diff options
author | gogo <trebelnik2@gmail.com> | 2017-05-11 20:55:44 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2017-05-11 20:55:44 +0000 |
commit | e04c234f8c356fefc34e0bf6eea796316ad8781f (patch) | |
tree | 52582413f4fed3e5d3daa5f6abeeee53f597ce1f | |
parent | 0a9136faa2d067af014bb853d1db6e6f73465232 (diff) | |
download | rygel-e04c234f8c356fefc34e0bf6eea796316ad8781f.tar.gz |
Update Croatian translation
-rw-r--r-- | po/hr.po | 117 |
1 files changed, 60 insertions, 57 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-01 09:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-10 15:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-11 22:54+0200\n" "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -315,24 +315,24 @@ msgstr "Neuspješno dobivanje MAC adrese za %s: %s" #: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:104 msgid "MAC and network type querying not implemented" -msgstr "" +msgstr "MAC i mrežne vrste upita nisu implementirani" #: src/librygel-core/rygel-log-handler.vala:68 #, c-format msgid "Failed to get log level from configuration: %s" -msgstr "" +msgstr "Neuspješno dobivanje razina zapisa iz podešavanja: %s" #. translators: "enabled" is part of the config key and must not be translated #: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:336 #, c-format msgid "No value set for “%s/enabled”" -msgstr "" +msgstr "Nema postavljene vrijednosti za “%s/enabled”" #. translators: "title" is part of the config key and must not be translated #: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:355 #, c-format msgid "No value set for “%s/title”" -msgstr "" +msgstr "Nema postavljene vrijednosti za “%s/title”" #: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:375 #: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:397 @@ -341,113 +341,115 @@ msgstr "" #: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:469 #, c-format msgid "No value available for “%s/%s”" -msgstr "" +msgstr "Nema dostupne vrijednosti za “%s/%s”" #: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:59 msgid "[Plugin] group not found" -msgstr "" +msgstr "[Priključak] grupa nije pronađena" #: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:77 #, c-format msgid "Plugin module %s does not exist" -msgstr "" +msgstr "Modul priključka %s ne postoji" #: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:89 #, c-format msgid "New plugin “%s” available" -msgstr "" +msgstr "Novi priključak “%s” je dostupan" #: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:104 #, c-format msgid "A module named %s is already loaded" -msgstr "" +msgstr "Modul naziva %s je već učitan" #: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:113 #, c-format msgid "Failed to load module from path “%s”: %s" -msgstr "" +msgstr "Neuspješno učitavanje modula iz putanje “%s”: %s" #: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:123 #, c-format msgid "Failed to find entry point function “%s” in “%s”: %s" -msgstr "" +msgstr "Neuspješan pronalazak točke unosa funkcije “%s” u “%s”: %s" #: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:70 #, c-format msgid "Failed to open plugins folder: “%s”" -msgstr "" +msgstr "Neuspješno otvaranje mape priključka: “%s”" #: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:149 #, c-format msgid "Error listing contents of folder “%s”: %s" -msgstr "" +msgstr "Greška prikaza sadržaja mape “%s”: %s" #: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:193 #, c-format msgid "Could not load plugin: %s" -msgstr "" +msgstr "Nemoguće učitavanje priključka: %s" #: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:221 #, c-format msgid "Failed to query content type for “%s”" -msgstr "" +msgstr "Neuspješan upit vrste sadržaja za “%s”" #. TRANSLATORS: First %s is the file's path, second is the error message #: src/librygel-core/rygel-user-config.vala:246 #, c-format msgid "Failed to load user configuration from file “%s”: %s" -msgstr "" +msgstr "Neuspješno učitavanje podešavanja korisnika iz datoteke “%s”: %s" #: src/librygel-core/rygel-user-config.vala:299 #, c-format msgid "No value available for “%s”" -msgstr "" +msgstr "Nema dostupne vrijednosti za “%s”" #: src/librygel-core/rygel-user-config.vala:370 #, c-format msgid "Value of “%s” out of range" -msgstr "" +msgstr "Vrijednost “%s” je izvan raspona" #: src/librygel-db/database-cursor.vala:99 #, c-format msgid "Unsupported type %s" -msgstr "" +msgstr "Nepodržana vrsta %s" #: src/librygel-db/database.vala:175 #, c-format msgid "Error while opening SQLite database %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Greška pri otvaranju SQLite baze podataka %s: %s" #: src/librygel-db/database.vala:306 #, c-format msgid "Failed to roll back transaction: %s" -msgstr "" +msgstr "Neuspješno vraćanje posljednje transakcije: %s" #: src/librygel-renderer-gst/rygel-playbin-player.vala:368 msgid "" "Your GStreamer installation seems to be missing the “playbin” element. The " "Rygel GStreamer renderer implementation cannot work without it" msgstr "" +"Izgleda da vašoj GStreamer instalaciji nedostaje “playbin” element. Rygel " +"GStreamer implementacija prikaza ne može raditi bez tog elementa" #: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:204 #: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:137 msgid "Invalid InstanceID" -msgstr "" +msgstr "Neispravan ID primjerka" #: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:474 msgid "Play speed not supported" -msgstr "" +msgstr "Brzina reprodukcije nije podržana" #: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:481 #: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:499 msgid "Transition not available" -msgstr "" +msgstr "Prijelaz nije dostupan" #: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:529 #: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:554 #: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:584 msgid "Seek mode not supported" -msgstr "" +msgstr "Premotavanje nije podržano" #: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:535 #: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:560 @@ -455,11 +457,11 @@ msgstr "" #: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:598 #: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:610 msgid "Illegal seek target" -msgstr "" +msgstr "Neispravna meta pretraživanja" #: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:659 msgid "Play mode not supported" -msgstr "" +msgstr "Način reprodukcije nije podržan" #. FIXME: Return a more sensible error here. #: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:774 @@ -467,141 +469,142 @@ msgstr "" #: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:798 #: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:877 msgid "Resource not found" -msgstr "" +msgstr "Resurs nije pronađen" #: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:787 #, c-format msgid "Problem parsing playlist: %s" -msgstr "" +msgstr "Problem pri obradi popisa izvođenja: %s" #. TRANSLATORS: first %s is a URI, the second an explanaition of #. the error #: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:873 #, c-format msgid "Failed to access resource at %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Problem u pristupu resursu na %s: %s" #: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:889 msgid "Illegal MIME-type" -msgstr "" +msgstr "Neispravna MIME vrsta" #: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:168 msgid "Invalid Name" -msgstr "" +msgstr "Neispravan naziv" #: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:182 msgid "Invalid Channel" -msgstr "" +msgstr "Neispravan kanal" #: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:218 #: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:260 #: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:269 msgid "Action Failed" -msgstr "" +msgstr "Neuspješna radnja" #: src/librygel-ruih/rygel-ruih-icon-elem.vala:66 #, c-format msgid "Unable to parse Icon data — unexpected node: %s" -msgstr "" +msgstr "Neuspješna obrada podataka ikone — neočekivan čvor: %s" #: src/librygel-ruih/rygel-ruih-protocol-elem.vala:42 #, c-format msgid "Unable to parse Protocol data — unexpected attribute: %s" -msgstr "" +msgstr "Neuspješna obrada protokola podataka — neočekivano svojstvo: %s" #: src/librygel-ruih/rygel-ruih-protocol-elem.vala:63 #, c-format msgid "Unable to parse Protocol data — unexpected node: %s" -msgstr "" +msgstr "Neuspješna obrada protokola podataka — neočekivan čvor: %s" #: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:90 #, c-format msgid "Failed to set UIList for file %s — %s" -msgstr "" +msgstr "Neuspješno postavljanje korisničkog sučelja popisa za datoteku %s — %s" #: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:101 #, c-format msgid "Failed to set initial UI list for file %s — %s" msgstr "" +"Neuspješno postavljanje početnog korisničkog sučelja popisa za datoteku %s — " +"%s" #: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:105 #, c-format msgid "Failed to monitor the file %s — %s" -msgstr "" +msgstr "Neuspješno nadgledanje datoteke %s — %s" #: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:128 #, c-format msgid "Unable to parse UI list file %s" -msgstr "" +msgstr "Neuspješna obrada korisničkog sučelja popisa za datoteku %s" #: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:156 #, c-format msgid "Unable to parse device profile data: %s" -msgstr "" +msgstr "Neuspješna obrada podataka profila uređaja: %s" #: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:255 #, c-format msgid "Invalid UI filter: %s" -msgstr "" +msgstr "Neispravan filter korisničkog sučelja: %s" #: src/librygel-ruih/rygel-ruih-ui-elem.vala:78 #, c-format msgid "Unable to parse UI data — unexpected node: %s" -msgstr "" +msgstr "Neuspješna obrada podataka korisničkog sučelja — neočekivan čvor: %s" #: src/librygel-server/rygel-browse.vala:63 msgid "Invalid Arguments" -msgstr "" +msgstr "Neispravni argumenti" #: src/librygel-server/rygel-browse.vala:94 msgid "Cannot browse children on item" -msgstr "" +msgstr "Nemoguće pregledavanje sadržaja na stavci" #: src/librygel-server/rygel-browse.vala:134 #, c-format msgid "Failed to browse “%s”: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Neuspješno pregledavanje “%s”: %s\n" #: src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:149 msgid "Not Applicable" -msgstr "" +msgstr "Nije primjenjivo" #: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:637 msgid "No such file transfer" -msgstr "" +msgstr "Nema takvog prijenosa datoteka" #: src/librygel-server/rygel-dbus-thumbnailer.vala:116 msgid "No D-Bus thumbnailer service available" -msgstr "" +msgstr "Nema dostupne D-Bus usluge minijatura" #: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:52 msgid "Invalid Request (only GET and HEAD supported)" -msgstr "" +msgstr "Neispravan zahtjev (samo su GET i HEAD podržani)" #: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:60 msgid " must be 1" -msgstr "" +msgstr " mora biti 1" #: src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:152 #, c-format msgid "Invalid URI “%s”" -msgstr "" +msgstr "Neispravan URI “%s”" #: src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:192 -#, fuzzy msgid "Not found" -msgstr "Nije pronađen" +msgstr "Nije pronađeno" #: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:62 #: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:189 #, c-format msgid "Pushing data to non-empty item “%s” not allowed" -msgstr "" +msgstr "Slanje podataka u “%s” stavku koja nije prazna je nedopušteno" #: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:71 #, c-format msgid "No writable URI for %s available" -msgstr "" +msgstr "Nema dostupnog zapisivog URI-ja za %s" #. translators: Dotfile is the filename with prefix "." #: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:186 |