diff options
author | Stas Solovey <whats_up@tut.by> | 2015-09-17 17:10:35 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2015-09-17 17:10:35 +0000 |
commit | ca7f7fea7ad6a5cc349d3c1b1bed08c777fab3df (patch) | |
tree | b0a0c96e8f8c98dd07dca52974091570d1e28514 | |
parent | 1225486087fd45709ffff51e8f744c8d574abfbb (diff) | |
download | rygel-ca7f7fea7ad6a5cc349d3c1b1bed08c777fab3df.tar.gz |
Updated Russian translation
-rw-r--r-- | po/ru.po | 330 |
1 files changed, 145 insertions, 185 deletions
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rygel master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=Rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-13 10:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-13 13:52+0300\n" +"product=rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-17 11:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-17 20:08+0300\n" "Last-Translator: Stas Solovey <whats_up@tut.by>\n" "Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n" "Language: ru\n" @@ -34,8 +34,7 @@ msgstr "Службы UPnP/DLNA" msgid "mediaserver;mediarenderer;share;audio;video;pictures;" msgstr "медиасервер;медиаплеер;доступ;аудио;видео;фото;изображения;" -#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1 -#: ../data/rygel-preferences.ui.h:1 +#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1 ../data/rygel-preferences.ui.h:1 msgid "Rygel Preferences" msgstr "Параметры Rygel" @@ -319,12 +318,18 @@ msgstr "Не удалось загрузить модуль: %s" msgid "Failed to query content type for '%s'" msgstr "Не удалось выполнить запрос о типе содержимого «%s»" -#: ../src/librygel-db/database-cursor.vala:81 +#: ../src/librygel-db/database-cursor.vala:82 #, c-format msgid "Unsupported type %s" msgstr "Неподдерживаемый тип %s" -#: ../src/librygel-db/database.vala:215 +#: ../src/librygel-db/database.vala:143 +#, c-format +#| msgid "Error removing object from database: %s" +msgid "Error while opening SQLite database %s: %s" +msgstr "Ошибка открытия базы данных SQLite %s: %s" + +#: ../src/librygel-db/database.vala:258 #, c-format msgid "Failed to roll back transaction: %s" msgstr "Не удалось откатить транзакцию: %s" @@ -410,58 +415,58 @@ msgstr "Сбой выполнения действия" #: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-icon-elem.vala:66 #, c-format msgid "Unable to parse Icon data - unexpected node: %s" -msgstr "" +msgstr "Не удалось обработать данные Icon — неожиданный узел: %s" #: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-protocol-elem.vala:42 #, c-format msgid "Unable to parse Protocol data - unexpected attribute: %s" -msgstr "" +msgstr "Не удалось разобрать данные протокола - неожиданный атрибут: %s" #: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-protocol-elem.vala:63 #, c-format msgid "Unable to parse Protocol data - unexpected node: %s" -msgstr "" +msgstr "Не удалось разобрать данные протокола - неожиданный узел: %s" #: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:90 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Failed to harvest file %s: %s" msgid "Failed to set UIList for file %s - %s" -msgstr "Не удалось обработать файл %s: %s" +msgstr "Не удалось установить список UI для файла %s — %s" #: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Failed to get original URI for '%s': %s" msgid "Failed to set initial UI list for file %s - %s" -msgstr "Не удалось получить исходный URI для «%s»: %s" +msgstr "Не удалось установить первоначальный список UI для файла %s — %s" #: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:105 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Failed to remove file %s: %s" msgid "Failed to monitor the file %s - %s" -msgstr "Не удалось удалить файл %s: %s" +msgstr "Не удалось контролировать файл %s — %s" #: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:128 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Failed to harvest file %s: %s" msgid "Unable to parse UI list file %s" -msgstr "Не удалось обработать файл %s: %s" +msgstr "Не удалось разобрать файл списка UI %s" #: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:156 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Failed to remove file %s: %s" msgid "Unable to parse device profile data: %s" -msgstr "Не удалось удалить файл %s: %s" +msgstr "Не удалось разобрать данные профиля устройства: %s" #: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:255 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Invalid date: %s" msgid "Invalid UI filter: %s" -msgstr "Неверная дата: «%s»" +msgstr "Неверный фильтр UI: «%s»" #: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-ui-elem.vala:78 #, c-format msgid "Unable to parse UI data - unexpected node: %s" -msgstr "" +msgstr "Не удалось разобрать данные UI — неожиданный узел: %s" #: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:63 msgid "Invalid Arguments" @@ -582,10 +587,9 @@ msgstr "Удаление объекта из %s запрещено" #. Sorry we can't do anything without the ID #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:74 -#, fuzzy #| msgid "Object id missing" msgid "Object ID missing" -msgstr "Отсутствует ObjectID" +msgstr "Отсутствует ID объекта" #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:81 #, c-format @@ -688,10 +692,10 @@ msgid "MediaEngine.init was not called. Cannot continue." msgstr "MediaEngine.init не был вызван. Продолжение невозможно." #: ../src/librygel-server/rygel-media-file-item.vala:176 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Could not determine protocol for %s" msgid "Could not determine protocol for URI %s" -msgstr "Не удалось определить протокол для %s" +msgstr "Не удалось определить протокол для URI %s" #: ../src/librygel-server/rygel-media-object.vala:283 #, c-format @@ -855,10 +859,9 @@ msgid "No thumbnail available" msgstr "Нет доступных миниатюр" #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:97 -#, fuzzy #| msgid "No thumbnailer available: %s" msgid "No thumbnail available. Generation requested." -msgstr "Нет доступного компонента для создания миниатюр: %s" +msgstr "Нет доступных миниатюр. Требуется создание." #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:132 msgid "No D-Bus thumbnailer available" @@ -876,10 +879,10 @@ msgstr "Скорость воспроизведения не поддержив #. Unknown/unsupported seek type #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "HTTPSeekRequest type unsupported" msgid "HTTPSeekRequest type %s unsupported" -msgstr "Тип запроса HTTPSeekRequest не поддерживается" +msgstr "Запрос HTTPSeekRequest типа %s не поддерживается" #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:146 msgid "Failed to create pipeline" @@ -921,17 +924,17 @@ msgid "Failed to seek" msgstr "Не удалось переместиться" #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:128 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Invalid URI '%s'" msgid "Invalid URI without prefix: %s" -msgstr "Недопустимый URI «%s»" +msgstr "Недопустимый URI без префикса %s" -#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:139 +#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:140 #, c-format msgid "Can't process URI %s with protocol %s" -msgstr "" +msgstr "Невозможно обработать URI %s с протоколом %s" -#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:238 +#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:242 #, c-format msgid "Failed to create GStreamer data source for %s: %s" msgstr "Не удалось создать источник данных GStreamer для %s: %s" @@ -957,12 +960,13 @@ msgstr "Поддерживается только побайтное перем #: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:96 msgid "Can only process file-based MediaObjects (MediaFileItems)" msgstr "" +"Можно обрабатывать MediaObject только на основе файлов (MediaFileItems)" #: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:67 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Can't remove containers in %s" msgid "Can't process non-file URI %s" -msgstr "Невозможно удалить контейнеры в %s" +msgstr "Невозможно обработать нефайловый URI %s" #: ../src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:35 #: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:35 @@ -978,53 +982,53 @@ msgstr "Внешний поставщик %s не предоставляет о #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:91 msgid "Invalid command received, ignoring" -msgstr "" +msgstr "Получена неверная команда, игнорируется" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:112 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:113 +#, c-format #| msgid "Failed to remove file %s: %s" msgid "Failed to discover URI %s: %s" -msgstr "Не удалось удалить файл %s: %s" +msgstr "Не удалось обнаружить URI %s: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:130 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:131 +#, c-format #| msgid "Failed to add object: %s" msgid "Failed to read from pipe: %s" -msgstr "Не удалось добавить объект: %s" +msgstr "Чтение из канала не удалось: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:158 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:159 +#, c-format #| msgid "Failed to read error output from %s: %s" msgid "Failed to send error to parent: %s" -msgstr "Не удалось прочитать вывод ошибок из %s: %s" +msgstr "Отправка ошибки родительскому элементу не удалась: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:203 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:204 +#, c-format #| msgid "Failed to read standard output from %s: %s" msgid "Failed to extract basic metadata from %s: %s" -msgstr "Не удалось прочитать стандартный вывод из %s: %s" +msgstr "Не удалось извлечь основные метаданные из %s: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:222 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:223 msgid "- helper binary for Rygel to extract metadata" -msgstr "" +msgstr "— вспомогательный двоичный файл для Rygel длч извлеченич метаданных" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:229 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:230 +#, c-format #| msgid "Failed to harvest file %s: %s" msgid "Failed to parse commandline args: %s" -msgstr "Не удалось обработать файл %s: %s" +msgstr "Не удалось разобрать аргументы командной строки: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:237 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:238 +#, c-format #| msgid "Failed to create root device factory: %s" msgid "Failed to create media art extractor: %s" -msgstr "Не удалось создать фабрику корневого устройства: %s" +msgstr "Создание механизма для извлечения обложек не удалось: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:258 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:259 +#, c-format #| msgid "Failed to start Rygel service: %s" msgid "Failed to start metadata discoverer: %s" -msgstr "Не удалось запустить службу Rygel: %s" +msgstr "Не удалось запустить службу просмотра метаданных: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:146 #, c-format @@ -1075,53 +1079,10 @@ msgstr "Не удалось получить потомков в контейн #. error is only emitted if even the basic information extraction #. failed; there's not much to do here, just print the information and #. go to the next file -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:334 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:340 #, c-format msgid "Skipping URI %s; extraction completely failed: %s" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:120 -#, c-format -msgid "Invalid metadata serialisation, cannot process %s" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:136 -#, c-format -msgid "Invalid metadata serialisation: exprected 7 children, got %d" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:229 -#, c-format -msgid "Invalid metadata serialisation of metadata; %s" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:265 -#, c-format -msgid "Invalid metadata serialisation of video info; %s" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:284 -#, c-format -msgid "Invalid metadata serialisation of audio info; %s" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:302 -msgid "Invalid metadata serialisation of general info" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:323 -#, c-format -msgid "Invalid metadata serialisation of DLNA profile %s" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:336 -#, c-format -msgid "Invalid metadata serialisation of file info %s" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:344 -msgid "Invalid metadata serialisation of file info" -msgstr "" +msgstr "Пропуск URI %s; извлечение полностью не удалось: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-leaf-query-container.vala:62 #, c-format @@ -1129,26 +1090,27 @@ msgid "Failed to get child count of query container: %s" msgstr "Не удалось получить количество потомков в контейнере запроса: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:67 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Failed to query database: %s" msgid "Failed to force reindex to fix database: %s" -msgstr "Не удалось запросить базу данных: %s" +msgstr "" +"Принудительная переиндексация для восстановления базы данных не удалась: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:78 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Failed to create item under '%s': %s" msgid "Failed to create indices: %s" -msgstr "Не удалось создать элемент под «%s»: %s" +msgstr "Не удалось создать индексы: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:96 #, c-format msgid "Cannot upgrade from version %d" -msgstr "" +msgstr "Невозможно обновить с версии %d" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:113 #, c-format msgid "Database upgrade failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Обновление базы данных не удалось: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:133 #, c-format @@ -1156,61 +1118,60 @@ msgid "Failed to add item with ID %s: %s" msgstr "Не удалось добавить элемент с ID %s: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Failed to get a socket: %s" msgid "Failed to get update IDs: %s" -msgstr "Не удалось получить сокет: %s" +msgstr "Не удалось получить обновлённые ID: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:397 #, c-format msgid "Inconsistent database: item %s does not have parent %s" -msgstr "" +msgstr "Непоследовательность базы данных: элемент %s не имеет родителя %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:520 -#, fuzzy #| msgid "Failed to get a socket: %s" msgid "Failed to get reset token" -msgstr "Не удалось получить сокет: %s" +msgstr "Не удалось получить сброшенный пароль" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:532 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Failed to stop Rygel service: %s" msgid "Failed to persist ServiceResetToken: %s" -msgstr "Не удалось остановить службу Rygel: %s" +msgstr "Не удалось выполнить ServiceResetToken: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:542 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Failed to remove file %s: %s" msgid "Failed to remove virtual folders: %s" -msgstr "Не удалось удалить файл %s: %s" +msgstr "Не удалось удалить виртуальные папки: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:556 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Failed to create item under '%s': %s" msgid "Failed to mark item %s as guarded (%d): %s" -msgstr "Не удалось создать элемент под «%s»: %s" +msgstr "Не удалось пометить элемент %s как охраняемый (%d): %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:566 msgid "Cannot create references to containers" msgstr "Невозможно создать ссылки на контейнеры" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:592 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Failed to harvest file %s: %s" msgid "Failed to add %s to file blacklist: %s" -msgstr "Не удалось обработать файл %s: %s" +msgstr "Не удалось добавить %s в чёрный список файлов: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:605 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Failed to get a socket: %s" msgid "Failed to get whether URI %s is blacklisted: %s" -msgstr "Не удалось получить сокет: %s" +msgstr "Не удалось получить информацию находится ли URI %s в чёрном списке: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:621 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Failed to create item under '%s': %s" msgid "Failed to get whether item %s is guarded: %s" -msgstr "Не удалось создать элемент под «%s»: %s" +msgstr "Не удалось получить информацию охраняется ли элемент %s: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:660 #, c-format @@ -1218,86 +1179,81 @@ msgid "" "The version \"%d\" of the detected database is newer than our supported " "version \"%d\"" msgstr "" +"Версия «%d» обнаруженной базы данных новее, чем поддерживаемая версия «%d»" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:684 msgid "Incompatible schema… cannot proceed" -msgstr "" +msgstr "Несовместимая схема… невозможно продолжить" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:690 #, c-format msgid "Invalid database, cannot query sqlite_master table: %s" -msgstr "" +msgstr "Неверный базы данных, невозможно запросить таблицу sqlite_master: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:891 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Failed to query database: %s" msgid "Failed to create database schema: %s" -msgstr "Не удалось запросить базу данных: %s" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1191 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unsupported seek type" -msgid "Unsupported search criteria op %d" -msgstr "Неподдерживаемый тип перемещения" +msgstr "Не удалось создать схему базы данных: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1240 #, c-format msgid "Skipping unsupported sort field: %s" -msgstr "" +msgstr "Пропуск не поддерживаемого поля сортировки: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:108 msgid "Failed to gracefully stop the process. Using KILL" -msgstr "" +msgstr "Не удалось корректно остановить процесс. Использование команды KILL" #. Process exitted properly -> That shouldn't really #. happen #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:166 #, c-format msgid "Process check_async failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Процесс check_async не удался: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:172 #, c-format msgid "Process died while handling URI %s" -msgstr "" +msgstr "Процесс завершился во время обработки URI %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:178 #, c-format msgid "Setting up extraction subprocess failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Установка подпроцесса извлечения не удалась: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:191 #, c-format msgid "Child failed fatally. Last uri was %s" -msgstr "" +msgstr "Дочерний элемент завершился фатально. Последний URI %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:197 #, c-format msgid "Reading from child's error stream failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Чтение из потока ошибок дочернего элемента не удалось: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:217 #, c-format msgid "Received invalid string from child: %s" -msgstr "" +msgstr "Получена неверная строка ответа от дочернего элемента: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:224 #, c-format msgid "Received ill-formed response string %s from child…" -msgstr "" +msgstr "Получена плохо сформированная строка ответа %s от дочернего элемента…" #. No error signalling, this was done in the part that called #. cancel #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:266 #, c-format msgid "Read from child failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Не удалось считать с дочернего элемента: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:292 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Failed to get child count: %s" msgid "Failed to send command to child: %s" -msgstr "Не удалось получить количество потомков: %s" +msgstr "Не удалось отправить команду дочернему элементу: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:63 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:33 @@ -1341,10 +1297,10 @@ msgid "upnp:class not supported in %s" msgstr "upnp:class не поддерживается в %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:52 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Could not load plugin: %s" msgid "Failed to load plugin %s: %s" -msgstr "Не удалось загрузить модуль: %s" +msgstr "Не удалось загрузить модуль %s: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:36 msgid "Will not monitor file changes" @@ -1353,7 +1309,7 @@ msgstr "Не будет следить за изменениями файлов" #. Avoid warning when file is removed in the meantime, e.g. in #. upload case. #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Failed to get file info for %s: %s" msgid "Failed to get file information for %s: %s" msgstr "Не удалось получить информацию о файле для %s: %s" @@ -1503,6 +1459,26 @@ msgstr "Ошибка получения количества элементов msgid "Titles" msgstr "Названия" +#: ../src/rygel/rygel-acl.vala:110 +#, c-format +#| msgid "Failed to query database: %s" +msgid "Failed to query ACL: %s" +msgstr "Не удалось запросить ACL: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-acl.vala:127 +#, c-format +#| msgid "Error getting all values for '%s': %s" +msgid "Error creating DBus proxy for ACL: %s" +msgstr "Ошибка создания прокси DBus для ACL: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-acl.vala:143 +msgid "No ACL fallback policy found. Using \"allow\"" +msgstr "Не найдено запасной политики ACL. Используется «разрешить»" + +#: ../src/rygel/rygel-acl.vala:145 +msgid "No ACL fallback policy found. Using \"deny\"" +msgstr "Не найдено запасной политики ACL. Используется «отклонить»" + #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:73 msgid "Display version number" msgstr "Показать номер версии" @@ -1557,40 +1533,37 @@ msgstr "" "Использовать конфигурационный файл вместо пользовательской конфигурации" #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:100 -#, fuzzy #| msgid "Shutdown remote Rygel reference" msgid "Shut down remote Rygel reference" -msgstr "Остановить удалённый Rygel" +msgstr "Остановить удалённый экземпляр Rygel" #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:102 -#, fuzzy #| msgid "Replace currently running instance of rygel" msgid "Replace currently running instance of Rygel" -msgstr "Заменить текущий запущенный экземпляр rygel" +msgstr "Заменить текущий запущенный экземпляр Rygel" #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:139 msgid "Shutting down remote Rygel instance\n" msgstr "Завершение работы удалённого экземпляра Rygel\n" #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:147 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Failed to shut-down other rygel instance: %s" msgid "Failed to shut down other Rygel instance: %s" -msgstr "Не удалось завершить работу другого экземпляра rygel: %s" +msgstr "Не удалось завершить работу другого экземпляра Rygel: %s" #: ../src/rygel/rygel-dbus-service.vala:81 -#, fuzzy #| msgid "Another instance of rygel is already running. Not starting." msgid "Another instance of Rygel is already running. Not starting." -msgstr "Другой экземпляр rygel уже запущен. Запуск отменён." +msgstr "Другой экземпляр Rygel уже запущен. Запуск отменён." -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:81 +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:85 #, c-format msgid "Rygel v%s starting…" msgstr "Запуск Rygel v%s…" -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:109 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:113 +#, c-format #| msgid "No plugins found in %d second; giving up..." #| msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up..." msgid "No plugins found in %d second; giving up…" @@ -1599,36 +1572,33 @@ msgstr[0] "За %d секунду не найдено ни одного моду msgstr[1] "За %d секунды не найдено ни одного модуля; отмена…" msgstr[2] "За %d секунд не найдено ни одного модуля; отмена…" -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:170 +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:176 #, c-format msgid "Failed to create root device factory: %s" msgstr "Не удалось создать фабрику корневого устройства: %s" -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:227 +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:233 #, c-format msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s" msgstr "Не удалось создать RootDevice для %s. Причина: %s" -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:264 +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:270 #, c-format msgid "Failed to load user configuration: %s" msgstr "Не удалось загрузить конфигурацию пользователя: %s" #. TRANSLATORS: First %s is the file's path, second is the error message -#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:243 -#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:243 +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:243 ../src/ui/rygel-user-config.vala:243 #, c-format msgid "Failed to load user configuration from file '%s': %s" msgstr "Не удалось загрузить конфигурацию пользователя из файла «%s»: %s" -#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:296 -#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:296 +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:296 ../src/ui/rygel-user-config.vala:296 #, c-format msgid "No value available for '%s'" msgstr "Нет доступного значения для «%s»" -#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:367 -#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:367 +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:367 ../src/ui/rygel-user-config.vala:367 #, c-format msgid "Value of '%s' out of range" msgstr "Значение «%s» вышло за пределы диапазона" @@ -1652,13 +1622,3 @@ msgstr "Не удалось запустить службу Rygel: %s" #, c-format msgid "Failed to stop Rygel service: %s" msgstr "Не удалось остановить службу Rygel: %s" - -#~| msgid "Could not determine protocol for %s" -#~ msgid "Could not determine protocol for uri %s" -#~ msgstr "Не удалось определить протокол для URI %s" - -#~ msgid "Disable UPnP (streaming-only)" -#~ msgstr "Отключить UPnP (только потоковое воспроизведение)" - -#~ msgid "Rygel is running in streaming-only mode." -#~ msgstr "Rygel работает в режиме только потоковое воспроизведение." |