diff options
author | Alexandre Franke <alexandre.franke@gmail.com> | 2015-09-12 09:41:56 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2015-09-12 09:41:56 +0000 |
commit | bc2e8a757116d44f28112f9c43362f7f516b9430 (patch) | |
tree | c0384a886be2be1a21526448642d35382b0414e4 | |
parent | 593576d5d711324887e4b587b61e39af1b98fdaf (diff) | |
download | rygel-bc2e8a757116d44f28112f9c43362f7f516b9430.tar.gz |
Updated French translation
-rw-r--r-- | po/fr.po | 661 |
1 files changed, 512 insertions, 149 deletions
@@ -13,11 +13,11 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: rygel master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=Rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-08 23:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-05 13:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-11 23:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-12 11:41+0200\n" "Last-Translator: Alain Lojewski <allomervan@gmail.com>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" -"Language: \n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgid "Select folders" msgstr "Choisir les dossiers" #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:30 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:34 +#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:35 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:39 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:43 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:47 @@ -112,12 +112,11 @@ msgstr "Choisir les dossiers" #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:79 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:83 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:87 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:91 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:97 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:103 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:111 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:117 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:123 +#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:93 +#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:99 +#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:107 +#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:113 +#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:119 msgid "Not implemented" msgstr "Non implémenté" @@ -170,8 +169,9 @@ msgstr "L'état « %s » exclut l'annulation" #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:95 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:109 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:126 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:190 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:198 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:131 +#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-service.vala:63 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:261 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:289 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:308 @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Impossible d'exécuter le « Traceroute » : l'hôte est vide" msgid "Invalid connection reference" msgstr "Référence de connexion non valide" -#: ../src/librygel-core/rygel-description-file.vala:474 +#: ../src/librygel-core/rygel-description-file.vala:483 #, c-format msgid "Failed to write modified description to %s" msgstr "Échec d'écriture de la description modifiée dans %s" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "" "Impossible d'obtenir le niveau de journalisation depuis la configuration : %s" #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:89 -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:108 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:109 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:128 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:147 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:166 @@ -235,51 +235,49 @@ msgstr "" #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:223 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:242 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:261 -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:280 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:164 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:172 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:181 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:189 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:197 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:205 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:213 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:221 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:260 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:279 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:161 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:170 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:178 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:186 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:194 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:202 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:210 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:249 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:268 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:274 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:281 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:285 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:292 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:296 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:300 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:323 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:349 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:378 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:404 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:429 -#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:105 -#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:109 -#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:113 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:289 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:312 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:338 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:367 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:393 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:418 +#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:100 +#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:104 +#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:108 msgid "No value available" msgstr "Aucune valeur disponible" # note laisser enabled parce que cela ne semble pas devoir être traduit #. translators: "enabled" is part of the config key and must not be translated -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:344 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:325 #, c-format msgid "No value set for '%s/enabled'" msgstr "Aucune valeur définie pour « %s/enabled »" # note laisser enabled parce que cela ne semble pas devoir être traduit #. translators: "title" is part of the config key and must not be translated -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:363 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:344 #, c-format msgid "No value set for '%s/title'" msgstr "Aucune valeur définie pour « %s/title »" -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:383 -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:405 -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:431 -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:453 -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:477 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:364 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:386 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:412 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:434 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:458 #, c-format msgid "No value available for '%s/%s'" msgstr "Aucune valeur disponible pour « %s/%s »" @@ -325,12 +323,26 @@ msgid "Could not load plugin: %s" msgstr "Impossible de charger le greffon : %s" #: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:216 -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:145 #, c-format msgid "Failed to query content type for '%s'" msgstr "Impossible d'obtenir le type de contenu de « %s »" -#: ../src/librygel-renderer-gst/rygel-playbin-player.vala:364 +#: ../src/librygel-db/database-cursor.vala:82 +#, c-format +msgid "Unsupported type %s" +msgstr "Type %s non pris en charge" + +#: ../src/librygel-db/database.vala:143 +#, c-format +msgid "Error while opening SQLite database %s: %s" +msgstr "Erreur lors de l'ouverture de la base de données SQLite %s : %s" + +#: ../src/librygel-db/database.vala:258 +#, c-format +msgid "Failed to roll back transaction: %s" +msgstr "Impossible d'annuler la transaction : %s" + +#: ../src/librygel-renderer-gst/rygel-playbin-player.vala:367 msgid "" "Your GStreamer installation seems to be missing the \"playbin\" element. The " "Rygel GStreamer renderer implementation cannot work without it" @@ -339,59 +351,59 @@ msgstr "" "L'implémentation du moteur de rendu GStreamer de Rygel ne peut pas " "fonctionner sans lui" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:196 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:204 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:137 msgid "Invalid InstanceID" msgstr "InstanceID non valide" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:466 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:474 msgid "Play speed not supported" msgstr "Vitesse de lecture non prise en charge" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:473 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:491 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:481 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:499 msgid "Transition not available" msgstr "Transition non disponible" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:521 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:546 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:576 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:529 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:554 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:584 msgid "Seek mode not supported" msgstr "Mode de recherche non pris en charge" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:527 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:552 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:565 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:590 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:602 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:535 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:560 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:573 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:598 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:610 msgid "Illegal seek target" msgstr "Cible de recherche illégale" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:651 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:659 msgid "Play mode not supported" msgstr "Mode de lecture non pris en charge" #. FIXME: Return a more sensible error here. -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:727 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:771 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:780 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:859 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:735 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:779 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:788 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:867 msgid "Resource not found" msgstr "Ressource introuvable" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:769 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:777 #, c-format msgid "Problem parsing playlist: %s" msgstr "Problème lors de l'analyse de la liste de lecture : %s" #. TRANSLATORS: first %s is a URI, the second an explanaition of #. the error -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:855 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:863 #, c-format msgid "Failed to access resource at %s: %s" msgstr "Impossible d'accéder à la ressource en %s : %s" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:871 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:879 msgid "Illegal MIME-type" msgstr "Type MIME illégal" @@ -409,6 +421,60 @@ msgstr "Canal non valide" msgid "Action Failed" msgstr "Échec de l'action" +#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-icon-elem.vala:66 +#, c-format +msgid "Unable to parse Icon data - unexpected node: %s" +msgstr "" + +#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-protocol-elem.vala:42 +#, c-format +msgid "Unable to parse Protocol data - unexpected attribute: %s" +msgstr "" + +#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-protocol-elem.vala:63 +#, c-format +msgid "Unable to parse Protocol data - unexpected node: %s" +msgstr "" + +#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:90 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to harvest file %s: %s" +msgid "Failed to set UIList for file %s - %s" +msgstr "Échec de récupération du fichier %s : %s" + +#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:101 +#, c-format +msgid "Failed to set initial UI list for file %s - %s" +msgstr "Impossible de définir l'URI original pour le fichier %s - %s" + +#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:105 +#, c-format +msgid "Failed to monitor the file %s - %s" +msgstr "Impossible de surveiller le fichier %s - %s" + +#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:128 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to harvest file %s: %s" +msgid "Unable to parse UI list file %s" +msgstr "Échec de récupération du fichier %s : %s" + +#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:156 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to remove file %s: %s" +msgid "Unable to parse device profile data: %s" +msgstr "Impossible de retirer le fichier %s : %s" + +#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:255 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Invalid date: %s" +msgid "Invalid UI filter: %s" +msgstr "Date non valide : %s" + +#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-ui-elem.vala:78 +#, c-format +msgid "Unable to parse UI data - unexpected node: %s" +msgstr "" + #: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:63 msgid "Invalid Arguments" msgstr "Paramètres non valides" @@ -422,7 +488,7 @@ msgstr "Impossible de parcourir les éléments fils" msgid "Failed to browse '%s': %s\n" msgstr "Impossible de parcourir « %s » : %s\n" -#: ../src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:136 +#: ../src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:141 msgid "Not Applicable" msgstr "Non applicable" @@ -528,7 +594,7 @@ msgstr "La suppression d'objet de %s n'est pas autorisée" #. Sorry we can't do anything without the ID #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:74 -msgid "Object id missing" +msgid "Object ID missing" msgstr "Identifiant de l'objet manquant" #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:81 @@ -618,7 +684,7 @@ msgstr "Vitesse non prise en charge" msgid "Failed to generate playlist" msgstr "Impossible de générer la liste de lecture" -#: ../src/librygel-server/rygel-media-container.vala:470 +#: ../src/librygel-server/rygel-media-container.vala:472 #, c-format msgid "Unknown MediaContainer resource: %s" msgstr "Source du MediaContainer inconnue : %s" @@ -633,7 +699,7 @@ msgstr "MediaEngine.init n'a pas été appelé. Impossible de continuer." #: ../src/librygel-server/rygel-media-file-item.vala:176 #, c-format -msgid "Could not determine protocol for uri %s" +msgid "Could not determine protocol for URI %s" msgstr "Impossible de déterminer le protocole pour l'URI %s" #: ../src/librygel-server/rygel-media-object.vala:283 @@ -810,56 +876,67 @@ msgstr "Aucun service de création de vignettes D-Bus disponible" msgid "Could not create GstElement for URI %s" msgstr "Impossible de créer un GstElement depuis l'URI %s" -#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:71 -#: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:79 +#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:72 +#: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:84 msgid "Playspeed not supported" msgstr "Vitesse de lecture non prise en charge" #. Unknown/unsupported seek type -#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:96 -msgid "HTTPSeekRequest type unsupported" -msgstr "Type HTTPSeekRequest non pris en charge" +#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:102 +#, c-format +msgid "HTTPSeekRequest type %s unsupported" +msgstr "Type HTTPSeekRequest %s non pris en charge" -#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:138 +#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:146 msgid "Failed to create pipeline" msgstr "Impossible de créer le pipeline" #. static pads? easy! -#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:149 -#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:170 +#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:157 +#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:178 #, c-format msgid "Failed to link %s to %s" msgstr "Impossible de lier %s à %s" -#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:184 +#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:192 #, c-format msgid "Failed to link pad %s to %s" msgstr "Impossible de lier le connecteur %s à %s" -#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:239 +#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:247 #, c-format msgid "Error from pipeline %s: %s" msgstr "Erreur du pipeline %s : %s" -#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:246 +#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:254 #, c-format msgid "Warning from pipeline %s: %s" msgstr "Avertissement du pipeline %s : %s" -#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:290 +#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:302 msgid "Unsupported seek type" msgstr "Type de recherche non pris en charge" -#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:305 +#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:319 #, c-format msgid "Failed to seek to offsets %lld:%lld" msgstr "Impossible d'avancer jusqu'à l'emplacement %lld:%lld" -#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:308 +#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:321 msgid "Failed to seek" msgstr "Impossible d'avancer" -#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:212 +#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:128 +#, c-format +msgid "Invalid URI without prefix: %s" +msgstr "URI non valide sans préfixe : %s" + +#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:140 +#, c-format +msgid "Can't process URI %s with protocol %s" +msgstr "" + +#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:242 #, c-format msgid "Failed to create GStreamer data source for %s: %s" msgstr "Impossible de créer la source de données GStreamer pour %s : %s" @@ -877,10 +954,20 @@ msgstr "" msgid "Required element %s missing" msgstr "Élément requis %s manquant" -#: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:61 +#: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:64 msgid "Only byte-based seek supported" msgstr "Seule la recherche par octet est prise en charge" +#: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:57 +#: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:96 +msgid "Can only process file-based MediaObjects (MediaFileItems)" +msgstr "" + +#: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:67 +#, c-format +msgid "Can't process non-file URI %s" +msgstr "" + #: ../src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:35 #: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:35 #, c-format @@ -895,79 +982,321 @@ msgid "External provider %s did not provide mandatory property \"%s\"" msgstr "" "Le fournisseur extérieur %s n'a pas donné la propriété « %s » obligatoire" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database-cursor.vala:81 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:91 +msgid "Invalid command received, ignoring" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:113 #, c-format -msgid "Unsupported type %s" -msgstr "Type %s non pris en charge" +msgid "Failed to discover URI %s: %s" +msgstr "Impossible de découvrir l'URI %s : %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:215 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:131 #, c-format -msgid "Failed to roll back transaction: %s" -msgstr "Impossible d'annuler la transaction : %s" +msgid "Failed to read from pipe: %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:159 +#, c-format +msgid "Failed to send error to parent: %s" +msgstr "Impossible d'envoyer l'erreur au parent : %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:204 +#, c-format +msgid "Failed to extract basic metadata from %s: %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:223 +msgid "- helper binary for Rygel to extract metadata" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:230 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to harvest file %s: %s" +msgid "Failed to parse commandline args: %s" +msgstr "Échec de récupération du fichier %s : %s" + +# fabrique from glossary +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:238 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to create root device factory: %s" +msgid "Failed to create media art extractor: %s" +msgstr "Impossible de créer la fabrique du périphérique racine : %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:259 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to start Rygel service: %s" +msgid "Failed to start metadata discoverer: %s" +msgstr "Impossible de démarrer le service Rygel : %s" # note might need plural -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:135 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:146 #, c-format msgid "'%s' harvested" msgstr "« %s » analysé" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:191 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:202 #, c-format msgid "Error fetching object '%s' from database: %s" msgstr "" "Erreur de récupération de l'objet « %s » depuis la base de données : %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:199 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:210 #, c-format msgid "Failed to query info of a file %s: %s" msgstr "Impossible de faire une requête sur les infos d'un fichier %s : %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:234 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:245 #, c-format msgid "Could not find object %s or its parent. Database is inconsistent" msgstr "" "Impossible de trouver l'objet %s ou son parent. La base de données est " "incohérente" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:238 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:249 #, c-format msgid "Error removing object from database: %s" msgstr "Erreur lors de la suppression d'objet de la base de données : %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:114 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:125 #, c-format msgid "Failed to harvest file %s: %s" msgstr "Échec de récupération du fichier %s : %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:164 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:175 #, c-format msgid "Failed to query database: %s" msgstr "Impossible de faire une requête sur la base de données : %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:239 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:250 #, c-format msgid "Failed to enumerate folder \"%s\": %s" msgstr "Impossible d'énumérer le dossier « %s » : %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:257 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:268 #, c-format msgid "Failed to get children of container %s: %s" msgstr "Impossible d'obtenir les enfants du conteneur %s : %s" +#. error is only emitted if even the basic information extraction +#. failed; there's not much to do here, just print the information and +#. go to the next file +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:334 +#, c-format +msgid "Skipping URI %s; extraction completely failed: %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:90 +#, c-format +msgid "Invalid metadata serialisation, cannot process %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:106 +#, c-format +msgid "Invalid metadata serialisation: expected 7 children, got %d" +msgid_plural "Invalid metadata serialisation: expected 7 children, got %d" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:204 +#, c-format +msgid "Invalid metadata serialisation of metadata; %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:240 +#, c-format +msgid "Invalid metadata serialisation of video info; %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:259 +#, c-format +msgid "Invalid metadata serialisation of audio info; %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:277 +msgid "Invalid metadata serialisation of general info" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:298 +#, c-format +msgid "Invalid metadata serialisation of DLNA profile %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:311 +#, c-format +msgid "Invalid metadata serialisation of file info %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:319 +msgid "Invalid metadata serialisation of file info" +msgstr "" + #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-leaf-query-container.vala:62 #, c-format msgid "Failed to get child count of query container: %s" msgstr "Impossible de connaître le nombre d'enfants du conteneur demandé : %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:132 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:67 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to query database: %s" +msgid "Failed to force reindex to fix database: %s" +msgstr "Impossible de faire une requête sur la base de données : %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:78 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to create item under '%s': %s" +msgid "Failed to create indices: %s" +msgstr "Impossible de créer l'élément sous « %s » : %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:96 +#, c-format +msgid "Cannot upgrade from version %d" +msgstr "Impossible de mettre à niveau depuis la version %d" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:113 +#, c-format +msgid "Database upgrade failed: %s" +msgstr "Échec de la mise à niveau de la base de données : %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:133 #, c-format msgid "Failed to add item with ID %s: %s" msgstr "Impossible d'ajouter l'élément ID %s : %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:565 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:216 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to get a socket: %s" +msgid "Failed to get update IDs: %s" +msgstr "Impossible d'obtenir un connecteur : %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:397 +#, c-format +msgid "Inconsistent database: item %s does not have parent %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:520 +msgid "Failed to get reset token" +msgstr "Impossible d'obtenir un jeton de réinitialisation" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:532 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to stop Rygel service: %s" +msgid "Failed to persist ServiceResetToken: %s" +msgstr "Impossible d'arrêter le service Rygel : %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:542 +#, c-format +msgid "Failed to remove virtual folders: %s" +msgstr "Impossible de retirer le dossier virtuel : %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:556 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to create item under '%s': %s" +msgid "Failed to mark item %s as guarded (%d): %s" +msgstr "Impossible de créer l'élément sous « %s » : %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:566 msgid "Cannot create references to containers" msgstr "Impossible de créer les références des conteneurs" +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:592 +#, c-format +#| msgid "Failed to harvest file %s: %s" +msgid "Failed to add %s to file blacklist: %s" +msgstr "Échec d'ajouter %s à la liste noire de fichiers : %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:605 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to get a socket: %s" +msgid "Failed to get whether URI %s is blacklisted: %s" +msgstr "Impossible d'obtenir un connecteur : %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:621 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to create item under '%s': %s" +msgid "Failed to get whether item %s is guarded: %s" +msgstr "Impossible de créer l'élément sous « %s » : %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:660 +#, c-format +msgid "" +"The version \"%d\" of the detected database is newer than our supported " +"version \"%d\"" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:684 +msgid "Incompatible schema… cannot proceed" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:690 +#, c-format +msgid "Invalid database, cannot query sqlite_master table: %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:891 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to query database: %s" +msgid "Failed to create database schema: %s" +msgstr "Impossible de faire une requête sur la base de données : %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1240 +#, c-format +msgid "Skipping unsupported sort field: %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:108 +msgid "Failed to gracefully stop the process. Using KILL" +msgstr "" + +#. Process exitted properly -> That shouldn't really +#. happen +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:166 +#, c-format +msgid "Process check_async failed: %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:172 +#, c-format +msgid "Process died while handling URI %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:178 +#, c-format +msgid "Setting up extraction subprocess failed: %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:191 +#, c-format +msgid "Child failed fatally. Last uri was %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:197 +#, c-format +msgid "Reading from child's error stream failed: %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:217 +#, c-format +msgid "Received invalid string from child: %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:224 +#, c-format +msgid "Received ill-formed response string %s from child…" +msgstr "" + +#. No error signalling, this was done in the part that called +#. cancel +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:266 +#, c-format +msgid "Read from child failed: %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:292 +#, c-format +msgid "Failed to send command to child: %s" +msgstr "Impossible d'envoyer la commande à l'enfant : %s" + #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:63 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:33 msgid "All" @@ -1009,6 +1338,11 @@ msgstr "Impossible de supprimer les éléments de %s" msgid "upnp:class not supported in %s" msgstr "upnp : classe non prise en charge dans %s" +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:52 +#, c-format +msgid "Failed to load plugin %s: %s" +msgstr "Impossible de charger le greffon %s : %s" + #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:36 msgid "Will not monitor file changes" msgstr "Les modifications de fichiers ne seront pas surveillées" @@ -1017,7 +1351,7 @@ msgstr "Les modifications de fichiers ne seront pas surveillées" #. upload case. #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:98 #, c-format -msgid "Failed to get file info for %s: %s" +msgid "Failed to get file information for %s: %s" msgstr "Impossible d'obtenir les informations de fichier de %s : %s" #. Titles and definitions of some virtual folders, @@ -1167,95 +1501,115 @@ msgstr "" msgid "Titles" msgstr "Titres" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:76 +#: ../src/rygel/rygel-acl.vala:110 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to query database: %s" +msgid "Failed to query ACL: %s" +msgstr "Impossible de faire une requête sur la base de données : %s" + +#: ../src/rygel/rygel-acl.vala:127 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error getting all values for '%s': %s" +msgid "Error creating DBus proxy for ACL: %s" +msgstr "Erreur lors de l'obtention de toutes les valeurs de « %s » : %s" + +#: ../src/rygel/rygel-acl.vala:143 +msgid "No ACL fallback policy found. Using \"allow\"" +msgstr "" + +#: ../src/rygel/rygel-acl.vala:145 +msgid "No ACL fallback policy found. Using \"deny\"" +msgstr "" + +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:73 +msgid "Display version number" +msgstr "" + +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:75 msgid "Network Interfaces" msgstr "Interfaces réseau" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:80 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:77 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:79 msgid "Disable transcoding" msgstr "Désactiver le transcodage" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:82 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:81 msgid "Disallow upload" msgstr "Interdire le téléversement" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:84 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:83 msgid "Disallow deletion" msgstr "Interdire les suppressions" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:86 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:85 msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details" msgstr "" "Liste de domaine séparée par une virgule : paires de niveau. Voir rygel(1) " "pour les détails" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:88 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:87 msgid "Plugin Path" msgstr "Chemin du greffon" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:90 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:89 msgid "Engine Path" msgstr "Chemin du moteur" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:93 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:92 msgid "Disable plugin" msgstr "Désactiver le greffon" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:95 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:94 msgid "Set plugin titles" msgstr "Définir les titres du greffon" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:97 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:96 msgid "Set plugin options" msgstr "Définir les options du greffon" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:99 -msgid "Disable UPnP (streaming-only)" -msgstr "Désactiver UPnP (flux de données uniquement)" - -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:101 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:98 msgid "Use configuration file instead of user configuration" msgstr "" "Utiliser le fichier de configuration au lieu de la configuration utilisateur" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:103 -msgid "Shutdown remote Rygel reference" +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:100 +msgid "Shut down remote Rygel reference" msgstr "Éteindre la référence externe de Rygel" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:105 -msgid "Replace currently running instance of rygel" -msgstr "Remplacer l'instance de rygel en cours d'exécution" +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:102 +msgid "Replace currently running instance of Rygel" +msgstr "Remplacer l'instance de Rygel en cours d'exécution" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:142 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:139 msgid "Shutting down remote Rygel instance\n" msgstr "Extinction de l'instance externe de Rygel\n" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:150 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:147 #, c-format -msgid "Failed to shut-down other rygel instance: %s" -msgstr "Impossible d'éteindre l'autre instance de rygel : %s" +msgid "Failed to shut down other Rygel instance: %s" +msgstr "Impossible d'éteindre l'autre instance de Rygel : %s" #: ../src/rygel/rygel-dbus-service.vala:81 -msgid "Another instance of rygel is already running. Not starting." +msgid "Another instance of Rygel is already running. Not starting." msgstr "" -"Une autre instance de rygel est déjà en cours d'exécution. Démarrage annulé." - -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:83 -msgid "Rygel is running in streaming-only mode." -msgstr "Rygel est en mode flux de données uniquement." +"Une autre instance de Rygel est déjà en cours d'exécution. Démarrage annulé." -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:87 +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:85 #, c-format msgid "Rygel v%s starting…" msgstr "Démarrage de Rygel v%s…" # Note punctuation missing one full stop or one too many -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:115 +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:113 #, c-format -msgid "No plugins found in %d second; giving up..." -msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up..." -msgstr[0] "Aucun greffon trouvé en %d seconde ; abandon..." -msgstr[1] "Aucun greffon trouvé en %d secondes ; abandon..." +msgid "No plugins found in %d second; giving up…" +msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up…" +msgstr[0] "Aucun greffon trouvé en %d seconde ; abandon…" +msgstr[1] "Aucun greffon trouvé en %d secondes ; abandon…" # fabrique from glossary #: ../src/rygel/rygel-main.vala:176 @@ -1263,33 +1617,33 @@ msgstr[1] "Aucun greffon trouvé en %d secondes ; abandon..." msgid "Failed to create root device factory: %s" msgstr "Impossible de créer la fabrique du périphérique racine : %s" -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:234 +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:233 #, c-format msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s" msgstr "Impossible de créer RootDevice pour %s. Raison : %s" -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:271 +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:270 #, c-format msgid "Failed to load user configuration: %s" msgstr "Impossible de charger la configuration de l'utilisateur : %s" #. TRANSLATORS: First %s is the file's path, second is the error message -#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:252 -#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:252 +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:243 +#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:243 #, c-format msgid "Failed to load user configuration from file '%s': %s" msgstr "" "Impossible de charger la configuration de l'utilisateur depuis le fichier " "« %s » : %s" -#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:305 -#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:305 +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:296 +#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:296 #, c-format msgid "No value available for '%s'" msgstr "Aucune valeur disponible pour « %s »" -#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:376 -#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:376 +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:367 +#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:367 #, c-format msgid "Value of '%s' out of range" msgstr "Valeur de « %s » hors limites" @@ -1299,23 +1653,32 @@ msgstr "Valeur de « %s » hors limites" msgid "Failed to create preferences dialog: %s" msgstr "Impossible de créer la boîte de dialogue des préférences : %s" -#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:122 +#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:119 #, c-format msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s" msgstr "" "Impossible d'enregistrer les données de configuration dans le fichier " "« %s » : %s" -#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:221 +#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:214 #, c-format msgid "Failed to start Rygel service: %s" msgstr "Impossible de démarrer le service Rygel : %s" -#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:223 +#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:216 #, c-format msgid "Failed to stop Rygel service: %s" msgstr "Impossible d'arrêter le service Rygel : %s" +#~ msgid "Could not determine protocol for uri %s" +#~ msgstr "Impossible de déterminer le protocole pour l'URI %s" + +#~ msgid "Disable UPnP (streaming-only)" +#~ msgstr "Désactiver UPnP (flux de données uniquement)" + +#~ msgid "Rygel is running in streaming-only mode." +#~ msgstr "Rygel est en mode flux de données uniquement." + #~ msgid "Invalid Range '%s'" #~ msgstr "Intervalle « %s » non valide" |