diff options
author | Benjamin Steinwender <b@stbe.at> | 2015-10-12 21:13:27 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2015-10-12 21:13:27 +0000 |
commit | 7b30d17896cfcd2bae140806a21a5cfa4248168b (patch) | |
tree | 10f5fbb4fdccdcbd702995c3166aa749e9d4b9b0 | |
parent | f2e87d1c3ff9e4d943477d6a32a04dd22fa9c84e (diff) | |
download | rygel-7b30d17896cfcd2bae140806a21a5cfa4248168b.tar.gz |
Updated German translation
-rw-r--r-- | po/de.po | 148 |
1 files changed, 67 insertions, 81 deletions
@@ -4,7 +4,7 @@ # Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2010-2013. # Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2010, 2012. # Wolfgang Stöggl <c72578@yahoo.de>, 2013, 2015. -# Benjamin Steinwender <b@stbe.at>, 2013. +# Benjamin Steinwender <b@stbe.at>, 2013, 2015. # Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit@outlook.com>, 2013. # Bernd Homuth <dev@hmt.im>, 2014, 2015. # @@ -13,16 +13,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: rygel master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-01 12:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-02 09:02+0200\n" -"Last-Translator: Bernd Homuth <dev@hmt.im>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-11 00:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 14:46+0100\n" +"Last-Translator: Benjamin Steinwender <b@stbe.at>\n" "Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n" "Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" +"X-Generator: Poedit 1.7.1\n" #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:1 msgid "Rygel" @@ -36,8 +36,7 @@ msgstr "UPnP/DLNA-Dienste" msgid "mediaserver;mediarenderer;share;audio;video;pictures;" msgstr "Medienserver;Freigabe;Audio;Video;Bilder;Fotos;" -#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1 -#: ../data/rygel-preferences.ui.h:1 +#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1 ../data/rygel-preferences.ui.h:1 msgid "Rygel Preferences" msgstr "Rygel-Einstellungen" @@ -72,8 +71,7 @@ msgstr "Medien über DLNA _freigeben" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:8 msgid "Add a network interface Rygel should serve files on" msgstr "" -"Eine Netzwerkschnittstelle hinzufügen, auf der Rygel Dateien bereitstellen " -"soll" +"Eine Netzwerkschnittstelle hinzufügen, auf der Rygel Dateien bereitstellen soll" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:9 msgid "Add network interface" @@ -343,8 +341,8 @@ msgid "" "Your GStreamer installation seems to be missing the \"playbin\" element. The " "Rygel GStreamer renderer implementation cannot work without it" msgstr "" -"Ihre GStreamer Einrichtung scheint unvollständig. »Playbin« fehlt und " -"verhindert somit die Ausführung des Rygel Gstreamer-Renderers" +"Ihre GStreamer Einrichtung scheint unvollständig. »Playbin« fehlt und verhindert " +"somit die Ausführung des Rygel Gstreamer-Renderers" #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:204 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:137 @@ -424,8 +422,7 @@ msgstr "Symboldaten konnten nicht gelesen werden - unerwarteter Knoten: %s" #: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-protocol-elem.vala:42 #, c-format msgid "Unable to parse Protocol data - unexpected attribute: %s" -msgstr "" -"Protokolldaten konnten nicht gelesen werden - unerwartetes Attribut: %s" +msgstr "Protokolldaten konnten nicht gelesen werden - unerwartetes Attribut: %s" #: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-protocol-elem.vala:63 #, c-format @@ -435,8 +432,7 @@ msgstr "Protokolldaten konnten nicht gelesen werden - unerwarteter Knoten: %s" #: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:90 #, c-format msgid "Failed to set UIList for file %s - %s" -msgstr "" -"Benutzerschnittstellenliste für Datei »%s« konnte nicht gesetzt werden: %s" +msgstr "Benutzerschnittstellenliste für Datei »%s« konnte nicht gesetzt werden: %s" #: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:101 #, c-format @@ -469,8 +465,8 @@ msgstr "Ungültiger Benutzerschnittstellenfilter: %s" #, c-format msgid "Unable to parse UI data - unexpected node: %s" msgstr "" -"Benutzerschnittstellendaten konnten nicht gelesen werden - unerwarteter " -"Knoten: %s" +"Benutzerschnittstellendaten konnten nicht gelesen werden - unerwarteter Knoten: " +"%s" #: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:63 msgid "Invalid Arguments" @@ -812,11 +808,11 @@ msgstr "Erzeugen eines Objektes der Klasse »%s« wird nicht unterstützt." #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:740 #, c-format msgid "" -"Error from container '%s' on trying to find the newly added child object " -"'%s' in it: %s" +"Error from container '%s' on trying to find the newly added child object '%s' in " +"it: %s" msgstr "" -"Fehler von Container »%s« beim Versuch, das jüngst hinzugefügte Unterobjekt " -"»%s« in diesem zu finden: %s" +"Fehler von Container »%s« beim Versuch, das jüngst hinzugefügte Unterobjekt »%s« " +"in diesem zu finden: %s" #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:50 msgid "'ContainerID' agument missing." @@ -942,8 +938,8 @@ msgstr "GStreamer-Datenquelle für »%s« konnte nicht erstellt werden: %s" #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-transcoder.vala:138 msgid "" -"Could not create a transcoder configuration. Your GStreamer installation " -"might be missing a plug-in" +"Could not create a transcoder configuration. Your GStreamer installation might " +"be missing a plug-in" msgstr "" "Umwandlungskonfiguration konnte nicht erstellt werden. Ihrer GStreamer-" "Installation fehlt vermutlich eine Erweiterung." @@ -960,8 +956,7 @@ msgstr "Nur bytebasierte Suche wird unterstützt" #: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:57 #: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:96 msgid "Can only process file-based MediaObjects (MediaFileItems)" -msgstr "" -"Nur Datei-basierte Medienobjekte (MediaFileItems) können gelesen werden" +msgstr "Nur Datei-basierte Medienobjekte (MediaFileItems) können gelesen werden" #: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:67 #, c-format @@ -980,18 +975,17 @@ msgstr "" #, c-format msgid "External provider %s did not provide mandatory property \"%s\"" msgstr "" -"Externer Anbieter »%s« hat erforderliche Eigenschaft \"%s\" nicht zur " -"Verfügung gestellt" +"Externer Anbieter »%s« hat erforderliche Eigenschaft \"%s\" nicht zur Verfügung " +"gestellt" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:91 msgid "Invalid command received, ignoring" msgstr "Ungültiger Befehl empfangen, wird ignoriert" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:113 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to remove URI: %s" +#, c-format msgid "Failed to discover URI %s: %s" -msgstr "Entfernen der Adresse ist fehlgeschlagen: %s" +msgstr "Erkennen der Adresse »%s« ist fehlgeschlagen: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:131 #, c-format @@ -1006,8 +1000,7 @@ msgstr "Senden des Fehlers an Elternelement ist fehlgeschlagen: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:204 #, c-format msgid "Failed to extract basic metadata from %s: %s" -msgstr "" -"Grundlegende Metainformationen konnten nicht aus »%s« gelesen werden: %s" +msgstr "Grundlegende Metainformationen konnten nicht aus »%s« gelesen werden: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:223 msgid "- helper binary for Rygel to extract metadata" @@ -1024,10 +1017,9 @@ msgid "Failed to create media art extractor: %s" msgstr "Cover für %s konnte nicht gefunden werden: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:259 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to start Rygel service: %s" +#, c-format msgid "Failed to start metadata discoverer: %s" -msgstr "Starten des Rygel-Dienstes ist fehlgeschlagen: %s" +msgstr "Starten der Metadaten-Erkennung ist fehlgeschlagen: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:146 #, c-format @@ -1048,8 +1040,8 @@ msgstr "Information zur Datei %s konnte nicht abgefragt werden: %s" #, c-format msgid "Could not find object %s or its parent. Database is inconsistent" msgstr "" -"Objekt %s oder dessen Vorgänger konnte nicht gefunden werden. Die Datenbank " -"ist unvollständig." +"Objekt %s oder dessen Vorgänger konnte nicht gefunden werden. Die Datenbank ist " +"unvollständig." #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:249 #, c-format @@ -1082,20 +1074,19 @@ msgstr "Unterelemente von Container %s konnten nicht ermittelt werden: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:340 #, c-format msgid "Skipping URI %s; extraction completely failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Adresse »%s« wird übersprungen. Auslesen ist fehlgeschlagen: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-leaf-query-container.vala:62 #, c-format msgid "Failed to get child count of query container: %s" msgstr "" -"Anzahl der Unterelemente der Container-Abfrage konnte nicht ermittelt " -"werden: %s" +"Anzahl der Unterelemente der Container-Abfrage konnte nicht ermittelt werden: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:67 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to query database: %s" +#, c-format msgid "Failed to force reindex to fix database: %s" -msgstr "Datenbank konnte nicht abgefragt werden: %s" +msgstr "" +"Erzwingen einer Neuindizierung zum Beheben der Datenbank ist fehlgeschlagen: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:78 #, c-format @@ -1128,16 +1119,13 @@ msgid "Inconsistent database: item %s does not have parent %s" msgstr "Inkonsistente Datenbank: Objekt %s hat kein übergeordnetes %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:520 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to get a socket: %s" msgid "Failed to get reset token" -msgstr "Ein Socket konnte nicht erhalten werden: %s" +msgstr "Abrufen des Zurücksetzen-Tokens ist fehlgeschlagen: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:532 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to stop Rygel service: %s" +#, c-format msgid "Failed to persist ServiceResetToken: %s" -msgstr "Beenden des Rygel-Dienstes ist fehlgeschlagen: %s" +msgstr "Beibehalten des Dienstrücksetzungs-Token ist fehlgeschlagen: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:542 #, c-format @@ -1155,16 +1143,15 @@ msgid "Cannot create references to containers" msgstr "Referenzen zu den Containern konnten nicht erstellt werden" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:592 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to harvest file %s: %s" +#, c-format msgid "Failed to add %s to file blacklist: %s" -msgstr "Datei »%s« konnte nicht verarbeitet werden: %s" +msgstr "»%s« konnte nicht zur schwarzen Liste der Dateien hinzugefügt werden: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:605 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to shut down other Rygel instance: %s" +#, c-format msgid "Failed to get whether URI %s is blacklisted: %s" -msgstr "Beenden des Rygel-Dienstes ist fehlgeschlagen: %s" +msgstr "" +"Auslesen, ob die Adresse »%s« auf der schwarzen Liste ist, ist fehlgeschlagen: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:621 #, c-format @@ -1174,8 +1161,8 @@ msgstr "Ermitteln fehlgeschlagen, ob Objekt %s geschützt ist: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:660 #, c-format msgid "" -"The version \"%d\" of the detected database is newer than our supported " -"version \"%d\"" +"The version \"%d\" of the detected database is newer than our supported version " +"\"%d\"" msgstr "" "Version »%d« der erkannten Datenbank ist neuer als die von uns unterstützte " "Version »%d«" @@ -1187,7 +1174,7 @@ msgstr "Inkompatibles Schema. Fortsetzen ist nicht möglich." #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:690 #, c-format msgid "Invalid database, cannot query sqlite_master table: %s" -msgstr "" +msgstr "Ungültige Datenbank. SQLite-Master-Tabelle kann nicht abgefragt werden: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:891 #, c-format @@ -1201,8 +1188,7 @@ msgstr "Nicht unterstütztes Sortierungfeld wird übersprungen: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:108 msgid "Failed to gracefully stop the process. Using KILL" -msgstr "" -"Ordnungsgemäßes Anhalten des Prozesses schlug fehl. KILL wird verwendet" +msgstr "Ordnungsgemäßes Anhalten des Prozesses schlug fehl. KILL wird verwendet" #. Process exitted properly -> That shouldn't really #. happen @@ -1214,22 +1200,22 @@ msgstr "Prozess »check_async« schlug fehl: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:172 #, c-format msgid "Process died while handling URI %s" -msgstr "" +msgstr "Prozess beendete während der Verarbeitung der Adresse %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:178 #, c-format msgid "Setting up extraction subprocess failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Einrichten von Auslesen-Unterprozess fehlgeschlagen: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:191 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Child failed fatally. Last uri was %s" -msgstr "" +msgstr "Kind fehlgeschlagen. Letzte Adresse war %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:197 #, c-format msgid "Reading from child's error stream failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Lesen der Fehlerausgabe des Kindes fehlgeschlagen: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:217 #, c-format @@ -1239,14 +1225,14 @@ msgstr "Ungültige Zeichenkette von Kindelement erhalten: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:224 #, c-format msgid "Received ill-formed response string %s from child…" -msgstr "" +msgstr "Fehlerhafte Antwort »%s« von Kind erhalten …" #. No error signalling, this was done in the part that called #. cancel #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:266 #, c-format msgid "Read from child failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Lesen von Kind ist fehlgeschlagen: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:292 #, c-format @@ -1442,8 +1428,7 @@ msgstr "Fehler beim Ermitteln aller Werte für »%s«: %s" #, c-format msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled." msgstr "" -"Start des Tracker-Dienstes ist fehlgeschlagen: %s. Erweiterung wird " -"deaktiviert." +"Start des Tracker-Dienstes ist fehlgeschlagen: %s. Erweiterung wird deaktiviert." #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:104 #, c-format @@ -1470,12 +1455,18 @@ msgid "Error creating DBus proxy for ACL: %s" msgstr "Fehler beim Anlegen des DBus-Proxy für ACL: %s" #: ../src/rygel/rygel-acl.vala:143 +#, fuzzy msgid "No ACL fallback policy found. Using \"allow\"" msgstr "" +"Eine alternative Zugriffslistenrichtlinie konnte nicht gefunden werden. Zugriff " +"wird gewährt." #: ../src/rygel/rygel-acl.vala:145 +#, fuzzy msgid "No ACL fallback policy found. Using \"deny\"" msgstr "" +"Eine alternative Zugriffslistenrichtlinie konnte nicht gefunden werden. Zugriff " +"wird verweigert." #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:73 msgid "Display version number" @@ -1580,21 +1571,17 @@ msgid "Failed to load user configuration: %s" msgstr "Benutzerkonfiguration konnte nicht geladen werden: %s" #. TRANSLATORS: First %s is the file's path, second is the error message -#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:243 -#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:243 +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:243 ../src/ui/rygel-user-config.vala:243 #, c-format msgid "Failed to load user configuration from file '%s': %s" -msgstr "" -"Benutzerkonfiguration konnte nicht von der Datei »%s« geladen werden: %s" +msgstr "Benutzerkonfiguration konnte nicht von der Datei »%s« geladen werden: %s" -#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:296 -#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:296 +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:296 ../src/ui/rygel-user-config.vala:296 #, c-format msgid "No value available for '%s'" msgstr "Kein Wert verfügbar für »%s«" -#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:367 -#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:367 +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:367 ../src/ui/rygel-user-config.vala:367 #, c-format msgid "Value of '%s' out of range" msgstr "Wert von »%s« ist außerhalb des Bereichs" @@ -1650,15 +1637,14 @@ msgstr "Beenden des Rygel-Dienstes ist fehlgeschlagen: %s" #~ msgstr " %%% Erstellung eines Objekts in %s ist nicht erlaubt" #~ msgid "Enable sharing of media, such as photos, videos and music, with DLNA" -#~ msgstr "" -#~ "Freigabe von Medien wie Fotos, Videos oder Musik mit DLNA ermöglichen" +#~ msgstr "Freigabe von Medien wie Fotos, Videos oder Musik mit DLNA ermöglichen" #~ msgid "" #~ "Select the network interface that DLNA media will be shared on, or share " #~ "media on all interfaces" #~ msgstr "" -#~ "Die Netzwerkschnittstelle auswählen, über die DLNA-Medien freigegeben " -#~ "werden, oder Medien über alle Schnittstellen freigeben" +#~ "Die Netzwerkschnittstelle auswählen, über die DLNA-Medien freigegeben werden, " +#~ "oder Medien über alle Schnittstellen freigeben" #~ msgid "Any" #~ msgstr "Alle" |