diff options
author | Claudio Arseni <claudio.arseni@gmail.com> | 2015-09-30 11:52:55 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2015-09-30 11:52:55 +0000 |
commit | 6afabe719ee3e996db2d254942403d45fe58c803 (patch) | |
tree | bae79b0b6aae69e8d1b2fa8d0dc1618c7142db0f | |
parent | 16f1ee8b8b271342664f1b01beb67a01ada64300 (diff) | |
download | rygel-6afabe719ee3e996db2d254942403d45fe58c803.tar.gz |
Updated Italian translation
-rw-r--r-- | po/it.po | 711 |
1 files changed, 540 insertions, 171 deletions
@@ -4,23 +4,23 @@ # This file is distributed under the same license as the rygel package. # Luca Ferretti <lferrett@gnome.org>, 2012. # Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2010, 2012, 2013, 2014. -# Claudio Arseni <claudio.arseni@ubuntu.com>, 2013, 2014. -# +# Claudio Arseni <claudio.arseni@ubuntu.com>, 2013, 2014, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rygel\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=Rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-19 02:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-19 12:13+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Rygel&" +"keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-28 23:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-17 14:00+0200\n" "Last-Translator: Claudio Arseni <claudio.arseni@ubuntu.com>\n" -"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" +"Language-Team: tp@lists.linux.it\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.7.4\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"X-Project-Style: gnome\n" #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:1 msgid "Rygel" @@ -98,7 +98,7 @@ msgid "Select folders" msgstr "Seleziona cartelle" #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:30 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:34 +#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:35 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:39 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:43 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:47 @@ -112,12 +112,11 @@ msgstr "Seleziona cartelle" #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:79 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:83 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:87 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:91 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:97 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:103 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:111 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:117 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:123 +#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:93 +#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:99 +#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:107 +#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:113 +#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:119 msgid "Not implemented" msgstr "Non implementato" @@ -170,8 +169,9 @@ msgstr "Lo stato «%s» non permette l'annullazione" #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:95 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:109 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:126 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:190 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:198 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:131 +#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-service.vala:63 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:261 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:289 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:308 @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Impossibile eseguire l'azione \"Traceroute\": l'host è vuoto" msgid "Invalid connection reference" msgstr "Riferimento di connessione non valido" -#: ../src/librygel-core/rygel-description-file.vala:474 +#: ../src/librygel-core/rygel-description-file.vala:483 #, c-format msgid "Failed to write modified description to %s" msgstr "Scrittura della descrizione modificata in %s non riuscita" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "" "Recupero del livello di registrazione dalla configurazione non riuscito: %s" #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:89 -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:108 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:109 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:128 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:147 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:166 @@ -235,49 +235,47 @@ msgstr "" #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:223 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:242 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:261 -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:280 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:164 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:172 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:181 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:189 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:197 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:205 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:213 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:221 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:260 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:279 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:161 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:170 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:178 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:186 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:194 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:202 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:210 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:249 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:268 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:274 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:281 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:285 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:292 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:296 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:300 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:323 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:349 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:378 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:404 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:429 -#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:105 -#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:109 -#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:113 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:289 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:312 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:338 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:367 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:393 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:418 +#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:100 +#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:104 +#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:108 msgid "No value available" msgstr "Nessun valore disponibile" #. translators: "enabled" is part of the config key and must not be translated -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:344 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:325 #, c-format msgid "No value set for '%s/enabled'" msgstr "Nessun valore impostato per «%s/enabled»" #. translators: "title" is part of the config key and must not be translated -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:363 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:344 #, c-format msgid "No value set for '%s/title'" msgstr "Nessun valore impostato per «%s/title»" -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:383 -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:405 -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:431 -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:453 -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:477 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:364 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:386 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:412 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:434 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:458 #, c-format msgid "No value available for '%s/%s'" msgstr "Nessun valore disponibile per «%s/%s»" @@ -323,12 +321,27 @@ msgid "Could not load plugin: %s" msgstr "Impossibile caricare il plugin: %s" #: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:216 -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:145 #, c-format msgid "Failed to query content type for '%s'" msgstr "Interrogazione sul tipo di contenuto per «%s» non riuscita" -#: ../src/librygel-renderer-gst/rygel-playbin-player.vala:364 +#: ../src/librygel-db/database-cursor.vala:82 +#, c-format +msgid "Unsupported type %s" +msgstr "Tipo «%s» non supportato" + +#: ../src/librygel-db/database.vala:143 +#, c-format +#| msgid "Error removing object from database: %s" +msgid "Error while opening SQLite database %s: %s" +msgstr "Errore aprendo il database SQLite %s: %s" + +#: ../src/librygel-db/database.vala:248 +#, c-format +msgid "Failed to roll back transaction: %s" +msgstr "Ripristino della transazione non riuscito: %s" + +#: ../src/librygel-renderer-gst/rygel-playbin-player.vala:367 msgid "" "Your GStreamer installation seems to be missing the \"playbin\" element. The " "Rygel GStreamer renderer implementation cannot work without it" @@ -337,59 +350,59 @@ msgstr "" "L'implementazione per il render di GStreamer in Rygel non può funzionare " "senza tale elemento" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:196 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:204 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:137 msgid "Invalid InstanceID" msgstr "InstanceID non valido" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:466 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:474 msgid "Play speed not supported" msgstr "Velocità di riproduzione non supportata" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:473 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:491 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:481 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:499 msgid "Transition not available" msgstr "Transizione non disponibile" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:521 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:546 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:576 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:529 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:554 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:584 msgid "Seek mode not supported" msgstr "Modalità di posizionamento non supportata" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:527 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:552 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:565 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:590 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:602 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:535 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:560 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:573 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:598 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:610 msgid "Illegal seek target" msgstr "Obiettivo di posizionamento non consentito" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:651 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:659 msgid "Play mode not supported" msgstr "Modalità di riproduzione non supportata" #. FIXME: Return a more sensible error here. -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:727 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:771 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:780 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:859 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:735 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:779 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:788 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:867 msgid "Resource not found" msgstr "Risorsa non trovata" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:769 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:777 #, c-format msgid "Problem parsing playlist: %s" msgstr "Problema nell'analizzare la playlist: %s" #. TRANSLATORS: first %s is a URI, the second an explanaition of #. the error -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:855 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:863 #, c-format msgid "Failed to access resource at %s: %s" msgstr "Accesso della risorsa %s non riuscito: %s" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:871 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:879 msgid "Illegal MIME-type" msgstr "Tipo MIME non consentito" @@ -407,6 +420,62 @@ msgstr "Canale non valido" msgid "Action Failed" msgstr "Azione non riuscita" +#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-icon-elem.vala:66 +#, c-format +msgid "Unable to parse Icon data - unexpected node: %s" +msgstr "Impossibile analizzare i dati dell'icona - nodo inatteso: %s" + +#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-protocol-elem.vala:42 +#, c-format +msgid "Unable to parse Protocol data - unexpected attribute: %s" +msgstr "Impossibile analizzare i dati del protocollo - attributo inatteso: %s" + +#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-protocol-elem.vala:63 +#, c-format +msgid "Unable to parse Protocol data - unexpected node: %s" +msgstr "Impossibile analizzare i dati del protocollo - nodo inatteso: %s" + +#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:90 +#, c-format +#| msgid "Failed to harvest file %s: %s" +msgid "Failed to set UIList for file %s - %s" +msgstr "Impostazione di UIList per il file %s non riuscita - %s" + +#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:101 +#, c-format +#| msgid "Failed to get original URI for '%s': %s" +msgid "Failed to set initial UI list for file %s - %s" +msgstr "Impostazione di UIList iniziale per il file %s non riuscita - %s" + +#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:105 +#, c-format +#| msgid "Failed to remove file %s: %s" +msgid "Failed to monitor the file %s - %s" +msgstr "Controllo del file %s non riuscito - %s" + +#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:128 +#, c-format +#| msgid "Failed to harvest file %s: %s" +msgid "Unable to parse UI list file %s" +msgstr "Impossibile analizzare il file UIList %s" + +#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:156 +#, c-format +#| msgid "Failed to remove file %s: %s" +msgid "Unable to parse device profile data: %s" +msgstr "Impossibile analizzare i dati del profilo del dispositivo: %s" + +#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:255 +#, c-format +#| msgid "Invalid date: %s" +msgid "Invalid UI filter: %s" +msgstr "Filtro UI non valido: %s" + +#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-ui-elem.vala:78 +#, c-format +msgid "Unable to parse UI data - unexpected node: %s" +msgstr "Impossibile analizzare i dati UI - nodo inatteso: %s" + #: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:63 msgid "Invalid Arguments" msgstr "Argomenti non validi" @@ -420,7 +489,7 @@ msgstr "Impossibile esplorare i figli dell'elemento" msgid "Failed to browse '%s': %s\n" msgstr "Esplorazione di «%s» non riuscita: %s\n" -#: ../src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:136 +#: ../src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:141 msgid "Not Applicable" msgstr "Non applicabile" @@ -527,7 +596,8 @@ msgstr "Rimozione dell'oggetto da %s non consentita" #. Sorry we can't do anything without the ID #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:74 -msgid "Object id missing" +#| msgid "Object id missing" +msgid "Object ID missing" msgstr "ID dell'oggetto mancante" #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:81 @@ -595,12 +665,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: ../src/librygel-server/rygel-media-art-store.vala:105 +#: ../src/librygel-server/rygel-media-art-store.vala:111 #, c-format msgid "Failed to add album art for %s: %s" msgstr "Aggiunta della copertina per %s non riuscita: %s" -#: ../src/librygel-server/rygel-media-art-store.vala:119 +#: ../src/librygel-server/rygel-media-art-store.vala:125 #, c-format msgid "Failed to find media art for %s: %s" msgstr "Ricerca dei dati multimediali per %s non riuscita: %s" @@ -617,7 +687,7 @@ msgstr "Velocità non supportata" msgid "Failed to generate playlist" msgstr "Creazione della playlist non riuscita" -#: ../src/librygel-server/rygel-media-container.vala:470 +#: ../src/librygel-server/rygel-media-container.vala:472 #, c-format msgid "Unknown MediaContainer resource: %s" msgstr "Risorsa MediaContainer sconosciuta: %s" @@ -632,8 +702,9 @@ msgstr "MediaEngine.init non è stato invocato: impossibile continuare." #: ../src/librygel-server/rygel-media-file-item.vala:176 #, c-format -msgid "Could not determine protocol for uri %s" -msgstr "Impossibile determinare il protocollo per l'uri %s" +#| msgid "Could not determine protocol for %s" +msgid "Could not determine protocol for URI %s" +msgstr "Impossibile determinare il protocollo per l'URI %s" #: ../src/librygel-server/rygel-media-object.vala:283 #, c-format @@ -792,12 +863,16 @@ msgstr "Creazione delle miniature non supportata" #. Thumbnailing failed previously, so there's no current thumbnail #. and it doesn't make any sense to request one. #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:88 -#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:97 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:102 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:113 msgid "No thumbnail available" msgstr "Nessuna miniatura disponibile" +#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:97 +#| msgid "No thumbnailer available: %s" +msgid "No thumbnail available. Generation requested." +msgstr "Nessuna miniatura disponibile. Generazione richiesta." + #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:132 msgid "No D-Bus thumbnailer available" msgstr "Nessun servizio D-Bus disponibile per le miniature" @@ -807,56 +882,69 @@ msgstr "Nessun servizio D-Bus disponibile per le miniature" msgid "Could not create GstElement for URI %s" msgstr "Impossibile creare GstElement per l'indirizzo %s" -#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:71 -#: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:79 +#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:72 +#: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:84 msgid "Playspeed not supported" msgstr "Velocità di riproduzione non supportata" #. Unknown/unsupported seek type -#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:94 -msgid "HTTPSeekRequest type unsupported" -msgstr "Tipo di HTTPSeekRequest non supportato" +#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:102 +#, c-format +#| msgid "HTTPSeekRequest type unsupported" +msgid "HTTPSeekRequest type %s unsupported" +msgstr "Tipo di HTTPSeekRequest %s non supportato" -#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:136 +#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:146 msgid "Failed to create pipeline" msgstr "Creazione della pipeline non riuscita" #. static pads? easy! -#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:147 -#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:168 +#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:157 +#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:178 #, c-format msgid "Failed to link %s to %s" msgstr "Collegamento da %s a %s non riuscito" -#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:182 +#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:192 #, c-format msgid "Failed to link pad %s to %s" msgstr "Collegamento del pad %s in %s non riuscito" -#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:237 +#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:247 #, c-format msgid "Error from pipeline %s: %s" msgstr "Errore dalla pipeline %s: %s" -#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:244 +#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:254 #, c-format msgid "Warning from pipeline %s: %s" msgstr "Avviso dalla pipeline %s: %s" -#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:288 +#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:302 msgid "Unsupported seek type" msgstr "Tipo di posizionamento non supportato" -#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:303 +#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:319 #, c-format msgid "Failed to seek to offsets %lld:%lld" msgstr "Posizionamento all'offset %lld:%lld non riuscito" -#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:306 +#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:321 msgid "Failed to seek" msgstr "Posizionamento non riuscito" -#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:212 +#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:128 +#, c-format +#| msgid "Invalid URI '%s'" +msgid "Invalid URI without prefix: %s" +msgstr "URI non valido senza prefisso: %s" + +#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:140 +#, c-format +msgid "Can't process URI %s with protocol %s" +msgstr "Impossibile elaborare l'URI %s senza protocollo %s" + +#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:242 #, c-format msgid "Failed to create GStreamer data source for %s: %s" msgstr "Creazione della sorgete dati Gstreamer per «%s» non riuscita: %s" @@ -874,10 +962,21 @@ msgstr "" msgid "Required element %s missing" msgstr "Manca l'elemento necessario %s" -#: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:61 +#: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:64 msgid "Only byte-based seek supported" msgstr "Supportato solo il posizionamento basato sui byte" +#: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:57 +#: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:96 +msgid "Can only process file-based MediaObjects (MediaFileItems)" +msgstr "È possibile elaborare solo MediaObjects (MediaFileItems) basati su file" + +#: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:67 +#, c-format +#| msgid "Can't remove containers in %s" +msgid "Can't process non-file URI %s" +msgstr "Impossibile elaborare URI %s diverso da un file" + #: ../src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:35 #: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:35 #, c-format @@ -890,62 +989,155 @@ msgstr "" msgid "External provider %s did not provide mandatory property \"%s\"" msgstr "Il provider esterno %s non fornisce la proprietà obbligatoria «%s»" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database-cursor.vala:81 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:91 +msgid "Invalid command received, ignoring" +msgstr "Ricevuto comando non valido, verrà ignorato" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:112 #, c-format -msgid "Unsupported type %s" -msgstr "Tipo «%s» non supportato" +#| msgid "Failed to remove file %s: %s" +msgid "Failed to discover URI %s: %s" +msgstr "Scoperta dell'URI %s non riuscita: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:215 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:130 #, c-format -msgid "Failed to roll back transaction: %s" -msgstr "Ripristino della transazione non riuscito: %s" +#| msgid "Failed to add object: %s" +msgid "Failed to read from pipe: %s" +msgstr "Lettura da pipe non riuscita: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:158 +#, c-format +#| msgid "Failed to read error output from %s: %s" +msgid "Failed to send error to parent: %s" +msgstr "Invio dell'errore al genitore non riuscito: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:203 +#, c-format +#| msgid "Failed to read standard output from %s: %s" +msgid "Failed to extract basic metadata from %s: %s" +msgstr "Estrazione dei meta-dati di base da %s non riuscita: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:222 +msgid "- helper binary for Rygel to extract metadata" +msgstr "- binario di assistenza per Rygel per l'estrazione dei meta-dati" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:229 +#, c-format +#| msgid "Failed to harvest file %s: %s" +msgid "Failed to parse commandline args: %s" +msgstr "Analisi degli argomenti della riga di comando non riuscita: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:237 +#, c-format +#| msgid "Failed to create root device factory: %s" +msgid "Failed to create media art extractor: %s" +msgstr "Creazione dell'estrattore di immagini non riuscita: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:135 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:258 +#, c-format +#| msgid "Failed to start Rygel service: %s" +msgid "Failed to start metadata discoverer: %s" +msgstr "Avvio del rilevamento dei meta-dati non riuscito: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:146 #, c-format msgid "'%s' harvested" msgstr "«%s» analizzato" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:191 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:202 #, c-format msgid "Error fetching object '%s' from database: %s" msgstr "Errore nel recuperare l'oggetto «%s» dal database: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:199 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:210 #, c-format msgid "Failed to query info of a file %s: %s" msgstr "Interrogazione informazioni sul file %s non riuscita: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:234 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:245 #, c-format msgid "Could not find object %s or its parent. Database is inconsistent" msgstr "" "Impossibile trovare l'oggetto %s o il genitore: il database non è consistente" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:238 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:249 #, c-format msgid "Error removing object from database: %s" msgstr "Errore nel rimuovere l'oggetto dal database: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:114 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:125 #, c-format msgid "Failed to harvest file %s: %s" msgstr "Analisi del file %s non riuscita: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:164 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:175 #, c-format msgid "Failed to query database: %s" msgstr "Interrogazione del database non riuscita: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:239 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:250 #, c-format msgid "Failed to enumerate folder \"%s\": %s" msgstr "Enumerazione della cartella \"%s\" non riuscita: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:257 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:268 #, c-format msgid "Failed to get children of container %s: %s" msgstr "Recupero dei figli del contenitore non riuscito %s: %s" +#. error is only emitted if even the basic information extraction +#. failed; there's not much to do here, just print the information and +#. go to the next file +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:334 +#, c-format +msgid "Skipping URI %s; extraction completely failed: %s" +msgstr "URI %s saltato; estrazione completamente non riuscita: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:120 +#, c-format +msgid "Invalid metadata serialisation, cannot process %s" +msgstr "Serializzazione meta-dati non valida, impossibile elaborare %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:136 +#, c-format +msgid "Invalid metadata serialisation: expected 7 children, got %d" +msgid_plural "Invalid metadata serialisation: expected 7 children, got %d" +msgstr[0] "Serializzazione meta-dati non valida: attesi 7 figli, ottenuto %d" +msgstr[1] "Serializzazione meta-dati non valida: attesi 7 figli, ottenuti %d" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:231 +#, c-format +msgid "Invalid metadata serialisation of metadata; %s" +msgstr "Serializzazione meta-dati dei meta-dati non valida; %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:267 +#, c-format +msgid "Invalid metadata serialisation of video info; %s" +msgstr "Serializzazione meta-dati delle informazioni video non valida; %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:286 +#, c-format +msgid "Invalid metadata serialisation of audio info; %s" +msgstr "Serializzazione meta-dati delle informazioni audio non valida; %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:304 +msgid "Invalid metadata serialisation of general info" +msgstr "Serializzazione meta-dati delle informazioni generali non valida; %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:325 +#, c-format +msgid "Invalid metadata serialisation of DLNA profile %s" +msgstr "Serializzazione meta-dati del profilo DLNA %s non valida" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:338 +#, c-format +msgid "Invalid metadata serialisation of file info %s" +msgstr "Serializzazione meta-dati delle infromazioni sul file %s non valida" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:346 +msgid "Invalid metadata serialisation of file info" +msgstr "Serializzazione meta-dati delle infromazioni sul file non valida" + #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-leaf-query-container.vala:62 #, c-format msgid "Failed to get child count of query container: %s" @@ -953,15 +1145,174 @@ msgstr "" "Recupero del conteggio dei figli nell'interrogazione del contenitore non " "riuscito: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:132 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:67 +#, c-format +#| msgid "Failed to query database: %s" +msgid "Failed to force reindex to fix database: %s" +msgstr "Reindicizzazione forzata per correggere il database non riuscita: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:78 +#, c-format +#| msgid "Failed to create item under '%s': %s" +msgid "Failed to create indices: %s" +msgstr "Creazione degli indici non riuscita: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:96 +#, c-format +msgid "Cannot upgrade from version %d" +msgstr "Impossibile aggiornare dalla versione «%d»" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:113 +#, c-format +msgid "Database upgrade failed: %s" +msgstr "Aggiornemrnto del database non riuscito: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:133 #, c-format msgid "Failed to add item with ID %s: %s" -msgstr "Aggiunta dell'elemento con ID %s non riuscita: %s" +msgstr "Aggiunta dell'elemento con ID «%s» non riuscita: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:216 +#, c-format +#| msgid "Failed to get a socket: %s" +msgid "Failed to get update IDs: %s" +msgstr "Recupero degli ID di aggiornamento riuscito: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:397 +#, c-format +msgid "Inconsistent database: item %s does not have parent %s" +msgstr "Database non coerente: l'elemento %s non ha genitore %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:520 +#| msgid "Failed to get a socket: %s" +msgid "Failed to get reset token" +msgstr "Recupero del token di rirpristino non riuscito" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:532 +#, c-format +#| msgid "Failed to stop Rygel service: %s" +msgid "Failed to persist ServiceResetToken: %s" +msgstr "Persistenza di ServiceResetToken non riuscita: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:542 +#, c-format +#| msgid "Failed to remove file %s: %s" +msgid "Failed to remove virtual folders: %s" +msgstr "Rimozione delle cartelle virtuali non riuscita: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:556 +#, c-format +#| msgid "Failed to create item under '%s': %s" +msgid "Failed to mark item %s as guarded (%d): %s" +msgstr "" +"Contrassegnazione dell'elemento «%s» come protetto (%d) non riuscita: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:565 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:566 msgid "Cannot create references to containers" msgstr "Impossibile creare i riferimenti ai contenitori" +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:592 +#, c-format +#| msgid "Failed to harvest file %s: %s" +msgid "Failed to add %s to file blacklist: %s" +msgstr "Aggiunta di «%s» alla lista nera non riuscita: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:605 +#, c-format +#| msgid "Failed to get a socket: %s" +msgid "Failed to get whether URI %s is blacklisted: %s" +msgstr "Impossibile verificare se l'URI «%s» è nella lista nera: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:621 +#, c-format +#| msgid "Failed to create item under '%s': %s" +msgid "Failed to get whether item %s is guarded: %s" +msgstr "Impossibile verificare de l'elemento in «%s» è protetto: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:660 +#, c-format +msgid "" +"The version \"%d\" of the detected database is newer than our supported " +"version \"%d\"" +msgstr "" +"La versione «%d» del database rilevato è più recente di quella «%d» " +"supportata" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:684 +msgid "Incompatible schema… cannot proceed" +msgstr "Schema non compatibile… impossibile elaborare" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:690 +#, c-format +msgid "Invalid database, cannot query sqlite_master table: %s" +msgstr "" +"Database non valido, impossibile interrogare la tabella sqlite_master: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:891 +#, c-format +#| msgid "Failed to query database: %s" +msgid "Failed to create database schema: %s" +msgstr "Creazione dello schema del database non riuscita: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1240 +#, c-format +msgid "Skipping unsupported sort field: %s" +msgstr "Campo di ordinamento non suportato saltato: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:108 +msgid "Failed to gracefully stop the process. Using KILL" +msgstr "Impossibile terminare il processo. Viene usato «KILL»" + +#. Process exitted properly -> That shouldn't really +#. happen +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:166 +#, c-format +msgid "Process check_async failed: %s" +msgstr "Processo check_async non riuscito: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:172 +#, c-format +msgid "Process died while handling URI %s" +msgstr "Processo terminato durante la gestione dell'URI %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:178 +#, c-format +msgid "Setting up extraction subprocess failed: %s" +msgstr "Impostazione del processo secondario di estrazione non riuscita: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:191 +#, c-format +msgid "Child failed fatally. Last uri was %s" +msgstr "Figlio inevitabilmente non riuscito. L'ultimo URI è stato %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:197 +#, c-format +msgid "Reading from child's error stream failed: %s" +msgstr "Lettura della sequenza di errore del figlio non riuscita: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:217 +#, c-format +msgid "Received invalid string from child: %s" +msgstr "Ricevuta stringa non valida dal figlio: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:224 +#, c-format +msgid "Received ill-formed response string %s from child…" +msgstr "Ricevuta stringa di risposta %s dal figlio mal formata…" + +#. No error signalling, this was done in the part that called +#. cancel +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:266 +#, c-format +msgid "Read from child failed: %s" +msgstr "Lettura dal figlio non riuscita: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:292 +#, c-format +#| msgid "Failed to get child count: %s" +msgid "Failed to send command to child: %s" +msgstr "Invio del comando al figlio non riuscito: %s" + #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:63 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:33 msgid "All" @@ -1003,6 +1354,12 @@ msgstr "Impossibile rimuovere gli elementi da %s" msgid "upnp:class not supported in %s" msgstr "upnp:class non supportata in %s" +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:52 +#, c-format +#| msgid "Could not load plugin: %s" +msgid "Failed to load plugin %s: %s" +msgstr "Caricamento del plugin %s non riuscito: %s" + #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:36 msgid "Will not monitor file changes" msgstr "Non monitorerà le modifiche ai file" @@ -1011,7 +1368,8 @@ msgstr "Non monitorerà le modifiche ai file" #. upload case. #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:98 #, c-format -msgid "Failed to get file info for %s: %s" +#| msgid "Failed to get file info for %s: %s" +msgid "Failed to get file information for %s: %s" msgstr "Recupero delle informazioni sul file per %s non riuscito: %s" #. Titles and definitions of some virtual folders, @@ -1161,92 +1519,118 @@ msgstr "" msgid "Titles" msgstr "Titoli" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:76 +#: ../src/rygel/rygel-acl.vala:110 +#, c-format +#| msgid "Failed to query database: %s" +msgid "Failed to query ACL: %s" +msgstr "Interrogazione dell'ACL non riuscita: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-acl.vala:127 +#, c-format +#| msgid "Error getting all values for '%s': %s" +msgid "Error creating DBus proxy for ACL: %s" +msgstr "Errore nel creare il proxy DBus per l'ACL: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-acl.vala:143 +msgid "No ACL fallback policy found. Using \"allow\"" +msgstr "Nessuna politica di fallback per l'ACL trovata. Viene usato «allow»" + +#: ../src/rygel/rygel-acl.vala:145 +msgid "No ACL fallback policy found. Using \"deny\"" +msgstr "Nessuna politica di fallback per l'ACL trovata. Viene usato «deny»" + +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:73 +msgid "Display version number" +msgstr "Mostra numero di versione" + +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:75 msgid "Network Interfaces" msgstr "Interfacce di rete" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:80 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:77 +msgid "Port" +msgstr "Porta" + +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:79 msgid "Disable transcoding" msgstr "Disabilita la codifica" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:82 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:81 msgid "Disallow upload" msgstr "Non consente il caricamento" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:84 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:83 msgid "Disallow deletion" msgstr "Non consente l'eliminazione" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:86 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:85 msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details" msgstr "" "Elenco separato da virgole di coppie domain:level. Consultare rygel(1) per " "ulteriori dettagli" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:88 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:87 msgid "Plugin Path" msgstr "Percorso del plugin" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:90 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:89 msgid "Engine Path" msgstr "Percorso del motore" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:93 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:92 msgid "Disable plugin" msgstr "Disabilita il plugin" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:95 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:94 msgid "Set plugin titles" msgstr "Imposta i titoli dei plugin" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:97 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:96 msgid "Set plugin options" msgstr "Imposta le opzioni dei plugin" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:99 -msgid "Disable UPnP (streaming-only)" -msgstr "Disabilita UPnP (solo streaming)" - -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:101 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:98 msgid "Use configuration file instead of user configuration" msgstr "Usa un file di configurazione al posto della configurazione utente" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:103 -msgid "Shutdown remote Rygel reference" +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:100 +#| msgid "Shutdown remote Rygel reference" +msgid "Shut down remote Rygel reference" msgstr "Arresto riferimenti remoti di Rygel" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:105 -msgid "Replace currently running instance of rygel" +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:102 +#| msgid "Replace currently running instance of rygel" +msgid "Replace currently running instance of Rygel" msgstr "Sostituzione dell'istanza di Rygel attualmente in esecuzione" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:142 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:139 msgid "Shutting down remote Rygel instance\n" msgstr "Arresto delle istanze remote di Rygel\n" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:150 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:147 #, c-format -msgid "Failed to shut-down other rygel instance: %s" +#| msgid "Failed to shut-down other rygel instance: %s" +msgid "Failed to shut down other Rygel instance: %s" msgstr "Arresto delle altre istanze di Rygel non riuscito: %s" #: ../src/rygel/rygel-dbus-service.vala:81 -msgid "Another instance of rygel is already running. Not starting." +#| msgid "Another instance of rygel is already running. Not starting." +msgid "Another instance of Rygel is already running. Not starting." msgstr "Un'altra istanza di Rygel è già in esecuzione. Avvio non eseguito." -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:83 -msgid "Rygel is running in streaming-only mode." -msgstr "Rygel è in esecuzione in modalità «solo streaming»." - -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:87 +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:85 #, c-format msgid "Rygel v%s starting…" msgstr "Avvio di Rygel v %s…" -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:115 +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:113 #, c-format -msgid "No plugins found in %d second; giving up..." -msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up..." -msgstr[0] "Nessun plugin trovato in %d secondo; terminazione..." -msgstr[1] "Nessun plugin trovato in %d secondi; terminazione..." +#| msgid "No plugins found in %d second; giving up..." +#| msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up..." +msgid "No plugins found in %d second; giving up…" +msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up…" +msgstr[0] "Nessun plugin trovato in %d secondo; terminazione…" +msgstr[1] "Nessun plugin trovato in %d secondi; terminazione…" # (ndt) molto bella... #: ../src/rygel/rygel-main.vala:176 @@ -1254,31 +1638,31 @@ msgstr[1] "Nessun plugin trovato in %d secondi; terminazione..." msgid "Failed to create root device factory: %s" msgstr "Creazione della fabbrica del device root non riuscita: %s" -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:234 +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:233 #, c-format msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s" msgstr "Creazione di RootDevice per %s non riuscita. Motivo: %s" -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:271 +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:270 #, c-format msgid "Failed to load user configuration: %s" msgstr "Caricamento della configurazione utente non riuscito: %s" #. TRANSLATORS: First %s is the file's path, second is the error message -#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:252 -#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:252 +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:243 +#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:243 #, c-format msgid "Failed to load user configuration from file '%s': %s" msgstr "Caricamento della configurazione utente dal file «%s» non riuscito: %s" -#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:305 -#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:305 +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:296 +#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:296 #, c-format msgid "No value available for '%s'" msgstr "Nessun valore disponibile per «%s»" -#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:376 -#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:376 +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:367 +#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:367 #, c-format msgid "Value of '%s' out of range" msgstr "Valore di «%s» fuori intervallo" @@ -1288,32 +1672,17 @@ msgstr "Valore di «%s» fuori intervallo" msgid "Failed to create preferences dialog: %s" msgstr "Creazione del dialogo delle preferenze non riuscita: %s" -#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:122 +#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:119 #, c-format msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s" msgstr "Salvataggio della configurazione sul file «%s» non riuscito: %s" -#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:221 +#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:214 #, c-format msgid "Failed to start Rygel service: %s" msgstr "Avvio del servizio Rygel non riuscito: %s" -#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:223 +#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:216 #, c-format msgid "Failed to stop Rygel service: %s" msgstr "Arresto del servizio Rygel non riuscito: %s" - -#~ msgid "Invalid Range '%s'" -#~ msgstr "Intervallo «%s» non valido" - -#~ msgid "Invalid Request" -#~ msgstr "Richiesta non valida" - -#~ msgid "Out Of Range Start '%ld'" -#~ msgstr "Inizio «%ld» fuori intervallo" - -#~ msgid "Out Of Range Stop '%ld'" -#~ msgstr "Fine «%ld» fuori intervallo" - -#~ msgid "No transcoder available for target format '%s'" -#~ msgstr "Nessun codificatore disponibile per il formato «%s»" |