diff options
author | Changwoo Ryu <cwryu@debian.org> | 2015-09-08 01:50:12 +0900 |
---|---|---|
committer | Changwoo Ryu <cwryu@debian.org> | 2015-09-08 01:50:12 +0900 |
commit | 3dc8822b53f94de92ac898b279b2accb88f80155 (patch) | |
tree | 36f55085f784a6c74701aa80edbbe788cd606035 | |
parent | 871e1d4c4c842a5b2a59c7ec32ec3180404a77e3 (diff) | |
download | rygel-3dc8822b53f94de92ac898b279b2accb88f80155.tar.gz |
Updated Korean translation
-rw-r--r-- | po/ko.po | 631 |
1 files changed, 484 insertions, 147 deletions
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: rygel master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=Rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-07 23:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-08 13:41+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-07 11:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-08 01:50+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n" "Language: Korean\n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgid "Select folders" msgstr "폴더 선택" #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:30 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:34 +#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:35 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:39 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:43 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:47 @@ -109,12 +109,11 @@ msgstr "폴더 선택" #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:79 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:83 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:87 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:91 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:97 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:103 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:111 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:117 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:123 +#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:93 +#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:99 +#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:107 +#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:113 +#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:119 msgid "Not implemented" msgstr "구현되지 않음" @@ -167,8 +166,9 @@ msgstr "'%s' 상태는 취소가 불가능합니다" #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:95 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:109 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:126 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:190 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:198 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:131 +#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-service.vala:63 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:261 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:289 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:308 @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "'Traceroute' 동작을 실행할 수 없습니다: 호스트 항목이 msgid "Invalid connection reference" msgstr "잘못된 연결 참조" -#: ../src/librygel-core/rygel-description-file.vala:474 +#: ../src/librygel-core/rygel-description-file.vala:483 #, c-format msgid "Failed to write modified description to %s" msgstr "변경된 설명을 %s에 쓰기 실패" @@ -222,7 +222,7 @@ msgid "Failed to get log level from configuration: %s" msgstr "설정에서 로그 레벨 가져오기 실패: %s" #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:89 -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:108 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:109 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:128 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:147 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:166 @@ -231,49 +231,47 @@ msgstr "설정에서 로그 레벨 가져오기 실패: %s" #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:223 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:242 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:261 -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:280 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:164 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:172 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:181 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:189 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:197 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:205 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:213 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:221 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:260 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:279 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:161 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:170 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:178 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:186 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:194 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:202 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:210 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:249 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:268 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:274 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:281 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:285 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:292 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:296 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:300 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:323 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:349 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:378 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:404 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:429 -#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:105 -#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:109 -#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:113 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:289 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:312 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:338 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:367 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:393 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:418 +#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:100 +#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:104 +#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:108 msgid "No value available" msgstr "사용 가능한 값 없음" #. translators: "enabled" is part of the config key and must not be translated -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:344 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:325 #, c-format msgid "No value set for '%s/enabled'" msgstr "'%s/enabled'에 설정된 값 없음" #. translators: "title" is part of the config key and must not be translated -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:363 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:344 #, c-format msgid "No value set for '%s/title'" msgstr "'%s/title'에 설정된 값 없음" -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:383 -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:405 -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:431 -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:453 -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:477 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:364 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:386 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:412 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:434 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:458 #, c-format msgid "No value available for '%s/%s'" msgstr "'%s/%s'에 사용 가능한 값이 없음" @@ -318,12 +316,26 @@ msgid "Could not load plugin: %s" msgstr "플러그인을 읽어들일 수 없습니다: %s" #: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:216 -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:145 #, c-format msgid "Failed to query content type for '%s'" msgstr "'%s'의 컨텐츠 타입 쿼리 실패" -#: ../src/librygel-renderer-gst/rygel-playbin-player.vala:364 +#: ../src/librygel-db/database-cursor.vala:82 +#, c-format +msgid "Unsupported type %s" +msgstr "지원하지 않는 종류, %s" + +#: ../src/librygel-db/database.vala:143 +#, c-format +msgid "Error while opening SQLite database %s: %s" +msgstr "SQLite %s 데이터베이스를 여는 중 오류: %s" + +#: ../src/librygel-db/database.vala:258 +#, c-format +msgid "Failed to roll back transaction: %s" +msgstr "트렌젝션 롤백 실패: %s" + +#: ../src/librygel-renderer-gst/rygel-playbin-player.vala:367 msgid "" "Your GStreamer installation seems to be missing the \"playbin\" element. The " "Rygel GStreamer renderer implementation cannot work without it" @@ -331,59 +343,59 @@ msgstr "" "GStreamer에 \"playbin\" 엘리먼트를 설치하지 않은 것 같습니다. 라이겔의 " "GStreamer 렌더러는 이 엘리먼트 없이 동작하지 않습니다." -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:196 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:204 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:137 msgid "Invalid InstanceID" msgstr "잘못된 인스턴스ID" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:466 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:474 msgid "Play speed not supported" msgstr "재생 속도를 지원하지 않음" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:473 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:491 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:481 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:499 msgid "Transition not available" msgstr "트랜지션을 사용할 수 없음" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:521 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:546 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:576 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:529 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:554 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:584 msgid "Seek mode not supported" msgstr "이동 모드를 지원하지 않음" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:527 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:552 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:565 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:590 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:602 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:535 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:560 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:573 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:598 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:610 msgid "Illegal seek target" msgstr "탐색 대상이 잘못되었습니다" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:651 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:659 msgid "Play mode not supported" msgstr "재생 모드를 지원하지 않습니다" #. FIXME: Return a more sensible error here. -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:727 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:771 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:780 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:859 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:735 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:779 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:788 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:867 msgid "Resource not found" msgstr "리소스가 없습니다" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:769 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:777 #, c-format msgid "Problem parsing playlist: %s" msgstr "재생 목록을 파싱하는데 문제: %s" #. TRANSLATORS: first %s is a URI, the second an explanaition of #. the error -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:855 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:863 #, c-format msgid "Failed to access resource at %s: %s" msgstr "%s에 있는 리소스에 접근하는데 실패: %s" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:871 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:879 msgid "Illegal MIME-type" msgstr "잘못된 MIME 형식" @@ -401,6 +413,59 @@ msgstr "잘못된 채널" msgid "Action Failed" msgstr "수행 실패" +# 프로토콜 에러이므로 용어 그대로 사용 +#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-icon-elem.vala:66 +#, c-format +msgid "Unable to parse Icon data - unexpected node: %s" +msgstr "Icon 데이터를 파싱할 수 없습니다 - 예상치 못한 노드: %s" + +# 프로토콜 에러이므로 용어 그대로 사용 +#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-protocol-elem.vala:42 +#, c-format +msgid "Unable to parse Protocol data - unexpected attribute: %s" +msgstr "Protocol 데이터를 파싱할 수 없습니다 - 예상치 못한 속성: %s" + +# 프로토콜 에러이므로 용어 그대로 사용 +#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-protocol-elem.vala:63 +#, c-format +msgid "Unable to parse Protocol data - unexpected node: %s" +msgstr "Protocol 데이터를 파싱할 수 없습니다 - 예상치 못한 노드: %s" + +#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:90 +#, c-format +msgid "Failed to set UIList for file %s - %s" +msgstr "%s 파일의 UIList 설정에 실패 - %s" + +#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:101 +#, c-format +msgid "Failed to set initial UI list for file %s - %s" +msgstr "%s 파일의 최초 UI 목록 설정에 실패 - %s" + +#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:105 +#, c-format +msgid "Failed to monitor the file %s - %s" +msgstr "%s 파일 감시에 실패 - %s" + +#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:128 +#, c-format +msgid "Unable to parse UI list file %s" +msgstr "UI 리스트 파일을 파싱하는데 실패: %s" + +#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:156 +#, c-format +msgid "Unable to parse device profile data: %s" +msgstr "장치 프로파일 데이터를 파싱하는데 실패: %s" + +#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:255 +#, c-format +msgid "Invalid UI filter: %s" +msgstr "잘못된 UI 필터: %s" + +#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-ui-elem.vala:78 +#, c-format +msgid "Unable to parse UI data - unexpected node: %s" +msgstr "UI 데이터를 파싱할 수 없습니다 - 예상치 못한 노드: %s" + #: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:63 msgid "Invalid Arguments" msgstr "잘못된 인자" @@ -414,7 +479,7 @@ msgstr "항목의 하위 항목을 살펴볼 수 없습니다." msgid "Failed to browse '%s': %s\n" msgstr "'%s' 검색 실패: %s\n" -#: ../src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:136 +#: ../src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:141 msgid "Not Applicable" msgstr "적용할 수 없음" @@ -428,7 +493,7 @@ msgstr "D-버스 섬네일 프로그램 없음" #: ../src/librygel-server/rygel-http-get.vala:52 msgid "Invalid Request (only GET and HEAD supported)" -msgstr "잘못된 요청 (GET 및 HEAD만 지원합니다)" +msgstr "잘못된 요청(GET 및 HEAD만 지원합니다)" # FIXME: 코드에서 msgid 표시 잘못됨 #: ../src/librygel-server/rygel-http-get.vala:60 @@ -521,8 +586,8 @@ msgstr "%s에서 오브젝트 제거를 허용하지 않습니다" #. Sorry we can't do anything without the ID #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:74 -msgid "Object id missing" -msgstr "오브젝트 ID가 없습니다" +msgid "Object ID missing" +msgstr "오브젝트 ID 없음" #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:81 #, c-format @@ -611,7 +676,7 @@ msgstr "속도를 지원하지 않습니다" msgid "Failed to generate playlist" msgstr "재생 목록 만들기에 실패했습니다" -#: ../src/librygel-server/rygel-media-container.vala:470 +#: ../src/librygel-server/rygel-media-container.vala:472 #, c-format msgid "Unknown MediaContainer resource: %s" msgstr "알 수 없는 MediaContainer 리소스: %s" @@ -626,8 +691,8 @@ msgstr "MediaEngine.init을 부르지 않았습니다. 계속할 수 없습니 #: ../src/librygel-server/rygel-media-file-item.vala:176 #, c-format -msgid "Could not determine protocol for uri %s" -msgstr "%s URI에 대한 프로토콜을 결정할 수 없습니다" +msgid "Could not determine protocol for URI %s" +msgstr "%s URI의 프로토콜을 결정할 수 없습니다" #: ../src/librygel-server/rygel-media-object.vala:283 #, c-format @@ -800,56 +865,67 @@ msgstr "D-Bus 섬네일 프로그램 없음" msgid "Could not create GstElement for URI %s" msgstr "%s URI에 대해 GstElement를 만들 수 없습니다" -#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:71 -#: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:79 +#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:72 +#: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:84 msgid "Playspeed not supported" msgstr "재생 속도를 지원하지 않음" #. Unknown/unsupported seek type -#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:96 -msgid "HTTPSeekRequest type unsupported" -msgstr "HTTPSeekRequest 타입을 지원하지 않음" +#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:102 +#, c-format +msgid "HTTPSeekRequest type %s unsupported" +msgstr "HTTPSeekRequest %s 타입을 지원하지 않음" -#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:138 +#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:146 msgid "Failed to create pipeline" msgstr "파이프라인 만들기에 실패했습니다" #. static pads? easy! -#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:149 -#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:170 +#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:157 +#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:178 #, c-format msgid "Failed to link %s to %s" msgstr "'%s'(을)를 '%s'(으)로 링크 실패" -#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:184 +#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:192 #, c-format msgid "Failed to link pad %s to %s" msgstr "패드 '%s'(을)를 '%s'(으)로 링크 실패" -#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:239 +#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:247 #, c-format msgid "Error from pipeline %s: %s" msgstr "파이프라인 %s(으)로부터의 오류: %s" -#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:246 +#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:254 #, c-format msgid "Warning from pipeline %s: %s" msgstr "파이프라인 %s(으)로부터의 경고: %s" -#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:290 +#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:302 msgid "Unsupported seek type" msgstr "지원하지 않는 이동 타입" -#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:305 +#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:319 #, c-format msgid "Failed to seek to offsets %lld:%lld" msgstr "%lld:%lld 오프셋으로 탐색에 실패했습니다" -#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:308 +#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:321 msgid "Failed to seek" msgstr "탐색에 실패했습니다" -#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:212 +#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:128 +#, c-format +msgid "Invalid URI without prefix: %s" +msgstr "접두어가 없는 잘못된 URI: %s" + +#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:140 +#, c-format +msgid "Can't process URI %s with protocol %s" +msgstr "%2$s 프로토콜의 %1$s URI를 처리할 수 없습니다" + +#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:242 #, c-format msgid "Failed to create GStreamer data source for %s: %s" msgstr "'%s'에 대한 GStreamer 데이터 소스 만들기 실패: %s" @@ -867,10 +943,20 @@ msgstr "" msgid "Required element %s missing" msgstr "필요한 요소 %s(을)를 찾을 수 없습니다" -#: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:61 +#: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:64 msgid "Only byte-based seek supported" msgstr "바이트 수 기준 이동만 지원합니다" +#: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:57 +#: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:96 +msgid "Can only process file-based MediaObjects (MediaFileItems)" +msgstr "파일 기반 MediaObjects만(MediaFileItems) 처리 가능" + +#: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:67 +#, c-format +msgid "Can't process non-file URI %s" +msgstr "파일이 아닌 %s URI를 처리할 수 없습니다" + #: ../src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:35 #: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:35 #, c-format @@ -882,76 +968,304 @@ msgstr "'%s' 모듈에서 D-버스 세션 버스에 연결할 수 없습니다. msgid "External provider %s did not provide mandatory property \"%s\"" msgstr "외부 프로바이더 %s에 필수 속성 \"%s\"이(가) 없습니다" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database-cursor.vala:81 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:91 +msgid "Invalid command received, ignoring" +msgstr "잘못된 명령어를 받았습니다. 무시합니다" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:112 #, c-format -msgid "Unsupported type %s" -msgstr "지원하지 않는 종류, %s" +msgid "Failed to discover URI %s: %s" +msgstr "%s URI를 발견하는데 실패: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:215 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:130 #, c-format -msgid "Failed to roll back transaction: %s" -msgstr "트렌젝션 롤백 실패: %s" +msgid "Failed to read from pipe: %s" +msgstr "파이프에서 읽는데 실패: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:158 +#, c-format +msgid "Failed to send error to parent: %s" +msgstr "상위 프로세스에 오류를 보내는데 실패: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:135 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:203 +#, c-format +msgid "Failed to extract basic metadata from %s: %s" +msgstr "%s에서 기본 메타데이터를 추출하는데 실패: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:222 +msgid "- helper binary for Rygel to extract metadata" +msgstr "- 메타데이터 추출 용도의 라이겔 보조 바이너리" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:229 +#, c-format +msgid "Failed to parse commandline args: %s" +msgstr "명령행 인자를 파싱하는데 실패: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:237 +#, c-format +msgid "Failed to create media art extractor: %s" +msgstr "미디어아트 추출을 준비하는데 실패: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:258 +#, c-format +msgid "Failed to start metadata discoverer: %s" +msgstr "메타데이터 발견을 시작하는데 실패: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:146 #, c-format msgid "'%s' harvested" msgstr "'%s'(을)를 수집했습니다" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:191 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:202 #, c-format msgid "Error fetching object '%s' from database: %s" msgstr "데이터베이스에서 오브젝트 '%s' 패치 중 오류: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:199 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:210 #, c-format msgid "Failed to query info of a file %s: %s" msgstr "%s 파일의 정보를 알아보는데 실패: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:234 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:245 #, c-format msgid "Could not find object %s or its parent. Database is inconsistent" msgstr "" "상위 오브젝트에서 %s 오브젝트가 없습니다. 데이터베이스가 일관성이 없습니다." -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:238 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:249 #, c-format msgid "Error removing object from database: %s" msgstr "데이터베이스에서 오브젝트 제거 중 오류: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:114 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:125 #, c-format msgid "Failed to harvest file %s: %s" msgstr "%s 파일을 수집하는데 실패: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:164 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:175 #, c-format msgid "Failed to query database: %s" msgstr "데이터 베이스 질의 실패: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:239 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:250 #, c-format msgid "Failed to enumerate folder \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" 폴더 열거하기 실패: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:257 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:268 #, c-format msgid "Failed to get children of container %s: %s" msgstr "%s 컨테이너의 하위 항목을 알아보는데 실패: %s" +#. error is only emitted if even the basic information extraction +#. failed; there's not much to do here, just print the information and +#. go to the next file +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:334 +#, c-format +msgid "Skipping URI %s; extraction completely failed: %s" +msgstr "%s URI 건너뜀. 메타데이터 추출이 완전히 실패했습니다: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:120 +#, c-format +msgid "Invalid metadata serialisation, cannot process %s" +msgstr "잘못된 메타데이터 직렬화. %s 처리할 수 없습니다" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:136 +#, c-format +msgid "Invalid metadata serialisation: expected 7 children, got %d" +msgid_plural "Invalid metadata serialisation: expected 7 children, got %d" +msgstr[0] "잘못된 메타데이터 직렬화. 하위 프로세스 7개를 기대했지만 %d개를 받았습니다" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:231 +#, c-format +msgid "Invalid metadata serialisation of metadata; %s" +msgstr "다음 메타데이터의 잘못된 메타데이터 직렬화: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:267 +#, c-format +msgid "Invalid metadata serialisation of video info; %s" +msgstr "다음 비디오 정보의 잘못된 메타데이터 직렬화: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:286 +#, c-format +msgid "Invalid metadata serialisation of audio info; %s" +msgstr "다음 오디오 정보의 잘못된 메타데이터 직렬화: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:304 +msgid "Invalid metadata serialisation of general info" +msgstr "일반 정보의 잘못된 메타데이터 직렬화" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:325 +#, c-format +msgid "Invalid metadata serialisation of DLNA profile %s" +msgstr "DLNA 프로파일 %s의 잘못된 메타데이터 직렬화" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:338 +#, c-format +msgid "Invalid metadata serialisation of file info %s" +msgstr "파일 정보 %s의 잘못된 메타데이터 직렬화" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:346 +msgid "Invalid metadata serialisation of file info" +msgstr "파일 정보의 잘못된 메타데이터 직렬화" + #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-leaf-query-container.vala:62 #, c-format msgid "Failed to get child count of query container: %s" msgstr "쿼리 컨테이너의 하위 항목 수를 가져오는데 실패: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:132 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:67 +#, c-format +msgid "Failed to force reindex to fix database: %s" +msgstr "데이터베이스를 바로잡는 인덱스 갱신 강제에 실패했습니다: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:78 +#, c-format +msgid "Failed to create indices: %s" +msgstr "인덱스를 만드는데 실패: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:96 +#, c-format +msgid "Cannot upgrade from version %d" +msgstr "%d 버전에서 업그레이드할 수 없습니다" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:113 +#, c-format +msgid "Database upgrade failed: %s" +msgstr "데이터베이스 업그레이드 실패: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:133 #, c-format msgid "Failed to add item with ID %s: %s" msgstr "ID %s(으)로 항목 추가 실패: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:565 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:216 +#, c-format +msgid "Failed to get update IDs: %s" +msgstr "업데이트 아이디를 가져오는데 실패: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:397 +#, c-format +msgid "Inconsistent database: item %s does not have parent %s" +msgstr "데이터베이스 불일치: %s 항목에 %s 상위 항목이 없습니다" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:520 +msgid "Failed to get reset token" +msgstr "초기화 토큰 가져오기 실패" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:532 +#, c-format +msgid "Failed to persist ServiceResetToken: %s" +msgstr "ServiceResetToken 유지 실패: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:542 +#, c-format +msgid "Failed to remove virtual folders: %s" +msgstr "가상 폴더 제거에 실패: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:556 +#, c-format +msgid "Failed to mark item %s as guarded (%d): %s" +msgstr "%s 항목을 보호(%d) 표시하는데 실패: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:566 msgid "Cannot create references to containers" msgstr "컨테이너에 대한 레퍼런스를 만들 수 없습니다" +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:592 +#, c-format +msgid "Failed to add %s to file blacklist: %s" +msgstr "파일 블랙리스트에 %s 추가에 실패: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:605 +#, c-format +msgid "Failed to get whether URI %s is blacklisted: %s" +msgstr "%s URI가 블랙리스트에 있는지 알아내기 실패: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:621 +#, c-format +msgid "Failed to get whether item %s is guarded: %s" +msgstr "%s 항목이 보호인지 알아내기 실패: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:660 +#, c-format +msgid "" +"The version \"%d\" of the detected database is newer than our supported " +"version \"%d\"" +msgstr "발견한 데이터베이스의 \"%d\" 버전은 지원하는 \"%d\" 버전보다 더 최신입니다." + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:684 +msgid "Incompatible schema… cannot proceed" +msgstr "호환되지 않는 스키마… 진행 불가" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:690 +#, c-format +msgid "Invalid database, cannot query sqlite_master table: %s" +msgstr "잘못된 데이터베이스, sqlite_master 테이블에 질의할 수 없습니다: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:891 +#, c-format +msgid "Failed to create database schema: %s" +msgstr "데이터베이스 스키마 만들기 실패: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1240 +#, c-format +msgid "Skipping unsupported sort field: %s" +msgstr "지원하지 않는 정렬 필드: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:108 +msgid "Failed to gracefully stop the process. Using KILL" +msgstr "프로세스를 적절하게 중지하는데 실패했습니다. KILL 시그널을 사용합니다." + +#. Process exitted properly -> That shouldn't really +#. happen +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:166 +#, c-format +msgid "Process check_async failed: %s" +msgstr "check_async 처리 실패: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:172 +#, c-format +msgid "Process died while handling URI %s" +msgstr "%s URI 처리 중에 프로세스가 죽었습니다" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:178 +#, c-format +msgid "Setting up extraction subprocess failed: %s" +msgstr "메타데이터 추출 하위 프로세스 설정에 실패: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:191 +#, c-format +msgid "Child failed fatally. Last uri was %s" +msgstr "하위 프로세스 치명적인 실패. 최근 URI는 %s입니다" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:197 +#, c-format +msgid "Reading from child's error stream failed: %s" +msgstr "하위 프로세스의 오류 스트림 읽기 실패: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:217 +#, c-format +msgid "Received invalid string from child: %s" +msgstr "하위 프로세스에서 잘못된 스트링을 받음: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:224 +#, c-format +msgid "Received ill-formed response string %s from child…" +msgstr "하위 프로세스에서 잘못된 형식의 응답 문자열 %s을(를) 받았습니다…" + +#. No error signalling, this was done in the part that called +#. cancel +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:266 +#, c-format +msgid "Read from child failed: %s" +msgstr "하위 프로세스에서 읽기 실패: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:292 +#, c-format +msgid "Failed to send command to child: %s" +msgstr "하위 프로세스에 명령어를 보내는데 실패: %s" + #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:63 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:33 msgid "All" @@ -993,6 +1307,11 @@ msgstr "%s에서 항목을 제거할 수 없습니다" msgid "upnp:class not supported in %s" msgstr "%s에서 upnp:class를 지원하지 않음" +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:52 +#, c-format +msgid "Failed to load plugin %s: %s" +msgstr "%s 플러그인을 읽어들일 수 없습니다: %s" + #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:36 msgid "Will not monitor file changes" msgstr "파일 바뀜 감시하지 않기" @@ -1001,7 +1320,7 @@ msgstr "파일 바뀜 감시하지 않기" #. upload case. #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:98 #, c-format -msgid "Failed to get file info for %s: %s" +msgid "Failed to get file information for %s: %s" msgstr "%s의 파일 정보 가져오기 실패: %s" #. Titles and definitions of some virtual folders, @@ -1149,122 +1468,140 @@ msgstr "분류 '%s'의 항목 개수 가져오기 오류: %s" msgid "Titles" msgstr "제목" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:76 +#: ../src/rygel/rygel-acl.vala:110 +#, c-format +msgid "Failed to query ACL: %s" +msgstr "ACL 질의에 실패: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-acl.vala:127 +#, c-format +msgid "Error creating DBus proxy for ACL: %s" +msgstr "ACL을 위한 D-버스 프록시 만들기 오류: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-acl.vala:143 +msgid "No ACL fallback policy found. Using \"allow\"" +msgstr "ACL 대체 정책이 없습니다. \"allow\"를 사용합니다" + +#: ../src/rygel/rygel-acl.vala:145 +msgid "No ACL fallback policy found. Using \"deny\"" +msgstr "ACL 대체 정책이 없습니다. \"deny\"를 사용합니다" + +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:73 +msgid "Display version number" +msgstr "버전 번호를 표시합니다" + +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:75 msgid "Network Interfaces" msgstr "네트워크 인터페이스" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:80 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:77 +msgid "Port" +msgstr "포트" + +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:79 msgid "Disable transcoding" msgstr "인코딩 변환 허용 않기" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:82 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:81 msgid "Disallow upload" msgstr "업로드 허용 않기" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:84 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:83 msgid "Disallow deletion" msgstr "삭제 허용 않기" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:86 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:85 msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details" msgstr "" "쉼표로 구분한 <도메인>:<단계> 쌍의 목록. 자세한 정보는 rygel(1) 페이지를 보십" "시오" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:88 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:87 msgid "Plugin Path" msgstr "플러그인 경로" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:90 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:89 msgid "Engine Path" msgstr "엔진 경로" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:93 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:92 msgid "Disable plugin" msgstr "플러그인 사용하지 않기" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:95 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:94 msgid "Set plugin titles" msgstr "플러그인 제목 설정" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:97 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:96 msgid "Set plugin options" msgstr "플러그인 옵션 설정" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:99 -msgid "Disable UPnP (streaming-only)" -msgstr "UPnP 사용하지 않기(스트리밍 전용)" - -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:101 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:98 msgid "Use configuration file instead of user configuration" msgstr "사용자 설정 대신 설정 파일을 사용합니다" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:103 -msgid "Shutdown remote Rygel reference" +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:100 +msgid "Shut down remote Rygel reference" msgstr "원격 라이겔 레퍼런스 종료" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:105 -msgid "Replace currently running instance of rygel" +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:102 +msgid "Replace currently running instance of Rygel" msgstr "현재 실행 중인 라이겔 인스턴스를 멈추고 대신 실행합니다" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:142 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:139 msgid "Shutting down remote Rygel instance\n" msgstr "원격 라이겔 인스턴스를 종료합니다\n" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:150 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:147 #, c-format -msgid "Failed to shut-down other rygel instance: %s" +msgid "Failed to shut down other Rygel instance: %s" msgstr "다른 라이겔 인스턴스를 종료하는데 실패했습니다: %s" #: ../src/rygel/rygel-dbus-service.vala:81 -msgid "Another instance of rygel is already running. Not starting." +msgid "Another instance of Rygel is already running. Not starting." msgstr "다른 라이겔 인스턴스가 이미 실행 중입니다. 시작하지 않습니다." -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:83 -msgid "Rygel is running in streaming-only mode." -msgstr "라이겔은 스트리밍 전용 모드로 실행 중입니다." - -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:87 +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:85 #, c-format msgid "Rygel v%s starting…" msgstr "라이겔 버전 %s 시작하는 중…" -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:115 +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:113 #, c-format -msgid "No plugins found in %d second; giving up..." -msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up..." -msgstr[0] "%d초 동안 플러그인을 찾지 못했습니다. 중지합니다..." +msgid "No plugins found in %d second; giving up…" +msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up…" +msgstr[0] "%d초 동안 플러그인을 찾지 못했습니다. 중지합니다…" #: ../src/rygel/rygel-main.vala:176 #, c-format msgid "Failed to create root device factory: %s" msgstr "최상위 디바이스 팩토리 만들기 실패: %s" -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:234 +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:233 #, c-format msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s" msgstr "%s의 RootDevice 만들기 실패. 원인: %s" -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:271 +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:270 #, c-format msgid "Failed to load user configuration: %s" msgstr "사용자 설정 읽어오기 실패: %s" #. TRANSLATORS: First %s is the file's path, second is the error message -#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:252 -#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:252 +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:243 +#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:243 #, c-format msgid "Failed to load user configuration from file '%s': %s" msgstr "사용자 설정을 '%s' 파일에서 읽어오는데 실패: %s" -#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:305 -#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:305 +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:296 +#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:296 #, c-format msgid "No value available for '%s'" msgstr "'%s'에 사용가능한 값이 없습니다" -#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:376 -#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:376 +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:367 +#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:367 #, c-format msgid "Value of '%s' out of range" msgstr "값 '%s'(이)가 범위를 벗어났습니다" @@ -1274,17 +1611,17 @@ msgstr "값 '%s'(이)가 범위를 벗어났습니다" msgid "Failed to create preferences dialog: %s" msgstr "환경 설정 대화 상자 만들기 실패: %s" -#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:122 +#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:119 #, c-format msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s" msgstr "설정 데이터러를 파일 %s(으)로 쓰기 실패: %s" -#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:221 +#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:214 #, c-format msgid "Failed to start Rygel service: %s" msgstr "라이겔 서비스 중지 실패: %s" -#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:223 +#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:216 #, c-format msgid "Failed to stop Rygel service: %s" msgstr "라이겔 서비스 시작 실패: %s" |