diff options
author | Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo@zundan.com> | 2015-10-14 13:48:22 +0200 |
---|---|---|
committer | dooteo <dooteo@macpro.zundan.com> | 2015-10-14 13:48:22 +0200 |
commit | 2df024fcea3d733604955e3d9f2b7a2b123c06d3 (patch) | |
tree | 78851dbf3553b54ae9881d948e57cddb33d47718 | |
parent | 7b30d17896cfcd2bae140806a21a5cfa4248168b (diff) | |
download | rygel-2df024fcea3d733604955e3d9f2b7a2b123c06d3.tar.gz |
Updated Basque language
-rw-r--r-- | po/eu.po | 614 |
1 files changed, 460 insertions, 154 deletions
@@ -2,17 +2,16 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2013, 2014, 2015. # +# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2013, 2014, 2015. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: rygel master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=Rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-23 22:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-23 22:07+0100\n" +"Project-Id-Version: rygel rygel-0-28\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-14 13:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 21:51+0200\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n" -"Language-Team: Basque <librezale@librezale.org>\n" +"Language-Team: Basque <Basque <librezale@librezale.org>>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -93,7 +92,7 @@ msgid "Select folders" msgstr "Hautatu karpetak" #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:30 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:34 +#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:35 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:39 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:43 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:47 @@ -107,12 +106,11 @@ msgstr "Hautatu karpetak" #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:79 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:83 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:87 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:91 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:97 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:103 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:111 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:117 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:123 +#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:93 +#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:99 +#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:107 +#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:113 +#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:119 msgid "Not implemented" msgstr "Inplementatu gabe" @@ -165,8 +163,9 @@ msgstr "'%s' egoerak bertan behera uztea saihesten du" #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:95 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:109 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:126 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:190 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:198 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:131 +#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-service.vala:63 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:261 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:289 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:308 @@ -195,7 +194,7 @@ msgstr "Ezin da 'Traceroute' ekintza exekutatu: ostalaria hutsik dago" msgid "Invalid connection reference" msgstr "Konexioaren baliogabeko erreferentzia" -#: ../src/librygel-core/rygel-description-file.vala:474 +#: ../src/librygel-core/rygel-description-file.vala:483 #, c-format msgid "Failed to write modified description to %s" msgstr "Huts egin du eraldatutako azalpena '%s'(e)n idaztean" @@ -220,7 +219,7 @@ msgid "Failed to get log level from configuration: %s" msgstr "Huts egin du konfiguraziotik erregistro-maila eskuratzean: %s" #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:89 -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:108 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:109 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:128 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:147 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:166 @@ -229,49 +228,47 @@ msgstr "Huts egin du konfiguraziotik erregistro-maila eskuratzean: %s" #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:223 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:242 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:261 -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:280 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:164 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:172 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:181 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:189 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:197 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:205 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:213 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:221 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:260 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:279 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:161 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:170 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:178 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:186 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:194 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:202 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:210 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:249 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:268 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:274 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:281 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:285 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:292 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:296 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:300 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:323 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:349 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:378 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:404 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:429 -#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:105 -#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:109 -#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:113 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:289 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:312 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:338 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:367 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:393 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:418 +#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:100 +#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:104 +#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:108 msgid "No value available" msgstr "Ez dago baliorik erabilgarri" #. translators: "enabled" is part of the config key and must not be translated -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:344 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:325 #, c-format msgid "No value set for '%s/enabled'" msgstr "Ez da honen baliorik ezarri: '%s/enabled'" #. translators: "title" is part of the config key and must not be translated -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:363 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:344 #, c-format msgid "No value set for '%s/title'" msgstr "Ez da honen baliorik ezarri: '%s/title'" -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:383 -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:405 -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:431 -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:453 -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:477 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:364 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:386 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:412 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:434 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:458 #, c-format msgid "No value available for '%s/%s'" msgstr "Ez dago '%s/%s'(r)en baliorik erabilgarri" @@ -316,12 +313,26 @@ msgid "Could not load plugin: %s" msgstr "Ezin izan da plugina kargatu: %s" #: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:216 -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:145 #, c-format msgid "Failed to query content type for '%s'" msgstr "Huts egin du '%s'(r)en eduki mota kontsultatzean" -#: ../src/librygel-renderer-gst/rygel-playbin-player.vala:364 +#: ../src/librygel-db/database-cursor.vala:82 +#, c-format +msgid "Unsupported type %s" +msgstr "Onartu gabeko %s mota" + +#: ../src/librygel-db/database.vala:143 +#, c-format +msgid "Error while opening SQLite database %s: %s" +msgstr "Errorea %s SQLite datu-basea irekitzean: %s" + +#: ../src/librygel-db/database.vala:258 +#, c-format +msgid "Failed to roll back transaction: %s" +msgstr "Huts egin du transakzioan desegitean: %s" + +#: ../src/librygel-renderer-gst/rygel-playbin-player.vala:367 msgid "" "Your GStreamer installation seems to be missing the \"playbin\" element. The " "Rygel GStreamer renderer implementation cannot work without it" @@ -329,59 +340,59 @@ msgstr "" "Badirudi GStreamer-en instalazioan 'playbin' elementua falta dela. Rygel " "GStreamer errendatzaileak ezin du hura gabe funtzionatu." -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:196 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:204 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:137 msgid "Invalid InstanceID" msgstr "Instantziaren IDa (InstanceID) baliogabea" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:466 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:474 msgid "Play speed not supported" msgstr "Erreprodukzioaren abiadura ez dago onartuta" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:473 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:491 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:481 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:499 msgid "Transition not available" msgstr "Trantsizioa ez dago erabilgarri" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:521 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:546 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:576 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:529 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:554 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:584 msgid "Seek mode not supported" msgstr "Bilaketa modua ez dago onartuta" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:527 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:552 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:565 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:590 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:602 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:535 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:560 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:573 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:598 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:610 msgid "Illegal seek target" msgstr "Bilaketaren helburua ilegala" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:651 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:659 msgid "Play mode not supported" msgstr "Erreprodukzioaren modua ez dago onartuta" #. FIXME: Return a more sensible error here. -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:727 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:771 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:780 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:859 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:735 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:779 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:788 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:867 msgid "Resource not found" msgstr "Ez da baliabiderik aurkitu" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:769 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:777 #, c-format msgid "Problem parsing playlist: %s" msgstr "Arazoa erreprodukzio-zerrenda analizatzean: %s" #. TRANSLATORS: first %s is a URI, the second an explanaition of #. the error -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:855 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:863 #, c-format msgid "Failed to access resource at %s: %s" msgstr "Huts egin du '%s'(e)ko baliabideak atzitzean: %s" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:871 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:879 msgid "Illegal MIME-type" msgstr "MIME mota ilegala" @@ -399,6 +410,56 @@ msgstr "Kanal baliogabea" msgid "Action Failed" msgstr "Ekintzak huts egin du" +#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-icon-elem.vala:66 +#, c-format +msgid "Unable to parse Icon data - unexpected node: %s" +msgstr "Ezin dira Ikonoaren datuak aztertu - ustekabeko nodoa: %s" + +#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-protocol-elem.vala:42 +#, c-format +msgid "Unable to parse Protocol data - unexpected attribute: %s" +msgstr "Ezin dira Protokoloaren datuak aztertu - ustekabeko atributua: %s" + +#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-protocol-elem.vala:63 +#, c-format +msgid "Unable to parse Protocol data - unexpected node: %s" +msgstr "Ezin dira Ikonoaren datuak aztertu - ustekabeko nodoa: %s" + +#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:90 +#, c-format +msgid "Failed to set UIList for file %s - %s" +msgstr "Huts egin du '%s' fitxategiaren UIList ezartzean - %s" + +#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:101 +#, c-format +msgid "Failed to set initial UI list for file %s - %s" +msgstr "Huts egin du '%s' fitxategiaren hasierako UI zerrenda ezartzean - %s" + +#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:105 +#, c-format +msgid "Failed to monitor the file %s - %s" +msgstr "Huts egin du '%s' fitxategia monitorizatzean - %s" + +#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:128 +#, c-format +msgid "Unable to parse UI list file %s" +msgstr "Ezin da UI zerrendaren %s fitxategia aztertu" + +#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:156 +#, c-format +msgid "Unable to parse device profile data: %s" +msgstr "Ezin dira gailuaren profilaren datuak aztertu: %s" + +#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:255 +#, c-format +msgid "Invalid UI filter: %s" +msgstr "UI iragazki baliogabea: %s" + +#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-ui-elem.vala:78 +#, c-format +msgid "Unable to parse UI data - unexpected node: %s" +msgstr "Ezin dira UIaren datuak aztertu - ustekabeko nodoa: %s" + #: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:63 msgid "Invalid Arguments" msgstr "Argumentu baliogabeak" @@ -412,7 +473,7 @@ msgstr "Ezin dira elementuaren umeak arakatu" msgid "Failed to browse '%s': %s\n" msgstr "Huts egin du '%s' arakatzean: %s\n" -#: ../src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:136 +#: ../src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:141 msgid "Not Applicable" msgstr "Ez da aplikagarria" @@ -518,7 +579,7 @@ msgstr "Objektua '%s'(e)ndik kentzea ez dago baimenduta" #. Sorry we can't do anything without the ID #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:74 -msgid "Object id missing" +msgid "Object ID missing" msgstr "Objektuaren IDa falta da" #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:81 @@ -586,12 +647,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" -#: ../src/librygel-server/rygel-media-art-store.vala:105 +#: ../src/librygel-server/rygel-media-art-store.vala:111 #, c-format msgid "Failed to add album art for %s: %s" msgstr "Huts egin du '%s'(r)en albumaren azala gehitzean: %s" -#: ../src/librygel-server/rygel-media-art-store.vala:119 +#: ../src/librygel-server/rygel-media-art-store.vala:125 #, c-format msgid "Failed to find media art for %s: %s" msgstr "Huts egin du '%s'(r)en multimediaren azala bilatzean: %s" @@ -608,7 +669,7 @@ msgstr "Abiadura ez dago onartuta" msgid "Failed to generate playlist" msgstr "Huts egin du erreprodukzio-zerrenda sortzean" -#: ../src/librygel-server/rygel-media-container.vala:470 +#: ../src/librygel-server/rygel-media-container.vala:472 #, c-format msgid "Unknown MediaContainer resource: %s" msgstr "'MediaContainer' baliabide ezezaguna: %s" @@ -623,7 +684,7 @@ msgstr "Ez da MediaEngine.init deitu. Ezin da jarraitu." #: ../src/librygel-server/rygel-media-file-item.vala:176 #, c-format -msgid "Could not determine protocol for uri %s" +msgid "Could not determine protocol for URI %s" msgstr "Ezin izan da '%s' URIaren protokoloa zehaztu" #: ../src/librygel-server/rygel-media-object.vala:283 @@ -781,12 +842,15 @@ msgstr "Koadroak txikiagotzea ez dago onartuta" #. Thumbnailing failed previously, so there's no current thumbnail #. and it doesn't make any sense to request one. #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:88 -#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:97 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:102 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:113 msgid "No thumbnail available" msgstr "Ez dago koadro txikirik erabilgarri" +#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:97 +msgid "No thumbnail available. Generation requested." +msgstr "Ez dago koadro txikirik eskuragarri. Sorrera eskatuta." + #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:132 msgid "No D-Bus thumbnailer available" msgstr "Ez dago 'D-Bus'-aren koadro txikitzailerik erabilgarri" @@ -796,56 +860,67 @@ msgstr "Ez dago 'D-Bus'-aren koadro txikitzailerik erabilgarri" msgid "Could not create GstElement for URI %s" msgstr "Ezin izan da '%s' URIaren GstElement sortu" -#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:71 -#: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:79 +#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:72 +#: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:84 msgid "Playspeed not supported" msgstr "Erreprodukzioaren abiadura ez dago onartuta" #. Unknown/unsupported seek type -#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:94 -msgid "HTTPSeekRequest type unsupported" -msgstr "HTTPSeekRequest mota onartu gabea" +#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:102 +#, c-format +msgid "HTTPSeekRequest type %s unsupported" +msgstr "%s HTTPSeekRequest mota onartu gabea" -#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:136 +#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:146 msgid "Failed to create pipeline" msgstr "Huts egin du kanalizazioa sortzean" #. static pads? easy! -#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:147 -#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:168 +#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:157 +#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:178 #, c-format msgid "Failed to link %s to %s" msgstr "Ezin izan da %s %s(r)ekin estekatu" -#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:182 +#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:192 #, c-format msgid "Failed to link pad %s to %s" msgstr "Huts egin du '%s' konektorea '%s'(e)ra estekatzean" -#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:237 +#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:247 #, c-format msgid "Error from pipeline %s: %s" msgstr "Errorean '%s' kanalizazioan: %s" -#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:244 +#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:254 #, c-format msgid "Warning from pipeline %s: %s" msgstr "Abisua '%s' kanalizaziotik: %s" -#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:288 +#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:302 msgid "Unsupported seek type" msgstr "Onartu gabeko bilaketa mota" -#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:303 +#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:319 #, c-format msgid "Failed to seek to offsets %lld:%lld" msgstr "Huts egin du %lld:%lld desplazamendura kokatzean" -#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:306 +#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:321 msgid "Failed to seek" msgstr "Huts egin du kokatzean" -#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:212 +#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:128 +#, c-format +msgid "Invalid URI without prefix: %s" +msgstr "a baliogabea aurrizkirik gabe: %s" + +#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:140 +#, c-format +msgid "Can't process URI %s with protocol %s" +msgstr "Ezin da %s URIa prozesatu %s protokoloarekin" + +#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:242 #, c-format msgid "Failed to create GStreamer data source for %s: %s" msgstr "Huts egin du '%s'(r)en GStreamer datu-iturburua sortzean: %s" @@ -863,10 +938,22 @@ msgstr "" msgid "Required element %s missing" msgstr "Beharrezko '%s' elementua falta da" -#: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:61 +#: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:64 msgid "Only byte-based seek supported" msgstr "Soilik Bytean oinarritutako bilaketa dago onartuta" +#: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:57 +#: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:96 +msgid "Can only process file-based MediaObjects (MediaFileItems)" +msgstr "" +"Soilik fitxategietan oinarritutako MediaObjects-ak (MediaFileItems) prozesa " +"ditzake" + +#: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:67 +#, c-format +msgid "Can't process non-file URI %s" +msgstr "Ezin dira fitxategiak ez diren %s URI-rik prozesatu" + #: ../src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:35 #: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:35 #, c-format @@ -880,76 +967,263 @@ msgstr "" msgid "External provider %s did not provide mandatory property \"%s\"" msgstr "Kanpoko '%s' hornitzaileak ez du derrigorrezko '%s' propietatea ematen" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database-cursor.vala:81 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:91 +msgid "Invalid command received, ignoring" +msgstr "Komando baliogabea jasota, ez ikusi egiten." + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:113 #, c-format -msgid "Unsupported type %s" -msgstr "Onartu gabeko %s mota" +msgid "Failed to discover URI %s: %s" +msgstr "Huts egin du '%s' URIa aurkitzean: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:215 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:131 #, c-format -msgid "Failed to roll back transaction: %s" -msgstr "Huts egin du transakzioan desegitean: %s" +msgid "Failed to read from pipe: %s" +msgstr "Huts egin du kanalizaziotik irakurtzean: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:135 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:159 +#, c-format +msgid "Failed to send error to parent: %s" +msgstr "Huts egin du gurasoari errorea bidaltzean: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:204 +#, c-format +msgid "Failed to extract basic metadata from %s: %s" +msgstr "Huts egin du '%s'(r)en oinarrizko metadatuak erauztean: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:223 +msgid "- helper binary for Rygel to extract metadata" +msgstr "- bitarra Rygel-i metadatuak erauzten laguntzeko" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:230 +#, c-format +msgid "Failed to parse commandline args: %s" +msgstr "Huts egin du komando-lerroaren argumentuak aztertzean: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:238 +#, c-format +msgid "Failed to create media art extractor: %s" +msgstr "Huts egin du multimediaren artearen erauzlea sortzean: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:259 +#, c-format +msgid "Failed to start metadata discoverer: %s" +msgstr "Huts egin du metadatuen aurkitzailea abiatzean: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:146 #, c-format msgid "'%s' harvested" msgstr "'%s' lortuta" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:191 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:202 #, c-format msgid "Error fetching object '%s' from database: %s" msgstr "Errorea '%s' objektua datu-basetik eskuratzean: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:199 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:210 #, c-format msgid "Failed to query info of a file %s: %s" msgstr "Huts egin du '%s' fitxategiaren informazioa kontsultatzean: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:234 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:245 #, c-format msgid "Could not find object %s or its parent. Database is inconsistent" msgstr "" "Ezin izan da %s objektua edo bere gurasoa aurkitu. Datu-basea inkoherentea da" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:238 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:249 #, c-format msgid "Error removing object from database: %s" msgstr "Errorea objektua datu-basetik kentzean: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:114 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:125 #, c-format msgid "Failed to harvest file %s: %s" msgstr "Huts egin du '%s' fitxategia biltzean: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:164 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:175 #, c-format msgid "Failed to query database: %s" msgstr "Huts egin du datu-basea kontsultatzean: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:239 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:250 #, c-format msgid "Failed to enumerate folder \"%s\": %s" msgstr "Huts egin du '%s' karpeta zerrendatzean: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:257 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:268 #, c-format msgid "Failed to get children of container %s: %s" msgstr "Huts egin du '%s' edukiontziaren umea lortzean: %s" +#. error is only emitted if even the basic information extraction +#. failed; there's not much to do here, just print the information and +#. go to the next file +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:340 +#, c-format +msgid "Skipping URI %s; extraction completely failed: %s" +msgstr "%s URIa saltatzen: erauzketak erabat huts egin du: %s" + #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-leaf-query-container.vala:62 #, c-format msgid "Failed to get child count of query container: %s" msgstr "Huts egin du kontsultaren edukiontziaren ume kopurua eskuratzean: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:132 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:67 +#, c-format +msgid "Failed to force reindex to fix database: %s" +msgstr "" +"Huts egin du berriro indexatzea derrigortzean datu-basea konpontzeko: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:78 +#, c-format +msgid "Failed to create indices: %s" +msgstr "Huts egin du indizeak sortzean: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:96 +#, c-format +msgid "Cannot upgrade from version %d" +msgstr "Ezin da %d bertsiotik bertsio-berritu" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:115 +#, c-format +msgid "Database upgrade failed: %s" +msgstr "Huts egin du datu-basea bertsio-berritzean: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:133 #, c-format msgid "Failed to add item with ID %s: %s" msgstr "Huts egin du '%s' IDa duen elementua gehitzean: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:565 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:216 +#, c-format +msgid "Failed to get update IDs: %s" +msgstr "Huts egin du ID eguneratuak lortzean: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:397 +#, c-format +msgid "Inconsistent database: item %s does not have parent %s" +msgstr "Sendotasuni gabeko datu-basea: %s elementuak ez dauka %s gurasoa" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:520 +msgid "Failed to get reset token" +msgstr "Huts egin du berrezartzeko token-a lortzean" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:532 +#, c-format +msgid "Failed to persist ServiceResetToken: %s" +msgstr "Huts egin du ServiceResetToken jarraitzean: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:542 +#, c-format +msgid "Failed to remove virtual folders: %s" +msgstr "Huts egin du karpeta birtualak kentzean: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:556 +#, c-format +msgid "Failed to mark item %s as guarded (%d): %s" +msgstr "Huts egin du '%s' elementua gordeta bezala (%d) markatzean: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:566 msgid "Cannot create references to containers" msgstr "Ezin da edukiontzietarako erreferentziarik sortu" +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:592 +#, c-format +msgid "Failed to add %s to file blacklist: %s" +msgstr "Huts egin du '%s' fitxategien zerrenda beltzari gehitzean: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:605 +#, c-format +msgid "Failed to get whether URI %s is blacklisted: %s" +msgstr "Huts egin du %s URIa zerrenda beltzean dagoen edo ez jakitean: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:621 +#, c-format +msgid "Failed to get whether item %s is guarded: %s" +msgstr "Huts egin du '%s' elementua gordeta dagoen edo ez jakitean: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:660 +#, c-format +msgid "" +"The version \"%d\" of the detected database is newer than our supported " +"version \"%d\"" +msgstr "" +"Atzemandako datu-basearen '%d' bertsioa onartutako '%d' bertsioa baino " +"berriagoa da" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:684 +msgid "Incompatible schema… cannot proceed" +msgstr "Eskema bateraezina… ezin da aurrera jarraitu" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:690 +#, c-format +msgid "Invalid database, cannot query sqlite_master table: %s" +msgstr "Datu-base baliogabea, ezin da sqlite_master taula kontsultatu: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:891 +#, c-format +msgid "Failed to create database schema: %s" +msgstr "Huts egin du datu-basearen eskema sortzean: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1240 +#, c-format +msgid "Skipping unsupported sort field: %s" +msgstr "Onartu gabeko ordena eremua saltatzen: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:108 +msgid "Failed to gracefully stop the process. Using KILL" +msgstr "Huts egin du prozesua egokiro gelditzean. KILL erabiltzen" + +#. Process exitted properly -> That shouldn't really +#. happen +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:166 +#, c-format +msgid "Process check_async failed: %s" +msgstr "check_async prozesuak huts egin du: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:172 +#, c-format +msgid "Process died while handling URI %s" +msgstr "Prozesua hil egin da '%s' URIa kudeatzean" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:178 +#, c-format +msgid "Setting up extraction subprocess failed: %s" +msgstr "Huts egin du erauzketaren azpiprozesua konfiguratzean: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:191 +#, c-format +msgid "Child failed fatally. Last uri was %s" +msgstr "Umeak larriki huts egin du. Azken URIa: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:197 +#, c-format +msgid "Reading from child's error stream failed: %s" +msgstr "Huts egin du umearen errorearen korrontetik irakurtzean: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:217 +#, c-format +msgid "Received invalid string from child: %s" +msgstr "Baliogabeko katea jasota umetik: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:224 +#, c-format +msgid "Received ill-formed response string %s from child…" +msgstr "Oker osatutako '%s' erantzuna jasota umetik.." + +#. No error signalling, this was done in the part that called +#. cancel +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:266 +#, c-format +msgid "Read from child failed: %s" +msgstr "Huts egin du umetik irakurtzean: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:292 +#, c-format +msgid "Failed to send command to child: %s" +msgstr "Huts egin du komandoa umeari bidaltzean: %s" + #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:63 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:33 msgid "All" @@ -991,6 +1265,11 @@ msgstr "Ezin da elementurik kendu '%s'(e)ndik" msgid "upnp:class not supported in %s" msgstr "upnp:class ez dago onartuta '%s'(e)n" +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:52 +#, c-format +msgid "Failed to load plugin %s: %s" +msgstr "Huts egin du '%s' osagaia kargatzean: %s" + #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:36 msgid "Will not monitor file changes" msgstr "Ezin da fitxategiaren aldaketarik monitorizatu" @@ -999,7 +1278,7 @@ msgstr "Ezin da fitxategiaren aldaketarik monitorizatu" #. upload case. #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:98 #, c-format -msgid "Failed to get file info for %s: %s" +msgid "Failed to get file information for %s: %s" msgstr "Huts egin du '%s'(r)en fitxategi-informazioa eskuratzean: %s" #. Titles and definitions of some virtual folders, @@ -1147,127 +1426,145 @@ msgstr "Errorea '%s' kategori peko elementu kopurua eskuratzean: %s" msgid "Titles" msgstr "Tituluak" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:76 +#: ../src/rygel/rygel-acl.vala:110 +#, c-format +msgid "Failed to query ACL: %s" +msgstr "Huts egin du ACLa kontsultatzean: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-acl.vala:127 +#, c-format +msgid "Error creating DBus proxy for ACL: %s" +msgstr "Errorea ACLaren DBus proxya sortzean: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-acl.vala:143 +msgid "No ACL fallback policy found. Using \"allow\"" +msgstr "Ez da ACLaren ordezko araurik aurkitu. 'allow' (baimendu) erabiltzen" + +#: ../src/rygel/rygel-acl.vala:145 +msgid "No ACL fallback policy found. Using \"deny\"" +msgstr "Ez da ACLaren ordezko araurik aurkitu. 'deny' (ukatu) erabiltzen" + +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:73 +msgid "Display version number" +msgstr "Bistaratu bertsioaren zenbakia" + +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:75 msgid "Network Interfaces" msgstr "Sareko interfazeak" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:80 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:77 +msgid "Port" +msgstr "Ataka" + +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:79 msgid "Disable transcoding" msgstr "Desgaitu transkodeketa" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:82 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:81 msgid "Disallow upload" msgstr "Ukatu igoera" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:84 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:83 msgid "Disallow deletion" msgstr "Ukatu ezabatzea" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:86 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:85 msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details" msgstr "" "Domeinua:maila bikoteen komaz bereiztutako zerrenda. Ikus rygel(1) xehetasun " "gehiagorako." -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:88 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:87 msgid "Plugin Path" msgstr "Pluginaren bide-izena" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:90 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:89 msgid "Engine Path" msgstr "Motorraren bide-izena" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:93 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:92 msgid "Disable plugin" msgstr "Desgaitu plugina" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:95 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:94 msgid "Set plugin titles" msgstr "Ezarri pluginaren tituluak" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:97 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:96 msgid "Set plugin options" msgstr "Ezarri pluginaren aukerak" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:99 -msgid "Disable UPnP (streaming-only)" -msgstr "Desgaitu UPnP (korrontea soilik)" - -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:101 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:98 msgid "Use configuration file instead of user configuration" msgstr "" "Erabili konfigurazioaren fitxategia erabiltzailearen konfigurazioa erabili " "ordez" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:103 -msgid "Shutdown remote Rygel reference" +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:100 +msgid "Shut down remote Rygel reference" msgstr "Itzali urruneko Rygel erreferentzia" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:105 -msgid "Replace currently running instance of rygel" -msgstr "Ordeztu rygel-en uneko instantziaren exekuzioa" +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:102 +msgid "Replace currently running instance of Rygel" +msgstr "Ordeztu Rygel-en uneko instantziaren exekuzioa" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:142 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:139 msgid "Shutting down remote Rygel instance\n" msgstr "Urruneko Rygel instantzia itzaltzen\n" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:150 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:147 #, c-format -msgid "Failed to shut-down other rygel instance: %s" +msgid "Failed to shut down other Rygel instance: %s" msgstr "Huts egin du Rygel-en beste instantzia itzaltzean: %s" #: ../src/rygel/rygel-dbus-service.vala:81 -msgid "Another instance of rygel is already running. Not starting." +msgid "Another instance of Rygel is already running. Not starting." msgstr "" "Rygel-en beste instantzia jadanik exekutatzen ari da. Ez da abiaraziko." -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:83 -msgid "Rygel is running in streaming-only mode." -msgstr "Rygel korronte soileko moduan exekutatzen ari da." - -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:87 +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:85 #, c-format msgid "Rygel v%s starting…" msgstr "Rygel %s abiarazten…" -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:115 +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:113 #, c-format -msgid "No plugins found in %d second; giving up..." -msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up..." -msgstr[0] "Ez da pluginik aurkitu segundo %dean. Uzten..." -msgstr[1] "Ez da pluginik aurkitu %d segundotan. Uzten..." +msgid "No plugins found in %d second; giving up…" +msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up…" +msgstr[0] "Ez da pluginik aurkitu segundo %dean. Uzten…" +msgstr[1] "Ez da pluginik aurkitu %d segundotan. Uzten…" #: ../src/rygel/rygel-main.vala:176 #, c-format msgid "Failed to create root device factory: %s" msgstr "Huts egin du erroko gailuaren fabrika sortzean: %s" -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:234 +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:233 #, c-format msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s" msgstr "Huts egin du '%s'(r)en RootDevice sortzean. Zergatia: %s" -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:271 +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:270 #, c-format msgid "Failed to load user configuration: %s" msgstr "Huts egin du erabiltzailearen konfigurazioa kargatzean: %s" #. TRANSLATORS: First %s is the file's path, second is the error message -#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:252 -#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:252 +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:243 +#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:243 #, c-format msgid "Failed to load user configuration from file '%s': %s" msgstr "" "Huts egin du erabiltzailearen konfigurazioa '%s' fitxategitik kargatzean: %s" -#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:305 -#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:305 +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:296 +#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:296 #, c-format msgid "No value available for '%s'" msgstr "Ez dago '%s'(r)en balio erabilgarririk" -#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:376 -#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:376 +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:367 +#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:367 #, c-format msgid "Value of '%s' out of range" msgstr "'%s'(r)en balioa barrutitik kanpo" @@ -1277,21 +1574,30 @@ msgstr "'%s'(r)en balioa barrutitik kanpo" msgid "Failed to create preferences dialog: %s" msgstr "Huts egin du hobespenen elkarrizketa-koadroa sortzean: %s" -#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:122 +#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:119 #, c-format msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s" msgstr "Huts egin du konfigurazioaren datuak '%s' fitxategian gordetzean: %s" -#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:221 +#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:214 #, c-format msgid "Failed to start Rygel service: %s" msgstr "Huts egin du Rygel-en zerbitzua abiaraztean: %s" -#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:223 +#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:216 #, c-format msgid "Failed to stop Rygel service: %s" msgstr "Huts egin du Rygel-en zerbitzua gelditzean: %s" +#~ msgid "Could not determine protocol for uri %s" +#~ msgstr "Ezin izan da '%s' URIaren protokoloa zehaztu" + +#~ msgid "Disable UPnP (streaming-only)" +#~ msgstr "Desgaitu UPnP (korrontea soilik)" + +#~ msgid "Rygel is running in streaming-only mode." +#~ msgstr "Rygel korronte soileko moduan exekutatzen ari da." + #~ msgid "Invalid Range '%s'" #~ msgstr "Baliogabeko '%s' barrutia" |