diff options
author | Alain Lojewski <allomervan@gmail.com> | 2015-09-17 09:28:26 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2015-09-17 09:28:26 +0000 |
commit | 1225486087fd45709ffff51e8f744c8d574abfbb (patch) | |
tree | 7c4590b8b8f194f90a1cfa09278993312177d046 | |
parent | 6c1c879b3a18982e9d7e000e0c9ecc710d87bbe5 (diff) | |
download | rygel-1225486087fd45709ffff51e8f744c8d574abfbb.tar.gz |
Updated French translation
-rw-r--r-- | po/fr.po | 203 |
1 files changed, 73 insertions, 130 deletions
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rygel master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=Rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-11 23:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-12 11:41+0200\n" +"product=rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-14 14:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-14 15:15+0200\n" "Last-Translator: Alain Lojewski <allomervan@gmail.com>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" "Language: fr\n" @@ -424,23 +424,23 @@ msgstr "Échec de l'action" #: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-icon-elem.vala:66 #, c-format msgid "Unable to parse Icon data - unexpected node: %s" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'analyser les données de l'icône - nœud inattendu : %s" #: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-protocol-elem.vala:42 #, c-format msgid "Unable to parse Protocol data - unexpected attribute: %s" msgstr "" +"Impossible d'analyser les données du protocole - attribut inattendu : %s" #: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-protocol-elem.vala:63 #, c-format msgid "Unable to parse Protocol data - unexpected node: %s" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'analyser les données du protocole - nœud inattendu : %s" #: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:90 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to harvest file %s: %s" +#, c-format msgid "Failed to set UIList for file %s - %s" -msgstr "Échec de récupération du fichier %s : %s" +msgstr "Impossible de définir l'URI du fichier %s - %s" #: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:101 #, c-format @@ -453,27 +453,24 @@ msgid "Failed to monitor the file %s - %s" msgstr "Impossible de surveiller le fichier %s - %s" #: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:128 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to harvest file %s: %s" +#, c-format msgid "Unable to parse UI list file %s" -msgstr "Échec de récupération du fichier %s : %s" +msgstr "Impossible d'analyser l'URI du fichier %s" #: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:156 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to remove file %s: %s" +#, c-format msgid "Unable to parse device profile data: %s" -msgstr "Impossible de retirer le fichier %s : %s" +msgstr "Impossible d'analyser les données du profil du périphérique : %s" #: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:255 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Invalid date: %s" +#, c-format msgid "Invalid UI filter: %s" -msgstr "Date non valide : %s" +msgstr "Filtre d'URI non valide : %s" #: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-ui-elem.vala:78 #, c-format msgid "Unable to parse UI data - unexpected node: %s" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'analyser les données de l'URI - nœud inattendu : %s" #: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:63 msgid "Invalid Arguments" @@ -526,7 +523,7 @@ msgstr "L'envoi de données vers l'élément non vide « %s » n'est pas autor #: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:71 #, c-format msgid "No writable URI for %s available" -msgstr "Aucune URI modifiable disponible pour %s" +msgstr "Aucun URI modifiable disponible pour %s" #. translators: Dotfile is the filename with prefix "." #: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:186 @@ -934,7 +931,7 @@ msgstr "URI non valide sans préfixe : %s" #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:140 #, c-format msgid "Can't process URI %s with protocol %s" -msgstr "" +msgstr "Impossible de traiter l'URI %s avec le protocole %s" #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:242 #, c-format @@ -962,11 +959,13 @@ msgstr "Seule la recherche par octet est prise en charge" #: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:96 msgid "Can only process file-based MediaObjects (MediaFileItems)" msgstr "" +"Seuls les MediaObjects (MediaFileItems) basés sur des fichiers peuvent être " +"traités" #: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:67 #, c-format msgid "Can't process non-file URI %s" -msgstr "" +msgstr "Impossible de traiter l'URI %s non basé sur un fichier" #: ../src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:35 #: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:35 @@ -974,7 +973,7 @@ msgstr "" msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. Ignoring…" msgstr "" "Le module « %s » n'a pas réussi à se connecter au bus de session D-Bus. " -"Étape ignoré…" +"Étape ignorée…" #: ../src/plugins/external/rygel-external-variant-util.vala:23 #, c-format @@ -984,7 +983,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:91 msgid "Invalid command received, ignoring" -msgstr "" +msgstr "Reçu une commande non valide. Étape ignorée" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:113 #, c-format @@ -994,7 +993,7 @@ msgstr "Impossible de découvrir l'URI %s : %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:131 #, c-format msgid "Failed to read from pipe: %s" -msgstr "" +msgstr "Impossible de lire depuis le pipeline : %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:159 #, c-format @@ -1004,30 +1003,27 @@ msgstr "Impossible d'envoyer l'erreur au parent : %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:204 #, c-format msgid "Failed to extract basic metadata from %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'extraire les métadonnées de base de %s : %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:223 msgid "- helper binary for Rygel to extract metadata" -msgstr "" +msgstr "- binaire pour aider Rygel à extraire les métadonnées" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:230 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to harvest file %s: %s" +#, c-format msgid "Failed to parse commandline args: %s" -msgstr "Échec de récupération du fichier %s : %s" +msgstr "Impossible d'analyser les arguments en ligne de commande : %s" # fabrique from glossary #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:238 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to create root device factory: %s" +#, c-format msgid "Failed to create media art extractor: %s" -msgstr "Impossible de créer la fabrique du périphérique racine : %s" +msgstr "Impossible de créer l'extracteur de pochettes : %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:259 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to start Rygel service: %s" +#, c-format msgid "Failed to start metadata discoverer: %s" -msgstr "Impossible de démarrer le service Rygel : %s" +msgstr "Impossible de démarrer le chercheur de métadonnées : %s" # note might need plural #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:146 @@ -1081,55 +1077,10 @@ msgstr "Impossible d'obtenir les enfants du conteneur %s : %s" #. error is only emitted if even the basic information extraction #. failed; there's not much to do here, just print the information and #. go to the next file -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:334 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:340 #, c-format msgid "Skipping URI %s; extraction completely failed: %s" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:90 -#, c-format -msgid "Invalid metadata serialisation, cannot process %s" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:106 -#, c-format -msgid "Invalid metadata serialisation: expected 7 children, got %d" -msgid_plural "Invalid metadata serialisation: expected 7 children, got %d" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:204 -#, c-format -msgid "Invalid metadata serialisation of metadata; %s" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:240 -#, c-format -msgid "Invalid metadata serialisation of video info; %s" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:259 -#, c-format -msgid "Invalid metadata serialisation of audio info; %s" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:277 -msgid "Invalid metadata serialisation of general info" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:298 -#, c-format -msgid "Invalid metadata serialisation of DLNA profile %s" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:311 -#, c-format -msgid "Invalid metadata serialisation of file info %s" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:319 -msgid "Invalid metadata serialisation of file info" -msgstr "" +msgstr "URI %s ignorée ; l'extraction a totalement échoué : %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-leaf-query-container.vala:62 #, c-format @@ -1137,16 +1088,14 @@ msgid "Failed to get child count of query container: %s" msgstr "Impossible de connaître le nombre d'enfants du conteneur demandé : %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:67 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to query database: %s" +#, c-format msgid "Failed to force reindex to fix database: %s" -msgstr "Impossible de faire une requête sur la base de données : %s" +msgstr "Impossible de forcer la réindexation pour réparer la base de données : %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:78 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to create item under '%s': %s" +#, c-format msgid "Failed to create indices: %s" -msgstr "Impossible de créer l'élément sous « %s » : %s" +msgstr "Impossible de créer les indices : %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:96 #, c-format @@ -1164,36 +1113,33 @@ msgid "Failed to add item with ID %s: %s" msgstr "Impossible d'ajouter l'élément ID %s : %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:216 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to get a socket: %s" +#, c-format msgid "Failed to get update IDs: %s" -msgstr "Impossible d'obtenir un connecteur : %s" +msgstr "Impossible d'obtenir les identifiants de mise à jour : %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:397 #, c-format msgid "Inconsistent database: item %s does not have parent %s" -msgstr "" +msgstr "Base de données incohérente : l'élément %s n'a pas de parent %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:520 msgid "Failed to get reset token" msgstr "Impossible d'obtenir un jeton de réinitialisation" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:532 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to stop Rygel service: %s" +#, c-format msgid "Failed to persist ServiceResetToken: %s" -msgstr "Impossible d'arrêter le service Rygel : %s" +msgstr "Impossible de continuer le ServiceResetToken : %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:542 #, c-format msgid "Failed to remove virtual folders: %s" -msgstr "Impossible de retirer le dossier virtuel : %s" +msgstr "Impossible de retirer les dossiers virtuels : %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:556 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to create item under '%s': %s" +#, c-format msgid "Failed to mark item %s as guarded (%d): %s" -msgstr "Impossible de créer l'élément sous « %s » : %s" +msgstr "Impossible de marquer l'élément %s comme protégé (%d) : %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:566 msgid "Cannot create references to containers" @@ -1201,21 +1147,18 @@ msgstr "Impossible de créer les références des conteneurs" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:592 #, c-format -#| msgid "Failed to harvest file %s: %s" msgid "Failed to add %s to file blacklist: %s" msgstr "Échec d'ajouter %s à la liste noire de fichiers : %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:605 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to get a socket: %s" +#, c-format msgid "Failed to get whether URI %s is blacklisted: %s" -msgstr "Impossible d'obtenir un connecteur : %s" +msgstr "Impossible de savoir si l'URI %s est sur la liste noire : %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:621 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to create item under '%s': %s" +#, c-format msgid "Failed to get whether item %s is guarded: %s" -msgstr "Impossible de créer l'élément sous « %s » : %s" +msgstr "Impossible de savoir si l'élément %s est protégé : %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:660 #, c-format @@ -1223,74 +1166,76 @@ msgid "" "The version \"%d\" of the detected database is newer than our supported " "version \"%d\"" msgstr "" +"La version « %d » de la base de données détectée est plus récente que notre " +"version « %d » prise en charge" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:684 msgid "Incompatible schema… cannot proceed" -msgstr "" +msgstr "Schéma incompatible… impossible de traiter" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:690 #, c-format msgid "Invalid database, cannot query sqlite_master table: %s" msgstr "" +"Base de données non valide, impossible d'appeler la table sqlite_master : %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:891 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to query database: %s" +#, c-format msgid "Failed to create database schema: %s" -msgstr "Impossible de faire une requête sur la base de données : %s" +msgstr "Impossible de créer le schéma de la base de données : %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1240 #, c-format msgid "Skipping unsupported sort field: %s" -msgstr "" +msgstr "Les champs de tri non pris en charge sont ignorés : %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:108 msgid "Failed to gracefully stop the process. Using KILL" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'arrêter le processus facilement. Utilisation de KILL" #. Process exitted properly -> That shouldn't really #. happen #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:166 #, c-format msgid "Process check_async failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Échec du processus check_async : %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:172 #, c-format msgid "Process died while handling URI %s" -msgstr "" +msgstr "Le processus est mort pendant le maniement de l'URI %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:178 #, c-format msgid "Setting up extraction subprocess failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Le sous-processus de configuration de l'extraction a échoué : %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:191 #, c-format msgid "Child failed fatally. Last uri was %s" -msgstr "" +msgstr "Échec fatal de l'enfant. Le dernier URI était %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:197 #, c-format msgid "Reading from child's error stream failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Échec de la lecture à partir du flux erroné de l'enfant : %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:217 #, c-format msgid "Received invalid string from child: %s" -msgstr "" +msgstr "Reçu une chaîne non valide de l'enfant : %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:224 #, c-format msgid "Received ill-formed response string %s from child…" -msgstr "" +msgstr "Reçu la mauvaise chaîne de réponse %s de l'enfant…" #. No error signalling, this was done in the part that called #. cancel #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:266 #, c-format msgid "Read from child failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Échec de lecture depuis l'enfant : %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:292 #, c-format @@ -1502,28 +1447,26 @@ msgid "Titles" msgstr "Titres" #: ../src/rygel/rygel-acl.vala:110 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to query database: %s" +#, c-format msgid "Failed to query ACL: %s" -msgstr "Impossible de faire une requête sur la base de données : %s" +msgstr "Impossible de demander l'ACL (Liste de Contrôle d'Accès) : %s" #: ../src/rygel/rygel-acl.vala:127 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Error getting all values for '%s': %s" +#, c-format msgid "Error creating DBus proxy for ACL: %s" -msgstr "Erreur lors de l'obtention de toutes les valeurs de « %s » : %s" +msgstr "Erreur de création du serveur mandataire DBus pour l'ACL (Liste de Contrôle d'Accès) : %s" #: ../src/rygel/rygel-acl.vala:143 msgid "No ACL fallback policy found. Using \"allow\"" -msgstr "" +msgstr "Aucune procédure de repli de l'ACL (Liste de Contrôle d'Accès) trouvée. « allow » est utilisé" #: ../src/rygel/rygel-acl.vala:145 msgid "No ACL fallback policy found. Using \"deny\"" -msgstr "" +msgstr "Aucune procédure de repli de l'ACL (Liste de Contrôle d'Accès) trouvée. « deny » est utilisé" #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:73 msgid "Display version number" -msgstr "" +msgstr "Afficher le numéro de version" #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:75 msgid "Network Interfaces" @@ -1531,7 +1474,7 @@ msgstr "Interfaces réseau" #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:77 msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Port" #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:79 msgid "Disable transcoding" |