diff options
author | Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com> | 2014-03-20 05:56:36 +0100 |
---|---|---|
committer | Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com> | 2014-03-20 05:56:36 +0100 |
commit | 3794eecee5339df69bcb76d6ae0b6b0111d5b74b (patch) | |
tree | 581b92d6405901d0934fbc2d1ebb63baabaa8800 | |
parent | 3375c9e9762da920aa3ffa448c8d4b56d2ea8167 (diff) | |
download | rygel-3794eecee5339df69bcb76d6ae0b6b0111d5b74b.tar.gz |
Updated Serbian translation
-rw-r--r-- | po/sr.po | 285 |
1 files changed, 171 insertions, 114 deletions
@@ -1,15 +1,14 @@ # Serbian translation for rygel. -# Copyright (C) 2010 rygel's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the rygel package. # Милош Поповић <gpopac@gmail.com>, 2010. -# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011—2013. +# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011 — 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rygel master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Rygel&" "keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-09 15:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-10 21:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-20 05:45+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n" "Language: sr\n" @@ -27,7 +26,7 @@ msgstr "Поставке за Ригел" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:2 msgid "column" -msgstr "ступац" +msgstr "стубац" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:3 msgid "Add a directory to the list of shared directories" @@ -50,11 +49,29 @@ msgid "_Share media through DLNA" msgstr "_Дели медије кроз ДЛНА" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:8 -#| msgid "_Network:" +msgid "Add a network interface Rygel should serve files on" +msgstr "Додајте мрежни уређај на коме Ригел треба да послужује датотеке" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:9 +#| msgid "Network Interfaces" +msgid "Add network interface" +msgstr "Додај мрежни уређај" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:10 +msgid "Remove a network interface Rygel should no longer serve files on" +msgstr "" +"Уклоните мрежни уређај на коме Ригел не треба више да послужује датотеке" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:11 +#| msgid "Network Interfaces" +msgid "Remove network interface" +msgstr "Уклони мрежни уређај" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:12 msgid "Networks:" msgstr "Мреже:" -#: ../data/rygel-preferences.ui.h:9 +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:13 msgid "Select folders" msgstr "Изаберите фасцикле" @@ -77,8 +94,11 @@ msgstr "медијскисервер;медијскиисцртавач;дели #: ../src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:35 #: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:35 #, c-format -msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. " -msgstr "Модул „%s“ не може да се повеже на сабирницу сесије Д-сабирнице. " +#| msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. " +msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. Ignoring…" +msgstr "" +"Модул „%s“ не може да се повеже на сабирницу сесије Д-сабирнице. " +"Занемарујем…" #: ../src/plugins/external/rygel-external-variant-util.vala:23 #, c-format @@ -117,31 +137,27 @@ msgstr "Нисам успео да уклоним објекат из базе #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:114 #, c-format -#| msgid "Failed to move dotfile %s: %s" msgid "Failed to harvest file %s: %s" msgstr "Нисам успео да покупим датотеку %s: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:164 #, c-format -#| msgid "Failed to query info of a file %s: %s" msgid "Failed to query database: %s" msgstr "Нисам успео да пропитам базу података: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:239 #, c-format -#| msgid "Failed to remove entry: %s" -msgid "failed to enumerate folder: %s" -msgstr "Нисам успео да нумеришем фасциклу: %s" +#| msgid "failed to enumerate folder: %s" +msgid "Failed to enumerate folder \"%s\": %s" +msgstr "Нисам успео да нумеришем фасциклу „%s“: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:255 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:257 #, c-format -#| msgid "Failed to query info of a file %s: %s" msgid "Failed to get children of container %s: %s" msgstr "Нисам успео да добавим пород садржаоца „%s“: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-leaf-query-container.vala:62 #, c-format -#| msgid "Failed to get Tracker connection: %s" msgid "Failed to get child count of query container: %s" msgstr "Нисам успео да добавим број порода пропитаног садржаоца: %s" @@ -151,11 +167,10 @@ msgid "Failed to add item with ID %s: %s" msgstr "Нисам успео да додам ставку са ИБ-ом %s: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:564 -#| msgid "Failed to create preferences dialog: %s" msgid "Cannot create references to containers" msgstr "Не могу да направим упуте до садржалаца" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:138 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:145 #: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:216 #, c-format msgid "Failed to query content type for '%s'" @@ -168,14 +183,12 @@ msgstr "Све" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:93 #, c-format -#| msgid "Failed to get Tracker connection: %s" msgid "Failed to get child count: %s" msgstr "Нисам успео да добавим број пратиоца: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:70 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:75 #, c-format -#| msgid "Failed to create item under '%s': %s" msgid "Can't create items in %s" msgstr "Не могу да направим ставку у „%s“" @@ -190,19 +203,17 @@ msgid "Can't remove containers in %s" msgstr "Не могу да уклоним садржаоце у „%s“" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:43 -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:586 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:590 msgid "Playlists" msgstr "Спискови нумера" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:83 #, c-format -#| msgid "Failed to remove entry: %s" msgid "Can't remove items in %s" msgstr "Не могу да уклоним ставке у „%s“" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:93 #, c-format -#| msgid "Play speed not supported" msgid "upnp:class not supported in %s" msgstr "упнп:разред није подржан у „%s“" @@ -215,11 +226,15 @@ msgstr "Неће надгледати измене датотеке" msgid "Failed to get file info for %s" msgstr "Нисам успео да добавим податке датотеке за „%s“" +#. Titles and definitions of some virtual folders, +#. for use with QueryContainer. #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:32 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:33 msgid "Year" msgstr "Година" +#. Titles and definitions of virtual folders for Music, +#. for use with QueryContainer. #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:39 msgid "Artist" msgstr "Извођач" @@ -243,27 +258,26 @@ msgstr "Датотеке и фасцикле" msgid "@REALNAME@'s media" msgstr "Медија корисника „@REALNAME@“" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:433 -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:500 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:437 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:504 #, c-format msgid "Failed to remove entry: %s" msgstr "Нисам успео да уклоним унос: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:579 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:583 msgid "Music" msgstr "Музика" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:582 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:586 msgid "Pictures" msgstr "Слике" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:584 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:588 msgid "Videos" msgstr "Снимци" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:108 #, c-format -#| msgid "Failed to move dotfile %s: %s" msgid "Failed to remove file %s: %s" msgstr "Нисам успео да уклоним датотеку „%s“: %s" @@ -272,6 +286,11 @@ msgstr "Нисам успео да уклоним датотеку „%s“: %s" msgid "Could not find object %d in cache" msgstr "Не могу да пронађем предмет %d у остави" +#: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:131 +#, c-format +msgid "MPRIS interface at %s is read-only. Ignoring." +msgstr "ПМРИС уређај на „%s“ је само за читање. Занемарујем." + #: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:35 msgid "GStreamer Player" msgstr "Гстримеров плејер" @@ -296,24 +315,20 @@ msgstr "Нисам успео да образујем путању за фасц #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:77 #, c-format -#| msgid "Could not subscribe to tracker signals: %s" msgid "Could not subscribe to Tracker signals: %s" msgstr "Не могу да се претплатим на сигнале Трагача: %s" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:95 -#| msgid "Seek mode not supported" msgid "Not supported" msgstr "Није подржано" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:58 #, c-format -#| msgid "Failed to create a Tracker connection: %s" msgid "Failed to create Tracker connection: %s" msgstr "Нисам успео да направим везу Трагача: %s" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:110 #, c-format -#| msgid "Error getting item count under category '%s': %s" msgid "Error getting all values for '%s': %s" msgstr "Грешка добављања свих вредности за „%s“: %s" @@ -360,30 +375,76 @@ msgstr "Наслови" msgid "Not implemented" msgstr "Није примењено" -#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:91 -#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:105 -#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:122 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:214 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:128 -#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:270 -#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:298 -#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:317 -#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:352 -#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:377 -#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:402 -#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:621 -#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:772 +#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management-test.vala:197 +#, c-format +#| msgid "Failed to create GStreamer data source for %s: %s" +msgid "Failed to read standard output from %s: %s" +msgstr "Нисам успео да прочитам стандардни излаз са „%s“: %s" + +#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management-test.vala:225 +#, c-format +#| msgid "Failed to load module from path '%s': %s" +msgid "Failed to read error output from %s: %s" +msgstr "Нисам успео да прочитам излаз грешке са „%s“: %s" + +#. / No test with the specified TestID was found +#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:159 +#| msgid "No such object" +msgid "No Such Test" +msgstr "Нема такве пробе" + +#. / TestID is valid but refers to the wrong test type +#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:167 +msgid "Wrong Test Type" +msgstr "Погрешна врста пробе" + +#. / TestID is valid but the test Results are not available +#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:175 +#, c-format +#| msgid "Invalid Range '%s'" +msgid "Invalid Test State '%s'" +msgstr "Неисправно стање пробе „%s“" + +#. / TestID is valid but the test can't be canceled +#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:181 +#, c-format +msgid "State '%s' Precludes Cancel" +msgstr "Стање „%s“ спречава отказивање" + +#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:214 +#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:229 +#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:265 +#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:317 +#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:351 +#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:390 +#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:427 +#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:466 +#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:481 +#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:496 +#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:520 +#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:95 +#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:109 +#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:126 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:207 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:131 +#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:262 +#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:290 +#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:309 +#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:344 +#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:373 +#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:398 +#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:617 +#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:768 #: ../src/librygel-server/rygel-media-receiver-registrar.vala:61 msgid "Invalid argument" msgstr "Неисправан аргумент" -#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:128 +#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:132 msgid "Invalid connection reference" -msgstr "Неисправна референца на везу" +msgstr "Неисправна упута на везу" -#: ../src/librygel-core/rygel-description-file.vala:339 +#: ../src/librygel-core/rygel-description-file.vala:343 #, c-format -#| msgid "Failed to remove entry: %s" msgid "Failed to write modified description to %s" msgstr "Нисам успео да запишем измењени опис у „%s“" @@ -488,52 +549,63 @@ msgstr "Грешка преслушавања садржаја фасцикле msgid "Could not load plugin: %s" msgstr "Не могу да учитам прикључак: %s" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:220 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:134 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:213 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:137 msgid "Invalid InstanceID" msgstr "Неисправан ИБ примерка" -#. FIXME: Return a more sensible error here. -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:271 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:695 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:705 -msgid "Resource not found" -msgstr "Извориште није нађено" - -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:281 -msgid "Illegal MIME-type" -msgstr "Неисправна МИМЕ врста" - -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:553 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:483 msgid "Play speed not supported" msgstr "Брзина пуштања није подржана" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:570 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:501 msgid "Transition not available" msgstr "Пренос није доступан" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:599 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:623 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:531 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:556 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:586 msgid "Seek mode not supported" msgstr "Начин премотавања није подржан" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:612 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:633 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:641 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:537 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:562 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:575 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:596 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:604 msgid "Illegal seek target" msgstr "Неисправна мета премотавања" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:165 +#. FIXME: Return a more sensible error here. +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:703 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:713 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:770 +msgid "Resource not found" +msgstr "Извориште није нађено" + +#. TRANSLATORS: first %s is a URI, the second an explanaition of +#. the error +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:766 +#, c-format +#| msgid "Failed to remove file %s: %s" +msgid "Failed to access resource at %s: %s" +msgstr "Нисам успео да приступим изворишту на „%s“: %s" + +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:781 +msgid "Illegal MIME-type" +msgstr "Неисправна МИМЕ врста" + +#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:168 msgid "Invalid Name" msgstr "Неисправан назив" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:179 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:182 msgid "Invalid Channel" msgstr "Неисправан канал" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:215 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:257 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:266 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:218 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:260 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:269 msgid "Action Failed" msgstr "Радња није успела" @@ -550,16 +622,15 @@ msgstr "Нисам успео да прегледам пород на ставц msgid "Failed to browse '%s': %s\n" msgstr "Нисам успео да разгледам „%s“: %s\n" -#: ../src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:131 +#: ../src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:134 msgid "Not Applicable" msgstr "Није применљиво" -#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:642 +#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:638 msgid "No such file transfer" msgstr "Не постоји овај пренос" #: ../src/librygel-server/rygel-dbus-thumbnailer.vala:115 -#| msgid "No D-Bus thumbnailer available" msgid "No D-Bus thumbnailer service available" msgstr "Није доступна услуга сличичара Д-сабирнице" @@ -579,26 +650,21 @@ msgid "Invalid Request" msgstr "Неисправан захтев" #: ../src/librygel-server/rygel-http-identity-handler.vala:106 +#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:196 #: ../src/librygel-server/rygel-http-transcode-handler.vala:58 msgid "Not found" msgstr "Нисам пронашао" -#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:136 +#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:152 #, c-format msgid "Invalid URI '%s'" msgstr "Неисправна путања „%s“" -#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:179 -msgid "Not Found" -msgstr "Нисам нашао" - #: ../src/librygel-server/rygel-http-playlist-handler.vala:50 -#| msgid "Seek mode not supported" msgid "Seeking not supported" msgstr "Премотавање није подржано" #: ../src/librygel-server/rygel-http-playlist-handler.vala:97 -#| msgid "Failed to create pipeline" msgid "Failed to generate playlist" msgstr "Нисам успео да створим списак за пуштање" @@ -644,6 +710,7 @@ msgstr "Нисам успео да добијем првобитну путањ msgid "URI '%s' invalid for importing contents to" msgstr "Путања „%s“ за увоз садржаја није исправна" +#. Sorry we can't do anything without the ID #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:53 msgid "ContainerID missing" msgstr "Недостаје лб садржаоца" @@ -676,6 +743,7 @@ msgstr "Уклањање објекта „%s“ није дозвољено" msgid "Object removal from %s not allowed" msgstr "Уклањање објекта са „%s“ није дозвољено" +#. Sorry we can't do anything without the ID #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:70 msgid "Object id missing" msgstr "Недостаје лб предмета" @@ -730,7 +798,6 @@ msgstr "" #: ../src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:67 #: ../src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:70 -#| msgid "Unknown error." msgid "Unknown" msgstr "Непознато" @@ -754,12 +821,11 @@ msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'" msgstr "Нисам успео да нађем протокол за путању „%s“. Претпоставићу да је „%s“" #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:100 -#| msgid "Invalid argument" msgid "Invalid number of arguments" msgstr "Неисправан број аргумената" +#. Sorry we can't do anything without ObjectID #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:122 -#| msgid "'Elements' argument missing." msgid "ObjectID argument missing" msgstr "Недостаје аргумент лб предмета" @@ -773,12 +839,10 @@ msgstr "Недостаје пропусник" #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:197 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:407 -#| msgid "No such file transfer" msgid "No such container" msgstr "Нема таквог садржаоца" #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:151 -#| msgid "Seek mode not supported" msgid "upnp:createClass value not supported" msgstr "упнп:вредност направи разред није подржана" @@ -790,13 +854,13 @@ msgstr "Недостаје аргумент „елементи“." msgid "Comments not allowed in XML" msgstr "Напомене нису дозвољене унутар ИксМЛ-а" +#. Sorry we can't do anything without ContainerID #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:201 msgid "Missing ContainerID argument" msgstr "Недостаје аргумент лб садржаоца" #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:225 #, c-format -#| msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'" msgid "No objects in DIDL-Lite from client: '%s'" msgstr "Нема предмета у ДИДЛ-Лајту са клијента: „%s“" @@ -822,15 +886,10 @@ msgstr "Не могу да направим ограничену ставку" #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:378 #, c-format -#| msgid "Play speed not supported" msgid "UPnP class '%s' not supported" msgstr "УПнП разред „%s“ није подржан" #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:412 -#| msgid "Object creation in %s not allowed" -msgid " %%% Object creation in %s not allowed" -msgstr " %%% Прављење објекта у „%s“ није дозвољено" - #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:424 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:710 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:116 @@ -845,19 +904,16 @@ msgstr "Нисам успео да направим ставку унутар #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:543 #, c-format -#| msgid "Seek mode not supported" msgid "DLNA profile '%s' not supported" msgstr "ДЛНА профил „%s“ није подржан" #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:601 #, c-format -#| msgid "Invalid Range '%s'" msgid "Invalid date format: %s" msgstr "Неисправан запис датума: %s" #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:610 #, c-format -#| msgid "Invalid Range '%s'" msgid "Invalid date: %s" msgstr "Неисправан датум: %s" @@ -876,18 +932,15 @@ msgstr "" "пратиоца „%s“ у њему: %s" #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:50 -#| msgid "'Elements' argument missing." msgid "'ContainerID' agument missing." msgstr "Недостаје аргумент „лб садржаоца“." #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:55 -#| msgid "'Elements' argument missing." msgid "'ObjectID' argument missing." msgstr "Недостаје аргумент „лб предмета“." #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:84 #, c-format -#| msgid "Failed to create item under '%s': %s" msgid "Failed to create object under '%s': %s" msgstr "Нисам успео да направим предмет унутар „%s“: %s" @@ -913,6 +966,8 @@ msgstr "Није доступан сличичар: %s" msgid "Thumbnailing not supported" msgstr "Прављење сличица није подржано" +#. Thumbnailing failed previously, so there's no current thumbnail +#. and it doesn't make any sense to request one. #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:88 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:97 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:102 @@ -938,6 +993,7 @@ msgstr "Не могу да направим елемент Гстримера з msgid "Failed to create pipeline" msgstr "Нисам успео да направим спојку" +#. static pads? easy! #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:103 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:124 #, c-format @@ -970,7 +1026,6 @@ msgstr "Нисам успео да премотам" #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:123 #, c-format -#| msgid "Failed to create item under '%s': %s" msgid "Failed to create GStreamer data source for %s: %s" msgstr "Нисам успео да направим извор података Гстримера за „%s“: %s" @@ -1038,12 +1093,10 @@ msgid "Disable UPnP (streaming-only)" msgstr "Искључи УПнП (само токови)" #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:102 -#| msgid "Failed to load user configuration: %s" msgid "Use configuration file instead of user configuration" msgstr "Користи датотеку подешавања уместо подешавања корисника" #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:104 -#| msgid "Rygel Preferences" msgid "Shutdown remote Rygel reference" msgstr "Угаси упуте удаљеног Ригела" @@ -1053,7 +1106,6 @@ msgstr "Гасим примерак удаљеног Ригела\n" #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:149 #, c-format -#| msgid "Failed to stop Rygel service: %s" msgid "Failed to shut-down other rygel instance: %s" msgstr "Нисам успео да зауставим други примерак ригела: %s" @@ -1061,10 +1113,13 @@ msgstr "Нисам успео да зауставим други примера msgid "Rygel is running in streaming-only mode." msgstr "Ригел ради у режиму само токова" -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:107 +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:87 +#, c-format +msgid "Rygel v%s starting…" +msgstr "Ригел в%s се покреће…" + +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:109 #, c-format -#| msgid "No plugins found in %d second; giving up.." -#| msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.." msgid "No plugins found in %d second; giving up..." msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up..." msgstr[0] "Нисам нашао прикључке за %d секунду; одустајем..." @@ -1072,17 +1127,17 @@ msgstr[1] "Нисам нашао прикључке за %d секунде; од msgstr[2] "Нисам нашао прикључке за %d секунди; одустајем..." msgstr[3] "Нисам нашао прикључке за једну секунду; одустајем..." -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:168 +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:170 #, c-format msgid "Failed to create root device factory: %s" msgstr "Нисам успео да направим фабрику корених уређаја: %s" -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:226 +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:228 #, c-format msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s" msgstr "Нисам успео да направим корени уређај за „%s“. Разлог: %s" -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:263 +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:265 #, c-format msgid "Failed to load user configuration: %s" msgstr "Нисам успео да учитам подешавања корисника: %s" @@ -1091,7 +1146,6 @@ msgstr "Нисам успео да учитам подешавања корис #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:252 #: ../src/ui/rygel-user-config.vala:252 #, c-format -#| msgid "Failed to load user configuration: %s" msgid "Failed to load user configuration from file '%s': %s" msgstr "Нисам успео да учитам подешавања корисника из датотеке „%s“: %s" @@ -1126,3 +1180,6 @@ msgstr "Нисам успео да покренем услугу Ригела: % #, c-format msgid "Failed to stop Rygel service: %s" msgstr "Нисам успео да зауставим услугу Ригела: %s" + +#~ msgid "Not Found" +#~ msgstr "Нисам нашао" |