summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko.po
blob: 8755de86d3a31a671074f11da59e1ca18f54ee2a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# simmon <simmon@nplob.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-09 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-10 19:04+0000\n"
"Last-Translator: simmon <simmon@nplob.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/rpm/"
"master/ko/>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.7.1\n"

#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"

#, c-format
msgid "RPM version %s\n"
msgstr "RPM 버전 - %s\n"

#, c-format
msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n"
msgstr "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n"

#, c-format
msgid ""
"This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n"
msgstr "이 프로그램은 GNU GPL 형태 아래에서 자유롭게 재배포될 수 있습니다\n"

#, c-format
msgid "creating a pipe for --pipe failed: %m\n"
msgstr "--pipe 실패 %m 를 위하여 파이브 생성하기\n"

#, c-format
msgid "exec failed\n"
msgstr "실행에 실패했습니다\n"

msgid "create uncompressed tar file"
msgstr ""

#, c-format
msgid "argument is not an RPM package\n"
msgstr "인수 값으로 RPM 꾸러미(package)가 지정되어야 합니다\n"

#, c-format
msgid "error reading header from package\n"
msgstr "꾸러미에서 머리글 읽기 중 오류\n"

#, c-format
msgid "cannot re-open payload: %s\n"
msgstr "payload를 다시 열 수 없음: %s\n"

#, c-format
msgid "files over 4GB not supported by cpio, use rpm2archive instead\n"
msgstr ""
"cpio에 의해 4GB이상의 파일은 지원하지 않으며, 대신에 rpm2archive를 사용합니"
"다\n"

#, c-format
msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n"
msgstr "buildroot는 이미 지정되어 있습니다, %s(을)를 무시합니다\n"

#, c-format
msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>"
msgstr "<spec파일>의 %prep (소스를 풀고 패치를 적용하는 과정)으로 제작합니다"

msgid "<specfile>"
msgstr "<spec파일>"

#, fuzzy, c-format
msgid "build through %conf (%prep, then %conf) from <specfile>"
msgstr "<spec파일>의 %build (%prep과 컴파일하는 과정)으로 제작합니다"

#, fuzzy
msgid "build through %build (%prep, %conf, then compile) from <specfile>"
msgstr "<spec파일>의 %build (%prep과 컴파일하는 과정)으로 제작합니다"

#, fuzzy
msgid "check build dependencies <specfile>"
msgstr "실패한 build 의존성:\n"

#, fuzzy
msgid ""
"build through %install (%prep, %conf, %build, then install) from <specfile>"
msgstr "<spec파일>의 %install (%prep, %build와 설치하는 과정)으로 제작합니다"

#, c-format
msgid "verify %files section from <specfile>"
msgstr "<spec파일>의 %files 항목(section)을 검사합니다"

msgid "build source and binary packages from <specfile>"
msgstr "<spec파일>로 소스와 바이너리 꾸러미(package)를 제작합니다"

msgid "build binary package only from <specfile>"
msgstr "<spec파일>로 바이너리 꾸러미(package)만을 제작합니다"

msgid "build source package only from <specfile>"
msgstr "<spec파일>로 소스 꾸러미(package)만을 제작합니다"

msgid ""
"build source package only from <specfile> - calculate dynamic build requires"
msgstr ""
"<지정파일> 에서 소스 꾸러미(package)만 제작합니다 - 동적 제작 요구 사항을 계"
"산합니다"

#, c-format
msgid ""
"build through %prep (unpack sources and apply patches) from <source package>"
msgstr "<spec파일>의 %prep (소스를 풀고 패치를 적용하는 과정)으로 제작합니다"

msgid "<source package>"
msgstr "<소스 꾸러미(package)>"

#, fuzzy
msgid "build through %build (%prep, %conf, then compile) from <source package>"
msgstr "<spec파일>의 %build (%prep과 컴파일하는 과정)으로 제작합니다"

#, fuzzy
msgid "check build dependencies <source package>"
msgstr "<소스 꾸러미(package)>로 소스와 바이너리 꾸러미(package)를 제작합니다"

#, fuzzy
msgid ""
"build through %install (%prep, %conf, %build, then install) from <source "
"package>"
msgstr ""
"<소스 꾸러미(package)>를 %install (%prep, %build와 설치하는 과정)으로 제작합"
"니다"

#, c-format
msgid "verify %files section from <source package>"
msgstr "<소스 꾸러미(package)> 에서 %files 부분을 확인합니다"

msgid "build source and binary packages from <source package>"
msgstr "<소스 꾸러미(package)>로 소스와 바이너리 꾸러미(package)를 제작합니다"

msgid "build binary package only from <source package>"
msgstr "<소스 꾸러미(package)>로 바이너리 꾸러미(package)만 제작합니다"

msgid "build source package only from <source package>"
msgstr "<소스 꾸러미(package)> 에서 소스 꾸러미(package)만 제작합니다"

msgid ""
"build source package only from <source package> - calculate dynamic build "
"requires"
msgstr ""
"< 소스 꾸러미(package)> 에서 소스 꾸러미(package)만 제작합니다 - 동적 제작 요"
"구 사항을 계산합니다"

#, c-format
msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>"
msgstr "<tar파일>을 %prep (소스를 풀고 패치를 적용하는 과정)으로 제작합니다"

msgid "<tarball>"
msgstr "<tar파일>"

#, fuzzy
msgid "build through %build (%prep, %conf, then compile) from <tarball>"
msgstr "<tar파일>을 %build (%prep과 컴파일하는 과정)으로 제작합니다"

#, fuzzy
msgid "check build dependencies <tarball>"
msgstr "실패한 build 의존성:\n"

#, fuzzy
msgid ""
"build through %install (%prep, %conf, %build, then install) from <tarball>"
msgstr "<tar파일>을 %install (%prep, %build와 설치하는 과정)으로 제작합니다"

#, c-format
msgid "verify %files section from <tarball>"
msgstr "<tar파일>의 %files 항목(section)을 검사합니다"

msgid "build source and binary packages from <tarball>"
msgstr "<tar파일>로 소스와 바이너리 꾸러미(package)를 제작합니다"

msgid "build binary package only from <tarball>"
msgstr "<tar파일>로 바이너리 꾸러미(package)만을 제작합니다"

msgid "build source package only from <tarball>"
msgstr "<tar파일>로 소스 꾸러미(package)만을 제작합니다"

msgid ""
"build source package only from <tarball> - calculate dynamic build requires"
msgstr ""
"<tarball> 에서 소스 꾸러미(package)만 제작합니다 - 동적 제작 요구 사항을 계산"
"합니다"

msgid "build binary package from <source package>"
msgstr "<소스 꾸러미(package)>로 바이너리 꾸러미(package)를 제작합니다"

msgid ""
"build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>"
msgstr ""
"<소스 꾸러미(package)>를 %install (%prep, %build와 설치하는 과정)으로 제작합"
"니다"

msgid "override build root"
msgstr "buildroot를 교체(override)합니다"

msgid "run build in current directory"
msgstr "현재 디렉토리에서 build를 동작합니다"

msgid "remove build tree when done"
msgstr ""
"꾸러미(package) 제작 후에 소스 파일을 풀고 작업한 꾸러미(package)를 삭제합니"
"다"

msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file"
msgstr "ExcludeArch를 무시함: spec 파일에서 지정(directive)됩니다"

msgid "debug file state machine"
msgstr "컴퓨터의 상태(state) 파일을 디버그 합니다"

msgid "do not execute any stages of the build"
msgstr "꾸러미(package) 제작의 어떠한 단계도 실행하지 않습니다"

msgid "do not verify build dependencies"
msgstr "꾸러미(package) 제작 의존성을 검사하지 않습니다"

msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm v3 packaging"
msgstr "rpm v3 꾸러미와 함께 호환가능 한 꾸러미(package) 헤더를 발생시킵니다"

#, c-format
msgid "do not execute %clean stage of the build"
msgstr "제작의 %clean 단계를 실행하지 않습니다"

#, c-format
msgid "do not execute %prep stage of the build"
msgstr "제작의 %prep 단계를 실행하지 않습니다"

#, c-format
msgid "do not execute %check stage of the build"
msgstr "제작의 %check 단계를 실행하지 않습니다"

msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile"
msgstr "spec파일의 i18N msgstr을 사용(accept)하지 않습니다"

msgid "remove sources when done"
msgstr "꾸러미(package) 제작 후에 소스 파일을 삭제합니다"

msgid "remove specfile when done"
msgstr "꾸러미(package) 제작 후에 spec파일을 삭제합니다"

msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)"
msgstr "지정된 단계로 바로 진행합니다 (c,i 에서만 사용 가능)"

msgid "override target platform"
msgstr "목표대상(target) 플랫폼을 교체(override)합니다"

msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:"
msgstr ""
"다음과 함께 사용하는 제작 선택 [ <spec파일> | <tar파일> | <소스 꾸러미"
"(package)> ]:"

msgid "Common options for all rpm modes and executables:"
msgstr "모든 rpm 선택과 실행 파일에 대한 공통 선택:"

#, c-format
msgid "Unable to open spec file %s: %s\n"
msgstr "%s spec 파일을 열 수 없음: %s\n"

#, c-format
msgid "Failed to open tar pipe: %m\n"
msgstr "tar 파이프를 여는데 실패함: %m\n"

#, c-format
msgid "Found more than one spec file in %s\n"
msgstr "%s에 있는 하나의 지정 파일보다 더 찾았습니다\n"

#, c-format
msgid "Failed to read spec file from %s\n"
msgstr "%s에서 spec 파일을 읽는데 실패했습니다\n"

#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n"
msgstr "%s의 이름을 %s(으)로 변경하는데 실패함: %m\n"

#, c-format
msgid "failed to stat %s: %m\n"
msgstr "%s의 상태(stat)를 표시하는데 실패함: %m\n"

#, c-format
msgid "File %s is not a regular file.\n"
msgstr "%s 파일은 정규(regular) 파일이 아닙니다.\n"

#, c-format
msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n"
msgstr "%s 파일은 spec 파일이 아닌 것 같습니다.\n"

#, c-format
msgid "Building target platforms: %s\n"
msgstr "목표대상(target) 플랫폼으로 제작 중: %s\n"

#, c-format
msgid "Building for target %s\n"
msgstr "%s(을)를 제작하고 있습니다\n"

msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
msgstr "--root (-r) 옵션의 인수는 반드시 '/' 로 시작해야 합니다"

msgid "initialize database"
msgstr "데이터베이스를 초기화 합니다"

msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers"
msgstr "설치된 꾸러미 헤더에서 상반된 목록의 데이타베이스를 재구축 합니다"

msgid "verify database files"
msgstr "데이터베이스 파일을 검사합니다"

msgid "salvage database"
msgstr "데이타비이스 초기화함"

msgid "export database to stdout header list"
msgstr "데이타베이스를 stdout 헤더 목록에 내보냅니다"

msgid "import database from stdin header list"
msgstr "stdin 헤더 목록에서 데이타베이스로 가져옵니다"

msgid "Database options:"
msgstr "데이터베이스 옵션:"

msgid "only one major mode may be specified"
msgstr "하나의 주(major) 모드만 지정할 수 있습니다"

msgid "verify package signature(s)"
msgstr "꾸러미(package) 서명(s)을 확인합니다"

msgid "import an armored public key"
msgstr "강화된 공공 키를 가져옵니다"

msgid "don't import, but tell if it would work or not"
msgstr "가져오지 않으며, 동작 여부에 대해 말합니다"

msgid "list keys from RPM keyring"
msgstr "RPM 열쇠고리에서 키를 목록화합니다"

msgid "Keyring options:"
msgstr "열쇠고리 선택:"

msgid "no arguments given"
msgstr "주어진 인수가 없습니다"

msgid "Query/Verify package selection options:"
msgstr "꾸러미(package) 선택 구성 문의/확인:"

msgid "Query/Verify file selection options:"
msgstr "선택 구성 문의/확인:"

msgid "Query options (with -q or --query):"
msgstr "질의 옵션 (-q 또는 --query 옵션과 함께 사용):"

msgid "Verify options (with -V or --verify):"
msgstr "검증 옵션 (-V 또는 --verify 옵션과 함께 사용):"

msgid "Install/Upgrade/Erase options:"
msgstr "설치/향상/삭제 옵션:"

msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
msgstr "질의/검증 유형은 각각 다른 유형과 동시에 수행할 수 있습니다"

msgid "unexpected query flags"
msgstr "부적절한 질의 플래그 입니다"

msgid "unexpected query format"
msgstr "부적절한 질의 형식 입니다"

msgid "unexpected query source"
msgstr "부적절한 질의 소스 입니다"

msgid "only installation and upgrading may be forced"
msgstr "설치와 향상만 강제합니다"

msgid "files may only be relocated during package installation"
msgstr "꾸러미(package) 설치시에만 파일을 재배치 할 수 있습니다"

msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath"
msgstr "--prefix with --relocate 또는 --excludepath 사용 할 수 없습니다"

msgid ""
"--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
msgstr ""
"--relocate 와 --excludepath 옵션은 최신의 꾸러미(package)를 설치 할 때에만 사"
"용 할 수 있습니다"

msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
msgstr ""
"--prefix 선택은 최신의 꾸러미(package)를 설치할 때에만 사용 할 수 있습니다"

msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
msgstr "--prefix 옵션의 인수는 반드시 '/' 로 시작해야 합니다"

msgid ""
"--hash (-h) may only be specified during package installation and erasure"
msgstr ""
"--hash (-h)는 꾸러미(package) 설치와 지워 없애는 동안에만 지정되어 질 수 있습"
"니다"

msgid "--percent may only be specified during package installation and erasure"
msgstr ""
"--percent는 꾸러미(package)설치와 지워 없애는 동안에만 지정 될 수 있습니다"

msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
msgstr "--replacepkgs 선택은 꾸러미(package) 설치시에만 지정 할 수 있습니다"

msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
msgstr "--excludedocs 선택은 꾸러미(package) 설치시에만 지정 할 수 있습니다"

msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
msgstr "--includedocs 선택은 꾸러미(package) 설치시에만 지정 할 수 있습니다"

msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
msgstr "--excludedocs 와 --includedocs 옵션만 지정할 수 있습니다"

msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
msgstr "--ignorearch 선택은 꾸러미(package) 설치시에만 지정 할 수 있습니다"

msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
msgstr "--ignoreos 선택은 꾸러미(package) 설치시에만 지정 할 수 있습니다"

msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
msgstr "--ignoresize 선택은 꾸러미(package) 설치시에만 지정 할 수 있습니다"

msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
msgstr "--allmatches 선택은 꾸러미(package) 삭제시에만 지정할 수 있습니다"

msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
msgstr "--allfiles 옵션은 꾸러미(package) 설치시에만 지정 할 수 있습니다"

msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
msgstr "--justdb 선택은 꾸러미(package) 설치와 삭제시에만 지정 할 수 있습니다"

msgid ""
"script disabling options may only be specified during package installation "
"and erasure"
msgstr ""
"스크립트 해제 선택은 꾸러미(package) 설치와 삭제시에만 지정 할 수 있습니다"

msgid ""
"trigger disabling options may only be specified during package installation "
"and erasure"
msgstr ""
"트리거 해제 선택은 꾸러미(package) 설치와 삭제시에만 지정 할 수 있습니다"

msgid ""
"--nodeps may only be specified during package installation, erasure, and "
"verification"
msgstr ""
"--nodeps는 꾸러미(package) 설치와, 지워 없앨 때, 그리고 증명하는 동안에만 지"
"정 할 수 있습니다"

msgid "--test may only be specified during package installation and erasure"
msgstr "--test는 설치와 지워 없앨 때에만 지정 될 수 있습니다"

msgid "no packages given for erase"
msgstr "삭제할 꾸러미(package)가 지정되지 않았습니다"

msgid "no packages given for install"
msgstr "설치 할 꾸러미(package)가 지정되지 않았습니다"

msgid "no arguments given for query"
msgstr "질의에 필요한 인수가 지정되지 않았습니다"

msgid "no arguments given for verify"
msgstr "검증에 필요한 인수가 지정되지 않았습니다"

msgid "sign package(s)"
msgstr "서명 꾸러미(package)"

msgid "sign package(s) (identical to --addsign)"
msgstr "서명 꾸러미(package) (-- addsign와 동일한)"

msgid "delete package signatures"
msgstr "꾸러미(package) 서명을 삭제합니다"

#, fuzzy
msgid "delete IMA and fsverity file signatures"
msgstr "꾸러미(package) 서명을 삭제합니다"

msgid "create rpm v3 header+payload signatures"
msgstr "rpm v3 header+payload 사인을 생성합니다"

msgid "sign package(s) files"
msgstr "서명 꾸러미(package) 파일"

#, fuzzy
msgid "generate fsverity signatures for package(s) files"
msgstr "서명 꾸러미(package) 파일"

msgid "algorithm to use for verity signatures, default sha256"
msgstr ""

msgid "<algorithm>"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "use file signing cert <cert>"
msgstr "파일 서명 키 <key>를 사용합니다"

msgid "<cert>"
msgstr ""

msgid "use file signing key <key>"
msgstr "파일 서명 키 <key>를 사용합니다"

msgid "<key>"
msgstr "<key>"

msgid "prompt for file signing key password"
msgstr "파일 서명 키 비밀번호을 위한 임시처방"

msgid "Signature options:"
msgstr "서명 옵션:"

#, c-format
msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n"
msgstr "매크로 파일 안에 반드시 \"%%_gpg_name\"을 설정해야 합니다\n"

#, c-format
msgid ""
"You must set \"%%_file_signing_key\" in your macro file or on the command "
"line with --fskpath\n"
msgstr ""
"매크로 파일 또는 --fskpath와 함께 명령줄에 \"%%_file_signing_key\" 설정을 해"
"야 합니다\n"

msgid "--fskpath may only be specified when signing files"
msgstr "--fskpath는 파일에 서명 할 때에만 지정될 수 있습니다"

msgid "parse spec file(s) to stdout"
msgstr "사양 파일을 표준출력으로 구분 분석"

msgid "query spec file(s)"
msgstr "지정한 파일(s) 문의합니다"

msgid "interactive macro shell"
msgstr ""

msgid "operate on binary rpms generated by spec (default)"
msgstr "지정(기본)에 의해 생성한 바이너리 rpms를 작동합니다"

#, fuzzy
msgid "operate on binary package header(s) that would be built from spec"
msgstr "특정하게 구성되어진 바이너리 rpms를 작동합니다"

#, fuzzy
msgid "operate on source package header generated by spec"
msgstr "지정에 의해 생성한 소스 rpm에서 동작합니다"

msgid "use the following query format"
msgstr "다음의 질의 형식을 사용하십시요"

msgid "Spec options:"
msgstr "지정 선택:"

#, fuzzy, c-format
msgid "RPM version %s macro shell\n"
msgstr "RPM 버전 - %s\n"

msgid "no arguments given for parse"
msgstr "구문 분석을 위해 제공된 인수가 없습니다"

msgid "unable to parse SOURCE_DATE_EPOCH\n"
msgstr "SOURCE_DATE_EPOCH를 구문 분석 할 수 없습니다\n"

#, c-format
msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n"
msgstr "호스트명을 정규화(canonicalize) 할 수 없음: %s\n"

#, c-format
msgid "Unable to open temp file: %s\n"
msgstr "임시 파일: %s를 열 수 없습니다\n"

#, c-format
msgid "Unable to open stream: %s\n"
msgstr "스트림: %s 를 열 수 없습니다\n"

#, c-format
msgid "Executing(%s): %s\n"
msgstr "실행 중(%s): %s\n"

#, c-format
msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
msgstr "%s의 잘못된 종료 상황 (%s)\n"

msgid "Failed build dependencies:\n"
msgstr "실패한 build 의존성:\n"

#, c-format
msgid "setting %s=%s\n"
msgstr "설정 %s=%s\n"

#, c-format
msgid "source_date_epoch_from_changelog set but %%changelog is missing\n"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"RPM build warnings:\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"RPM 제작 오류:\n"

#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"RPM build errors:\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"RPM 제작 오류:\n"

#, c-format
msgid "Missing '(' in %s %s\n"
msgstr "%s %s에 '(' 가 없습니다\n"

#, c-format
msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
msgstr "%s(%s에 ')' 가 없습니다\n"

#, c-format
msgid "Invalid %s token: %s\n"
msgstr "부적합한 %s 토큰: %s\n"

#, c-format
msgid "Missing %s in %s(%s)\n"
msgstr "%s(%s 에서 %s 누락\n"

#, c-format
msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
msgstr "%s() 다음에 공백이 없음: %s\n"

#, c-format
msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
msgstr "잘못된 구문: %s(%s)\n"

#, c-format
msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
msgstr "잘못된 모드 spec: %s(%s)\n"

#, c-format
msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
msgstr "잘못된 dir모드 spec: %s(%s)\n"

#, c-format
msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n"
msgstr "비정상적인 로케일 길이: \"%s\" in %%lang(%s)\n"

#, c-format
msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n"
msgstr "%%lang(%s)에서 중복 로케일 %s\n"

#, c-format
msgid "Invalid capability: %s\n"
msgstr "잘못된 기능. %s\n"

msgid "File capability support not built in\n"
msgstr "내장 되지 않은 파일 기능 지원\n"

#, c-format
msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
msgstr "파일은 반드시 \"/\" 로 시작해야함: %s\n"

#, c-format
msgid "unable to parse %s=%s\n"
msgstr "%s=%s 구문분석 할 수 없음\n"

#, c-format
msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n"
msgstr "알지 못하는 파일 간소화 알고리즘 %u, MD5로 돌아가기\n"

#, c-format
msgid "File listed twice: %s\n"
msgstr "파일 목록이 중복됨: %s\n"

#, c-format
msgid "reading symlink %s failed: %s\n"
msgstr "심볼릭 링크%s 읽기에 실패: %s\n"

#, c-format
msgid "absolute symlink: %s -> %s\n"
msgstr "절대 심볼릭 링크: %s -> %s\n"

#, c-format
msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
msgstr "BuildRoot에 심볼릭링크함: %s -> %s\n"

#, c-format
msgid "Illegal character (0x%x) in filename: %s\n"
msgstr "파일이름에서 불법 문자 (0x%x): %s\n"

#, c-format
msgid "Path is outside buildroot: %s\n"
msgstr "경로는 buildroot 외부에 있습니다: %s\n"

#, c-format
msgid "Directory not found: %s\n"
msgstr "디렉토리를 찾지 못했습니다: %s\n"

#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "파일을 찾을 수 없음: %s\n"

#, c-format
msgid "Not a directory: %s\n"
msgstr "디렉토리가 아닙니다.%s\n"

#, c-format
msgid "Can't read content of file: %s\n"
msgstr "파일 내용을 읽을 수 없습니다: %s\n"

#, c-format
msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n"
msgstr "%s: 알려지지 않은 tag(%d)를 적재 할 수 없습니다.\n"

#, c-format
msgid "%s: public key read failed.\n"
msgstr "%s: 공공 키 읽기가 실패하였습니다.\n"

#, c-format
msgid "%s: not an armored public key.\n"
msgstr "%s: 강화된 공공 키가 없습니다.\n"

#, c-format
msgid "%s: failed to encode\n"
msgstr "%s: 인코드에 실패하였습니다\n"

msgid "failed symlink"
msgstr "심볼릭 링크가 실패하였습니다"

#, c-format
msgid "Duplicate build-id, stat %s: %m\n"
msgstr "build-id, stat %s: %m은 중복되었습니다\n"

#, c-format
msgid "Duplicate build-ids %s and %s\n"
msgstr "build-ids %s 와 %s가 중복되었습니다\n"

msgid "_build_id_links macro not set, assuming 'compat'\n"
msgstr "_build_id_links 매크로 지정이 안되어 있으며, 'compat' 가정하기\n"

#, c-format
msgid "_build_id_links macro set to unknown value '%s'\n"
msgstr "_bulid_id_links 매크로는 알려지지 않는 값 '%s'으로 설정합니다\n"

#, c-format
msgid "error reading build-id in %s: %s\n"
msgstr "%s: %s 에서 build-id 읽기 오류\n"

#, c-format
msgid "Missing build-id in %s\n"
msgstr "%s에서 build-id 누락\n"

#, c-format
msgid "build-id found in %s too small\n"
msgstr "%s에 발견된 build-id가 너무 적습니다\n"

#, c-format
msgid "build-id found in %s too large\n"
msgstr "%s에서 발견된 build-id가 너무 커요\n"

msgid "failed to create directory"
msgstr "디렉토리 생성에 실패하였습니다"

#, fuzzy
msgid "Mixing main ELF and debug files in package\n"
msgstr "꾸러미(package)에서 주요 ELF와 디버그 혼합"

#, c-format
msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
msgstr "파일은 \"/\" 로 시작해야함: %s\n"

#, c-format
msgid "%%dev glob not permitted: %s\n"
msgstr "%%장치 글로브(glob)은 허용하지 않습니다: %s\n"

#, c-format
msgid "Directory not found by glob: %s. Trying without globbing.\n"
msgstr ""
"글로브(glob): %s 에서 디렉토리를 찾을 수 없습니다. 글로빙(globbing) 없이 시도"
"하기.\n"

#, c-format
msgid "File not found by glob: %s. Trying without globbing.\n"
msgstr ""
"글로브(glob):%s에서 파일을 찾을 수 없습니다. 글로빙(globbing)없이 시도하기.\n"

#, c-format
msgid "Could not open %s file %s: %m\n"
msgstr "%s 파일의 %s: %m 를 읽을 수 없습니다\n"

#, c-format
msgid "Empty %s file %s\n"
msgstr "%s 파일에 %s 가 비었습니다\n"

#, c-format
msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n"
msgstr "illegal _docdir_fmt %s: %s\n"

#, c-format
msgid "File not found by glob: %s\n"
msgstr "glob으로 파일을 찾을 수 없음: %s\n"

#, c-format
msgid "Special file in generated file list: %s\n"
msgstr "생성 파일 목록: %s에 있는 특별 파일\n"

#, c-format
msgid "Can't mix special %s with other forms: %s\n"
msgstr "다른 형식: %s와 함께 특별히 %s를 섞을 수 없습니다\n"

#, c-format
msgid "More than one file on a line: %s\n"
msgstr "한 줄: %s에서 하나 파일 보다 더\n"

msgid "Generating build-id links failed\n"
msgstr "build-id 연결 생성에 실패하였습니다\n"

#, c-format
msgid "Bad file: %s: %s\n"
msgstr "잘못된 파일: %s: %s\n"

#, c-format
msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n"
msgstr "포장되지 않은(unpackaged): %s 파일 점검하기\n"

#, c-format
msgid ""
"Installed (but unpackaged) file(s) found:\n"
"%s"
msgstr ""
"설치된(그러나 포장되지 않은(unpackaged) 파일을 찾았습니다:\n"
"%s"

#, c-format
msgid "package %s already exists\n"
msgstr "꾸러미(package) %s 는 이미 설치되어 있습니다\n"

#, c-format
msgid "%s was mapped to multiple filenames"
msgstr "%s는 다중 파일이름으로 대응(mapped)됩니다"

#, c-format
msgid "Processing files: %s\n"
msgstr "처리 파일: %s\n"

#, c-format
msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n"
msgstr "바이너리 arch (%d)가 꾸러미 arch(%d)와 일치하지 않습니다.\n"

msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n"
msgstr "noarch 꾸러미에서 아치 종속 바이너리\n"

#, c-format
msgid "create archive failed on file %s: %s\n"
msgstr "파일 %s: %s에서 기록저장소 생성에 실패하였습니다\n"

#, c-format
msgid "create archive failed: %s\n"
msgstr "기록저장소 생성에 실패하였습니다: %s\n"

#, c-format
msgid "Unknown payload compression: %s\n"
msgstr "알 수 없는 탑재량 압축: %s\n"

#, c-format
msgid "Could not seek in file %s: %s\n"
msgstr "%s: %s 파일에서 찾을 수 없습니다\n"

#, c-format
msgid "Failed to read %jd bytes in file %s: %s\n"
msgstr "파일에서 %jd 바이트 읽기에 실패하였습니다 %s: %s\n"

msgid "Unable to create immutable header region\n"
msgstr "불변하는 헤더 영역 생성을 할 수 없습니다\n"

#, c-format
msgid "Unable to write header to %s: %s\n"
msgstr "%s: %s에 헤더 쓰기를 할 수 없습니다\n"

#, c-format
msgid "Could not open %s: %s\n"
msgstr "%s(을)를 열 수 없음: %s\n"

#, c-format
msgid "Unable to write package: %s\n"
msgstr "꾸러미(package)를 작성 할 수 없음: %s\n"

#, c-format
msgid "Wrote: %s\n"
msgstr "작성: %s\n"

#, c-format
msgid "Executing \"%s\":\n"
msgstr "실행하기 \"%s\":\n"

#, c-format
msgid "Execution of \"%s\" failed.\n"
msgstr "\"%s\" 실행에 실패하였습니다.\n"

#, c-format
msgid "Package check \"%s\" failed.\n"
msgstr "꾸러미(package) 점검 \"%s\"에 실패하였습니다.\n"

#, c-format
msgid "cannot create %s: %s\n"
msgstr "%s(을)를 생성할 수 없음: %s\n"

#, c-format
msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n"
msgstr "%s 꾸러미(package) 출력 파일명을 생성 할 수 없음: %s\n"

#, c-format
msgid "Finished binary package job, result %d, filename %s\n"
msgstr "종료된 바이너리 꾸러미 작업, 결과 %d, 파일이름 %s\n"

#, c-format
msgid "line %d: second %s\n"
msgstr "%d 번째 행: 두번째 %s\n"

#, c-format
msgid "bogus date in %%changelog: %s\n"
msgstr "%%changelog: %s에 잘못된 날자\n"

#, c-format
msgid "%%changelog entries must start with *\n"
msgstr "%%changelog 항목(entry)은 반드시 '*' 로 시작해야 합니다\n"

#, c-format
msgid "incomplete %%changelog entry\n"
msgstr "%%changelog 항목(entry)이 완전하지 않습니다\n"

#, c-format
msgid "bad date in %%changelog: %s\n"
msgstr "%%changelog에 잘못된 날짜: %s\n"

#, c-format
msgid "%%changelog not in descending chronological order\n"
msgstr "%%changelog가 날짜(chronological) 순으로 되어있지 않습니다\n"

#, c-format
msgid "missing name in %%changelog\n"
msgstr "%%changelog에 이름이 빠져있습니다\n"

#, c-format
msgid "no description in %%changelog\n"
msgstr "%%changelog에 내용(description)이 없습니다\n"

#, c-format
msgid "line %d: second %%changelog\n"
msgstr "행 %d: 초 %% 변화기록\n"

#, c-format
msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n"
msgstr "%d 번째 행: %%description에서 오류가 발생했습니다: %s\n"

#, c-format
msgid "line %d: Bad option %s: %s\n"
msgstr "%d 번째 행: %s(은)는 잘못된 옵션입니다: %s\n"

#, c-format
msgid "line %d: Too many names: %s\n"
msgstr "%d 번째 행: 이름이 너무 많습니다: %s\n"

#, c-format
msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n"
msgstr "%d 번째 행: %%files에서 오류가 발생했습니다: %s\n"

#, c-format
msgid "line %d: multiple %%files for package '%s'\n"
msgstr "행 %d: 다중 %% 꾸러미(package)를 위한 파일 '%s'\n"

#, c-format
msgid "line %d: Error parsing %%policies: %s\n"
msgstr "%d 번째 행: %% 정책: %s에서 구문 분석 오류가 발생했습니다\n"

#, c-format
msgid "Error parsing tag field: %s\n"
msgstr "태그 부분 구문 분석하기 오류: %s\n"

#, c-format
msgid "line %d: Bad number: %s\n"
msgstr "%d 번째 행: 잘못된 숫자입니다: %s\n"

#, c-format
msgid "line %d: Bad no%s number: %u\n"
msgstr "%d 번째 행: %s는 잘못된 수: %u\n"

#, c-format
msgid "Downloading %s to %s\n"
msgstr "%s 에서 %s 내려받기\n"

#, c-format
msgid "Couldn't download %s\n"
msgstr "내려받기 할 수 없습니다 %s\n"

#, c-format
msgid "line %d: Bad %s number: %s\n"
msgstr "%d 번째 행: %s(은)는 잘못된 숫자입니다: %s\n"

#, c-format
msgid "%s %d defined multiple times\n"
msgstr "%s %d 정의된 다중 시도\n"

#, c-format
msgid "Architecture is excluded: %s\n"
msgstr "구조가 제외됨: %s\n"

#, c-format
msgid "Architecture is not included: %s\n"
msgstr "구조가 포함되어 있지 않음: %s\n"

#, c-format
msgid "OS is excluded: %s\n"
msgstr "운영체제가 제외됨: %s\n"

#, c-format
msgid "OS is not included: %s\n"
msgstr "운영체제가 포함되어 있지 않음: %s\n"

#, c-format
msgid "%s field must be present in package: %s\n"
msgstr "꾸러미(package)에 반드시 %s 항목(field)을 포함 해야함: %s\n"

#, c-format
msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n"
msgstr "꾸러미(package)에 %s 항목(entry)이 중복되어 있음: %s\n"

#, c-format
msgid "Unable to open icon %s: %s\n"
msgstr "%s 아이콘을 열 수 없음: %s\n"

#, c-format
msgid "Unable to read icon %s: %s\n"
msgstr "%s 아이콘을 읽을 수 없음: %s\n"

#, c-format
msgid "Unknown icon type: %s\n"
msgstr "알 수 없는 아이콘 유형: %s\n"

#, c-format
msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n"
msgstr "%d 번째 행: 태그에 하나의 토큰만 있습니다: %s\n"

#, c-format
msgid "line %d: %s in: %s\n"
msgstr "행 %d: %s in: %s\n"

#, c-format
msgid "%s in: %s\n"
msgstr "%s in: %s\n"

#, c-format
msgid "Illegal char '%c' (0x%x)"
msgstr "잘못된 문자 '%c' (0x%x)"

msgid "Possible unexpanded macro"
msgstr "가능한 확장되지 않은 매크로"

msgid "Illegal sequence \"..\""
msgstr "잘못된 순서 \"..\""

#, c-format
msgid "line %d: Malformed tag: %s\n"
msgstr "%d 번째 행: 올바르지 못한 태그입니다: %s\n"

#, c-format
msgid "line %d: Empty tag: %s\n"
msgstr "%d 번째 행: 태그가 비어있습니다: %s\n"

#, c-format
msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n"
msgstr "%d 번째 행: Prefixes는 절대 \"/\" 로 끝나서는 안됩니다: %s\n"

#, c-format
msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n"
msgstr "%d 번째 행: Docdir은 반드시 '/' 로 시작해야 합니다: %s\n"

#, c-format
msgid "line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s\n"
msgstr "행 %d: Epoch 란은 부호 없는 수 이어야 합니다: %s\n"

#, c-format
msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n"
msgstr "%d 번째 행: 잘못된 %s: 수식자(qualifier): %s\n"

#, c-format
msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n"
msgstr "%d 번째 행: 잘못된 BuildArchitecture 형식입니다: %s\n"

#, c-format
msgid "line %d: Duplicate BuildArch entry: %s\n"
msgstr "행 %d: 중복된 구조 구성 항목: %s\n"

#, c-format
msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n"
msgstr "행 %d: 단지 noarch 하위 꾸러미만 지원합니다: %s\n"

#, c-format
msgid "Internal error: Bogus tag %d\n"
msgstr "내부 오류: 보거스(Bogus) 태그 %d\n"

#, c-format
msgid "line %d: %s is deprecated: %s\n"
msgstr "행 %d: %s이 포함되지 않습니다: %s\n"

#, c-format
msgid "Bad package specification: %s\n"
msgstr "잘못된 꾸러미(package) 지정: %s\n"

msgid "Binary rpm package found. Expected spec file!\n"
msgstr "바이너리 rpm 꾸러미를 찾았습니다. 예상된 지정 파일!\n"

#, c-format
msgid "line %d: Unknown tag: %s\n"
msgstr "%d 번째 행: 알 수 없는 태그입니다: %s\n"

#, c-format
msgid "%%{buildroot} couldn't be empty\n"
msgstr "%%{buildroot}은 비워 둘 수 없습니다\n"

#, c-format
msgid "%%{buildroot} can not be \"/\"\n"
msgstr "%%{buildroot}은 \"/\" 될 수 없습니다\n"

#, c-format
msgid "No patch number %u\n"
msgstr "패치 번호가 없습니다 %u\n"

#, c-format
msgid "No source number %u\n"
msgstr "소스 번호가 없습니다 %u\n"

#, c-format
msgid "Error parsing %%setup: %s\n"
msgstr "%%setup에서 오류 발생: %s\n"

#, c-format
msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n"
msgstr "%d 번째 행: %%setup에 잘못된 인수가 있습니다: %s\n"

#, c-format
msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n"
msgstr "%d 번째 행: %%setup에 잘못된 %s 옵션: %s\n"

#, fuzzy, c-format
msgid "Patch number not specified: %s\n"
msgstr "유효하지 않은 패치 번호입니다 %s: %s\n"

#, c-format
msgid "Invalid patch number %s: %s\n"
msgstr "유효하지 않은 패치 번호입니다 %s: %s\n"

#, c-format
msgid "line %d: second %%prep\n"
msgstr "%d 번째 행: 두번째 %%prep\n"

#, c-format
msgid ""
"%%patchN is deprecated (%i usages found), use %%patch N (or %%patch -P N)\n"
msgstr ""

msgid "Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/'"
msgstr "종속 토큰은 alpha-numeric, '_' 또는 '/'와 함께 시작해야 합니다"

msgid "Versioned file name not permitted"
msgstr "버전된 파일 이름을 허용하지 않습니다"

msgid "No rich dependencies allowed for this type"
msgstr "풍부한 의존성은 이 유형에 허용하지 않습니다"

msgid "invalid dependency"
msgstr "잘못된 의존성"

msgid "Version required"
msgstr "필요한 버전"

msgid "Only package names are allowed in Obsoletes"
msgstr "구식에는 꾸러미(package) 이름만 허용합니다"

msgid "It's not recommended to have unversioned Obsoletes"
msgstr "버전이 없는 구식에 사용하지 않기를 추천합니다"

msgid "It's not recommended to use '>' in Obsoletes"
msgstr "구식에 '>' 을 사용하지 않기를 추천합니다"

msgid "Only absolute paths are allowed in file triggers"
msgstr "단지 절대 경로만 파일 트리거에서 허용합니다"

msgid "Trigger fired by the same package is already defined in spec file"
msgstr "동일 꾸러미에 의해 실행된 트리커는 지정된 파일에서 이미 정의되었습니다"

#, c-format
msgid "line %d: %s: %s\n"
msgstr "행 %d: %s: %s\n"

#, c-format
msgid "line %d: triggers must have --: %s\n"
msgstr "%d 번째 행: 트리거는 반드시 '--' 를 포함해야 합니다: %s\n"

#, c-format
msgid "line %d: missing trigger condition: %s\n"
msgstr "행 %d: 트리거 상태가 누락됨: %s\n"

#, c-format
msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n"
msgstr "%d 번째 행: %s에서 오류가 발생했습니다: %s\n"

#, c-format
msgid "line %d: internal script must end with '>': %s\n"
msgstr "행 %d: 내부 스크립트는 '>': %s과 함께 끝나야 합니다\n"

#, c-format
msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n"
msgstr "%d 번째 행: 스크립트 프로그램은 반드시 '/' 로 시작해야 합니다: %s\n"

#, c-format
msgid "line %d: Priorities are allowed only for file triggers : %s\n"
msgstr "행 %d: 순위는 단지 파일 트리거 : %s을 위해 허용합니다\n"

#, c-format
msgid "line %d: Second %s\n"
msgstr "%d 번째 행: 두번째 %s\n"

#, c-format
msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n"
msgstr "행 %d: 지원하지 않는 내부 스크립트: %s\n"

#, c-format
msgid "line %d: file trigger condition must begin with '/': %s"
msgstr "행 %d: 파일 트리거 상태는 '/': %s와 함께 시작합니다"

#, c-format
msgid "line %d: interpreter arguments not allowed in triggers: %s\n"
msgstr "행 %d: 인터프리터 인수는 트리거: %s에서 허용하지 않습니다\n"

#, c-format
msgid "extra tokens at the end of %s directive in line %d:  %s\n"
msgstr "행에서 지시된 %s의 끝에서 추가 토큰 %d:%s\n"

#, c-format
msgid "Macro expanded in comment on line %d: %s\n"
msgstr "행에서 언급 부분에서 확장된 매크로 %d:%s\n"

#, c-format
msgid "Unable to open %s: %s\n"
msgstr "%s(을)를 열 수 없음: %s\n"

#, c-format
msgid "%s:%d: Argument expected for %s\n"
msgstr "%s:%d: %s를 위하여 확장된 인수\n"

#, c-format
msgid "line %d: Unclosed %%if\n"
msgstr "행 %d: 닫히지 않음 %%if\n"

#, c-format
msgid "line %d: unclosed macro or bad line continuation\n"
msgstr "행 %d: 닫혀지지 않은 매크로 또는 잘못된 행 연속\n"

#, c-format
msgid "%s: line %d: %s with no %%if\n"
msgstr "%%if 함께 하지 않는 %s: 행 %d: %s\n"

#, c-format
msgid "%s: line %d: %s after %s\n"
msgstr "%s: 행 %d: %s 후에 %s\n"

#, c-format
msgid "%s:%d: bad %s condition: %s\n"
msgstr "%s:%d: 나쁜 %s 상태: %s\n"

#, c-format
msgid "%s:%d: malformed %%include statement\n"
msgstr "%s:%d: 잘못된 %% 포함 상태\n"

#, c-format
msgid "encoding %s not supported by system\n"
msgstr "인코딩 %s는 시스템에서 지원하지 않습니다\n"

#, c-format
msgid "Package %s: invalid %s encoding in %s: %s - %s\n"
msgstr "꾸러미 %s: %s에서 유효하지 않은 %s 인코딩: %s - %s\n"

#, c-format
msgid "line %d: %%end doesn't take any arguments: %s\n"
msgstr "행 %d: %%종료는 다른 인수를 가지지 않습니다: %s\n"

#, c-format
msgid "line %d: %%end not expected here, no section to close: %s\n"
msgstr "행 %d: %%종료는 이 곳에서 예상되지 않으며, 종료 부분이 아닙니다: %s\n"

#, c-format
msgid "line %d doesn't belong to any section: %s\n"
msgstr "행 %d는 어떤 부분에서도 속하지 않습니다: %s\n"

msgid "No compatible architectures found for build\n"
msgstr "꾸러미(package) 제작에 호환하는 구성를 찾을 수 없습니다\n"

#, c-format
msgid "Package has no %%description: %s\n"
msgstr "꾸러미(package)에 %% 설명이 없음: %s\n"

#, c-format
msgid "Policy module '%s' duplicated with overlapping types\n"
msgstr "정책 모듈 '%s'이 덮어 씌우는 유형과 함께 중복되었습니다\n"

#, c-format
msgid "Base modules '%s' and '%s' have overlapping types\n"
msgstr "기본 모듈 '%s' 과 '%s'는 중복 유형을 가지고 있습니다\n"

msgid "Failed to get policies from header\n"
msgstr "헤더에서 정책 가져오기에 실패하였습니다\n"

#, c-format
msgid "%%semodule requires a file path\n"
msgstr "%%semodule은 파일 경로가 필요합니다\n"

#, c-format
msgid "Failed to read  policy file: %s\n"
msgstr "파일 정책 읽기에 실패하였습니다: %s\n"

#, c-format
msgid "Failed to encode policy file: %s\n"
msgstr "정책 파일 인코드에 실패하였습니다: %s\n"

#, c-format
msgid "Failed to determine a policy name: %s\n"
msgstr "정책 이름을 결정에 실패했습니다: %s\n"

#, c-format
msgid ""
"'%s' type given with other types in %%semodule %s. Compacting types to "
"'%s'.\n"
msgstr ""
"'%s' 유형은 %%semodule %s에서 다른 유형을 제공합니다. %s에서 압축 유형.\n"

#, c-format
msgid "Error parsing %s: %s\n"
msgstr "구문 분석 중 오류 '%s': %s\n"

#, c-format
msgid "Expecting %%semodule tag: %s\n"
msgstr "예상 %%semoudle 태그: %s\n"

#, c-format
msgid "Missing module path in line: %s\n"
msgstr "행에 있는 모듈 경로 누락: %s\n"

#, c-format
msgid "Too many arguments in line: %s\n"
msgstr "해에 너무 많은 인수: %s\n"

#, c-format
msgid "Processing policies: %s\n"
msgstr "처리 정책: %s\n"

#, c-format
msgid "Ignoring invalid regex %s\n"
msgstr "잘못된 정규식 무시하기 %s\n"

#, c-format
msgid "%s: mime and magic supplied, only mime will be used\n"
msgstr "%s: 마임과 매직이 공급되며, 단지 마임만 사용 될 것입니다\n"

#, c-format
msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n"
msgstr "%s: %m를 위한 파이프를 생성 할 수 없습니다\n"

#, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "%s(을)를 fork 할 수 없음: %s\n"

#, c-format
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr "%s(을)를 실행할 수 없음: %s\n"

#, c-format
msgid "%s failed: %x\n"
msgstr "%s 실패하였습니다: %x\n"

#, c-format
msgid "failed to write all data to %s: %s\n"
msgstr "모든 자료를 %s: %s에 쓰기에 실패하였습니다\n"

msgid "Empty file classifier\n"
msgstr "빈 파일 분류자\n"

msgid "No file attributes configured\n"
msgstr "파일 특성이 구성되지 않았습니다\n"

#, c-format
msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n"
msgstr "magic_open(0x%x) 실패하였습니다: %s\n"

#, c-format
msgid "magic_load failed: %s\n"
msgstr "magic_load 실패하였습니다: %s\n"

#, c-format
msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n"
msgstr "파일 \"%s\" 인식이 실패하였습니다: mode %06o %s\n"

#, fuzzy, c-format
msgid "Recognition of file mtype \"%s\" failed: mode %06o %s\n"
msgstr "파일 \"%s\" 인식이 실패하였습니다: mode %06o %s\n"

#, c-format
msgid "Finding  %s: %s\n"
msgstr "찾기 %s: %s\n"

#, c-format
msgid "Failed to find %s:\n"
msgstr "%s(을)를 찾는데 실패함:\n"

msgid "Deprecated external dependency generator is used!\n"
msgstr "사용하지 않는 외부 의존성 발생기가 사용되었습니다!\n"

#, c-format
msgid "line %d: %s: package %s does not exist\n"
msgstr "행 %d: %s 꾸러미 %s가 존재하지 않습니다\n"

#, c-format
msgid "line %d: %s: package %s already exists\n"
msgstr "행 %d: %s: 꾸러미 %s 가 이미 존재합니다\n"

#, c-format
msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
msgstr ""
"%s spec 파일을 질의하는데 실패했습니다, 파일을 처리(parse)할 수 없습니다\n"

#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%_db_backend: %s\n"
msgstr "부적합한 %s 토큰: %s\n"

#, c-format
msgid "Converting database from %s to %s backend\n"
msgstr "%s에서 %s 벡엔드로 데이타베이스를 전환합니다\n"

#, c-format
msgid "Found %s %s database while attempting %s backend: using %s backend.\n"
msgstr "Found %s %s database while attempting %s backend: using %s backend.\n"

msgid "Detected outdated index databases\n"
msgstr "오래된 색인 데이타베이스가 검출되었습니다\n"

msgid "Rebuilding outdated index databases\n"
msgstr "오래된 색인 데이타베이스가 재구성되었습니다\n"

#, c-format
msgid "rpmidx: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n"
msgstr "rpmidx: 버전 불일치. 예상 버전: %u. 찾은 버전: %u\n"

#, c-format
msgid "rpmpkg: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n"
msgstr "rpmpkg: 버전 불일치. 예상 버전: %u. 찾은 버전: %u\n"

msgid "rpmpkg: detected non-zero blob, trying auto repair\n"
msgstr "rpmpkg: 검출된 o이 아닌 blob, 자동 복구 시도하기\n"

#, c-format
msgid "rpmxdb: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n"
msgstr "rpmxdb: 버전 불일치. 예상 버전: %u. 검색 버전: %u\n"

#, c-format
msgid "Unable to open sqlite database %s: %s\n"
msgstr "sqlite 데이타베이스 %s: %s 를 열 수 없습니다\n"

#, c-format
msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n"
msgstr "%s는 델타 RPM이고 곧바로 설치 될 수 없습니다\n"

#, c-format
msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n"
msgstr "꾸러미 %s에서 유효 적재량( %s)를 지원하지 않습니다\n"

#, c-format
msgid "package %s was already added, skipping %s\n"
msgstr "꾸러미 %s는 이미 추가되었으며, %s를 건너 띄기합니다\n"

#, c-format
msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
msgstr "꾸러미%s는 이미 추가되었으며, %s로 교체하기\n"

msgid "(not a blob)"
msgstr "(BLOB[Binary Large OBject]이 아닙니다)"

msgid "(not a number)"
msgstr "(숫자가 아닙니다)"

msgid "(not a string)"
msgstr "(문자열 아님)"

msgid "(invalid type)"
msgstr "(부적합한 타입)"

msgid "(not base64)"
msgstr "(base64가 아닙니다)"

msgid "(invalid xml type)"
msgstr "(잘못된 xml 유형)"

msgid "(not an OpenPGP signature)"
msgstr "(OpenPGP 서명이 아님)"

#, c-format
msgid "Invalid date %u"
msgstr "유효하지 않은 날자%u"

msgid "normal"
msgstr "정상"

msgid "replaced"
msgstr "대체함"

msgid "not installed"
msgstr "설치되지 않음"

msgid "net shared"
msgstr "공유되지 않음"

msgid "wrong color"
msgstr "잘못된 색상"

msgid "missing"
msgstr "누락"

msgid "(unknown)"
msgstr "(알지 못함)"

#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open dir %s of %s: %s\n"
msgstr "%s 아이콘을 열 수 없음: %s\n"

#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s saved as %s%s\n"
msgstr "%s(이)가 %s(으)로 저장되었습니다\n"

#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s created as %s%s\n"
msgstr "%s(이)가 %s(으)로 생성되었습니다\n"

#, c-format
msgid "%s %s: remove failed: %s\n"
msgstr "%s %s: 제거 실패: %s\n"

msgid "directory"
msgstr "디렉토리"

msgid "file"
msgstr "파일"

#, c-format
msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d len %d"
msgstr "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d len %d"

msgid "hdr load: BAD"
msgstr "hdr load: 나쁨"

msgid "region: no tags"
msgstr "지역: 태그 없음"

#, c-format
msgid "region tag: BAD, tag %d type %d offset %d count %d"
msgstr "지역 태그: 나쁨, 태그 %d 유형 %d 옵셋 %d 카운트 %d"

#, c-format
msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d"
msgstr "지역 옵셋: 나쁨, 태그 %d 유형 %d 옵셋 %d 카운트 %d"

#, c-format
msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d"
msgstr "지역 예고편: 잘못됨, 태그 %d 유형 %d 옵셋 %d 카운트 %d"

#, c-format
msgid "region %d size: BAD, ril %d il %d rdl %d dl %d"
msgstr "지역 %d 크기: 잘못됨, ril %d il %d rdl %d dl %d"

#, c-format
msgid "region %d: tag number mismatch il %d ril %d dl %d rdl %d\n"
msgstr "지역 %d: 태그 번호 불일치 il %d ril %d dl %d rdl %d\n"

#, fuzzy, c-format
msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%<PRIu32>) out of range"
msgstr "hdr 태그: 잘못됨, 범위 밖의 태그 번호(%d)"

#, fuzzy, c-format
msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%<PRIu32>) out of range"
msgstr "hdr 자료: 잘못됨, 범위 밖의 태그번호(%d)"

#, c-format
msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d"
msgstr "hdr 크기(%d): 잘못됨, 읽기 반환됨 %d"

msgid "hdr magic: BAD"
msgstr "hdr magic: 나쁨"

#, c-format
msgid "hdr blob(%zd): BAD, read returned %d"
msgstr "hdr blob(%zd): 잘못됨, 읽기 반환됨 %d"

#, c-format
msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes"
msgstr "sigh pad(%zd): 잘못됨, 읽기 %zd bytes"

msgid "signature "
msgstr "서명 "

#, fuzzy
msgid "hdr length: BAD"
msgstr "hdr load: 나쁨"

#, c-format
msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)"
msgstr "blob 크기(%d): 잘못됨, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)"

msgid "invalid field width"
msgstr "유요하지 않은 필드 넓이"

#, c-format
msgid "missing { after %%"
msgstr "누락 { after %%"

#, c-format
msgid "missing } after %%{"
msgstr "%%{ 후에 누락 }"

msgid "empty tag format"
msgstr "태그 형식이 비어있습니다"

msgid "empty tag name"
msgstr "태그 이름이 비어있습니다"

#, c-format
msgid "unknown tag: \"%s\""
msgstr "알려지지 않은 태그: \"%s\""

msgid "] expected at end of array"
msgstr "배열의 끝부분에 ']' 가 와야합니다"

msgid "unexpected ]"
msgstr "불필요한 ']' 가 있습니다"

msgid "unexpected }"
msgstr "불필요한 '}' 가 있습니다"

msgid "escaped char expected after \\"
msgstr "\\ 후에 예상되는 이스케이프 문자"

msgid "? expected in expression"
msgstr "표현식에 '?' 가 와야합니다"

msgid "{ expected after ? in expression"
msgstr "표현식의 '?' 뒤에 '{' 가 와야합니다"

msgid "} expected in expression"
msgstr "표현식에 '}' 가 와야합니다"

msgid ": expected following ? subexpression"
msgstr "'?' 하부표현식(subexpression) 뒤에 ':' 이 와야합니다"

msgid "{ expected after : in expression"
msgstr "표현식의 ':' 뒤에 '{' 가 와야합니다"

msgid "| expected at end of expression"
msgstr "표현식의 끝부분에 '|' 가 와야합니다"

msgid "array iterator used with different sized arrays"
msgstr "배열 반복자는 다른 크기의 배열과 함께 사용됩니다"

#, c-format
msgid "RPM v3 packages are deprecated: %s\n"
msgstr "RPM v3 꾸러미는 더 이상 사용되지 않습니다: %s\n"

#, fuzzy
msgid "Error writing to stdout"
msgstr "기록에 쓰기 오류"

#, c-format
msgid "failed to load macro file %s\n"
msgstr "매크로 파일 %s 적재에 실패하였습니다\n"

#, c-format
msgid "arguments to --dbpath must begin with '/'\n"
msgstr "--dbpath에서 인수는 '/'함께 시작해야 합니다\n"

#, c-format
msgid ""
"%s: error: more than one --pipe specified (incompatible popt aliases?)\n"
msgstr "%s: 오류: 하나 이상 보다 큰 --pipe 지정된(비호환 popt 별칭?)\n"

msgid "predefine MACRO with value EXPR"
msgstr "값 EXPR과 함께 매크로를 사전정의합니다"

msgid "'MACRO EXPR'"
msgstr "'MACRO EXPR'"

msgid "define MACRO with value EXPR"
msgstr "값 EXPR과 함께 매크로를 정의합니다"

msgid "undefine MACRO"
msgstr "정의하지 않은 매크로"

msgid "MACRO"
msgstr "매크로"

msgid "print macro expansion of EXPR"
msgstr "EXPR의 매크로 확장을 출력합니다"

msgid "'EXPR'"
msgstr "'EXPR'"

msgid "Specify target platform"
msgstr "대상 기반을 지정합니다"

msgid "CPU-VENDOR-OS"
msgstr "CPU-VENDOR-OS"

msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)"
msgstr "read <FILE:...> instead of default file(s)"

msgid "<FILE:...>"
msgstr "<파일:...>"

msgid "load a single macro file"
msgstr "단일 매크로 파일 적재"

msgid "<FILE>"
msgstr "<파일>"

msgid "don't enable any plugins"
msgstr "어떤 플로그인도 활성화 할 수 없습니다"

msgid "don't verify package digest(s)"
msgstr "꾸러미 간소화(s)를 확인하지 않습니다"

msgid "don't verify database header(s) when retrieved"
msgstr "검색 할 때에 데이타베이스 헤더(s)를 확인하지 않습니다"

msgid "don't verify package signature(s)"
msgstr "꾸러미 서명(s)를 확인하지 않습니다"

msgid "send stdout to CMD"
msgstr "stout을 CMD를 보냅니다"

msgid "CMD"
msgstr "CMD"

msgid "use ROOT as top level directory"
msgstr "상위 수준의 디렉토리로 ROOT를 사용합니다"

msgid "ROOT"
msgstr "루트"

msgid "use database in DIRECTORY"
msgstr "디렉토리에 데이타베이스가 사용됩니다"

msgid "DIRECTORY"
msgstr "디렉토리"

msgid "display known query tags"
msgstr "질의 태그를 보여줍니다"

msgid "display final rpmrc and macro configuration"
msgstr "현재 설정되어 있는 rpmrc의 내용과 매크로를 보여줍니다"

msgid "provide less detailed output"
msgstr "자세한 출력을 제공합니다"

msgid "provide more detailed output"
msgstr "아주 상세한 출력을 제공합니다"

msgid "print the version of rpm being used"
msgstr "현재 사용되고 있는 rpm 버전를 표시합니다"

msgid "debug payload file state machine"
msgstr "유효 파일 상태 장비를 디버그합니다"

msgid "debug rpmio I/O"
msgstr "rpmio 입/출력을 디버그 합니다"

msgid "disable user namespace support"
msgstr "사용자 이름공간 지원을 비활성화 합니다"

#, c-format
msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n"
msgstr "%s: 선택 테이블이 잘못 구성되었습니다 (%d)\n"

msgid "exclude paths must begin with a /"
msgstr "제외시킬 경로는 반드시 '/' 로 시작해야 합니다"

msgid "relocations must begin with a /"
msgstr "재배치시에는 반드시 '/' 로 시작해야 합니다"

msgid "relocations must contain a ="
msgstr "재배치시에는 반드시 '=' 을 포함해야 합니다"

msgid "relocations must have a / following the ="
msgstr "재배치시에는 반드시 '=' 뒤에 '/' 가 와야 합니다"

msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped"
msgstr ""
"특정 파일을 생략하기 위한 설정이 적용된 경우에도, 꾸러미(package) 안의 모든 "
"파일을 설치합니다"

msgid ""
"remove all packages which match <package> (normally an error is generated if "
"<package> specified multiple packages)"
msgstr ""
"<꾸러미(package)> 이름과 일치하는 꾸러미는 모두 제거합니다 (<꾸러미(package)>"
"에 여러 개의 꾸러미(package)를 동시에 지정할 경우에는 오류가 발생합니다)"

msgid "relocate files in non-relocatable package"
msgstr "재배치 할 수 없는 꾸러미에서 파일을 재배치합니다"

msgid "print dependency loops as warning"
msgstr "경고로서 의존성 루프를 출력합니다"

msgid "erase (uninstall) package"
msgstr "꾸러미(package)를 삭제합니다"

msgid "<package>+"
msgstr "<꾸러미(package)>+"

msgid "do not install artifacts"
msgstr "artifacts를 설치 할 수 없습니다"

msgid "do not install configuration files"
msgstr "구성 파일을 설치하지 않습니다"

msgid "do not install documentation"
msgstr "문서를 설치하지 않습니다"

msgid "skip files with leading component <path> "
msgstr "<경로>로 시작되는 파일은 설치하지 않습니다 "

msgid "<path>"
msgstr "<경로>"

msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles"
msgstr "--replacepkgs 와 --replacefiles 옵션을 동시에 사용합니다"

msgid "upgrade package(s) if already installed"
msgstr "기존에 설치된 꾸러미(package)를 최신화합니다"

msgid "<packagefile>+"
msgstr "<꾸러미(package)파일>+"

msgid "print hash marks as package installs (good with -v)"
msgstr ""
"꾸러미(package) 설치를 해시마크(#)로 표시합니다 (-v 옵션과 함께 사용하는게 좋"
"음)"

msgid "don't verify package architecture"
msgstr "꾸러미(package)의 구성을 검사하지 않습니다"

msgid "don't verify package operating system"
msgstr "꾸러미(package)의 운영체제를 검사하지 않습니다"

msgid "don't check disk space before installing"
msgstr "꾸러미(package)를 설치하기 전에 디스크 공간을 검사하지 않습니다"

msgid "short hand for --ignorepayload --ignoresignature"
msgstr "--ignorepayload --ignoresignature를 위한 약자"

msgid "install documentation"
msgstr "꾸러미(package)에 포함된 문서 파일을 설치합니다"

msgid "install package(s)"
msgstr "설치 꾸러미(package)(s)"

msgid "update the database, but do not modify the filesystem"
msgstr "파일시스템을 변경하지 않고, 데이터베이스를 갱신합니다"

#, fuzzy
msgid "do not update the database, but modify the filesystem"
msgstr "파일시스템을 변경하지 않고, 데이터베이스를 갱신합니다"

msgid "do not verify package dependencies"
msgstr "꾸러미(package) 의존성을 검사하지 않습니다"

msgid "don't verify digest of files"
msgstr "파일 요약을 확인하지 않습니다"

msgid "don't verify digest of files (obsolete)"
msgstr "파일(구식)을 간소화 확인을 하지 않습니다"

msgid "don't install file security contexts"
msgstr "파일 보안 내용을 설치하지 않습니다"

msgid "don't install file capabilities"
msgstr "파일 능력을 설치하지 않습니다"

msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies"
msgstr "의존성이 있는 꾸러미(package)를 설치하도록 재요구하지 않습니다"

msgid "do not execute package scriptlet(s)"
msgstr "꾸러미(package) scriptlet을 실행하지 않습니다"

#, c-format
msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)"
msgstr "%%pre 스크립틀릿(scriptlet)을 실행하지 않습니다 (있을 경우)"

#, c-format
msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)"
msgstr "%%post 스크립틀릿(scriptlet)을 실행하지 않습니다 (있을 경우)"

#, c-format
msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)"
msgstr "%%preun 스크립틀릿(scriptlet)을 실행하지 않습니다 (있을 경우)"

#, c-format
msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)"
msgstr "%%postun 스크립틀릿(scriptlet)을 실행하지 않습니다 (있을 경우)"

#, c-format
msgid "do not execute %%pretrans scriptlet (if any)"
msgstr "%%pretrans 스크립트릿을 실행하지 않습니다 (가능한 경우)"

#, c-format
msgid "do not execute %%posttrans scriptlet (if any)"
msgstr "%%posttrans 스크립트릿(scriptlet)를 실행하지 않습니다 (가능한 경우)"

msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package"
msgstr ""
"이 꾸러미(package)에 의해 생성되는triggered 어떠한 scriptlet도 실행하지 않습"
"니다"

#, c-format
msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)"
msgstr "어떠한 %%triggerprein 스크립틀릿(scriptlet)도 실행하지 않습니다"

#, c-format
msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)"
msgstr "어떠한 %%triggerin 스크립틀릿(scriptlet)도 실행하지 않습니다"

#, c-format
msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)"
msgstr "어떠한 %%triggerun 스크립틀릿(scriptlet)도 실행하지 않습니다"

#, c-format
msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)"
msgstr "어떠한 %%triggerpostun 스크립틀릿(scriptlet)도 실행하지 않습니다"

msgid ""
"upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this "
"automatically)"
msgstr ""
"이전 버전의 꾸러미로 다운그레이드 합니다 (업그레이드에서 --force 는 자동으로 "
"적용됩니다)"

msgid "print percentages as package installs"
msgstr "꾸러미(package) 설치를 퍼센트(%)로 표시합니다"

msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable"
msgstr ""
"재배치 기능이 있는 꾸러미(package)의 경우, 지정한 <디렉토리>로 재배치하여 설"
"치합니다"

msgid "<dir>"
msgstr "<디렉토리>"

msgid "relocate files from path <old> to <new>"
msgstr "<이전경로>에서 <새로운경로>로 파일을 재배치 합니다"

msgid "<old>=<new>"
msgstr "<이전경로>=<새로운경로>"

msgid "ignore file conflicts between packages"
msgstr "꾸러미 사이에서 파일 충돌을 무시합니다"

msgid "reinstall if the package is already present"
msgstr "꾸러미(package)가 이미 설치되어 있는 경우에도 설치합니다"

msgid "don't install, but tell if it would work or not"
msgstr "꾸러미(package)를 설치하지 않고, 제대로 설치되는지만 확인합니다"

msgid "upgrade package(s)"
msgstr "꾸러미(package)를 최신화합니다"

msgid "reinstall package(s)"
msgstr "재설치 꾸러미(package)(s)"

#, fuzzy
msgid "restore package(s)"
msgstr "재설치 꾸러미(package)(s)"

msgid "query/verify all packages"
msgstr "모든 꾸러미(package)에 대해 질의/검증합니다"

msgid "rpm checksig mode"
msgstr "rpm checksig 방법"

#, fuzzy
msgid "query/verify package(s) owning installed file"
msgstr "파일이 들어있는 꾸러미(package)에 대해 질의/검증 합니다"

#, fuzzy
msgid "query/verify package(s) owning path, installed or not"
msgstr "파일이 들어있는 꾸러미(package)에 대해 질의/검증 합니다"

msgid "query/verify package(s) in group"
msgstr "그룹 안의 꾸러미(package)를 질의/검증 합니다"

msgid "query/verify a package file"
msgstr "꾸러미(package) 파일 문의/확인"

msgid "query/verify package(s) with package identifier"
msgstr "꾸러미(package) 식별자를 사용하여 꾸러미(package)를 질의/검증 합니다"

msgid "query/verify package(s) with header identifier"
msgstr "헤더 식별자를 사용하여 꾸러미(package)를 질의/검증 합니다"

msgid "rpm query mode"
msgstr "rpm 질의 모드"

msgid "query/verify a header instance"
msgstr "헤더 예를 문의하거나/확인합니다"

msgid "query/verify package(s) from install transaction"
msgstr "설치 내용을 통해 꾸러미(package)를 질의/검증 합니다"

msgid "query the package(s) triggered by the package"
msgstr ""
"꾸러미(package)로 인해 생성되는triggered 꾸러미(package)에 대해 질의합니다"

msgid "rpm verify mode"
msgstr "rpm 검증 모드"

msgid "query/verify the package(s) which require a dependency"
msgstr "의존성을 필요로 하는 꾸러미(package)에 대해 질의/검증 합니다"

msgid "query/verify the package(s) which obsolete a dependency"
msgstr "의존성을 제공하는 꾸러미(packages)에 대해 질의/검증 합니다"

msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency"
msgstr "의존성을 제공하는 꾸러미(package)에 대해 질의/검증 합니다"

msgid "query/verify the package(s) which recommends a dependency"
msgstr "의존성을 필요로 하는 꾸러미(packages)에 대해 질의/검증 합니다"

msgid "query/verify the package(s) which suggests a dependency"
msgstr "의존성을 제공하는 꾸러미(pacakages)에 대해 질의/검증 합니다"

msgid "query/verify the package(s) which supplements a dependency"
msgstr "의존성을 제공하는 꾸러미(packages)에 대해 질의/검증 합니다"

msgid "query/verify the package(s) which enhances a dependency"
msgstr "의존성을 향상하는 꾸러미(packages)에 대해 질의/검증 합니다"

msgid "do not glob arguments"
msgstr "glob 인수를 하지 않습니다"

msgid "do not process non-package files as manifests"
msgstr "명세서에 꾸러미가 아닌 파일을 처리하지 않습니다"

msgid "only include configuration files"
msgstr "구성 파일만 포함합니다"

msgid "only include documentation files"
msgstr "문서 파일만 포함합니다"

msgid "only include license files"
msgstr "저작권 파일만 구성합니다"

msgid "only include artifact files"
msgstr "인공적인 파일만 포함합니다"

#, c-format
msgid "exclude %%ghost files"
msgstr "%% 유령(ghost) 파일만 제외합니다"

#, c-format
msgid "exclude %%config files"
msgstr "%% 구성 파일을 제외합니다"

#, c-format
msgid "exclude %%artifact files"
msgstr "%%인공적인 파일만 제외합니다"

msgid "dump basic file information"
msgstr "기본 파일 정보를 보여줍니다"

msgid "list files in package"
msgstr "꾸러미(package) 안의 파일을 나열합니다"

msgid "display the states of the listed files"
msgstr "나열된 파일의 상태(state)를 보여줍니다"

msgid "don't verify size of files"
msgstr "파일의 용량을 검사하지 않습니다"

msgid "don't verify symlink path of files"
msgstr "파일의 심볼릭 링크 경로를 검사하지 않습니다"

msgid "don't verify owner of files"
msgstr "파일의 소유자를 검사하지 않습니다"

msgid "don't verify group of files"
msgstr "파일의 그룹을 검사하지 않습니다"

msgid "don't verify modification time of files"
msgstr "파일의 최종 변경 시간을 검사하지 않습니다"

msgid "don't verify mode of files"
msgstr "파일의 모드를 검사하지 않습니다"

msgid "don't verify file security contexts"
msgstr "파일 보안 내용을 확인하지 않습니다"

msgid "don't verify capabilities of files"
msgstr "파일 능력을 확인하지 않습니다"

msgid "don't verify files in package"
msgstr "꾸러미(package) 안의 파일을 검사하지 않습니다"

msgid "don't verify package dependencies"
msgstr "꾸러미(package) 의존성을 검사하지 않습니다"

msgid "don't execute verify script(s)"
msgstr "확인 스크립트(s)를 실행하지 않습니다"

#, c-format
msgid "Missing rpmlib features for %s:\n"
msgstr "%s를 위한 rpmlib 기능 누락\n"

msgid "source package expected, binary found\n"
msgstr "소스 꾸러미(package) 필요하며, 바이너리가 검색되었습니다\n"

msgid "source package contains no .spec file\n"
msgstr "소스 꾸러미(package)에 .spec 파일이 포함되어 있지 않습니다\n"

#, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
msgstr "아카이브를 푸는데 실패함%s%s: %s\n"

msgid " on file "
msgstr " 다음 파일의 "

#, c-format
msgid "incorrect format: %s\n"
msgstr "올바르지 못한 형식: %s\n"

msgid "(contains no files)\n"
msgstr "(파일들이 포함되지 않습니다)\n"

msgid "normal        "
msgstr "정상(normal)        "

msgid "replaced      "
msgstr "교체됨      "

msgid "not installed "
msgstr "설치되어 있지 않음 "

msgid "net shared    "
msgstr "net 공유됨    "

msgid "wrong color   "
msgstr "잘못된 색상   "

msgid "(no state)    "
msgstr "(상태 모름)    "

#, c-format
msgid "(unknown %3d) "
msgstr "(알 수 없는 %3d) "

msgid "package has not file owner/group lists\n"
msgstr "꾸러미는 파일 소유자/그룹 목록을 가지지 않습니다\n"

msgid "package has neither file owner or id lists\n"
msgstr "꾸러미(package)에 파일 소유자 또는 id 목록이 없습니다\n"

#, c-format
msgid "group %s does not contain any packages\n"
msgstr "%s 그룹은 어떤 꾸러미(package)에도 포함되어 있지 않습니다\n"

#, c-format
msgid "no package triggers %s\n"
msgstr "%s(을)를 생성하는(trigger) 꾸러미(package)가 없습니다\n"

#, c-format
msgid "malformed %s: %s\n"
msgstr "%s(이)가 잘못됨: %s\n"

#, c-format
msgid "no package matches %s: %s\n"
msgstr "%s과 일치하는 꾸러미(package)가 없음: %s\n"

#, c-format
msgid "no package conflicts %s\n"
msgstr "꾸러미 충돌이 없습니다 %s\n"

#, c-format
msgid "no package obsoletes %s\n"
msgstr "구식 꾸리미 %s가 없습니다\n"

#, c-format
msgid "no package requires %s\n"
msgstr "%s을 필요로 하는 꾸러미(package)가 없습니다\n"

#, c-format
msgid "no package recommends %s\n"
msgstr "추천 꾸러미 %s가 없습니다\n"

#, c-format
msgid "no package suggests %s\n"
msgstr "꾸러미 간소화%s가 없습니다\n"

#, c-format
msgid "no package supplements %s\n"
msgstr "꾸러미 공급 %s가 없습니다\n"

#, c-format
msgid "no package enhances %s\n"
msgstr "꾸러미 향상이 없습니다 %s\n"

#, c-format
msgid "no package provides %s\n"
msgstr "%s을 제공하는 꾸러미(package)가 없습니다\n"

#, c-format
msgid "file %s: %s\n"
msgstr "%s 파일: %s\n"

#, c-format
msgid "file %s is not owned by any package\n"
msgstr "%s 파일은 어떤 꾸러미(package)에도 들어있지 않습니다\n"

#, c-format
msgid "invalid package number: %s\n"
msgstr "부적합한 꾸러미(package) 번호: %s\n"

#, c-format
msgid "record %u could not be read\n"
msgstr "기록 %u는 읽을 수 없습니다\n"

#, c-format
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr "%s 꾸러미(package)가 설치되어 있지 않습니다\n"

#, c-format
msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
msgstr "알지 못하는 태그: \"%s\"\n"

#, c-format
msgid "%s: key %d import failed.\n"
msgstr "%s: 키 %d 가져오기에 실패하였습니다.\n"

#, c-format
msgid "%s: key %d not an armored public key.\n"
msgstr "%s: 키 %d 는 강화된 공용키가 아닙니다.\n"

#, c-format
msgid "%s: import read failed(%d).\n"
msgstr "%s: import read failed(%d).\n"

#, c-format
msgid "Fread failed: %s"
msgstr "Fread에 실패하였습니다: %s"

msgid "DIGESTS"
msgstr "간소화"

msgid "digests"
msgstr "간소화"

msgid "SIGNATURES"
msgstr "서명"

msgid "signatures"
msgstr "서명"

msgid "NOT OK"
msgstr "올바르지 않음"

msgid "OK"
msgstr "확인"

#, c-format
msgid "%s: open failed: %s\n"
msgstr "%s: 여는데 실패했습니다: %s\n"

#, c-format
msgid "Unable to open current directory: %m\n"
msgstr "현재 디렉토리를 열 수 없습니다: %m\n"

#, c-format
msgid "%s: chroot directory not set\n"
msgstr "%s: chroot 디렉토리가 설정되지 않았습니다\n"

#, c-format
msgid "Unable to change root directory: %m\n"
msgstr "root 디렉토리로 변경 할 수 없습니다: %m\n"

#, c-format
msgid "Unable to restore root directory: %m\n"
msgstr "root 디렉토리를 복구 할 수 없습니다: %m\n"

#, c-format
msgid "Generating %d missing index(es), please wait...\n"
msgstr "%d 누락된 색인를 발생합니다, 기다려주세요...\n"

#, c-format
msgid "cannot open %s index using %s - %s (%d)\n"
msgstr "%s 색인 사용을 열 수 없습니다 %s - %s (%d)\n"

msgid "no dbpath has been set\n"
msgstr "db경로가 설정되어 있지 않습니다\n"

msgid "miFreeHeader: skipping"
msgstr "miFreeHeader: 건너 띄기"

#, c-format
msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n"
msgstr "오류(%d) 저장 기록 #%d into %s\n"

#, c-format
msgid "%s: regexec failed: %s\n"
msgstr "%s: regexec 실패하였습니다: %s\n"

#, c-format
msgid "%s: regcomp failed: %s\n"
msgstr "%s: regcomp 실패하였습니다: %s\n"

msgid "rpmdbNextIterator: skipping"
msgstr "rpmdbNextIterator: 건너 띄기"

#, c-format
msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n"
msgstr "rpmdb: 손상된 헤더 #%u 가 검색되었습니다 --skipping.\n"

#, c-format
msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
msgstr "%s: 0x%x의 헤더를 읽을 수 없습니다\n"

msgid "could not move new database in place\n"
msgstr "장소에 새로운 데이타베이스로 이동 할 수 없습니다\n"

#, c-format
msgid "could also not restore old database from %s\n"
msgstr "%s에서 또한 오래된 데이타베이스를 복구 할 수 없습니다\n"

#, c-format
msgid "replace files in %s with files from %s to recover\n"
msgstr "%s에서 복구까지 파일과 함께 %s에서 파일을 대체합니다\n"

#, c-format
msgid "Could not get public keys from %s\n"
msgstr "%s에서 공용 키를 가져 올 수 없습니다\n"

#, c-format
msgid "could not delete old database at %s\n"
msgstr "%s에서 오래된 데이타베이스를 지울 수 없습니다\n"

msgid "no dbpath has been set"
msgstr "db경로가 설정되어 있지 않습니다"

#, c-format
msgid "failed to create directory %s: %s\n"
msgstr "디렉터리 %s: %s 생성에 실패하였습니다\n"

#, c-format
msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n"
msgstr "데이타베이스 있는 헤더 #%u는 잘못된 --skipping입니다.\n"

#, c-format
msgid "cannot add record originally at %u\n"
msgstr "%u에 처음부터 레코드를 추가할 수 없습니다\n"

msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
msgstr ""
"데이터베이스를 재구축하는데 실패함: 원본 데이터베이스는 그대로 유지됩니다\n"

msgid "failed to replace old database with new database!\n"
msgstr "이전 데이터베이스를 새로운 데이터베이스로 교체하는데 실패했습니다!\n"

msgid "NO "
msgstr "아니오 "

msgid "YES"
msgstr "예"

msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions."
msgstr "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: 의존성 지원 버전."

msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path."
msgstr ""
"(dirName,baseName,dirindex) 튜플로서 저장된 파일 이름(s),경로가 아닙니다."

msgid "package payload can be compressed using bzip2."
msgstr "꾸러미 유효량은 bzip2를 사용하여 압축 될 수 있습니다."

msgid "package payload can be compressed using xz."
msgstr "꾸러미 유효량은 xz를 사용하여 압축 될 수 있습니다."

msgid "package payload can be compressed using lzma."
msgstr "꾸러미 유효량은 lzma를 사용하여 압축 될 수 있습니다."

msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix."
msgstr "꾸러미 유효량 파일(s) \"./\" 프리픽스를 가집니다."

msgid "package name-version-release is not implicitly provided."
msgstr "꾸러미 name-version-release는 암묵적으로 제공되지 않습니다."

msgid "header tags are always sorted after being loaded."
msgstr "헤더 태그는 적재된 후에 항상 정렬됩니다."

msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header."
msgstr "스크립트릿 인터프리터는 헤더에서 인수를 사용 할 수 있습니다."

msgid "a hardlink file set may be installed without being complete."
msgstr "하드링크 파일 구성은 완료 하지 않고 설치 될 수 있습니다."

msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing."
msgstr ""
"꾸러미 스크립트릿은 설치 할 때에 rpm 데이타베이스를 접근 할 수 있습니다."

msgid "internal support for lua scripts."
msgstr "lua 스크립트를 위한 내부지원."

msgid "file digest algorithm is per package configurable"
msgstr "파일 간소화 알고리즘은 꾸러미 별로 구성 할 수 있습니다"

msgid "support for POSIX.1e file capabilities"
msgstr "POSIX.1e 파일 능력을 위한 지원"

msgid "package scriptlets can be expanded at install time."
msgstr "꾸러미 스크립트릿은 설치 시간에 확장 될 수 있습니다."

msgid "dependency comparison supports versions with tilde."
msgstr "의존성 비교는 ~와 함께 지원합니다."

msgid "dependency comparison supports versions with caret."
msgstr "의존성 비교는 카렛 버전를 지원합니다."

msgid "support files larger than 4GB"
msgstr "4GB 보다 큰 파일을 지원합니다"

msgid "support for rich dependencies."
msgstr "풍부한 의존성을 지원합니다."

msgid "support for dynamic buildrequires."
msgstr "동적 구축를 지원합니다."

msgid "package payload can be compressed using zstd."
msgstr "꾸러미 유효량은 zstd를 사용하여 압축 할 수 있습니다."

#, c-format
msgid "Unknown rich dependency op '%.*s'"
msgstr "알지 못하는 의존성 동작 '%.*s'"

msgid "Name required"
msgstr "이름이 필요합니다"

msgid "Illegal ops in with/without"
msgstr "with/without 에서 잘못된 동작"

msgid "Illegal context for 'unless', please use 'or' instead"
msgstr "'unless'를 위한 잘못된 내용, 대신에 'or'를 사용해주세요"

msgid "Illegal context for 'if', please use 'and' instead"
msgstr "'if'를 위한 잘못된 내용, 대신에 'and'를 사용해주세요"

msgid "Rich dependency does not start with '('"
msgstr "풍부한 의존성은 '('과 함께 시작하지 않습니다"

msgid "Missing argument to rich dependency op"
msgstr "풍부한 의존성 작업에서 인수 누락"

msgid "Empty rich dependency"
msgstr "풍부한 의존성이 없습니다"

#, c-format
msgid "Unterminated rich dependency: %s"
msgstr "풍부한 의존성이 끝나지 않았습니다:%s"

msgid "Cannot chain different ops"
msgstr "다른 작업을 연결 할 수 없습니다"

msgid "Can only chain and/or/with ops"
msgstr "and/or/with 동작만 연결 할 수 있습니다"

msgid "Junk after rich dependency"
msgstr "풍부한 의존성 후에 쓰레기(junk)"

#, c-format
msgid "user %s does not exist - using %s\n"
msgstr "사용자 %s가 존재하지 않습니다 -using %s\n"

#, c-format
msgid "group %s does not exist - using %s\n"
msgstr "그룹 %s이 존재하지 않습니다 -using %s\n"

#, c-format
msgid "Wrong number of entries for tag %s: %u found but %u expected.\n"
msgstr "태그%s: %u 를 위한 잘못된 항목 번호를 찾았으며 %u를 기대합니다.\n"

#, c-format
msgid "Malformed data for tag %s: %u bytes found but %lu expected.\n"
msgstr "태그를 위한 잘못된 자료 %s: %u bytes 찾았으나 %lu 가 예상됩니다.\n"

#, fuzzy, c-format
msgid "%s: base64 decode failed, len %li\n"
msgstr "%s %s: 제거 실패: %s\n"

#, c-format
msgid "%s: base64 decode success, len %li\n"
msgstr ""

msgid "Bad magic"
msgstr "잘못된 magic 입니다"

msgid "Bad/unreadable  header"
msgstr "잘못된/읽을 수 없는 헤더입니다"

msgid "Header size too big"
msgstr "헤더의 크기가 너무 큽니다"

msgid "File too large for archive"
msgstr "저장하기에 너무 큰 파일"

msgid "Unknown file type"
msgstr "알 수 없는 파일 유형입니다"

msgid "Missing file(s)"
msgstr "파일(s) 누락"

msgid "Digest mismatch"
msgstr "잘못된 일치 간소화"

msgid "Internal error"
msgstr "내부 오류"

msgid "Archive file not in header"
msgstr "헤더에 아카이브 파일이 없습니다"

#, fuzzy
msgid "Invalid symlink"
msgstr "심볼릭 링크가 실패하였습니다"

msgid "File from package already exists as a directory in system"
msgstr "꾸러미에서 파일은 이미 시스템에서 디렉토리로 존재합니다"

msgid " failed - "
msgstr " 실패함 - "

#, c-format
msgid "%s: (error 0x%x)"
msgstr "%s: (오류 0x%x)"

#, c-format
msgid "open of %s failed: %s\n"
msgstr "%s(을)를 여는데 실패함: %s\n"

#, c-format
msgid "Max level of manifest recursion exceeded: %s\n"
msgstr "최대 명세서 단계 재귀수준을 초과하였습니다: %s\n"

#, c-format
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest)\n"
msgstr "%s: rpm 꾸러미가 아닙니다 (또는 꾸러미 명세서)\n"

#, c-format
msgid "Updating / installing...\n"
msgstr "최신화 / 설치하기...\n"

#, c-format
msgid "Cleaning up / removing...\n"
msgstr "정리하기 / 제거하기...\n"

msgid "Preparing..."
msgstr "준비 중..."

msgid "Verifying..."
msgstr "확인..."

msgid "Preparing packages..."
msgstr "꾸러미(package) 준비..."

msgid "Verifying packages..."
msgstr "꾸러미(package) 확인..."

msgid "Failed dependencies:\n"
msgstr "실패한 의존성:\n"

#, c-format
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
msgstr "%s: rpm 꾸러미가 아닙니다 (또는 꾸러미 명세서): %s\n"

#, c-format
msgid "%s cannot be installed\n"
msgstr "%s는 설치 할 수 없습니다\n"

#, c-format
msgid "Retrieving %s\n"
msgstr "%s(을)를 복구합니다\n"

#, c-format
msgid "skipping %s - transfer failed\n"
msgstr "건너띄기 %s -전송에 실패하였습니다\n"

#, c-format
msgid "package %s is not relocatable\n"
msgstr "꾸러미 %s는 재배치 할 수 없습니다\n"

#, c-format
msgid "error reading from file %s\n"
msgstr "파일 %s에서 읽기 중 오류\n"

#, c-format
msgid "\"%s\" specifies multiple packages:\n"
msgstr "\"%s\" 다중 꾸러미를 지정합니다:\n"

#, c-format
msgid "cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s(을)를 열 수 없음: %s\n"

#, c-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "%s(을)를 설치합니다\n"

msgid "not an rpm package"
msgstr "rpm 꾸러미(package)가 아닙니다"

msgid "illegal signature type"
msgstr "잘못된 서명 유형"

msgid "unsupported RPM package version"
msgstr "RPM 꾸러미 버전을 지원하지 않습니다"

#, c-format
msgid "read failed: %s (%d)\n"
msgstr "읽는데 실패함: %s (%d)\n"

msgid "not an rpm package\n"
msgstr "rpm 꾸러미가 아닙나다\n"

#, c-format
msgid "can't create %s lock on %s (%s)\n"
msgstr "생성 할 수 없습니다 %s 잠금 %s (%s)\n"

#, c-format
msgid "waiting for %s lock on %s\n"
msgstr "%s 잠금 %s를 위해 기다립니다\n"

#, c-format
msgid "Failed to dlopen %s %s\n"
msgstr "dlopen %s %s에 실패하였습니다\n"

#, c-format
msgid "Failed to resolve symbol %s: %s\n"
msgstr "기호 해결에 실패하였습니다 %s: %s\n"

#, c-format
msgid "Plugin %%__%s_%s not configured\n"
msgstr "플러그인 %%__%s_%s이 구성되지 않았습니다\n"

#, c-format
msgid "Plugin %s not loaded\n"
msgstr "플러그인 %s는 적재되지 않습니다\n"

msgid "different"
msgstr "다릅니다"

#, c-format
msgid "package %s is intended for a %s architecture"
msgstr "꾸러미 %s는 %s 구성을 위한 것입니다"

#, c-format
msgid "package %s is intended for a %s operating system"
msgstr "꾸러미 %s는 %s 운영체제를 위한 것입니다"

#, c-format
msgid "package %s is already installed"
msgstr "%s 꾸러미(package)는 이미 설치되어 있습니다"

#, c-format
msgid "package %s is not installed"
msgstr "꾸러미(package) %s 가 설치되어 있지 않습니다"

#, c-format
msgid "path %s in package %s is not relocatable"
msgstr "꾸러미%s 에서 경로 %s는 재배치 할 수 없습니다"

#, c-format
msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s"
msgstr "%s(와)과 %s의 설치 과정에서 %s 파일이 서로 충돌합니다"

#, c-format
msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s"
msgstr "%s의 설치에서 파일 %s 은 꾸러미(package) %s에서 파일과 충돌합니다"

#, c-format
msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed"
msgstr "%s 꾸러미 (%s 보다 최신의 꾸러미(package))는 이미 설치되어 있습니다"

#, c-format
msgid ""
"installing package %s needs %<PRIu64>%cB more space on the %s filesystem"
msgstr "설치 꾸러미 %s needs %<PRIu64>%cB more space on the %s 파일시스템"

#, c-format
msgid "installing package %s needs %<PRIu64> more inodes on the %s filesystem"
msgstr "설치 꾸러미 %s needs %<PRIu64> more inodes on the %s 파일시스템"

#, c-format
msgid "%s is needed by %s%s"
msgstr "%s는 %s%s에서 필요합니다"

msgid "(installed) "
msgstr "(설치됨) "

#, c-format
msgid "%s conflicts with %s%s"
msgstr "%s는 %s%s와 충돌합니다"

#, c-format
msgid "%s is obsoleted by %s%s"
msgstr "%s는 %s%s에서 사용되지 않습니다"

#, c-format
msgid "package %s does not verify: %s"
msgstr "꾸러미 %s는 확인하지 않습니다:%s"

#, c-format
msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s"
msgstr "알지 못하는 오류 %d는 꾸러미(package) %s 처리 할 때에 발생했습니다"

#, c-format
msgid "missing second ':' at %s:%d\n"
msgstr "%s에 두번째 ':' 이 없음:%d\n"

#, c-format
msgid "missing architecture name at %s:%d\n"
msgstr "%s:%d에 구조 이름이 누락되었습니다\n"

#, c-format
msgid "Incomplete data line at %s:%d\n"
msgstr "%s의 데이터 항목(line)이 불충분함:%d\n"

#, c-format
msgid "Too many args in data line at %s:%d\n"
msgstr "%s의 데이터 항목(line)에 인수가 너무 많음:%d\n"

#, c-format
msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n"
msgstr "잘못된 구조/os 번호: %s (%s:%d)\n"

#, c-format
msgid "Incomplete default line at %s:%d\n"
msgstr "%s의 기본 항목(line)이 불충분함:%d\n"

#, c-format
msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
msgstr "%s의 기본 항목(line)에 인수가 너무 많음:%d\n"

#, c-format
msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
msgstr "누락 ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"

#, c-format
msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
msgstr "%s at %s:%d 인수누락\n"

#, c-format
msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n"
msgstr "열 수 없습니다 %s at %s:%d: %m\n"

#, c-format
msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
msgstr "%s at %s:%d 위한 구성 누락\n"

#, c-format
msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
msgstr "'%s' at %s:%d 잘못된 선택\n"

msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n"
msgstr "보조 벡터 읽기에 실패하였으며, /proc는 적재되지 않았나요?\n"

#, c-format
msgid "Unknown system: %s\n"
msgstr "알 수 없는 시스템: %s\n"

#, c-format
msgid "Please contact %s\n"
msgstr "문의해주세요 %s\n"

#, c-format
msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n"
msgstr "읽기를 위해 %s를 열 수 없습니다: %m.\n"

msgid "No exec() called after fork() in lua scriptlet\n"
msgstr "lua 스크리플릿에서 fork() 후에 호출된 exec()가 없습니다\n"

#, c-format
msgid "Unable to restore current directory: %m"
msgstr "현재 디렉토리를 복구 할 수 없습니다: %m"

#, c-format
msgid "failed to exec scriptlet interpreter %s: %s\n"
msgstr "스크립트릿 인터프리터 실행에 실패했습니다 %s: %s\n"

#, c-format
msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n"
msgstr "%s: %s을 위해 임시 파일을 생성 할 수 없습니다\n"

#, c-format
msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n"
msgstr "파일 설명자: %s: %s를 복제 할 수 없습니다\n"

#, c-format
msgid "Fwrite failed: %s"
msgstr "Fwrite 실패하였습니다: %s"

#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
msgstr "%s 스크립트릿에 실패했습니다, waitpid(%d) rc %d: %s\n"

#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n"
msgstr "%s 스크립트릿에 실패했습니다, 신호 %d\n"

#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n"
msgstr "%s 스크립트릿에 실패했습니다, 종료 상태 %d\n"

msgid "Unknown format"
msgstr "잘못된 형식"

msgid "install"
msgstr "설치"

msgid "erase"
msgstr "제거"

msgid "rpmdb"
msgstr "rpmdb"

msgid "restored"
msgstr ""

#, c-format
msgid "cannot open Packages database in %s\n"
msgstr "%s 안의 꾸러미 데이타베이스를 열 수 없습니다\n"

#, c-format
msgid "extra '(' in package label: %s\n"
msgstr "꾸러미 이름표에서 '('추가: %s\n"

#, c-format
msgid "missing '(' in package label: %s\n"
msgstr "누락 '(' 꾸러미(package) 이름표 안에서: %s\n"

#, c-format
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
msgstr "누락 ')' 꾸러미(package) 이름표 안에서: %s\n"

#, c-format
msgid "%s: reading of public key failed.\n"
msgstr "%s: 공개 키 읽기에 실패.\n"

#, fuzzy, c-format
msgid "unknown keyring type: %s, using rpmdb\n"
msgstr "알 수 없는 아이콘 유형: %s\n"

#, fuzzy, c-format
msgid "failed to import key: %s: %s\n"
msgstr "디렉터리 %s: %s 생성에 실패하였습니다\n"

#, c-format
msgid "invalid package verify level %s\n"
msgstr "잘못된 꾸러미 확인 단계 %s\n"

msgid "transaction"
msgstr "연결"

#, c-format
msgid "%s tag %u: invalid type %u"
msgstr "%s 태그 %u: 잘못된 유형 %u"

#, c-format
msgid "%s: tag %u: invalid count %u"
msgstr "%s: 태그 %u: 잘못된 카운트 %u"

#, c-format
msgid "%s tag %u: invalid data %p (%u)"
msgstr "%s 태그 %u: 유효하지 않은 자료 %p (%u)"

#, c-format
msgid "%s tag %u: invalid size %u"
msgstr "%s 태그 %u: 잘못된 크기 %u"

#, c-format
msgid "%s tag %u: invalid OpenPGP signature"
msgstr "%s 태그 %u: 잘못된 OpenPGP 서명"

#, c-format
msgid "%s: tag %u: invalid hex"
msgstr "%s: 태그 %u: 유효하지 않은 헥사"

#, c-format
msgid "%s%s%s %s"
msgstr "%s%s%s %s"

msgid "digest"
msgstr "간소화"

#, c-format
msgid "%s%s"
msgstr "%s%s"

msgid "signature"
msgstr "서명"

msgid "header"
msgstr "헤더"

msgid "package"
msgstr "꾸러미(package)"

msgid "Header "
msgstr "헤더 "

msgid "Payload "
msgstr "유효적재량 "

msgid "Unable to reload signature header.\n"
msgstr "서명(signature) 헤더를 다시 읽어올 수 없습니다.\n"

msgid "no signature"
msgstr "서명이 없습니다"

msgid "no digest"
msgstr "간소화 하지 않음"

msgid "skipped"
msgstr "건너 뛰기됨"

msgid "failed"
msgstr "실패하였습니다"

msgid "no state"
msgstr "상태가 아닙니다"

msgid "unknown state"
msgstr "모르는 상태"

#, c-format
msgid "missing   %c %s"
msgstr "누락 %c %s"

#, c-format
msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n"
msgstr "만족스럽지 못한 의존성 %s:\n"

#, c-format
msgid "Unable to reset nice value: %s"
msgstr "nice 값을 재설정 할 수 없습니다: %s"

#, c-format
msgid "Unable to reset I/O priority: %s"
msgstr "입출력(I/O) 순위를 재설정 할 수 없습니다: %s"

msgid "syntax error while parsing =="
msgstr "== 을 처리하는 중 구문 오류(syntax error)"

msgid "syntax error while parsing &&"
msgstr "'&&' 을 처리 하는 도중 구문 오류(syntax error)"

msgid "syntax error while parsing ||"
msgstr "|| 을 처리 하는 중 구문 오류(syntax error) 발생"

msgid "macro expansion returned a bare word, please use \"...\""
msgstr "매크로 확장은 빈말로 반환됩니다, \"...\"사용해주세요"

msgid "macro expansion did not return an integer"
msgstr "매크로 확장은 정수로 반환되지 않습니다"

#, c-format
msgid "expanded string: %s\n"
msgstr "확장된 문자열: %s\n"

msgid "unterminated string in expression"
msgstr "표신식에 끝나지 않는 문자열"

msgid "invalid version"
msgstr "잘못된 버전"

msgid "bare words are no longer supported, please use \"...\""
msgstr "빈 말은 더 이상 지원되지 않습니다, \"...\"를 사용해주세요"

msgid "parse error in expression"
msgstr "표현식에서 오류가 발생했습니다"

msgid "unsupported function argument type"
msgstr ""

msgid "syntax error in expression"
msgstr "표현식에서 구문오류(syntax error) 발생"

#, fuzzy
msgid "unsupported funcion"
msgstr "RPM 꾸러미 버전을 지원하지 않습니다"

msgid "unmatched ("
msgstr "( 가 일치하지 않음"

msgid "- only on numbers"
msgstr "- 숫자만 사용"

msgid "unexpected end of expression"
msgstr "예상치 못한 표현의 끝"

msgid "types must match"
msgstr "유형은 반드시 일치해야 합니다"

msgid "division by zero"
msgstr "0으로 나누기"

#, fuzzy
msgid "* and / not supported for versions"
msgstr "문자열은 * 과 / 를 지원하지 않습니다"

msgid "* and / not supported for strings"
msgstr "문자열은 * 과 / 를 지원하지 않습니다"

#, fuzzy
msgid "+ and - not supported for versions"
msgstr "문자열은 * 과 / 를 지원하지 않습니다"

msgid "- not supported for strings"
msgstr "- 는 문자열에서 지원하지 않습니다"

#, c-format
msgid "%3d>%*s(empty)\n"
msgstr "%3d<%*s(비어있음)\n"

msgid ""
"Too many levels of recursion in macro expansion. It is likely caused by "
"recursive macro declaration.\n"
msgstr ""
"매크로 확장에 너무 많은 재귀 수준. 이는 재귀적인 매크로 선언에 의해 발생 되"
"어 질 수 있습니다.\n"

#, c-format
msgid "Failed to open shell expansion pipe for command: %s: %m \n"
msgstr "명령: %s: %m 을 위한 쉘 확장 파이프 열기에 실패하였습니다. \n"

#, c-format
msgid "Macro %%%s has illegal name (%s)\n"
msgstr "매크로 %%%s는 잘못된 이름 (%s)를 갖습니다\n"

#, c-format
msgid "Macro %%%s is a built-in (%s)\n"
msgstr "매크로 %%%s는 (%s)로 구성됩니다\n"

#, c-format
msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n"
msgstr "매크로 %%%s에 종료되지 않은 옵션이 있습니다\n"

#, c-format
msgid "Macro %%%s has unterminated body\n"
msgstr "매크로 %%%s에 종료되지 않은 내용(body)이 있습니다\n"

#, c-format
msgid "Macro %%%s has empty body\n"
msgstr "매크로 %%%s에 비어있는 내용(body)이 있습니다\n"

#, c-format
msgid "Macro %%%s needs whitespace before body\n"
msgstr "매트로 %%%s는 주요부(body) 전에 공백이 필요합니다\n"

#, c-format
msgid "Macro %%%s failed to expand\n"
msgstr "매크로 %%%s(을)를 확장(expand)하는데 실패했습니다\n"

#, c-format
msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n"
msgstr "%c in %s(%s) 알지 못하는 선택\n"

#, c-format
msgid "Macro %%%s defined but not used within scope\n"
msgstr "매크로 %%%s는 정의되었으나 범위 내에서는 사용되지 않습니다\n"

#, c-format
msgid "no such macro: '%s'\n"
msgstr "그런 매크로가 없습니다: '%s'\n"

msgid "argument expected"
msgstr "예상되는 인수"

msgid "unexpected argument"
msgstr "예상치 못한 인수"

#, c-format
msgid "Unterminated %c: %s\n"
msgstr "%c(이)가 종료되지 않음: %s\n"

#, c-format
msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n"
msgstr "'%%' 다음에 처리할 수 없는(unparseable) 매크로가 있습니다\n"

#, c-format
msgid "======================== active %d empty %d\n"
msgstr "======================== %d 활성 %d 비어있음\n"

#, c-format
msgid "error creating temporary file %s: %m\n"
msgstr "임시 파일 생성 오류 %s: %m\n"

#, c-format
msgid "File %s: %s\n"
msgstr "%s 파일: %s\n"

#, c-format
msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
msgstr "%s 파일이 %u 바이트 보다 적습니다\n"

msgid "[none]"
msgstr "[없음]"

msgid "(no error)"
msgstr "(오류 없음)"

msgid "fatal error: "
msgstr "치명적 오류: "

msgid "error: "
msgstr "오류: "

msgid "warning: "
msgstr "경고: "

msgid "Error writing to log"
msgstr "기록에 쓰기 오류"

#, c-format
msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n"
msgstr "lua 스크립트릿에서 잘못된 구문: %s\n"

#, c-format
msgid "invalid syntax in lua script: %s\n"
msgstr "lua 스크립트에서 잘못된 구문:%s\n"

#, c-format
msgid "lua script failed: %s\n"
msgstr "lua 스크립트가 실패했습니다: %s\n"

#, fuzzy, c-format
msgid "result print failed: %s\n"
msgstr "lua 스크립트가 실패했습니다: %s\n"

#, c-format
msgid "invalid syntax in lua file: %s\n"
msgstr "lua 파일에서 잘못된 구문: %s\n"

#, c-format
msgid "lua hook failed: %s\n"
msgstr "lua hook 실패하였습니다: %s\n"

#, c-format
msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
msgstr "메모리 할당 값 (%u 바이트)이 NULL을 반환하였습니다.\n"

#, c-format
msgid "V%d %s/%s %s, key ID %s"
msgstr "V%d %s/%s %s, 키 ID %s"

msgid "(none)"
msgstr "(없음)"

#, c-format
msgid "exiting on signal %d from pid %d\n"
msgstr "pid %d 에서 신호 %d에 나가기\n"

#, c-format
msgid "%s: Fwrite failed: %s\n"
msgstr "%s: Fwrite이 실패했습니다: %s\n"

#, c-format
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
msgstr "%s: Fread이 실패했습니다: %s\n"

#, c-format
msgid "%s: Fflush failed: %s\n"
msgstr "%s: Fflush 실패하였습니다: %s\n"

msgid "Unsupported PGP signature\n"
msgstr "지원하지 않는 PGP 서명\n"

#, c-format
msgid "Unsupported PGP hash algorithm %u\n"
msgstr "지원하지 않는 PGP 해쉬 알고리즘 %u\n"

#, c-format
msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %u\n"
msgstr "지원하지 않는 PGP 공개키 알고리즘 %u\n"

#, fuzzy, c-format
msgid "Deprecated OpenPGP signature version %d\n"
msgstr "지원하지 않는 PGP 서명\n"

#, c-format
msgid "Could not create pipe for signing: %m\n"
msgstr "서명: %m 을 위한 파이프를 생성 할 수 없습니다\n"

#, c-format
msgid "Could not set GPG_TTY to stdin: %m\n"
msgstr "stdin: %m 에 GPG_TTY를 설정 할 수 없습니다\n"

#, c-format
msgid "Could not exec %s: %s\n"
msgstr "%s(을)를 실행할 수 없음: %s\n"

#, c-format
msgid "Could not open pipe for writing: %m\n"
msgstr "쓰기: %m를 위한 파이프를 열 수 없습니다\n"

msgid "Could not write to pipe\n"
msgstr "파이프로 쓸 수 없습니다\n"

#, c-format
msgid "Could not read from file %s: %s\n"
msgstr "파일 %s: %s에서 읽어 올 수 없습니다\n"

#, c-format
msgid "gpg exec failed (%d)\n"
msgstr "gpg 실행에 실패하였습니다(%d)\n"

msgid "gpg failed to write signature\n"
msgstr "gpg 서명을 작성하는데 실패했습니다\n"

msgid "unable to read the signature\n"
msgstr "서명을 읽을 수 없습니다\n"

msgid "file signing support not built in\n"
msgstr "파일 서명 지원은 구성되지 않습니다\n"

#, c-format
msgid "Searching for algorithm %s got %i\n"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported fsverity algorithm %s\n"
msgstr "지원하지 않는 PGP 공개키 알고리즘 %u\n"

msgid "fsverity signatures requires a key and a cert\n"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "fsverity signing support not built in\n"
msgstr "파일 서명 지원은 구성되지 않습니다\n"

#, c-format
msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s"
msgstr "%s: rpm읽기서명에 실패하였습니다: %s"

#, c-format
msgid "%s: headerRead failed: %s\n"
msgstr "%s: 헤더읽기에 실패하였습니다: %s\n"

msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n"
msgstr "RPM v3 꾸러미에 서명 할 수 없습니다\n"

#, c-format
msgid "%s already contains identical signature, skipping\n"
msgstr "%s는 이미 이상적인 서명을 포함하고 있으며, 건너 뜁니다\n"

#, c-format
msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n"
msgstr "%s: rpmWriteSignature이 실패했습니다: %s\n"

msgid "rpmMkTemp failed\n"
msgstr "rpmMkTemp 실패하였습니다\n"

#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to copy rpm lead: %s\n"
msgstr "%s: 인코드에 실패하였습니다\n"

#, c-format
msgid "replacing %s failed: %s\n"
msgstr "%s 교체가 실패하였습니다: %s\n"

msgid "sign_hash failed\n"
msgstr "sigh_hash가 실패하였습니다\n"

msgid "File digest algorithm id is invalid"
msgstr "파일 간소화 알고리즘 id가 유효하지 않습니다"

msgid "signFile failed\n"
msgstr "signFile 실패하였습니다\n"

msgid "headerPutString failed\n"
msgstr "headerPutString 실패하였습니다\n"

#, c-format
msgid "%s: read manifest failed: %s\n"
msgstr "%s: 읽는데 실패했습니다: %s\n"

msgid "don't verify header+payload signature"
msgstr "헤더+유효적재량 서명을 확인하지 않습니다"

msgid "getopt string for scripts options"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "execute statement"
msgstr "예상치 못한 인수"

msgid "interactive session"
msgstr ""

msgid "extract an archive"
msgstr ""

msgid "only print what would be done"
msgstr ""

#, c-format
#~ msgid "%s: writeLead failed: %s\n"
#~ msgstr "%s: writeLead이 실패했습니다: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Unsupported version of signature: V%d\n"
#~ msgstr "지원하지 않는 키 버전: V%d\n"

#, c-format
#~ msgid "Unsupported version of key: V%d\n"
#~ msgstr "지원하지 않는 키 버전: V%d\n"

#, c-format
#~ msgid "Bad source: %s: %s\n"
#~ msgstr "잘못된 소스: %s: %s\n"

#, c-format
#~ msgid "%s: %s: %s\n"
#~ msgstr "%s: %s: %s\n"

#, c-format
#~ msgid "%s error(%d) from %s: %s\n"
#~ msgstr "%s 오류(%d) from %s: %s\n"

#, c-format
#~ msgid "%s error(%d): %s\n"
#~ msgstr "%s 오류(%d): %s\n"

#, c-format
#~ msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n"
#~ msgstr "인증되지 않은 db 옵션: \"%s\"(을)를 무시합니다.\n"

#, c-format
#~ msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n"
#~ msgstr "%s(은)는 부적합한 수치 값입니다, 생략합니다\n"

#, c-format
#~ msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n"
#~ msgstr "%s(은)는 너무 크거나 너무 적은 정수(long) 값입니다, 생략합니다\n"

#, c-format
#~ msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n"
#~ msgstr "%s(은)는 너무 크거나 너무 적은 정수(int) 값입니다, 생략합니다\n"

#, c-format
#~ msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n"
#~ msgstr "%s/%s의 잠금된 %s를 얻을 수 없습니다\n"

#~ msgid "shared"
#~ msgstr "공유됨"

#~ msgid "exclusive"
#~ msgstr "폐쇄적(exclusive)"

#, c-format
#~ msgid "invalid index type %x on %s/%s\n"
#~ msgstr "잘못된 색인 유형 %x on %s/%s\n"

#, c-format
#~ msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index: %s\n"
#~ msgstr "오류(%d) getting \"%s\" records from %s index: %s\n"

#, c-format
#~ msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n"
#~ msgstr "오류(%d) 저장 기록 \"%s\" into %s\n"

#, c-format
#~ msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n"
#~ msgstr "오류(%d) 제거 기록 \"%s\" from %s\n"

#, c-format
#~ msgid "error(%d) adding header #%d record\n"
#~ msgstr "오류(%d) 헤더 추가하기 #%d 기록\n"

#, c-format
#~ msgid "error(%d) removing header #%d record\n"
#~ msgstr "오류(%d) 헤더 제거하기 #%d 기록\n"

#, c-format
#~ msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
#~ msgstr "새로운 꾸러미(package)를 배치하는 도중 오류(%d)가 발생했습니다\n"

#, c-format
#~ msgid "%c"
#~ msgstr "%c"

#~ msgid "%a %b %d %Y"
#~ msgstr "%a %b %d %Y"

#~ msgid "failed to register exit handler"
#~ msgstr "종료 처리기 등록에 실패하였습니다"

#~ msgid "<lua> scriptlet support not built in\n"
#~ msgstr "<lua> 스크립트릿 지원은 구성되지 않습니다\n"

#, c-format
#~ msgid "%3d<%*s(empty)\n"
#~ msgstr "%3d<%*s(비어있음)\n"