diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 1832 |
1 files changed, 907 insertions, 925 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-06 18:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-12 00:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-29 13:48+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <raven@pmail.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -17,122 +17,122 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: build.c:40 +#: build.c:34 msgid "Failed build dependencies:\n" msgstr "Niespełnione zależności budowania:\n" -#: build.c:71 +#: build.c:63 #, c-format msgid "Unable to open spec file %s: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć pliku spec %s: %s\n" -#: build.c:155 build.c:167 +#: build.c:140 build.c:152 #, c-format msgid "Failed to open tar pipe: %m\n" msgstr "Otwarcie potoku tara nie powiodło się: %m\n" -#: build.c:174 +#: build.c:159 #, c-format msgid "Failed to read spec file from %s\n" msgstr "Odczytanie pliku spec z %s nie powiodło się\n" -#: build.c:202 +#: build.c:187 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n" msgstr "Zmiana nazwy %s na %s nie powiodła się: %m\n" -#: build.c:249 +#: build.c:233 #, c-format msgid "failed to stat %s: %m\n" msgstr "stat nie powiodło się %s: %m\n" -#: build.c:254 +#: build.c:238 #, c-format msgid "File %s is not a regular file.\n" msgstr "Plik %s nie jest zwykłym plikiem.\n" -#: build.c:263 +#: build.c:247 #, c-format msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n" msgstr "Plik %s nie wygląda na plik spec.\n" -#: build.c:334 +#: build.c:317 #, c-format msgid "Building target platforms: %s\n" msgstr "Budowanie dla platform: %s\n" -#: build.c:349 +#: build.c:332 #, c-format msgid "Building for target %s\n" msgstr "Budowanie dla %s\n" -#: rpm2cpio.c:56 +#: rpm2cpio.c:55 #, c-format msgid "argument is not an RPM package\n" msgstr "argument nie jest pakietem RPM\n" -#: rpm2cpio.c:61 +#: rpm2cpio.c:60 #, c-format msgid "error reading header from package\n" msgstr "błąd podczas odczytywania nagłówka z pakietu\n" -#: rpm2cpio.c:83 +#: rpm2cpio.c:82 #, c-format msgid "cannot re-open payload: %s\n" msgstr "nie można ponownie otworzyć danych: %s\n" -#: rpmqv.c:73 +#: rpmqv.c:72 msgid "Query options (with -q or --query):" msgstr "Opcje zapytania (z -q lub --query):" -#: rpmqv.c:76 +#: rpmqv.c:75 msgid "Verify options (with -V or --verify):" msgstr "Opcje sprawdzania (z -V lub --verify):" -#: rpmqv.c:80 +#: rpmqv.c:79 msgid "Source options (with --query or --verify):" msgstr "Opcje źródła (z --query lub --verify):" -#: rpmqv.c:84 +#: rpmqv.c:83 msgid "File tree walk options (with --ftswalk):" msgstr "Opcje przejścia tree plików (z --ftswalk):" -#: rpmqv.c:90 +#: rpmqv.c:89 msgid "Signature options:" msgstr "Opcje podpisu:" -#: rpmqv.c:96 +#: rpmqv.c:95 msgid "Database options:" msgstr "Opcje bazy danych:" -#: rpmqv.c:102 +#: rpmqv.c:101 msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:" msgstr "Opcje budowania z [ <plik spec> | <tarball> | <pakiet źródłowy> ]:" -#: rpmqv.c:108 +#: rpmqv.c:107 msgid "Install/Upgrade/Erase options:" msgstr "Opcje instalowania/aktualizowania/usuwania:" -#: rpmqv.c:113 tools/rpmcache.c:526 tools/rpmdeps.c:35 tools/rpmgraph.c:275 +#: rpmqv.c:112 tools/rpmcache.c:524 tools/rpmdeps.c:32 tools/rpmgraph.c:271 msgid "Common options for all rpm modes and executables:" msgstr "Wspólne opcje dla wszystkich trybów i binariów rpm:" -#: rpmqv.c:130 lib/poptI.c:42 +#: rpmqv.c:127 lib/poptI.c:35 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: rpmqv.c:138 lib/poptALL.c:125 +#: rpmqv.c:133 lib/poptALL.c:88 #, c-format msgid "RPM version %s\n" msgstr "RPM wersja %s\n" -#: rpmqv.c:145 +#: rpmqv.c:138 #, c-format msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" msgstr "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" -#: rpmqv.c:146 +#: rpmqv.c:139 #, c-format msgid "" "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n" @@ -140,109 +140,109 @@ msgstr "" "Ten program może być swobodnie rozpowszechniany na warunkach licencji GNU " "GPL\n" -#: rpmqv.c:301 +#: rpmqv.c:281 #, c-format msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n" msgstr "Wewnętrzny błąd w przetwarzaniu argumentu (%d) :-(\n" -#: rpmqv.c:339 rpmqv.c:345 rpmqv.c:351 rpmqv.c:388 +#: rpmqv.c:319 rpmqv.c:325 rpmqv.c:331 rpmqv.c:368 msgid "only one major mode may be specified" msgstr "może być podany tylko jeden główny tryb pracy" -#: rpmqv.c:367 +#: rpmqv.c:347 msgid "one type of query/verify may be performed at a time" msgstr "tylko jeden typ odpytywania/sprawdzania można wykonać na raz" -#: rpmqv.c:371 +#: rpmqv.c:351 msgid "unexpected query flags" msgstr "nieoczekiwane flagi zapytania" -#: rpmqv.c:374 +#: rpmqv.c:354 msgid "unexpected query format" msgstr "nieoczekiwany format zapytania" -#: rpmqv.c:377 +#: rpmqv.c:357 msgid "unexpected query source" msgstr "nieoczekiwane źródło zapytania" -#: rpmqv.c:420 +#: rpmqv.c:400 msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced" msgstr "" "tylko instalację, aktualizowanie i usuwanie źródeł oraz plików spec można " "wymusić" -#: rpmqv.c:422 +#: rpmqv.c:402 msgid "files may only be relocated during package installation" msgstr "przesuwania plików można dokonać tylko podczas instalacji" -#: rpmqv.c:425 +#: rpmqv.c:405 msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath" msgstr "nie można użyć --prefix z --relocate lub --excludepath" -#: rpmqv.c:428 +#: rpmqv.c:408 msgid "" "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages" msgstr "" "--relocate i --excludepath można użyć tylko podczas instalacji nowych " "pakietów" -#: rpmqv.c:431 +#: rpmqv.c:411 msgid "--prefix may only be used when installing new packages" msgstr "--prefix można użyć tylko podczas instalowania nowych pakietów" -#: rpmqv.c:434 +#: rpmqv.c:414 msgid "arguments to --prefix must begin with a /" msgstr "argumenty dla --prefix muszą rozpoczynać się od /" -#: rpmqv.c:437 +#: rpmqv.c:417 msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation" msgstr "--hash (-h) można użyć tylko podczas instalacji pakietów" -#: rpmqv.c:441 +#: rpmqv.c:421 msgid "--percent may only be specified during package installation" msgstr "--percent można użyć tylko podczas instalacji pakietów" -#: rpmqv.c:445 +#: rpmqv.c:425 msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation" msgstr "--replacepkgs można użyć tylko podczas instalacji pakietów" -#: rpmqv.c:449 +#: rpmqv.c:429 msgid "--excludedocs may only be specified during package installation" msgstr "--excludedocs można użyć tylko podczas instalacji pakietów" -#: rpmqv.c:453 +#: rpmqv.c:433 msgid "--includedocs may only be specified during package installation" msgstr "--includedocs można użyć tylko podczas instalacji pakietów" -#: rpmqv.c:457 +#: rpmqv.c:437 msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified" msgstr "nie można jednocześnie użyć --excludedocs i --includedocs" -#: rpmqv.c:461 +#: rpmqv.c:441 msgid "--ignorearch may only be specified during package installation" msgstr "--ignorearch można użyć tylko podczas instalacji pakietów" -#: rpmqv.c:465 +#: rpmqv.c:445 msgid "--ignoreos may only be specified during package installation" msgstr "--ignoreos można użyć tylko podczas instalacji pakietów" -#: rpmqv.c:470 +#: rpmqv.c:450 msgid "--ignoresize may only be specified during package installation" msgstr "--ignoresize można użyć tylko podczas instalacji pakietów" -#: rpmqv.c:474 +#: rpmqv.c:454 msgid "--allmatches may only be specified during package erasure" msgstr "--allmatches można użyć tylko podczas usuwania pakietów" -#: rpmqv.c:478 +#: rpmqv.c:458 msgid "--allfiles may only be specified during package installation" msgstr "--allfiles można użyć tylko podczas instalacji pakietów" -#: rpmqv.c:483 +#: rpmqv.c:463 msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure" msgstr "--justdb można użyć tylko podczas instalacji lub usuwania pakietów" -#: rpmqv.c:488 +#: rpmqv.c:468 msgid "" "script disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "" "opcje wyłączające skrypty można użyć tylko podczas instalacji lub usuwania " "pakietów" -#: rpmqv.c:493 +#: rpmqv.c:473 msgid "" "trigger disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "" "opcje wyłączające triggery można użyć tylko podczas instalacji lub usuwania " "pakietów" -#: rpmqv.c:497 +#: rpmqv.c:477 msgid "" "--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, " "recompilation, installation,erasure, and verification" @@ -266,14 +266,14 @@ msgstr "" "--nodeps można użyć tylko podczas budowania, przebudowywania, ponownej " "kompilacji, instalacji, usuwania lub sprawdzania pakietów" -#: rpmqv.c:502 +#: rpmqv.c:482 msgid "" "--test may only be specified during package installation, erasure, and " "building" msgstr "" "--test można użyć tylko podczas instalacji, usuwania lub budowania pakietów" -#: rpmqv.c:507 +#: rpmqv.c:487 msgid "" "--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, " "and database rebuilds" @@ -281,105 +281,105 @@ msgstr "" "--root (-r) można użyć tylko podczas instalacji, usuwania, sprawdzania " "pakietów lub przebudowywania bazy" -#: rpmqv.c:519 +#: rpmqv.c:498 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /" msgstr "argumenty dla --root (-r) muszą rozpoczynać się od /" -#: rpmqv.c:543 +#: rpmqv.c:521 #, c-format msgid "no files to sign\n" msgstr "brak plików do podpisania\n" -#: rpmqv.c:548 +#: rpmqv.c:526 #, c-format msgid "cannot access file %s\n" msgstr "brak dostępu do pliku %s\n" -#: rpmqv.c:568 +#: rpmqv.c:546 #, c-format msgid "pgp not found: " msgstr "nie znaleziono pgp: " -#: rpmqv.c:576 +#: rpmqv.c:554 msgid "Enter pass phrase: " msgstr "Podaj długie hasło: " -#: rpmqv.c:578 +#: rpmqv.c:556 #, c-format msgid "Pass phrase check failed\n" msgstr "Sprawdzanie długiego hasła nie powiodło się\n" -#: rpmqv.c:582 +#: rpmqv.c:560 #, c-format msgid "Pass phrase is good.\n" msgstr "Długie hasło jest dobre.\n" -#: rpmqv.c:587 +#: rpmqv.c:565 #, c-format msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n" msgstr "Nieprawidłowa specyfikacja %%_signature w pliku makra.\n" -#: rpmqv.c:594 +#: rpmqv.c:572 msgid "--sign may only be used during package building" msgstr "--sign można użyć tylko podczas budowania pakietu" -#: rpmqv.c:611 +#: rpmqv.c:588 #, c-format msgid "exec failed\n" msgstr "wykonanie nie powiodło się\n" -#: rpmqv.c:647 +#: rpmqv.c:624 msgid "no packages files given for rebuild" msgstr "nie podano nazw pakietów do przebudowania" -#: rpmqv.c:717 +#: rpmqv.c:690 msgid "no spec files given for build" msgstr "nie podano nazw plików spec do budowania" -#: rpmqv.c:719 +#: rpmqv.c:692 msgid "no tar files given for build" msgstr "nie podano plików tar do zbudowania" -#: rpmqv.c:741 +#: rpmqv.c:714 msgid "no packages given for erase" msgstr "nie podano pakietów do usunięcia" -#: rpmqv.c:781 +#: rpmqv.c:752 msgid "no packages given for install" msgstr "nie podano pakietów do zainstalowania" -#: rpmqv.c:798 +#: rpmqv.c:768 msgid "no arguments given for query" msgstr "nie podano argumentów dla zapytania" -#: rpmqv.c:813 +#: rpmqv.c:783 msgid "no arguments given for verify" msgstr "nie podano argumentów dla sprawdzania" -#: rpmqv.c:828 +#: rpmqv.c:798 msgid "no arguments given" msgstr "nie podano argumentów" -#: build/build.c:140 build/pack.c:510 +#: build/build.c:131 build/pack.c:469 msgid "Unable to open temp file.\n" msgstr "Nie można otworzyć pliku tymczasowego.\n" -#: build/build.c:233 +#: build/build.c:217 #, c-format msgid "Executing(%s): %s\n" msgstr "Wykonywanie(%s): %s\n" -#: build/build.c:243 +#: build/build.c:223 #, c-format msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n" msgstr "Wykonanie %s nie powiodło się (%s): %s\n" -#: build/build.c:252 +#: build/build.c:232 #, c-format msgid "Bad exit status from %s (%s)\n" msgstr "Błędny stan wyjścia z %s (%s)\n" -#: build/build.c:363 +#: build/build.c:341 msgid "" "\n" "\n" @@ -389,221 +389,221 @@ msgstr "" "\n" "Błędy budowania RPM-a:\n" -#: build/expression.c:228 +#: build/expression.c:214 msgid "syntax error while parsing ==\n" msgstr "błąd składni podczas analizowania ==\n" -#: build/expression.c:258 +#: build/expression.c:244 msgid "syntax error while parsing &&\n" msgstr "błąd składni podczas analizowania &&\n" -#: build/expression.c:267 +#: build/expression.c:253 msgid "syntax error while parsing ||\n" msgstr "błąd składni podczas analizowania ||\n" -#: build/expression.c:310 +#: build/expression.c:296 msgid "parse error in expression\n" msgstr "błąd analizy wyrażenia\n" -#: build/expression.c:352 +#: build/expression.c:328 msgid "unmatched (\n" msgstr "niesparowane (\n" -#: build/expression.c:384 +#: build/expression.c:360 msgid "- only on numbers\n" msgstr "- tylko na liczbach\n" -#: build/expression.c:400 +#: build/expression.c:376 msgid "! only on numbers\n" msgstr "! tylko na liczbach\n" -#: build/expression.c:448 build/expression.c:503 build/expression.c:568 -#: build/expression.c:665 +#: build/expression.c:418 build/expression.c:466 build/expression.c:524 +#: build/expression.c:616 msgid "types must match\n" msgstr "typy muszą się zgadzać\n" -#: build/expression.c:461 +#: build/expression.c:431 msgid "* / not suported for strings\n" msgstr "* / nie są obsługiwane dla łańcuchów znakowych\n" -#: build/expression.c:519 +#: build/expression.c:482 msgid "- not suported for strings\n" msgstr "- nie jest obsługiwany dla łańcuchów znakowych\n" -#: build/expression.c:678 +#: build/expression.c:629 msgid "&& and || not suported for strings\n" msgstr "&& i || nie są obsługiwane dla łańcuchów znakowych\n" -#: build/expression.c:712 build/expression.c:761 +#: build/expression.c:662 build/expression.c:709 msgid "syntax error in expression\n" msgstr "błąd składni w wyrażeniu\n" -#: build/files.c:287 +#: build/files.c:250 #, c-format msgid "TIMECHECK failure: %s\n" msgstr "TIMECHECK nie powiodło się: %s\n" -#: build/files.c:352 build/files.c:552 build/files.c:748 +#: build/files.c:307 build/files.c:496 build/files.c:682 #, c-format msgid "Missing '(' in %s %s\n" msgstr "Brak \"(\" w %s %s\n" -#: build/files.c:363 build/files.c:682 build/files.c:759 +#: build/files.c:318 build/files.c:623 build/files.c:693 #, c-format msgid "Missing ')' in %s(%s\n" msgstr "Brak \")\" w %s(%s\n" -#: build/files.c:401 build/files.c:707 +#: build/files.c:356 build/files.c:648 #, c-format msgid "Invalid %s token: %s\n" msgstr "Nieprawidłowy znak %s: %s\n" -#: build/files.c:511 +#: build/files.c:460 #, c-format msgid "Missing %s in %s %s\n" msgstr "Brak %s w %s %s\n" -#: build/files.c:568 +#: build/files.c:512 #, c-format msgid "Non-white space follows %s(): %s\n" msgstr "Brak białego znaku po %s(): %s\n" -#: build/files.c:606 +#: build/files.c:550 #, c-format msgid "Bad syntax: %s(%s)\n" msgstr "Błąd składni: %s(%s)\n" -#: build/files.c:616 +#: build/files.c:560 #, c-format msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n" msgstr "Błędny tryb spec: %s(%s)\n" -#: build/files.c:628 +#: build/files.c:572 #, c-format msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n" msgstr "Błędny tryb katalogu spec: %s(%s)\n" -#: build/files.c:786 +#: build/files.c:720 #, c-format msgid "Unusual locale length: \"%.*s\" in %%lang(%s)\n" msgstr "Niespotykana długość określenia lokalizacji \"%.*s\" w %%lang(%s)\n" -#: build/files.c:797 +#: build/files.c:731 #, c-format msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)\n" msgstr "Powtórzone określenie lokalizacji %.*s w %%lang(%s)\n" -#: build/files.c:927 +#: build/files.c:846 #, c-format msgid "Hit limit for %%docdir\n" msgstr "Limit trafień dla %%docdir\n" -#: build/files.c:935 +#: build/files.c:854 #, c-format msgid "Only one arg for %%docdir\n" msgstr "Tylko jeden argument dla %%docdir\n" -#: build/files.c:966 +#: build/files.c:885 #, c-format msgid "Two files on one line: %s\n" msgstr "Dwa pliki w jednym wierszu: %s\n" -#: build/files.c:985 +#: build/files.c:903 #, c-format msgid "File must begin with \"/\": %s\n" msgstr "Plik musi zaczynać się od \"/\": %s\n" -#: build/files.c:998 +#: build/files.c:915 #, c-format msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n" msgstr "Nie można mieszać specjalnego %%doc z innymi formami: %s\n" -#: build/files.c:1016 +#: build/files.c:933 #, c-format msgid "illegal _docdir_fmt: %s\n" msgstr "nieprawidłowe _docdir_fmt: %s\n" -#: build/files.c:1164 +#: build/files.c:1073 #, c-format msgid "File listed twice: %s\n" msgstr "Plik podany dwukrotnie: %s\n" -#: build/files.c:1303 +#: build/files.c:1210 #, c-format msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n" msgstr "Dowiązanie symboliczne wskazuje na BuildRoot: %s -> %s\n" -#: build/files.c:1537 +#: build/files.c:1415 #, c-format msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n" msgstr "Plik nie zgadza się z przedrostkiem (%s): %s\n" -#: build/files.c:1561 +#: build/files.c:1439 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "Nie znaleziono pliku: %s\n" -#: build/files.c:1773 +#: build/files.c:1641 #, c-format msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n" msgstr "%s: nie można wczytać nieznanego znacznika (%d).\n" -#: build/files.c:1779 +#: build/files.c:1647 #, c-format msgid "%s: public key read failed.\n" msgstr "%s: odczyt klucza publicznego nie powiódł się.\n" -#: build/files.c:1783 lib/rpmchecksig.c:611 +#: build/files.c:1651 lib/rpmchecksig.c:566 #, c-format msgid "%s: not an armored public key.\n" msgstr "%s: nie jest opakowanym kluczem publicznym.\n" -#: build/files.c:1790 +#: build/files.c:1658 #, c-format msgid "%s: *.te policy read failed.\n" msgstr "%s: odczyt polityki *.te nie powiódł się.\n" -#: build/files.c:1843 +#: build/files.c:1705 #, c-format msgid "File needs leading \"/\": %s\n" msgstr "Plik musi zaczynać się od \"/\": %s\n" -#: build/files.c:1867 +#: build/files.c:1729 #, c-format msgid "Glob not permitted: %s\n" msgstr "Glob jest niedozwolony: %s\n" -#: build/files.c:1884 lib/rpminstall.c:348 +#: build/files.c:1743 lib/rpminstall.c:305 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "Nie znaleziono pliku poprzez glob: %s\n" -#: build/files.c:1944 +#: build/files.c:1796 #, c-format msgid "Could not open %%files file %s: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć pliku %s dla %%files: %s\n" -#: build/files.c:1955 build/pack.c:155 +#: build/files.c:1807 build/pack.c:135 #, c-format msgid "line: %s\n" msgstr "wiersz: %s\n" -#: build/files.c:2365 +#: build/files.c:2190 #, c-format msgid "Bad file: %s: %s\n" msgstr "Błędny plik: %s: %s\n" -#: build/files.c:2389 build/parsePrep.c:50 +#: build/files.c:2214 build/parsePrep.c:42 #, c-format msgid "Bad owner/group: %s\n" msgstr "Błędny użytkownik/grupa: %s\n" -#: build/files.c:2434 +#: build/files.c:2255 #, c-format msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n" msgstr "Szukanie niespakietowanych plików: %s\n" -#: build/files.c:2451 +#: build/files.c:2270 #, c-format msgid "" "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n" @@ -612,459 +612,459 @@ msgstr "" "Znaleziono zainstalowane (ale niespakietowane) pliki:\n" "%s" -#: build/files.c:2479 +#: build/files.c:2295 #, c-format msgid "Processing files: %s-%s-%s\n" msgstr "Przetwarzanie plików: %s-%s-%s\n" -#: build/names.c:56 +#: build/names.c:44 msgid "getUname: too many uid's\n" msgstr "getUname: za dużo UID-ów\n" -#: build/names.c:82 +#: build/names.c:66 msgid "getUnameS: too many uid's\n" msgstr "getUnameS: za dużo UID-ów\n" -#: build/names.c:111 +#: build/names.c:91 msgid "getUidS: too many uid's\n" msgstr "getUidS: za dużo UID-ów\n" -#: build/names.c:140 +#: build/names.c:116 msgid "getGname: too many gid's\n" msgstr "getGname: za dużo GID-ów\n" -#: build/names.c:166 +#: build/names.c:138 msgid "getGnameS: too many gid's\n" msgstr "getGnameS: za dużo GID-ów\n" -#: build/names.c:195 +#: build/names.c:163 msgid "getGidS: too many gid's\n" msgstr "getGidS: za dużo GID-ów\n" -#: build/names.c:237 +#: build/names.c:197 #, c-format msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n" msgstr "Nie można rozwiązać nazwy komputera: %s\n" -#: build/pack.c:90 +#: build/pack.c:75 #, c-format msgid "create archive failed on file %s: %s\n" msgstr "utworzenie archiwum nie powiodło się na pliku %s: %s\n" -#: build/pack.c:93 +#: build/pack.c:78 #, c-format msgid "create archive failed: %s\n" msgstr "utworzenie archiwum nie powiodło się: %s\n" -#: build/pack.c:115 +#: build/pack.c:98 #, c-format msgid "cpio_copy write failed: %s\n" msgstr "zapis w trybie cpio_copy nie powiódł się: %s\n" -#: build/pack.c:122 +#: build/pack.c:105 #, c-format msgid "cpio_copy read failed: %s\n" msgstr "odczyt w trybie cpio_copy nie powiódł się: %s\n" -#: build/pack.c:221 build/pack.c:235 +#: build/pack.c:194 build/pack.c:208 #, c-format msgid "Could not open PreIn file: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć pliku PreIn: %s\n" -#: build/pack.c:228 +#: build/pack.c:201 #, c-format msgid "Could not open PreUn file: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć pliku PreUn: %s\n" -#: build/pack.c:242 +#: build/pack.c:215 #, c-format msgid "Could not open PostIn file: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć pliku PostIn: %s\n" -#: build/pack.c:249 build/pack.c:256 +#: build/pack.c:222 build/pack.c:229 #, c-format msgid "Could not open PostUn file: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć pliku PostUn: %s\n" -#: build/pack.c:264 +#: build/pack.c:237 #, c-format msgid "Could not open VerifyScript file: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć pliku VerifyScript: %s\n" -#: build/pack.c:279 +#: build/pack.c:252 #, c-format msgid "Could not open Trigger script file: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć skryptu Trigger: %s\n" -#: build/pack.c:308 +#: build/pack.c:280 #, c-format msgid "readRPM: open %s: %s\n" msgstr "readRPM: otwórz %s: %s\n" -#: build/pack.c:318 +#: build/pack.c:289 #, c-format msgid "readRPM: read %s: %s\n" msgstr "readRPM: odczytaj %s: %s\n" -#: build/pack.c:327 build/pack.c:556 +#: build/pack.c:297 build/pack.c:515 #, c-format msgid "%s: Fseek failed: %s\n" msgstr "%s: Fseek nie powiodło się: %s\n" -#: build/pack.c:359 +#: build/pack.c:328 #, c-format msgid "readRPM: %s is not an RPM package\n" msgstr "readRPM: %s nie jest pakietem RPM\n" -#: build/pack.c:364 +#: build/pack.c:333 #, c-format msgid "readRPM: reading header from %s\n" msgstr "readRPM: odczytywanie nagłówka z %s\n" -#: build/pack.c:498 +#: build/pack.c:457 msgid "Unable to create immutable header region.\n" msgstr "Nie można utworzyć niezmiennej części nagłówka.\n" -#: build/pack.c:517 +#: build/pack.c:476 msgid "Unable to write temp header\n" msgstr "Nie można zapisać tymczasowego nagłówka\n" -#: build/pack.c:527 +#: build/pack.c:486 msgid "Bad CSA data\n" msgstr "Błędne dane CSA\n" -#: build/pack.c:563 +#: build/pack.c:522 msgid "Unable to write final header\n" msgstr "Nie można zapisać ostatecznego nagłówka\n" -#: build/pack.c:583 +#: build/pack.c:542 #, c-format msgid "Generating signature: %d\n" msgstr "Tworzenie podpisu: %d\n" -#: build/pack.c:601 +#: build/pack.c:560 msgid "Unable to reload signature header.\n" msgstr "Nie można ponownie wczytać nagłówka podpisu.\n" -#: build/pack.c:609 +#: build/pack.c:568 #, c-format msgid "Could not open %s: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć %s: %s\n" -#: build/pack.c:645 lib/psm.c:1646 +#: build/pack.c:604 lib/psm.c:1527 #, c-format msgid "Unable to write package: %s\n" msgstr "Nie można zapisać pakietu: %s\n" -#: build/pack.c:660 +#: build/pack.c:619 #, c-format msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć nagłówka do zapisania podpisu %s: %s\n" -#: build/pack.c:671 +#: build/pack.c:630 #, c-format msgid "Unable to read header from %s: %s\n" msgstr "Nie można odczytać nagłówka z %s: %s\n" -#: build/pack.c:685 +#: build/pack.c:644 #, c-format msgid "Unable to write header to %s: %s\n" msgstr "Nie można zapisać nagłówka do %s: %s\n" -#: build/pack.c:695 +#: build/pack.c:654 #, c-format msgid "Unable to read payload from %s: %s\n" msgstr "Nie można odczytać danych z %s: %s\n" -#: build/pack.c:701 +#: build/pack.c:660 #, c-format msgid "Unable to write payload to %s: %s\n" msgstr "Nie można zapisać danych do %s: %s\n" -#: build/pack.c:738 lib/psm.c:1915 +#: build/pack.c:697 lib/psm.c:1795 #, c-format msgid "Wrote: %s\n" msgstr "Zapisano: %s\n" -#: build/pack.c:811 +#: build/pack.c:767 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "Nie można utworzyć wyjściowej nazwy dla pakietu %s: %s\n" -#: build/pack.c:828 +#: build/pack.c:783 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "nie można utworzyć %s: %s\n" -#: build/parseBuildInstallClean.c:36 +#: build/parseBuildInstallClean.c:32 #, c-format msgid "line %d: second %s\n" msgstr "wiersz %d: druga %s\n" -#: build/parseChangelog.c:128 +#: build/parseChangelog.c:123 #, c-format msgid "%%changelog entries must start with *\n" msgstr "wpisy %%changelog muszą zaczynać się od *\n" -#: build/parseChangelog.c:136 +#: build/parseChangelog.c:131 #, c-format msgid "incomplete %%changelog entry\n" msgstr "niekompletny wpis %%changelog\n" -#: build/parseChangelog.c:153 +#: build/parseChangelog.c:146 #, c-format msgid "bad date in %%changelog: %s\n" msgstr "błędna data w %%changelog: %s\n" -#: build/parseChangelog.c:158 +#: build/parseChangelog.c:151 #, c-format msgid "%%changelog not in descending chronological order\n" msgstr "wpisy w %%changelog są ułożone niechronologicznie\n" -#: build/parseChangelog.c:166 build/parseChangelog.c:177 +#: build/parseChangelog.c:159 build/parseChangelog.c:170 #, c-format msgid "missing name in %%changelog\n" msgstr "brak nazwy w %%changelog\n" -#: build/parseChangelog.c:184 +#: build/parseChangelog.c:177 #, c-format msgid "no description in %%changelog\n" msgstr "brak opisu w %%changelog\n" -#: build/parseDescription.c:47 +#: build/parseDescription.c:39 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n" msgstr "wiersz %d: błąd podczas analizowania %%description: %s\n" -#: build/parseDescription.c:60 build/parseFiles.c:56 build/parseScript.c:222 +#: build/parseDescription.c:52 build/parseFiles.c:48 build/parseScript.c:209 #, c-format msgid "line %d: Bad option %s: %s\n" msgstr "wiersz %d: błędna opcja %s: %s\n" -#: build/parseDescription.c:71 build/parseFiles.c:70 build/parseScript.c:236 +#: build/parseDescription.c:63 build/parseFiles.c:60 build/parseScript.c:221 #, c-format msgid "line %d: Too many names: %s\n" msgstr "wiersz %d: za dużo nazw: %s\n" -#: build/parseDescription.c:79 build/parseFiles.c:79 build/parseScript.c:245 +#: build/parseDescription.c:71 build/parseFiles.c:69 build/parseScript.c:230 #, c-format msgid "line %d: Package does not exist: %s\n" msgstr "wiersz %d: Ppakiet nie istnieje: %s\n" -#: build/parseDescription.c:89 +#: build/parseDescription.c:81 #, c-format msgid "line %d: Second description\n" msgstr "wiersz %d: drugi opis\n" -#: build/parseFiles.c:42 +#: build/parseFiles.c:34 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n" msgstr "wiersz %d: błąd podczas analizowania %%files: %s\n" -#: build/parseFiles.c:86 +#: build/parseFiles.c:76 #, c-format msgid "line %d: Second %%files list\n" msgstr "wiersz %d: druga lista %%files\n" -#: build/parsePreamble.c:245 +#: build/parsePreamble.c:220 #, c-format msgid "Architecture is excluded: %s\n" msgstr "Architektura jest wykluczona: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:250 +#: build/parsePreamble.c:225 #, c-format msgid "Architecture is not included: %s\n" msgstr "Architektura nie jest dołączona: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:255 +#: build/parsePreamble.c:230 #, c-format msgid "OS is excluded: %s\n" msgstr "OS jest wykluczony: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:260 +#: build/parsePreamble.c:235 #, c-format msgid "OS is not included: %s\n" msgstr "OS nie jest dołączony: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:283 +#: build/parsePreamble.c:257 #, c-format msgid "%s field must be present in package: %s\n" msgstr "pole %s musi być obecne w pakiecie: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:312 +#: build/parsePreamble.c:284 #, c-format msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n" msgstr "Podwójne wpisy %s w pakiecie: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:375 +#: build/parsePreamble.c:338 #, c-format msgid "Unable to open icon %s: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć ikony %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:393 +#: build/parsePreamble.c:356 #, c-format msgid "Unable to read icon %s: %s\n" msgstr "Nie można odczytać ikony %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:406 +#: build/parsePreamble.c:369 #, c-format msgid "Unknown icon type: %s\n" msgstr "Nieznany typ ikony: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:451 +#: build/parsePreamble.c:411 #, c-format msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n" msgstr "wiersz %d: etykieta przyjmuje tylko jeden znacznik: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:491 +#: build/parsePreamble.c:441 #, c-format msgid "line %d: Malformed tag: %s\n" msgstr "wiersz %d: niesformowany znacznik: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:499 +#: build/parsePreamble.c:449 #, c-format msgid "line %d: Empty tag: %s\n" msgstr "wiersz %d: pusty znacznik: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:524 build/parsePreamble.c:531 +#: build/parsePreamble.c:474 build/parsePreamble.c:481 #, c-format msgid "line %d: Illegal char '-' in %s: %s\n" msgstr "wiersz %d: niedozwolony znak \"-\" w %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:592 build/parseSpec.c:472 +#: build/parsePreamble.c:537 build/parseSpec.c:431 #, c-format msgid "BuildRoot can not be \"/\": %s\n" msgstr "BuildRoot nie może być \"/\": %s\n" -#: build/parsePreamble.c:605 +#: build/parsePreamble.c:550 #, c-format msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n" msgstr "wiersz %d: przedrostki nie mogą kończyć się na \"/\": %s\n" -#: build/parsePreamble.c:617 +#: build/parsePreamble.c:562 #, c-format msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n" msgstr "wiersz %d: Docdir musi zaczynać się od \"/\": %s\n" -#: build/parsePreamble.c:629 +#: build/parsePreamble.c:574 #, c-format msgid "line %d: Epoch/Serial field must be a number: %s\n" msgstr "wiersz %d: pole Epoch/Serial musi być liczbą: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:669 build/parsePreamble.c:680 +#: build/parsePreamble.c:614 build/parsePreamble.c:625 #, c-format msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n" msgstr "wiersz %d: błędne określenia %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:706 +#: build/parsePreamble.c:651 #, c-format msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n" msgstr "wiersz %d: błędny format BuildArchitecture: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:715 +#: build/parsePreamble.c:660 #, c-format msgid "Internal error: Bogus tag %d\n" msgstr "Wewnętrzny błąd: fałszywy znacznik %d\n" -#: build/parsePreamble.c:819 +#: build/parsePreamble.c:756 #, c-format msgid "Legacy syntax is unsupported: %s\n" msgstr "Przestarzała składnia nie jest wspierana: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:886 +#: build/parsePreamble.c:819 #, c-format msgid "Bad package specification: %s\n" msgstr "Błędna specyfikacja pakietu: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:892 +#: build/parsePreamble.c:825 #, c-format msgid "Package already exists: %s\n" msgstr "Pakiet już istnieje: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:921 +#: build/parsePreamble.c:854 #, c-format msgid "line %d: Unknown tag: %s\n" msgstr "wiersz %d: nieznany znacznik: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:943 +#: build/parsePreamble.c:876 msgid "Spec file can't use BuildRoot\n" msgstr "Plik spec nie może używać BuildRoot\n" -#: build/parsePrep.c:45 +#: build/parsePrep.c:37 #, c-format msgid "Bad source: %s: %s\n" msgstr "Błędne źródło: %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:88 +#: build/parsePrep.c:77 #, c-format msgid "No patch number %d\n" msgstr "Brak łaty numer %d\n" -#: build/parsePrep.c:187 +#: build/parsePrep.c:172 #, c-format msgid "No source number %d\n" msgstr "Brak źródła numer %d\n" -#: build/parsePrep.c:209 +#: build/parsePrep.c:193 #, c-format msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n" msgstr "Nie można pobrać pliku nosource %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:316 +#: build/parsePrep.c:294 #, c-format msgid "Error parsing %%setup: %s\n" msgstr "Błąd podczas analizowania %%setup: %s\n" -#: build/parsePrep.c:331 +#: build/parsePrep.c:309 #, c-format msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n" msgstr "wiersz %d: błędny argument dla %%setup: %s\n" -#: build/parsePrep.c:349 +#: build/parsePrep.c:327 #, c-format msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n" msgstr "wiersz %d: błędna opcja %%setup %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:491 +#: build/parsePrep.c:462 #, c-format msgid "line %d: Need arg to %%patch -b: %s\n" msgstr "wiersz %d: wymagany argument dla %%patch -b: %s\n" -#: build/parsePrep.c:500 +#: build/parsePrep.c:471 #, c-format msgid "line %d: Need arg to %%patch -z: %s\n" msgstr "wiersz %d: wymagany argument dla %%patch -z: %s\n" -#: build/parsePrep.c:517 +#: build/parsePrep.c:488 #, c-format msgid "line %d: Bad arg to %%patch -F: %s\n" msgstr "wiersz %d: błędny argument dla %%patch -F: %s\n" -#: build/parsePrep.c:529 +#: build/parsePrep.c:500 #, c-format msgid "line %d: Need arg to %%patch -p: %s\n" msgstr "wiersz %d: wymagany argument dla %%patch -p: %s\n" -#: build/parsePrep.c:536 +#: build/parsePrep.c:507 #, c-format msgid "line %d: Bad arg to %%patch -p: %s\n" msgstr "wiersz %d: błędny argument dla %%patch -p: %s\n" -#: build/parsePrep.c:543 +#: build/parsePrep.c:514 msgid "Too many patches!\n" msgstr "Za dużo łat!\n" -#: build/parsePrep.c:547 +#: build/parsePrep.c:518 #, c-format msgid "line %d: Bad arg to %%patch: %s\n" msgstr "wiersz %d: błędny argument dla %%patch: %s\n" -#: build/parsePrep.c:583 +#: build/parsePrep.c:552 #, c-format msgid "line %d: second %%prep\n" msgstr "wiersz %d: drugie %%prep\n" -#: build/parseReqs.c:102 +#: build/parseReqs.c:100 #, c-format msgid "" "line %d: Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/': %s\n" @@ -1072,430 +1072,430 @@ msgstr "" "wiersz %d: oznaczenia zależności muszą zaczynać się od znaków " "alfanumerycznych, \"_\" lub \"/\": %s\n" -#: build/parseReqs.c:130 +#: build/parseReqs.c:128 #, c-format msgid "line %d: Versioned file name not permitted: %s\n" msgstr "wiersz %d: wersja w nazwie pliku niedozwolona: %s\n" -#: build/parseReqs.c:161 +#: build/parseReqs.c:158 #, c-format msgid "line %d: Version required: %s\n" msgstr "wiersz %d: wersja jest wymagana: %s\n" -#: build/parseScript.c:180 +#: build/parseScript.c:167 #, c-format msgid "line %d: triggers must have --: %s\n" msgstr "wiersz %d: triggery muszą mieć --: %s\n" -#: build/parseScript.c:190 build/parseScript.c:261 +#: build/parseScript.c:177 build/parseScript.c:246 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n" msgstr "wiersz %d: błąd podczas analizowania %s: %s\n" -#: build/parseScript.c:202 +#: build/parseScript.c:189 #, c-format msgid "line %d: internal script must end with '>': %s\n" msgstr "wiersz %d: wewnętrzny skrypt musi kończyć się znakiem \">\": %s\n" -#: build/parseScript.c:209 +#: build/parseScript.c:196 #, c-format msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n" msgstr "wiersz %d: program skryptu musi zaczynać się od \"/\": %s\n" -#: build/parseScript.c:253 +#: build/parseScript.c:238 #, c-format msgid "line %d: Second %s\n" msgstr "wiersz %d: drugi %s\n" -#: build/parseScript.c:299 +#: build/parseScript.c:284 #, c-format msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n" msgstr "wiersz %d: nieobsługiwany wewnętrzny skrypt: %s\n" -#: build/parseSpec.c:201 +#: build/parseSpec.c:174 #, c-format msgid "line %d: %s\n" msgstr "wiersz %d: %s\n" -#: build/parseSpec.c:253 +#: build/parseSpec.c:223 #, c-format msgid "Unable to open %s: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć %s: %s\n" -#: build/parseSpec.c:269 +#: build/parseSpec.c:237 #, c-format msgid "Unclosed %%if\n" msgstr "Niedomknięte %%if\n" -#: build/parseSpec.c:346 +#: build/parseSpec.c:314 #, c-format msgid "%s:%d: parseExpressionBoolean returns %d\n" msgstr "%s:%d: parseExpressionBoolean zwróciło %d\n" -#: build/parseSpec.c:355 +#: build/parseSpec.c:323 #, c-format msgid "%s:%d: Got a %%else with no %%if\n" msgstr "%s:%d: napotkano %%else bez %%if\n" -#: build/parseSpec.c:367 +#: build/parseSpec.c:335 #, c-format msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n" msgstr "%s:%d: napotkano %%endif bez %%if\n" -#: build/parseSpec.c:381 build/parseSpec.c:390 +#: build/parseSpec.c:349 build/parseSpec.c:358 #, c-format msgid "malformed %%include statement\n" msgstr "niesformowany wpis %%include\n" -#: build/parseSpec.c:593 +#: build/parseSpec.c:550 msgid "No compatible architectures found for build\n" msgstr "Nie znaleziono kompatybilnych architektur do budowania\n" -#: build/parseSpec.c:654 +#: build/parseSpec.c:607 #, c-format msgid "Package has no %%description: %s\n" msgstr "Pakiet nie ma %%description: %s\n" -#: build/poptBT.c:108 +#: build/poptBT.c:97 #, c-format msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n" msgstr "buildroot był już wcześniej podany, ignorowanie %s\n" -#: build/poptBT.c:160 +#: build/poptBT.c:145 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>" msgstr "zbuduj przez %prep (rozpakuj źródła i nałóż łaty) z <pliku spec>" -#: build/poptBT.c:161 build/poptBT.c:164 build/poptBT.c:167 build/poptBT.c:170 -#: build/poptBT.c:173 build/poptBT.c:176 build/poptBT.c:179 +#: build/poptBT.c:146 build/poptBT.c:149 build/poptBT.c:152 build/poptBT.c:155 +#: build/poptBT.c:158 build/poptBT.c:161 build/poptBT.c:164 msgid "<specfile>" msgstr "<plik spec>" -#: build/poptBT.c:163 +#: build/poptBT.c:148 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>" msgstr "zbuduj przez %build (%prep oraz kompilacja) z <pliku spec>" -#: build/poptBT.c:166 +#: build/poptBT.c:151 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>" msgstr "zbuduj przez %install (%prep, %build oraz instalacja) z <pliku spec>" -#: build/poptBT.c:169 +#: build/poptBT.c:154 #, c-format msgid "verify %files section from <specfile>" msgstr "sprawdź sekcję %files z <pliku spec>" -#: build/poptBT.c:172 +#: build/poptBT.c:157 msgid "build source and binary packages from <specfile>" msgstr "zbuduj pakiet źródłowy i binarny z <pliku spec>" -#: build/poptBT.c:175 +#: build/poptBT.c:160 msgid "build binary package only from <specfile>" msgstr "zbuduj tylko pakiet binarny z <pliku spec>" -#: build/poptBT.c:178 +#: build/poptBT.c:163 msgid "build source package only from <specfile>" msgstr "zbuduj tylko pakiet źródłowy z <pliku spec>" -#: build/poptBT.c:182 +#: build/poptBT.c:167 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>" msgstr "zbuduj przez %prep (rozpakuj źródła i nałóż łaty) z <tarballa>" -#: build/poptBT.c:183 build/poptBT.c:186 build/poptBT.c:189 build/poptBT.c:192 -#: build/poptBT.c:195 build/poptBT.c:198 build/poptBT.c:201 +#: build/poptBT.c:168 build/poptBT.c:171 build/poptBT.c:174 build/poptBT.c:177 +#: build/poptBT.c:180 build/poptBT.c:183 build/poptBT.c:186 msgid "<tarball>" msgstr "<tarball>" -#: build/poptBT.c:185 +#: build/poptBT.c:170 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>" msgstr "zbuduj przez %build (%prep oraz kompilacja) z <tarballa>" -#: build/poptBT.c:188 +#: build/poptBT.c:173 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>" msgstr "zbuduj przez %install (%prep, %build oraz instalacja) z <tarballa>" -#: build/poptBT.c:191 +#: build/poptBT.c:176 #, c-format msgid "verify %files section from <tarball>" msgstr "sprawdź sekcję %files z <tarballa>" -#: build/poptBT.c:194 +#: build/poptBT.c:179 msgid "build source and binary packages from <tarball>" msgstr "zbuduj pakiet źródłowy i binarny z <tarballa>" -#: build/poptBT.c:197 +#: build/poptBT.c:182 msgid "build binary package only from <tarball>" msgstr "zbuduj tylko pakiet binarny z <tarballa>" -#: build/poptBT.c:200 +#: build/poptBT.c:185 msgid "build source package only from <tarball>" msgstr "zbuduj tylko pakiet źródłowy z <tarballa>" -#: build/poptBT.c:204 +#: build/poptBT.c:189 msgid "build binary package from <source package>" msgstr "zbuduj pakiet binarny z <pakietu źródłowego>" -#: build/poptBT.c:205 build/poptBT.c:208 +#: build/poptBT.c:190 build/poptBT.c:193 msgid "<source package>" msgstr "<pakiet źródłowy>" -#: build/poptBT.c:207 +#: build/poptBT.c:192 msgid "" "build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>" msgstr "" "zbuduj przez %install (%prep, %build oraz instalacja) z <pakietu źródłowego>" -#: build/poptBT.c:211 +#: build/poptBT.c:196 msgid "override build root" msgstr "zastąp build root" -#: build/poptBT.c:213 +#: build/poptBT.c:198 msgid "remove build tree when done" msgstr "usuń drzewo budowania po zakończeniu" -#: build/poptBT.c:215 rpmdb/poptDB.c:28 +#: build/poptBT.c:200 rpmdb/poptDB.c:28 msgid "generate headers compatible with rpm4 packaging" msgstr "utwórz nagłówki kompatybilne z pakietami rpm4" -#: build/poptBT.c:217 +#: build/poptBT.c:202 msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file" msgstr "zignoruj dyrektywy ExcludeArch: z pliku spec" -#: build/poptBT.c:219 +#: build/poptBT.c:204 msgid "debug file state machine" msgstr "debuguj maszynę stanów plików" -#: build/poptBT.c:221 +#: build/poptBT.c:206 msgid "do not execute any stages of the build" msgstr "nie wykonaj żadnych etapów budowania" -#: build/poptBT.c:223 +#: build/poptBT.c:208 msgid "do not verify build dependencies" msgstr "nie sprawdzaj zależności budowania pakietu" -#: build/poptBT.c:225 +#: build/poptBT.c:210 msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm[23] packaging" msgstr "" "utwórz nagłówki pakietu kompatybilne z (przestarzałymi) pakietami rpm[23]" -#: build/poptBT.c:229 lib/poptALL.c:270 lib/poptI.c:282 lib/poptQV.c:362 -#: lib/poptQV.c:371 lib/poptQV.c:412 +#: build/poptBT.c:214 lib/poptALL.c:214 lib/poptI.c:257 lib/poptQV.c:345 +#: lib/poptQV.c:354 lib/poptQV.c:393 msgid "don't verify package digest(s)" msgstr "nie sprawdzaj skrótów pakietu" -#: build/poptBT.c:231 lib/poptALL.c:272 lib/poptI.c:284 lib/poptQV.c:365 -#: lib/poptQV.c:373 lib/poptQV.c:415 +#: build/poptBT.c:216 lib/poptALL.c:216 lib/poptI.c:259 lib/poptQV.c:348 +#: lib/poptQV.c:356 lib/poptQV.c:396 msgid "don't verify database header(s) when retrieved" msgstr "nie sprawdzaj nagłówków bazy danych po otrzymaniu" -#: build/poptBT.c:233 lib/poptALL.c:278 lib/poptI.c:286 lib/poptQV.c:368 -#: lib/poptQV.c:375 lib/poptQV.c:417 +#: build/poptBT.c:218 lib/poptALL.c:222 lib/poptI.c:261 lib/poptQV.c:351 +#: lib/poptQV.c:358 lib/poptQV.c:398 msgid "don't verify package signature(s)" msgstr "nie sprawdzaj podpisów pakietu" -#: build/poptBT.c:236 +#: build/poptBT.c:221 msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile" msgstr "nie akceptuj wpisów msgstr i18n z pliku spec" -#: build/poptBT.c:238 +#: build/poptBT.c:223 msgid "remove sources when done" msgstr "usuń źródła po zakończeniu" -#: build/poptBT.c:240 +#: build/poptBT.c:225 msgid "remove specfile when done" msgstr "usuń plik spec po zakończeniu" -#: build/poptBT.c:242 +#: build/poptBT.c:227 msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)" msgstr "przejdź od razu do podanego etapu (tylko dla c,i)" -#: build/poptBT.c:244 +#: build/poptBT.c:229 msgid "generate PGP/GPG signature" msgstr "utwórz podpis PGP/GPG" -#: build/poptBT.c:246 +#: build/poptBT.c:231 msgid "override target platform" msgstr "zastąp platformę docelową" -#: build/poptBT.c:248 +#: build/poptBT.c:233 msgid "lookup i18N strings in specfile catalog" msgstr "wyszukaj wpisy i18n w katalogu pliku spec" -#: build/rpmfc.c:96 +#: build/rpmfc.c:86 #, c-format msgid "\texecv(%s) pid %d\n" msgstr "\texecv(%s) PID %d\n" -#: build/rpmfc.c:102 +#: build/rpmfc.c:92 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "Nie można wykonać %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:107 lib/psm.c:915 +#: build/rpmfc.c:97 lib/psm.c:839 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "Nie można rozdzielić %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:192 +#: build/rpmfc.c:179 #, c-format msgid "\twaitpid(%d) rc %d status %x\n" msgstr "\twaitpid(%d) rc %d stan %x\n" -#: build/rpmfc.c:196 +#: build/rpmfc.c:183 #, c-format msgid "%s failed\n" msgstr "%s nie powiodło się\n" -#: build/rpmfc.c:200 +#: build/rpmfc.c:187 #, c-format msgid "failed to write all data to %s\n" msgstr "zapisanie wszystkich danych do %s nie powiodło się\n" -#: build/rpmfc.c:1249 +#: build/rpmfc.c:1195 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "magic_open(0x%x) nie powiodło się: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1257 +#: build/rpmfc.c:1203 #, fuzzy, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "magic_load(ms, \"%s\") nie powiodło się: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1301 +#: build/rpmfc.c:1247 #, c-format msgid "magic_file(ms, \"%s\") failed: mode %06o %s\n" msgstr "magic_file(ms, \"%s\") nie powiodło się: tryb %06o %s\n" -#: build/rpmfc.c:1522 +#: build/rpmfc.c:1455 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "Wyszukiwanie %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1528 build/rpmfc.c:1537 +#: build/rpmfc.c:1461 build/rpmfc.c:1470 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "Wyszukanie %s nie powiodło się:\n" -#: build/spec.c:237 +#: build/spec.c:224 #, c-format msgid "line %d: Bad number: %s\n" msgstr "wiersz %d: błędny numer: %s\n" -#: build/spec.c:243 +#: build/spec.c:230 #, c-format msgid "line %d: Bad no%s number: %d\n" msgstr "wiersz %d: błędny numer no%s: %d\n" -#: build/spec.c:306 +#: build/spec.c:289 #, c-format msgid "line %d: Bad %s number: %s\n" msgstr "wiersz %d: błędny numer %s: %s\n" -#: build/spec.c:642 +#: build/spec.c:590 #, c-format msgid "can't query %s: %s\n" msgstr "nie można odpytać %s: %s\n" -#: build/spec.c:718 +#: build/spec.c:656 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "odpytywanie pliku spec %s nie powiodło się, nie można zanalizować\n" -#: lib/cpio.c:207 +#: lib/cpio.c:188 #, c-format msgid "(error 0x%x)" msgstr "(błąd 0x%x)" -#: lib/cpio.c:210 +#: lib/cpio.c:191 msgid "Bad magic" msgstr "Błędny magic" -#: lib/cpio.c:211 +#: lib/cpio.c:192 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "Błędny/nieczytelny nagłówek" -#: lib/cpio.c:233 +#: lib/cpio.c:214 msgid "Header size too big" msgstr "Rozmiar nagłówka jest za duży" -#: lib/cpio.c:234 +#: lib/cpio.c:215 msgid "Unknown file type" msgstr "Nieznany typ pliku" -#: lib/cpio.c:235 +#: lib/cpio.c:216 msgid "Missing hard link(s)" msgstr "Brakujące twarde dowiązania" -#: lib/cpio.c:236 +#: lib/cpio.c:217 msgid "MD5 sum mismatch" msgstr "Błąd sumy MD5" -#: lib/cpio.c:237 +#: lib/cpio.c:218 msgid "Internal error" msgstr "Wewnętrzny błąd" -#: lib/cpio.c:238 +#: lib/cpio.c:219 msgid "Archive file not in header" msgstr "Brak pliku archiwum w nagłówku" -#: lib/cpio.c:251 +#: lib/cpio.c:230 msgid " failed - " msgstr " nie powiodło się -" -#: lib/depends.c:214 +#: lib/depends.c:191 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "pakiet %s został już dodany, pomijanie %s\n" -#: lib/depends.c:231 +#: lib/depends.c:208 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "pakiet %s został już dodany, zastępowanie pakietem %s\n" -#: lib/depends.c:376 +#: lib/depends.c:342 #, c-format msgid " Obsoletes: %s\t\terases %s\n" msgstr " Zastępuje: %s\t\terases %s\n" -#: lib/depends.c:468 +#: lib/depends.c:424 msgid "(cached)" msgstr "(zapisane w pamięci podręcznej)" -#: lib/depends.c:495 +#: lib/depends.c:448 msgid "(rpmrc provides)" msgstr "(zasób rpmrc)" -#: lib/depends.c:512 +#: lib/depends.c:464 msgid "(rpmlib provides)" msgstr "(zasób rpmlib)" -#: lib/depends.c:541 +#: lib/depends.c:492 msgid "(db files)" msgstr "(pliki w bazie)" -#: lib/depends.c:554 +#: lib/depends.c:504 msgid "(db provides)" msgstr "(zasób w bazie)" -#: lib/depends.c:567 +#: lib/depends.c:517 msgid "(db package)" msgstr "(pakiet w bazie)" -#: lib/depends.c:904 +#: lib/depends.c:821 #, c-format msgid "ignore package name relation(s) [%d]\t%s -> %s\n" msgstr "zignoruj relacje nazw pakietów [%d]\t%s -> %s\n" -#: lib/depends.c:1026 +#: lib/depends.c:926 #, c-format msgid "removing %s \"%s\" from tsort relations.\n" msgstr "usuwanie %s \"%s\" z relacji tsort.\n" -#: lib/depends.c:1271 +#: lib/depends.c:1146 msgid "========== recording tsort relations\n" msgstr "========== zapisywanie relacji tsort\n" -#: lib/depends.c:1363 +#: lib/depends.c:1238 msgid "" "========== tsorting packages (order, #predecessors, #succesors, tree, depth, " "breadth)\n" @@ -1503,458 +1503,458 @@ msgstr "" "========== tsortowanie pakietów (kolejność, #poprzedniki, #następniki, " "drzewo, głębokość, szerokość)\n" -#: lib/depends.c:1459 +#: lib/depends.c:1334 #, c-format msgid "========== successors only (%d bytes)\n" msgstr "========== tylko następniki (%d bajtów)\n" -#: lib/depends.c:1532 +#: lib/depends.c:1407 msgid "LOOP:\n" msgstr "PĘTLA:\n" -#: lib/depends.c:1567 +#: lib/depends.c:1442 msgid "========== continuing tsort ...\n" msgstr "========== kontynuowanie tsort ...\n" -#: lib/depends.c:1572 +#: lib/depends.c:1447 #, c-format msgid "rpmtsOrder failed, %d elements remain\n" msgstr "rpmtsOrder nie powiodło się, zostało %d elementów\n" -#: lib/formats.c:39 lib/formats.c:71 lib/formats.c:106 lib/formats.c:520 -#: rpmdb/header.c:3518 rpmdb/header.c:3547 rpmdb/header.c:3571 +#: lib/formats.c:36 lib/formats.c:66 lib/formats.c:95 lib/formats.c:464 +#: rpmdb/header.c:3124 rpmdb/header.c:3148 rpmdb/header.c:3167 msgid "(not a number)" msgstr "(nie jest liczbą)" -#: lib/formats.c:171 +#: lib/formats.c:153 msgid "(not base64)" msgstr "(nie jest base64)" -#: lib/formats.c:181 +#: lib/formats.c:163 msgid "(invalid type)" msgstr "(nieprawidłowy typ)" -#: lib/formats.c:206 lib/formats.c:406 +#: lib/formats.c:187 lib/formats.c:356 msgid "(not a blob)" msgstr "(nie jest blob)" -#: lib/formats.c:338 +#: lib/formats.c:300 msgid "(invalid xml type)" msgstr "(nieprawidłowy typ XML)" -#: lib/formats.c:431 +#: lib/formats.c:379 msgid "(not an OpenPGP signature)" msgstr "(nie jest podpisem OpenPGP)" -#: lib/fs.c:77 +#: lib/fs.c:65 #, c-format msgid "mntctl() failed to return size: %s\n" msgstr "mntctl() nie zwróciło rozmiaru: %s\n" -#: lib/fs.c:92 +#: lib/fs.c:80 #, c-format msgid "mntctl() failed to return mount points: %s\n" msgstr "mntctl() nie zwróciło punktów montowania: %s\n" -#: lib/fs.c:117 lib/fs.c:219 lib/fs.c:338 +#: lib/fs.c:105 lib/fs.c:197 lib/fs.c:308 #, c-format msgid "failed to stat %s: %s\n" msgstr "stat %s nie powiodło się: %s\n" -#: lib/fs.c:163 rpmio/url.c:562 +#: lib/fs.c:147 rpmio/url.c:513 #, c-format msgid "failed to open %s: %s\n" msgstr "otwarcie %s nie powiodło się: %s\n" -#: lib/fs.c:236 +#: lib/fs.c:214 #, c-format msgid "%5d 0x%04x %s %s\n" msgstr "%5d 0x%04x %s %s\n" -#: lib/fs.c:361 +#: lib/fs.c:331 #, c-format msgid "file %s is on an unknown device\n" msgstr "plik %s jest na nieznanym urządzeniu\n" -#: lib/fsm.c:352 +#: lib/fsm.c:305 msgid "========== Directories not explicitly included in package:\n" msgstr "========== Katalogi nie włączone w bezpośredni sposób do pakietu:\n" -#: lib/fsm.c:354 +#: lib/fsm.c:307 #, c-format msgid "%10d %s\n" msgstr "%10d %s\n" -#: lib/fsm.c:762 +#: lib/fsm.c:670 #, c-format msgid "user %s does not exist - using root\n" msgstr "użytkownik %s nie istnieje - użyto konta root\n" -#: lib/fsm.c:770 +#: lib/fsm.c:678 #, c-format msgid "group %s does not exist - using root\n" msgstr "grupa %s nie istnieje - użyto grupy root\n" -#: lib/fsm.c:1342 +#: lib/fsm.c:1175 #, c-format msgid "%s directory created with perms %04o, no context.\n" msgstr "Katalog %s utworzony z uprawnieniami %04o bez kontekstu.\n" -#: lib/fsm.c:1346 +#: lib/fsm.c:1179 #, c-format msgid "%s directory created with perms %04o, context %s.\n" msgstr "Katalog %s utworzony z uprawnieniami %04o, kontekst %s.\n" -#: lib/fsm.c:1648 +#: lib/fsm.c:1468 #, c-format msgid "archive file %s was not found in header file list\n" msgstr "plik archiwum %s nie został znaleziony na liście plików w nagłówku\n" -#: lib/fsm.c:1775 lib/fsm.c:1911 +#: lib/fsm.c:1590 lib/fsm.c:1716 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s zapisano jako %s\n" -#: lib/fsm.c:1938 +#: lib/fsm.c:1743 #, c-format msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n" msgstr "%s rmdir %s nie powiodło się: katalog nie jest pusty\n" -#: lib/fsm.c:1944 +#: lib/fsm.c:1749 #, c-format msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n" msgstr "%s rmdir %s nie powiodło się: %s\n" -#: lib/fsm.c:1959 +#: lib/fsm.c:1763 #, c-format msgid "%s unlink of %s failed: %s\n" msgstr "%s unlink %s nie powiodło się: %s\n" -#: lib/fsm.c:1981 +#: lib/fsm.c:1785 #, c-format msgid "%s created as %s\n" msgstr "%s utworzony jako %s\n" -#: lib/manifest.c:133 +#: lib/manifest.c:122 #, c-format msgid "adding %d args from manifest.\n" msgstr "dodawanie %d argumentów z manifestu.\n" -#: lib/misc.c:41 +#: lib/misc.c:40 #, c-format msgid "cannot create %%%s %s\n" msgstr "nie można utworzyć %%%s %s\n" -#: lib/misc.c:46 +#: lib/misc.c:45 #, c-format msgid "cannot write to %%%s %s\n" msgstr "nie można zapisać do %%%s %s\n" -#: lib/misc.c:191 lib/misc.c:196 lib/misc.c:202 +#: lib/misc.c:181 lib/misc.c:186 lib/misc.c:192 #, c-format msgid "error creating temporary file %s\n" msgstr "błąd podczas tworzenia pliku tymczasowego %s\n" -#: lib/package.c:363 +#: lib/package.c:333 #, c-format msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n" msgstr "rozmiar blob(%d): BŁĘDNY, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n" -#: lib/package.c:372 lib/package.c:436 lib/package.c:513 lib/signature.c:233 +#: lib/package.c:342 lib/package.c:398 lib/package.c:465 lib/signature.c:198 #, c-format msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" msgstr "znacznik[%d]: BŁĘDNY, znacznik %d typ %d offset %d licznik %d\n" -#: lib/package.c:392 lib/signature.c:249 +#: lib/package.c:360 lib/signature.c:212 #, c-format msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" msgstr "offset obszaru: BŁĘDNY, znacznik %d typ %d offset %d licznik %d\n" -#: lib/package.c:413 lib/signature.c:276 +#: lib/package.c:378 lib/signature.c:236 #, c-format msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" msgstr "końcówka obszaru: BŁĘDNA, znacznik %d typ %d offset %d licznik %d\n" -#: lib/package.c:427 lib/signature.c:290 +#: lib/package.c:389 lib/signature.c:247 #, c-format msgid "region size: BAD, ril(%d) > il(%d)\n" msgstr "rozmiar obszaru: BŁĘDNY, ril(%d) > il(%d)\n" -#: lib/package.c:455 +#: lib/package.c:416 #, c-format msgid "hdr SHA1: BAD, not hex\n" msgstr "hdr SHA1: BŁĘDNY, nie szesnastkowy\n" -#: lib/package.c:470 +#: lib/package.c:428 #, c-format msgid "hdr RSA: BAD, not binary\n" msgstr "hdr RSA: BŁĘDNY, nie binarny\n" -#: lib/package.c:482 +#: lib/package.c:438 #, c-format msgid "hdr DSA: BAD, not binary\n" msgstr "hdr DSA: BŁĘDNY, nie binarny\n" -#: lib/package.c:546 lib/package.c:587 +#: lib/package.c:494 lib/package.c:535 #, c-format msgid "skipping header with unverifiable V%u signature\n" msgstr "pomijanie nagłówka z podpisem V%u, którego nie można sprawdzić\n" -#: lib/package.c:675 +#: lib/package.c:614 #, c-format msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d\n" msgstr "hdr rozmiar(%d): BŁĘDNY, read zwróciło %d\n" -#: lib/package.c:679 +#: lib/package.c:618 #, c-format msgid "hdr magic: BAD\n" msgstr "hdr magic: BŁĘDNY\n" -#: lib/package.c:687 +#: lib/package.c:624 #, c-format msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n" msgstr "hdr znacznik: BŁĘDNE, liczba znaczników(%d) spoza zakresu\n" -#: lib/package.c:696 +#: lib/package.c:631 #, c-format msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n" msgstr "hdr dane: BŁĘDNE, liczba bajtów(%d) spoza zakresu\n" -#: lib/package.c:710 +#: lib/package.c:642 #, c-format msgid "hdr blob(%d): BAD, read returned %d\n" msgstr "hdr blob(%d): BŁĘDNY, read zwróciło %d\n" -#: lib/package.c:723 +#: lib/package.c:654 #, c-format msgid "hdr load: BAD\n" msgstr "hdr load: BŁĘDNY\n" -#: lib/package.c:792 +#: lib/package.c:716 msgid "packaging version 1 is not supported by this version of RPM\n" msgstr "pakiety w wersji 1 nie są obsługiwane przez tę wersję RPM-a\n" -#: lib/package.c:801 +#: lib/package.c:725 msgid "" "only packaging with major numbers <= 4 is supported by this version of RPM\n" msgstr "" "tylko pakiety z numerem głównym <= 4 są obsługiwane przez tę wersję RPM-a\n" -#: lib/package.c:813 lib/rpmchecksig.c:233 lib/rpmchecksig.c:769 +#: lib/package.c:737 lib/rpmchecksig.c:202 lib/rpmchecksig.c:718 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "%s: rpmReadSignature nie powiodło się: %s" -#: lib/package.c:820 lib/rpmchecksig.c:240 lib/rpmchecksig.c:777 +#: lib/package.c:744 lib/rpmchecksig.c:209 lib/rpmchecksig.c:726 #, c-format msgid "%s: No signature available\n" msgstr "%s: podpis jest niedostępny\n" -#: lib/package.c:887 +#: lib/package.c:809 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s" msgstr "%s: headerRead nie powiodło się: %s" -#: lib/package.c:922 lib/package.c:948 lib/package.c:980 lib/rpmchecksig.c:865 +#: lib/package.c:844 lib/package.c:870 lib/package.c:901 lib/rpmchecksig.c:814 #, c-format msgid "skipping package %s with unverifiable V%u signature\n" msgstr "pomijanie pakietu %s z podpisem V%u, którego nie można sprawdzić\n" -#: lib/package.c:995 lib/rpmchecksig.c:116 lib/rpmchecksig.c:686 +#: lib/package.c:915 lib/rpmchecksig.c:99 lib/rpmchecksig.c:637 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s: Fread nie powiodło się: %s\n" -#: lib/package.c:1095 +#: lib/package.c:1011 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "%s jest RPM-em Delta i nie może zostać bezpośrednio zainstalowany\n" -#: lib/package.c:1099 +#: lib/package.c:1015 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "Nieobsługiwany rozmiar (%s) w pakiecie %s\n" -#: lib/poptALL.c:227 +#: lib/poptALL.c:174 msgid "FTS_COMFOLLOW: follow command line symlinks" msgstr "FTS_COMFOLLOW: podążaj za dowiązaniami z wiersza poleceń" -#: lib/poptALL.c:229 +#: lib/poptALL.c:176 msgid "FTS_LOGICAL: logical walk" msgstr "FTS_LOGICAL: przechodź logicznie" -#: lib/poptALL.c:231 +#: lib/poptALL.c:178 msgid "FTS_NOCHDIR: don't change directories" msgstr "FTS_NOCHDIR: nie zmień katalogów" -#: lib/poptALL.c:233 +#: lib/poptALL.c:180 msgid "FTS_NOSTAT: don't get stat info" msgstr "FTS_NOSTAT: nie uzyskaj informacji stat" -#: lib/poptALL.c:235 +#: lib/poptALL.c:182 msgid "FTS_PHYSICAL: physical walk" msgstr "FTS_PHYSICAL: przechodź fizycznie" -#: lib/poptALL.c:237 +#: lib/poptALL.c:184 msgid "FTS_SEEDOT: return dot and dot-dot" msgstr "FTS_SEEDOT: zwracaj kropkę i kropkę-kropkę" -#: lib/poptALL.c:239 +#: lib/poptALL.c:186 msgid "FTS_XDEV: don't cross devices" msgstr "FTS_XDEV: nie przechodź między urządzeniami" -#: lib/poptALL.c:241 +#: lib/poptALL.c:188 msgid "FTS_WHITEOUT: return whiteout information" msgstr "FTS_WHITEOUT: zwróć informacje o whiteout" -#: lib/poptALL.c:257 +#: lib/poptALL.c:201 msgid "predefine MACRO with value EXPR" msgstr "wcześniej określ MAKRO z wartością WYR" -#: lib/poptALL.c:258 lib/poptALL.c:261 +#: lib/poptALL.c:202 lib/poptALL.c:205 msgid "'MACRO EXPR'" msgstr "\"MAKRO WYR\"" -#: lib/poptALL.c:260 +#: lib/poptALL.c:204 msgid "define MACRO with value EXPR" msgstr "określ MAKRO z wartością WYR" -#: lib/poptALL.c:263 +#: lib/poptALL.c:207 msgid "print macro expansion of EXPR" msgstr "wyświetl rozwinięcie makr z WYR" -#: lib/poptALL.c:264 +#: lib/poptALL.c:208 msgid "'EXPR'" msgstr "\"WYR\"" -#: lib/poptALL.c:266 lib/poptALL.c:285 lib/poptALL.c:289 +#: lib/poptALL.c:210 lib/poptALL.c:229 lib/poptALL.c:233 msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)" msgstr "odczytaj <PLIK:...> zamiast domyślnych plików" -#: lib/poptALL.c:267 lib/poptALL.c:286 lib/poptALL.c:290 +#: lib/poptALL.c:211 lib/poptALL.c:230 lib/poptALL.c:234 msgid "<FILE:...>" msgstr "<PLIK:...>" -#: lib/poptALL.c:275 lib/poptALL.c:309 +#: lib/poptALL.c:219 lib/poptALL.c:253 msgid "disable use of libio(3) API" msgstr "wyłącz używanie API libio(3)" -#: lib/poptALL.c:281 +#: lib/poptALL.c:225 msgid "send stdout to CMD" msgstr "przekaż standardowe wyjście do POLECENIA" -#: lib/poptALL.c:282 +#: lib/poptALL.c:226 msgid "CMD" msgstr "POLECENIE" -#: lib/poptALL.c:293 +#: lib/poptALL.c:237 msgid "use ROOT as top level directory" msgstr "użyj ROOT jako katalogu najwyższego poziomu" -#: lib/poptALL.c:294 +#: lib/poptALL.c:238 msgid "ROOT" msgstr "ROOT" -#: lib/poptALL.c:297 +#: lib/poptALL.c:241 msgid "display known query tags" msgstr "wyświetl znane znaczniki zapytań" -#: lib/poptALL.c:299 +#: lib/poptALL.c:243 msgid "display final rpmrc and macro configuration" msgstr "wyświetl ostateczną konfigurację rpmrc i makr" -#: lib/poptALL.c:301 +#: lib/poptALL.c:245 msgid "provide less detailed output" msgstr "używaj mniej szczegółowego wyjścia" -#: lib/poptALL.c:303 +#: lib/poptALL.c:247 msgid "provide more detailed output" msgstr "używaj bardziej szczegółowego wyjścia" -#: lib/poptALL.c:305 +#: lib/poptALL.c:249 msgid "print the version of rpm being used" msgstr "wyświetl wersję używanego RPM-a" -#: lib/poptALL.c:318 +#: lib/poptALL.c:262 msgid "debug payload file state machine" msgstr "debuguj maszynę stanu danych pliku" -#: lib/poptALL.c:320 +#: lib/poptALL.c:264 msgid "use threads for file state machine" msgstr "użyj wątków dla maszyny stanu plików" -#: lib/poptALL.c:322 +#: lib/poptALL.c:266 msgid "debug FTP/HTTP data stream" msgstr "debuguj strumień danych FTP/HTTP" -#: lib/poptALL.c:324 +#: lib/poptALL.c:268 msgid "debug argv collections" msgstr "debuguj zbiory argv" -#: lib/poptALL.c:326 +#: lib/poptALL.c:270 msgid "debug WebDAV data stream" msgstr "debuguj strumień danych WebDAV" -#: lib/poptALL.c:331 +#: lib/poptALL.c:275 msgid "debug option/argument processing" msgstr "debuguj przetwarzanie opcji/argumentów" -#: lib/poptALL.c:336 +#: lib/poptALL.c:280 msgid "debug package state machine" msgstr "debuguj maszynę stanu pakietu" -#: lib/poptALL.c:338 +#: lib/poptALL.c:282 msgid "use threads for package state machine" msgstr "użyj wątków dla maszyny stanu pakietów" -#: lib/poptALL.c:352 +#: lib/poptALL.c:296 msgid "debug rpmio I/O" msgstr "debuguj wejście/wyjście rpmio" -#: lib/poptALL.c:364 +#: lib/poptALL.c:308 msgid "debug URL cache handling" msgstr "debuguj obsługę pamięci podręcznej URL-i" -#: lib/poptALL.c:434 +#: lib/poptALL.c:367 #, c-format msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n" msgstr "%s: tabela opcji jest błędnie skonfigurowana (%d)\n" -#: lib/poptI.c:70 +#: lib/poptI.c:58 msgid "exclude paths must begin with a /" msgstr "ścieżki wyłączeń muszą zaczynać się od /" -#: lib/poptI.c:84 +#: lib/poptI.c:70 msgid "relocations must begin with a /" msgstr "przesunięcia muszą zaczynać się od /" -#: lib/poptI.c:87 +#: lib/poptI.c:73 msgid "relocations must contain a =" msgstr "przesunięcia muszą zawierać =" -#: lib/poptI.c:90 +#: lib/poptI.c:76 msgid "relocations must have a / following the =" msgstr "przesunięcia muszą zawierać / po =" -#: lib/poptI.c:105 +#: lib/poptI.c:87 msgid "rollback takes a time/date stamp argument" msgstr "cofnięcie zmian przyjmuje argument w postaci znacznika czasu/daty" -#: lib/poptI.c:112 +#: lib/poptI.c:92 msgid "malformed rollback time/date stamp argument" msgstr "niesformowany argument znacznika czasu/daty dla cofnięcia zmian" -#: lib/poptI.c:168 +#: lib/poptI.c:143 msgid "add suggested packages to transaction" msgstr "dodaj sugerowane pakiety do transakcji" -#: lib/poptI.c:172 +#: lib/poptI.c:147 msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped" msgstr "" "zainstaluj wszystkie pliki, nawet konfiguracyjne, które w innym przypadku by " "pominięto" -#: lib/poptI.c:176 +#: lib/poptI.c:151 msgid "" "remove all packages which match <package> (normally an error is generated if " "<package> specified multiple packages)" @@ -1962,159 +1962,159 @@ msgstr "" "usuń wszystkie pakiety, które spełniają wzorzec <pakiet> (zazwyczaj " "wyświetlany jest błąd, gdy <pakiet> opisuje wiele pakietów)" -#: lib/poptI.c:181 tools/rpmgraph.c:272 +#: lib/poptI.c:156 tools/rpmgraph.c:268 msgid "use anaconda \"presentation order\"" msgstr "użyj \"porządku wyświetlania\" anacondy" -#: lib/poptI.c:186 lib/poptI.c:266 +#: lib/poptI.c:161 lib/poptI.c:241 msgid "do not execute package scriptlet(s)" msgstr "nie wykonuj żadnych skryptów instalacyjnych" -#: lib/poptI.c:190 +#: lib/poptI.c:165 msgid "relocate files in non-relocatable package" msgstr "przesuń pliki w nieprzesuwalnym pakiecie" -#: lib/poptI.c:194 +#: lib/poptI.c:169 msgid "print dependency loops as warning" msgstr "wyświetl pętle zależności jako ostrzeżenie" -#: lib/poptI.c:198 +#: lib/poptI.c:173 msgid "save erased package files by renaming into sub-directory" msgstr "zapisz usuwane pliki z pakietu przenosząc do podkatalogu" -#: lib/poptI.c:201 +#: lib/poptI.c:176 msgid "erase (uninstall) package" msgstr "usuń (odinstaluj) pakiet" -#: lib/poptI.c:201 +#: lib/poptI.c:176 msgid "<package>+" msgstr "<pakiet>+" -#: lib/poptI.c:204 lib/poptI.c:244 +#: lib/poptI.c:179 lib/poptI.c:219 msgid "do not install configuration files" msgstr "nie instaluj plików konfiguracyjnych" -#: lib/poptI.c:207 lib/poptI.c:249 +#: lib/poptI.c:182 lib/poptI.c:224 msgid "do not install documentation" msgstr "nie instaluj dokumentacji" -#: lib/poptI.c:209 +#: lib/poptI.c:184 msgid "skip files with leading component <path> " msgstr "pomiń pliki zaczynające się od <ścieżki> " -#: lib/poptI.c:210 +#: lib/poptI.c:185 msgid "<path>" msgstr "<ścieżka>" -#: lib/poptI.c:214 +#: lib/poptI.c:189 msgid "detect file conflicts between packages" msgstr "wykrywaj konflikty plików między pakietami" -#: lib/poptI.c:216 +#: lib/poptI.c:191 msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles" msgstr "skrócona wersja --replacepkgs --replacefiles" -#: lib/poptI.c:220 +#: lib/poptI.c:195 msgid "upgrade package(s) if already installed" msgstr "zaktualizuj pakiety, jeśli jest już zainstalowany" -#: lib/poptI.c:221 lib/poptI.c:237 lib/poptI.c:333 +#: lib/poptI.c:196 lib/poptI.c:212 lib/poptI.c:308 msgid "<packagefile>+" msgstr "<plik pakietu>+" -#: lib/poptI.c:223 +#: lib/poptI.c:198 msgid "print hash marks as package installs (good with -v)" msgstr "wyświetl znaki hash podczas instalacji pakietów (dobre z -v)" -#: lib/poptI.c:226 +#: lib/poptI.c:201 msgid "don't verify package architecture" msgstr "nie sprawdzaj architektury pakietu" -#: lib/poptI.c:229 +#: lib/poptI.c:204 msgid "don't verify package operating system" msgstr "nie sprawdzaj systemu operacyjnego pakietu" -#: lib/poptI.c:232 +#: lib/poptI.c:207 msgid "don't check disk space before installing" msgstr "nie sprawdzaj pojemności dysku przed instalowaniem" -#: lib/poptI.c:234 +#: lib/poptI.c:209 msgid "install documentation" msgstr "zainstaluj dokumentację" -#: lib/poptI.c:237 +#: lib/poptI.c:212 msgid "install package(s)" msgstr "zainstaluj pakiety" -#: lib/poptI.c:240 +#: lib/poptI.c:215 msgid "update the database, but do not modify the filesystem" msgstr "zaktualizuj bazę, ale nie modyfikuj systemu plików" -#: lib/poptI.c:246 +#: lib/poptI.c:221 msgid "do not verify package dependencies" msgstr "nie sprawdzaj zależności pakietu" -#: lib/poptI.c:252 lib/poptQV.c:306 lib/poptQV.c:309 +#: lib/poptI.c:227 lib/poptQV.c:289 lib/poptQV.c:292 msgid "don't verify MD5 digest of files" msgstr "nie sprawdzaj skrótów MD5 plików" -#: lib/poptI.c:254 +#: lib/poptI.c:229 msgid "don't install file security contexts" msgstr "nie instaluj kontekstów bezpieczeństwa plików" -#: lib/poptI.c:258 +#: lib/poptI.c:233 msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies" msgstr "nie zmieniaj kolejności instalacji pakietów, aby zapewnić zależności" -#: lib/poptI.c:263 +#: lib/poptI.c:238 msgid "do not suggest missing dependency resolution(s)" msgstr "nie sugeruj sposobów spełnienia brakujących zależności" -#: lib/poptI.c:270 +#: lib/poptI.c:245 #, c-format msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)" msgstr "nie wykonuj skryptu %%pre (jeśli jest)" -#: lib/poptI.c:273 +#: lib/poptI.c:248 #, c-format msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)" msgstr "nie wykonuj skryptu %%post (jeśli jest)" -#: lib/poptI.c:276 +#: lib/poptI.c:251 #, c-format msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)" msgstr "nie wykonuj skryptu %%preun (jeśli jest)" -#: lib/poptI.c:279 +#: lib/poptI.c:254 #, c-format msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)" msgstr "nie wykonuj skryptu %%postun (jeśli jest)" -#: lib/poptI.c:289 +#: lib/poptI.c:264 msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package" msgstr "nie wykonuj żadnych skryptów aktywowanych przez ten pakiet" -#: lib/poptI.c:292 +#: lib/poptI.c:267 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)" msgstr "nie wykonuj żadnych skryptów %%triggerprein" -#: lib/poptI.c:295 +#: lib/poptI.c:270 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)" msgstr "nie wykonuj żadnych skryptów %%triggerin" -#: lib/poptI.c:298 +#: lib/poptI.c:273 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)" msgstr "nie wykonuj żadnych skryptów %%triggerun" -#: lib/poptI.c:301 +#: lib/poptI.c:276 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)" msgstr "nie wykonuj żadnych skryptów %%triggerpostun" -#: lib/poptI.c:305 +#: lib/poptI.c:280 msgid "" "upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this " "automatically)" @@ -2122,577 +2122,577 @@ msgstr "" "zaktualizuj do starej wersji pakietu (--force podczas aktualizowania robi to " "automatycznie)" -#: lib/poptI.c:309 +#: lib/poptI.c:284 msgid "print percentages as package installs" msgstr "wyświetl stan instalacji w procentach" -#: lib/poptI.c:311 +#: lib/poptI.c:286 msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable" msgstr "przesuń pakiet do <katalogu>, jeśli jest przesuwalny" -#: lib/poptI.c:312 +#: lib/poptI.c:287 msgid "<dir>" msgstr "<katalog>" -#: lib/poptI.c:314 +#: lib/poptI.c:289 msgid "relocate files from path <old> to <new>" msgstr "przesuń pliki ze <starej> ścieżki do <nowej>" -#: lib/poptI.c:315 +#: lib/poptI.c:290 msgid "<old>=<new>" msgstr "<stara>=<nowa>" -#: lib/poptI.c:318 +#: lib/poptI.c:293 msgid "save erased package files by repackaging" msgstr "zapisz usuwane pliki z pakietu poprzez ponowne pakowanie" -#: lib/poptI.c:321 +#: lib/poptI.c:296 msgid "ignore file conflicts between packages" msgstr "zignoruj konflikty plików między pakietami" -#: lib/poptI.c:324 +#: lib/poptI.c:299 msgid "reinstall if the package is already present" msgstr "ponownie zainstaluj, jeśli pakiet jest już zainstalowany" -#: lib/poptI.c:326 +#: lib/poptI.c:301 msgid "deinstall new, reinstall old, package(s), back to <date>" msgstr "odinstaluj nowe, zainstaluj z powrotem stare pakiety aż do <daty>" -#: lib/poptI.c:327 +#: lib/poptI.c:302 msgid "<date>" msgstr "<data>" -#: lib/poptI.c:329 +#: lib/poptI.c:304 msgid "don't install, but tell if it would work or not" msgstr "nie instaluj, podaj tylko czy instalacja zadziała czy nie" -#: lib/poptI.c:332 +#: lib/poptI.c:307 msgid "upgrade package(s)" msgstr "zaktualizuj pakiety" -#: lib/poptQV.c:102 +#: lib/poptQV.c:96 msgid "query/verify all packages" msgstr "odpytaj/sprawdź wszystkie pakiety" -#: lib/poptQV.c:104 +#: lib/poptQV.c:98 msgid "rpm checksig mode" msgstr "tryb sprawdzania podpisów RPM-ów" -#: lib/poptQV.c:106 +#: lib/poptQV.c:100 msgid "query/verify package(s) owning file" msgstr "odpytaj/sprawdź pakiety zawierające plik" -#: lib/poptQV.c:108 +#: lib/poptQV.c:102 msgid "query/verify package(s) in group" msgstr "odpytaj/sprawdź pakiety w grupie" -#: lib/poptQV.c:110 +#: lib/poptQV.c:104 msgid "query/verify a package file" msgstr "odpytaj/sprawdź plik pakietu" -#: lib/poptQV.c:113 +#: lib/poptQV.c:107 msgid "query/verify package(s) from TOP file tree walk" msgstr "odpytaj/sprawdź pakiety z przejścia tree plików TOP" -#: lib/poptQV.c:115 +#: lib/poptQV.c:109 msgid "query/verify package(s) from system HDLIST" msgstr "odpytaj/sprawdź pakiety z HDLIST systemu" -#: lib/poptQV.c:118 +#: lib/poptQV.c:112 msgid "query/verify package(s) with package identifier" msgstr "odpytaj/sprawdź pakiety z identyfikatorem pakietu" -#: lib/poptQV.c:120 +#: lib/poptQV.c:114 msgid "query/verify package(s) with header identifier" msgstr "odpytaj/sprawdź pakiety z identyfikatorem nagłówka" -#: lib/poptQV.c:122 +#: lib/poptQV.c:116 msgid "query/verify package(s) with file identifier" msgstr "odpytaj/sprawdź pakiety z identyfikatorem pliku" -#: lib/poptQV.c:125 +#: lib/poptQV.c:119 msgid "rpm query mode" msgstr "tryb odpytywania RPM-ów" -#: lib/poptQV.c:127 +#: lib/poptQV.c:121 msgid "query/verify a header instance" msgstr "odpytaj/sprawdź instancję nagłówka" -#: lib/poptQV.c:129 +#: lib/poptQV.c:123 msgid "query a spec file" msgstr "odpytaj plik spec" -#: lib/poptQV.c:129 +#: lib/poptQV.c:123 msgid "<spec>" msgstr "<spec>" -#: lib/poptQV.c:131 +#: lib/poptQV.c:125 msgid "query/verify package(s) from install transaction" msgstr "odpytaj/sprawdź pakiety z transakcji instalacji" -#: lib/poptQV.c:133 +#: lib/poptQV.c:127 msgid "query the package(s) triggered by the package" msgstr "odpytaj pakiety aktywowane przez pakiet" -#: lib/poptQV.c:135 +#: lib/poptQV.c:129 msgid "rpm verify mode" msgstr "tryb sprawdzania RPM-ów" -#: lib/poptQV.c:137 +#: lib/poptQV.c:131 msgid "query/verify the package(s) which require a dependency" msgstr "odpytaj/sprawdź pakiety wymagające zależności" -#: lib/poptQV.c:139 +#: lib/poptQV.c:133 msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency" msgstr "odpytaj/sprawdź pakiety dostarczające zależność" -#: lib/poptQV.c:142 +#: lib/poptQV.c:136 msgid "create transaction set" msgstr "utwórz ustawienia transakcji" -#: lib/poptQV.c:144 +#: lib/poptQV.c:138 msgid "do not order transaction set" msgstr "nie porządkuj ustawień transakcji" -#: lib/poptQV.c:146 +#: lib/poptQV.c:140 msgid "do not glob arguments" msgstr "nie używaj argumentów glob" -#: lib/poptQV.c:148 +#: lib/poptQV.c:142 msgid "do not process non-package files as manifests" msgstr "nie przetwarzaj plików nie będących pakietami jako manifesty" -#: lib/poptQV.c:150 +#: lib/poptQV.c:144 msgid "do not read headers" msgstr "nie odczytuj nagłówków" -#: lib/poptQV.c:257 +#: lib/poptQV.c:241 msgid "list all configuration files" msgstr "wyświetl wszystkie pliki konfiguracyjne" -#: lib/poptQV.c:259 +#: lib/poptQV.c:243 msgid "list all documentation files" msgstr "wyświetl wszystkie pliki dokumentacji" -#: lib/poptQV.c:261 +#: lib/poptQV.c:245 msgid "dump basic file information" msgstr "podaj podstawowe informacje o pliku" -#: lib/poptQV.c:265 +#: lib/poptQV.c:249 msgid "list files in package" msgstr "wyświetl pliki pakietu" -#: lib/poptQV.c:270 +#: lib/poptQV.c:254 #, c-format msgid "skip %%ghost files" msgstr "pomiń pliki %%ghost" -#: lib/poptQV.c:274 +#: lib/poptQV.c:258 #, c-format msgid "skip %%license files" msgstr "pomiń pliki %%license" -#: lib/poptQV.c:277 +#: lib/poptQV.c:261 #, c-format msgid "skip %%readme files" msgstr "pomiń pliki %%readme" -#: lib/poptQV.c:283 +#: lib/poptQV.c:267 msgid "use the following query format" msgstr "użyj następującego formatu zapytania" -#: lib/poptQV.c:285 +#: lib/poptQV.c:269 msgid "substitute i18n sections into spec file" msgstr "zamień sekcje i18n w plik spec" -#: lib/poptQV.c:287 +#: lib/poptQV.c:271 msgid "display the states of the listed files" msgstr "wyświetl stan wyświetlonych plików" -#: lib/poptQV.c:313 +#: lib/poptQV.c:296 msgid "don't verify size of files" msgstr "nie sprawdzaj rozmiaru plików" -#: lib/poptQV.c:316 +#: lib/poptQV.c:299 msgid "don't verify symlink path of files" msgstr "nie sprawdzaj ścieżek dowiązań symbolicznych plików" -#: lib/poptQV.c:319 +#: lib/poptQV.c:302 msgid "don't verify owner of files" msgstr "nie sprawdzaj właścicieli plików" -#: lib/poptQV.c:322 +#: lib/poptQV.c:305 msgid "don't verify group of files" msgstr "nie sprawdzaj grup plików" -#: lib/poptQV.c:325 +#: lib/poptQV.c:308 msgid "don't verify modification time of files" msgstr "nie sprawdzaj czasu modyfikacji plików" -#: lib/poptQV.c:328 lib/poptQV.c:331 +#: lib/poptQV.c:311 lib/poptQV.c:314 msgid "don't verify mode of files" msgstr "nie sprawdzaj trybu plików" -#: lib/poptQV.c:334 +#: lib/poptQV.c:317 msgid "don't verify file security contexts" msgstr "nie sprawdzaj kontekstów bezpieczeństwa plików" -#: lib/poptQV.c:336 +#: lib/poptQV.c:319 msgid "don't verify files in package" msgstr "nie sprawdzaj plików pakietu" -#: lib/poptQV.c:339 lib/poptQV.c:342 tools/rpmgraph.c:266 +#: lib/poptQV.c:322 lib/poptQV.c:325 tools/rpmgraph.c:262 msgid "don't verify package dependencies" msgstr "nie sprawdzaj zależności pakietu" -#: lib/poptQV.c:347 lib/poptQV.c:351 lib/poptQV.c:354 lib/poptQV.c:357 +#: lib/poptQV.c:330 lib/poptQV.c:334 lib/poptQV.c:337 lib/poptQV.c:340 msgid "don't execute verify script(s)" msgstr "nie wykonuj żadnych skryptów verify" -#: lib/poptQV.c:381 +#: lib/poptQV.c:364 msgid "don't verify GPG V3 DSA signature(s)" msgstr "nie sprawdzaj podpisów GPG V3 DSA" -#: lib/poptQV.c:384 +#: lib/poptQV.c:367 msgid "don't verify PGP V3 RSA/MD5 signature(s)" msgstr "nie sprawdzaj podpisów PGP V3 RSA/MD5" -#: lib/poptQV.c:399 +#: lib/poptQV.c:380 msgid "sign package(s) (identical to --resign)" msgstr "podpisz pakiety (identyczne z --resign)" -#: lib/poptQV.c:401 +#: lib/poptQV.c:382 msgid "verify package signature(s)" msgstr "sprawdź podpis pakietu" -#: lib/poptQV.c:403 +#: lib/poptQV.c:384 msgid "delete package signatures" msgstr "usuń podpisy pakietu" -#: lib/poptQV.c:405 +#: lib/poptQV.c:386 msgid "import an armored public key" msgstr "zaimportuj opakowany klucz publiczny" -#: lib/poptQV.c:407 +#: lib/poptQV.c:388 msgid "sign package(s) (identical to --addsign)" msgstr "podpisz pakiety (identyczne z --addsign)" -#: lib/poptQV.c:409 +#: lib/poptQV.c:390 msgid "generate signature" msgstr "utwórz podpis" -#: lib/psm.c:276 +#: lib/psm.c:249 msgid "source package expected, binary found\n" msgstr "spodziewany był pakiet źródłowy, znaleziono binarny\n" -#: lib/psm.c:397 +#: lib/psm.c:360 msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "pakiet źródłowy nie zawiera pliku .spec\n" -#: lib/psm.c:489 +#: lib/psm.c:445 #, c-format msgid "%s: waitpid(%d) rc %d status %x secs %u.%03u\n" msgstr "%s: waitpid(%d) rc %d stan %x sekundy %u.%03u\n" -#: lib/psm.c:648 +#: lib/psm.c:586 #, c-format msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) running <lua> scriptlet.\n" msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s) uruchamianie skryptu <lua>.\n" -#: lib/psm.c:665 +#: lib/psm.c:603 #, c-format msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) skipping redundant \"%s\".\n" msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s) pomijanie nadmiarowego \"%s\".\n" -#: lib/psm.c:673 +#: lib/psm.c:611 #, c-format msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) %ssynchronous scriptlet start\n" msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s) %ssynchroniczne uruchomienie skryptu\n" -#: lib/psm.c:880 +#: lib/psm.c:810 #, c-format msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n" msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) PID %d\n" -#: lib/psm.c:926 +#: lib/psm.c:850 #, c-format msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n" msgstr "skrypt %s(%s-%s-%s.%s) nie powiódł się, waitpid(%d) rc %d: %s\n" -#: lib/psm.c:933 +#: lib/psm.c:857 #, c-format msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, signal %d\n" msgstr "skrypt %s(%s-%s-%s.%s) nie powiódł się, sygnał %d\n" -#: lib/psm.c:937 +#: lib/psm.c:861 #, c-format msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, exit status %d\n" msgstr "skrypt %s(%s-%s-%s.%s) nie powiódł się, stan wyjścia %d\n" -#: lib/psm.c:1372 +#: lib/psm.c:1256 #, c-format msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n" msgstr "%s: %s ma %d plików, test = %d\n" -#: lib/psm.c:1549 +#: lib/psm.c:1433 #, c-format msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n" msgstr "%s: skrypt %s nie powiódł się (%d), pomijanie %s\n" -#: lib/psm.c:1658 +#: lib/psm.c:1539 msgid "Unable to reload signature header\n" msgstr "Nie można ponownie wczytać nagłówka podpisu\n" -#: lib/psm.c:1736 +#: lib/psm.c:1614 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "rozpakowanie archiwum nie powiodło się%s%s: %s\n" -#: lib/psm.c:1737 +#: lib/psm.c:1615 msgid " on file " msgstr " na pliku " -#: lib/psm.c:1923 +#: lib/psm.c:1803 #, c-format msgid "%s failed on file %s: %s\n" msgstr "%s nie powiódł się na pliku %s: %s\n" -#: lib/psm.c:1926 +#: lib/psm.c:1806 #, c-format msgid "%s failed: %s\n" msgstr "%s nie powiodło się: %s\n" -#: lib/psm.c:2114 +#: lib/psm.c:1984 #, c-format msgid "Attempting to mark %s as installed in score board(%p).\n" msgstr "Próba oznakowania %s jako zainstalowanego w tablicy punktów(%p).\n" -#: lib/psm.c:2147 +#: lib/psm.c:2017 #, c-format msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(%p).\n" msgstr "Próba oznakowania %s jako usuniętego w tablicy punktów(%p).\n" -#: lib/query.c:122 lib/rpmts.c:623 +#: lib/query.c:114 lib/rpmts.c:579 #, c-format msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "niepoprawny format: %s\n" -#: lib/query.c:193 +#: lib/query.c:175 msgid "(contains no files)" msgstr "(nie zawiera plików)" -#: lib/query.c:267 +#: lib/query.c:245 msgid "normal " msgstr "normalny " -#: lib/query.c:270 +#: lib/query.c:248 msgid "replaced " msgstr "zastąpiony " -#: lib/query.c:273 +#: lib/query.c:251 msgid "not installed " msgstr "niezainstalowany " -#: lib/query.c:276 +#: lib/query.c:254 msgid "net shared " msgstr "udostępniony w sieci " -#: lib/query.c:279 +#: lib/query.c:257 msgid "wrong color " msgstr "błędny kolor " -#: lib/query.c:282 +#: lib/query.c:260 msgid "(no state) " msgstr "(brak stanu) " -#: lib/query.c:285 +#: lib/query.c:263 #, c-format msgid "(unknown %3d) " msgstr "(nieznany %3d)" -#: lib/query.c:303 +#: lib/query.c:278 msgid "package has not file owner/group lists\n" msgstr "pakiet nie ma list właścicieli/grup plików\n" -#: lib/query.c:336 +#: lib/query.c:307 msgid "package has neither file owner or id lists\n" msgstr "pakiet nie ma list właścicieli ani ID plików\n" -#: lib/query.c:490 +#: lib/query.c:457 #, c-format msgid "group %s does not contain any packages\n" msgstr "grupa %s nie zawiera żadnych pakietów\n" -#: lib/query.c:499 +#: lib/query.c:466 #, c-format msgid "no package triggers %s\n" msgstr "żaden pakiet nie aktywuje %s\n" -#: lib/query.c:512 lib/query.c:533 lib/query.c:553 lib/query.c:587 +#: lib/query.c:479 lib/query.c:500 lib/query.c:520 lib/query.c:554 #, c-format msgid "malformed %s: %s\n" msgstr "niesformowane %s: %s\n" -#: lib/query.c:522 lib/query.c:539 lib/query.c:563 lib/query.c:592 +#: lib/query.c:489 lib/query.c:506 lib/query.c:530 lib/query.c:559 #, c-format msgid "no package matches %s: %s\n" msgstr "żaden pakiet nie pasuje do %s: %s\n" -#: lib/query.c:602 +#: lib/query.c:569 #, c-format msgid "no package requires %s\n" msgstr "żaden pakiet nie wymaga %s\n" -#: lib/query.c:613 +#: lib/query.c:580 #, c-format msgid "no package provides %s\n" msgstr "żaden pakiet nie dostarcza %s\n" -#: lib/query.c:652 +#: lib/query.c:618 #, c-format msgid "file %s: %s\n" msgstr "plik %s: %s\n" -#: lib/query.c:656 +#: lib/query.c:622 #, c-format msgid "file %s is not owned by any package\n" msgstr "plik %s nie należy do żadnego pakietu\n" -#: lib/query.c:681 +#: lib/query.c:647 #, c-format msgid "invalid package number: %s\n" msgstr "nieprawidłowy numer pakietu: %s\n" -#: lib/query.c:684 +#: lib/query.c:650 #, c-format msgid "package record number: %u\n" msgstr "numer rekordu pakietu: %u\n" -#: lib/query.c:689 +#: lib/query.c:655 #, c-format msgid "record %u could not be read\n" msgstr "nie można odczytać rekordu %u\n" -#: lib/query.c:705 lib/rpminstall.c:786 +#: lib/query.c:671 lib/rpminstall.c:735 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "pakiet %s nie jest zainstalowany\n" -#: lib/rpmal.c:778 +#: lib/rpmal.c:693 msgid "(added files)" msgstr "(dodane pliki)" -#: lib/rpmal.c:857 +#: lib/rpmal.c:769 msgid "(added provide)" msgstr "(dodany zasób)" -#: lib/rpmchecksig.c:55 lib/rpmchecksig.c:1094 +#: lib/rpmchecksig.c:45 lib/rpmchecksig.c:1040 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s: otwarcie nie powiodło się: %s\n" -#: lib/rpmchecksig.c:67 +#: lib/rpmchecksig.c:57 msgid "makeTempFile failed\n" msgstr "makeTempFile nie powiodło się\n" -#: lib/rpmchecksig.c:110 +#: lib/rpmchecksig.c:93 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "%s: Fwrite nie powiodło się: %s\n" -#: lib/rpmchecksig.c:120 +#: lib/rpmchecksig.c:103 #, c-format msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "%s: Fflush nie powiodło się: %s\n" -#: lib/rpmchecksig.c:213 lib/rpmchecksig.c:751 +#: lib/rpmchecksig.c:182 lib/rpmchecksig.c:700 #, c-format msgid "%s: not an rpm package\n" msgstr "%s: nie jest pakietem RPM\n" -#: lib/rpmchecksig.c:218 +#: lib/rpmchecksig.c:187 #, c-format msgid "%s: Can't sign v1 packaging\n" msgstr "%s: nie można podpisać pakietu v1\n" -#: lib/rpmchecksig.c:222 +#: lib/rpmchecksig.c:191 #, c-format msgid "%s: Can't re-sign v2 packaging\n" msgstr "%s: nie można ponownie podpisać pakietu v2\n" -#: lib/rpmchecksig.c:342 +#: lib/rpmchecksig.c:310 #, c-format msgid "%s: was already signed by key ID %s, skipping\n" msgstr "%s: już był podpisany kluczem o ID %s, pomijanie\n" -#: lib/rpmchecksig.c:372 +#: lib/rpmchecksig.c:338 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "%s: writeLead nie powiodło się: %s\n" -#: lib/rpmchecksig.c:378 +#: lib/rpmchecksig.c:344 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "%s: rpmWriteSignature nie powiodło się: %s\n" -#: lib/rpmchecksig.c:606 +#: lib/rpmchecksig.c:561 #, c-format msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "%s: zaimportowanie read nie powiodło się(%d).\n" -#: lib/rpmchecksig.c:618 +#: lib/rpmchecksig.c:573 #, c-format msgid "%s: import failed.\n" msgstr "%s: zaimportowanie nie powiodło się.\n" -#: lib/rpmchecksig.c:654 +#: lib/rpmchecksig.c:605 #, c-format msgid "%s: headerRead failed\n" msgstr "%s: headerRead nie powiodło się\n" -#: lib/rpmchecksig.c:668 +#: lib/rpmchecksig.c:619 #, c-format msgid "%s: headerGetEntry failed\n" msgstr "%s: headerGetEntry nie powiodło się\n" -#: lib/rpmchecksig.c:757 +#: lib/rpmchecksig.c:706 #, c-format msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n" msgstr "%s: podpis nie jest dostępny (RPM v1.0)\n" -#: lib/rpmchecksig.c:1032 +#: lib/rpmchecksig.c:978 msgid "NOT OK" msgstr "NIE DOBRZE" -#: lib/rpmchecksig.c:1033 lib/rpmchecksig.c:1047 +#: lib/rpmchecksig.c:979 lib/rpmchecksig.c:993 msgid " (MISSING KEYS:" msgstr " (BRAK KLUCZY:" -#: lib/rpmchecksig.c:1035 lib/rpmchecksig.c:1049 +#: lib/rpmchecksig.c:981 lib/rpmchecksig.c:995 msgid ") " msgstr ") " -#: lib/rpmchecksig.c:1036 lib/rpmchecksig.c:1050 +#: lib/rpmchecksig.c:982 lib/rpmchecksig.c:996 msgid " (UNTRUSTED KEYS:" msgstr "(NIEWIARYGODNE KLUCZE:" -#: lib/rpmchecksig.c:1038 lib/rpmchecksig.c:1052 +#: lib/rpmchecksig.c:984 lib/rpmchecksig.c:998 msgid ")" msgstr ")" -#: lib/rpmchecksig.c:1046 +#: lib/rpmchecksig.c:992 msgid "OK" msgstr "OK" -#: lib/rpmds.c:738 lib/rpmds.c:1102 +#: lib/rpmds.c:656 lib/rpmds.c:982 msgid "NO " msgstr "NIE " -#: lib/rpmds.c:738 lib/rpmds.c:1102 +#: lib/rpmds.c:656 lib/rpmds.c:982 msgid "YES" msgstr "TAK" -#: lib/rpmds.c:1068 +#: lib/rpmds.c:950 #, c-format msgid "" "The \"B\" dependency needs an epoch (assuming same epoch as \"A\")\n" @@ -2701,845 +2701,845 @@ msgstr "" "Zależność \"B\" wymaga epoch (przyjęto takie samo epoch jak \"A\")\n" "\tA = \"%s\"\tB = \"%s\"\n" -#: lib/rpmds.c:1101 +#: lib/rpmds.c:981 #, c-format msgid " %s A %s\tB %s\n" msgstr " %s A %s\tB %s\n" -#: lib/rpmds.c:1125 +#: lib/rpmds.c:1003 #, c-format msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n" msgstr "pakiet %s ma niespełnione %s: %s\n" -#: lib/rpmfi.c:561 +#: lib/rpmfi.c:491 #, c-format msgid "%s skipped due to missingok flag\n" msgstr "%s pominięty z powodu flagi missingok\n" -#: lib/rpmfi.c:848 +#: lib/rpmfi.c:760 msgid "========== relocations\n" msgstr "========== przesunięcia\n" -#: lib/rpmfi.c:852 +#: lib/rpmfi.c:764 #, c-format msgid "%5d exclude %s\n" msgstr "%5d wyłączenie %s\n" -#: lib/rpmfi.c:855 +#: lib/rpmfi.c:767 #, c-format msgid "%5d relocate %s -> %s\n" msgstr "%5d przesunięcie %s -> %s\n" -#: lib/rpmfi.c:989 +#: lib/rpmfi.c:898 #, c-format msgid "excluding %s %s\n" msgstr "wyłączanie %s %s\n" -#: lib/rpmfi.c:999 +#: lib/rpmfi.c:908 #, c-format msgid "relocating %s to %s\n" msgstr "przesuwanie %s do %s\n" -#: lib/rpmfi.c:1091 +#: lib/rpmfi.c:999 #, c-format msgid "relocating directory %s to %s\n" msgstr "przesuwanie katalogu %s do %s\n" -#: lib/rpmgi.c:81 lib/rpminstall.c:123 lib/rpminstall.c:466 -#: lib/rpminstall.c:601 lib/rpmts.c:634 tools/rpmgraph.c:121 -#: tools/rpmgraph.c:158 +#: lib/rpmgi.c:65 lib/rpminstall.c:96 lib/rpminstall.c:422 +#: lib/rpminstall.c:554 lib/rpmts.c:590 tools/rpmgraph.c:119 +#: tools/rpmgraph.c:156 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" msgstr "otwarcie %s nie powiodło się: %s\n" -#: lib/rpmgi.c:358 +#: lib/rpmgi.c:323 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "nieznany znacznik: \"%s\"\n" -#: lib/rpmgi.c:628 lib/rpminstall.c:645 lib/rpminstall.c:820 -#: lib/rpminstall.c:1070 lib/transaction.c:1026 tools/rpmgraph.c:196 +#: lib/rpmgi.c:584 lib/rpminstall.c:597 lib/rpminstall.c:769 +#: lib/rpminstall.c:1015 lib/transaction.c:945 tools/rpmgraph.c:194 msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "Niespełnione zależności:\n" -#: lib/rpmgi.c:634 lib/rpminstall.c:652 tools/rpmgraph.c:202 +#: lib/rpmgi.c:589 lib/rpminstall.c:603 tools/rpmgraph.c:199 msgid " Suggested resolutions:\n" msgstr " Sugerowane sposoby spełnienia:\n" -#: lib/rpminstall.c:190 +#: lib/rpminstall.c:157 msgid "Preparing..." msgstr "Przygotowywanie..." -#: lib/rpminstall.c:192 +#: lib/rpminstall.c:159 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Przygotowywanie pakietów do instalacji..." -#: lib/rpminstall.c:210 +#: lib/rpminstall.c:177 msgid "Repackaging..." msgstr "Ponowne pakowanie..." -#: lib/rpminstall.c:212 +#: lib/rpminstall.c:179 msgid "Repackaging erased files..." msgstr "Ponowne pakowanie usuniętych plików..." -#: lib/rpminstall.c:231 +#: lib/rpminstall.c:198 msgid "Upgrading..." msgstr "Aktualizowanie..." -#: lib/rpminstall.c:233 +#: lib/rpminstall.c:200 msgid "Upgrading packages..." msgstr "Aktualizowanie pakietów..." -#: lib/rpminstall.c:395 +#: lib/rpminstall.c:351 #, c-format msgid "Adding goal: %s\n" msgstr "Dodawanie celu: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:411 +#: lib/rpminstall.c:367 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "Pobieranie %s\n" -#: lib/rpminstall.c:424 +#: lib/rpminstall.c:380 #, c-format msgid " ... as %s\n" msgstr "... jako %s\n" -#: lib/rpminstall.c:428 +#: lib/rpminstall.c:384 #, c-format msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n" msgstr "pomijanie %s - transmisja nie powiodła się - %s\n" -#: lib/rpminstall.c:485 lib/rpminstall.c:881 tools/rpmgraph.c:141 +#: lib/rpminstall.c:441 lib/rpminstall.c:830 tools/rpmgraph.c:139 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "%s nie może zostać zainstalowany\n" -#: lib/rpminstall.c:502 +#: lib/rpminstall.c:458 #, c-format msgid "\tadded source package [%d]\n" msgstr "\tdodano pakiet źródłowy [%d]\n" -#: lib/rpminstall.c:527 +#: lib/rpminstall.c:483 #, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" msgstr "pakiet %s nie jest przesuwalny\n" -#: lib/rpminstall.c:572 +#: lib/rpminstall.c:525 #, c-format msgid "\tadded binary package [%d]\n" msgstr "\tdodano pakiet binarny [%d]\n" -#: lib/rpminstall.c:577 +#: lib/rpminstall.c:530 #, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "błąd podczas odczytywania z pliku %s\n" -#: lib/rpminstall.c:583 +#: lib/rpminstall.c:536 #, c-format msgid "file %s requires a newer version of RPM\n" msgstr "plik %s wymaga nowszej wersji RPM-a\n" -#: lib/rpminstall.c:616 +#: lib/rpminstall.c:568 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "%s: nie jest pakietem RPM (ani manifestem pakietu): %s\n" -#: lib/rpminstall.c:631 +#: lib/rpminstall.c:583 #, c-format msgid "found %d source and %d binary packages\n" msgstr "znaleziono %d pakietów źródłowych i %d binarnych\n" -#: lib/rpminstall.c:682 +#: lib/rpminstall.c:632 msgid "installing binary packages\n" msgstr "instalowanie pakietów binarnych\n" -#: lib/rpminstall.c:706 +#: lib/rpminstall.c:656 #, c-format msgid "cannot open file %s: %s\n" msgstr "nie można otworzyć pliku %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:795 +#: lib/rpminstall.c:744 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n" msgstr "\"%s\" określa wiele pakietów\n" -#: lib/rpminstall.c:865 +#: lib/rpminstall.c:814 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "nie można otworzyć %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:871 +#: lib/rpminstall.c:820 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "Instalowanie %s\n" -#: lib/rpminstall.c:1064 lib/transaction.c:1019 +#: lib/rpminstall.c:1009 lib/transaction.c:938 #, c-format msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n" msgstr "Cofnij pakiety (+%d/-%d) do %-24.24s (0x%08x):\n" -#: lib/rpminstall.c:1095 lib/transaction.c:1070 +#: lib/rpminstall.c:1040 lib/transaction.c:989 msgid "Cleaning up repackaged packages:\n" msgstr "Czyszczenie ponownie spakowanych pakietów:\n" -#: lib/rpminstall.c:1102 lib/transaction.c:1076 +#: lib/rpminstall.c:1047 lib/transaction.c:995 #, c-format msgid "\tRemoving %s:\n" msgstr "\tUsuwanie %s\n" -#: lib/rpmlead.c:56 +#: lib/rpmlead.c:49 #, c-format msgid "read failed: %s (%d)\n" msgstr "odczytanie nie powiodło się: %s (%d)\n" -#: lib/rpmlibprov.c:29 +#: lib/rpmlibprov.c:25 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "Zależności PreReq:, Provides: oraz Obsoletes: obsługują wersje." -#: lib/rpmlibprov.c:32 +#: lib/rpmlibprov.c:28 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "" "nazwy plików zapisano jako (dirName,baseName,dirIndex) a nie jako ścieżki." -#: lib/rpmlibprov.c:35 +#: lib/rpmlibprov.c:31 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "dane pakietu mogą zostać skompresowane używając bzip2." -#: lib/rpmlibprov.c:38 +#: lib/rpmlibprov.c:34 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "pliki danych pakietu mają przedrostek \"./\"." -#: lib/rpmlibprov.c:41 +#: lib/rpmlibprov.c:37 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "pakiet name-version-release nie jest domyślnie dostarczany." -#: lib/rpmlibprov.c:44 +#: lib/rpmlibprov.c:40 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "znaczniki nagłówka są zawsze sortowane po wczytaniu." -#: lib/rpmlibprov.c:47 +#: lib/rpmlibprov.c:43 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "interpreter skryptów może używać argumentów z nagłówka." -#: lib/rpmlibprov.c:50 +#: lib/rpmlibprov.c:46 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "plik twardego dowiązania może zostać zainstalowany bez zakończenia." -#: lib/rpmlibprov.c:53 +#: lib/rpmlibprov.c:49 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "skrypty pakietu mogą odwoływać się do bazy RPM-a podczas instalowania." -#: lib/rpmlibprov.c:57 +#: lib/rpmlibprov.c:53 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "wewnętrzna obsługa skryptów lua." -#: lib/rpmlock.c:137 lib/rpmlock.c:144 +#: lib/rpmlock.c:118 lib/rpmlock.c:125 #, c-format msgid "can't create transaction lock on %s\n" msgstr "nie można utworzyć blokady transakcji na %s\n" -#: lib/rpmlock.c:141 +#: lib/rpmlock.c:122 #, c-format msgid "waiting for transaction lock on %s\n" msgstr "oczekiwanie na blokadę transakcji na %s\n" -#: lib/rpmps.c:200 +#: lib/rpmps.c:179 msgid "different" msgstr "różne" -#: lib/rpmps.c:208 +#: lib/rpmps.c:187 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s architecture" msgstr "pakiet %s jest przeznaczony dla architektury %s" -#: lib/rpmps.c:213 +#: lib/rpmps.c:192 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s operating system" msgstr "pakiet %s jest przeznaczony dla systemu operacyjnego %s" -#: lib/rpmps.c:218 +#: lib/rpmps.c:197 #, c-format msgid "package %s is already installed" msgstr "pakiet %s jest już zainstalowany" -#: lib/rpmps.c:223 +#: lib/rpmps.c:202 #, c-format msgid "path %s in package %s is not relocatable" msgstr "ścieżka %s w pakiecie %s nie jest przesuwalna" -#: lib/rpmps.c:228 +#: lib/rpmps.c:207 #, c-format msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s" msgstr "plik %s jest w konflikcie między instalowanymi pakietami %s i %s" -#: lib/rpmps.c:233 +#: lib/rpmps.c:212 #, c-format msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s" msgstr "plik %s z instalacji %s jest w konflikcie z plikiem z pakietu %s" -#: lib/rpmps.c:238 +#: lib/rpmps.c:217 #, c-format msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" msgstr "pakiet %s (nowszy niż %s) jest już zainstalowany" -#: lib/rpmps.c:243 +#: lib/rpmps.c:222 #, c-format msgid "installing package %s needs %ld%cB on the %s filesystem" msgstr "instalowanie pakietu %s wymaga %ld%cB w systemie plików %s" -#: lib/rpmps.c:253 +#: lib/rpmps.c:232 #, c-format msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem" msgstr "instalowanie pakietu %s wymaga %ld i-węzłów w systemie plików %s" -#: lib/rpmps.c:258 +#: lib/rpmps.c:237 #, c-format msgid "package %s pre-transaction syscall(s): %s failed: %s" msgstr "" "przedtransakcyjne wywołanie systemowe pakietu %s: %s nie powiodło się: %s" -#: lib/rpmps.c:262 +#: lib/rpmps.c:241 #, c-format msgid "%s is needed by %s%s" msgstr "%s jest wymagany przez %s%s" -#: lib/rpmps.c:264 lib/rpmps.c:269 +#: lib/rpmps.c:243 lib/rpmps.c:248 msgid "(installed) " msgstr "(zainstalowany) " -#: lib/rpmps.c:267 +#: lib/rpmps.c:246 #, c-format msgid "%s conflicts with %s%s" msgstr "%s jest w konflikcie z %s%s" -#: lib/rpmps.c:273 +#: lib/rpmps.c:252 #, c-format msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "wystąpił nieznany błąd %d podczas manipulowania pakietem %s" -#: lib/rpmrc.c:213 +#: lib/rpmrc.c:185 #, c-format msgid "missing second ':' at %s:%d\n" msgstr "brak drugiego \":\" w %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:216 +#: lib/rpmrc.c:188 #, c-format msgid "missing architecture name at %s:%d\n" msgstr "brak nazwy architektury w %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:370 +#: lib/rpmrc.c:333 #, c-format msgid "Incomplete data line at %s:%d\n" msgstr "Niekompletny wiersz danych w %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:375 +#: lib/rpmrc.c:338 #, c-format msgid "Too many args in data line at %s:%d\n" msgstr "Za dużo argumentów w wierszu danych w %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:383 +#: lib/rpmrc.c:346 #, c-format msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n" msgstr "Błędny numer architektury/systemu operacyjnego: %s (%s:%d)\n" -#: lib/rpmrc.c:420 +#: lib/rpmrc.c:377 #, c-format msgid "Incomplete default line at %s:%d\n" msgstr "Niekompletny domyślny wiersz w %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:425 +#: lib/rpmrc.c:382 #, c-format msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" msgstr "Za dużo argumentów w domyślnym wierszu w %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:591 +#: lib/rpmrc.c:534 #, c-format msgid "Failed to read %s: %s.\n" msgstr "Odczytanie %s nie powiodło się: %s.\n" -#: lib/rpmrc.c:629 +#: lib/rpmrc.c:571 #, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "brak \":\" (znaleziono 0x%02x) w %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:646 lib/rpmrc.c:710 +#: lib/rpmrc.c:588 lib/rpmrc.c:651 #, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "brak argumentu dla %s w %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:663 +#: lib/rpmrc.c:605 #, c-format msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n" msgstr "rozwinięcie %s nie powiodło się w %s:%d \"%s\"\n" -#: lib/rpmrc.c:672 +#: lib/rpmrc.c:613 #, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n" msgstr "nie można otworzyć %s w %s:%d: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:702 +#: lib/rpmrc.c:643 #, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "brak architektury dla %s w %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:769 +#: lib/rpmrc.c:710 #, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "błędna opcja \"%s\" w %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:1565 +#: lib/rpmrc.c:1457 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "Nieznany system: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1566 +#: lib/rpmrc.c:1458 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "Skontaktuj się z %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1803 +#: lib/rpmrc.c:1678 #, c-format msgid "Cannot expand %s\n" msgstr "Nie można rozwinąć %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1808 +#: lib/rpmrc.c:1683 #, c-format msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n" msgstr "Nie można odczytać %s, HOME jest za duże.\n" -#: lib/rpmrc.c:1825 +#: lib/rpmrc.c:1700 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n" msgstr "Nie można otworzyć %s do odczytania: %s.\n" -#: lib/rpmts.c:178 +#: lib/rpmts.c:155 #, c-format msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "nie można otworzyć bazy Packages w %s\n" -#: lib/rpmts.c:276 +#: lib/rpmts.c:246 #, c-format msgid "extra '(' in package label: %s\n" msgstr "dodatkowe \"(\" w etykiecie pakietu: %s\n" -#: lib/rpmts.c:294 +#: lib/rpmts.c:264 #, c-format msgid "missing '(' in package label: %s\n" msgstr "brak \"(\" w etykiecie pakietu: %s\n" -#: lib/rpmts.c:302 +#: lib/rpmts.c:272 #, c-format msgid "missing ')' in package label: %s\n" msgstr "brak \")\" w etykiecie pakietu: %s\n" -#: lib/rpmts.c:513 +#: lib/rpmts.c:473 #, c-format msgid "cannot open Solve database in %s\n" msgstr "nie można otworzyć bazy Solve w %s\n" -#: lib/rpmts.c:655 +#: lib/rpmts.c:611 #, c-format msgid "Adding: %s\n" msgstr "Dodawane: %s\n" -#: lib/rpmts.c:667 +#: lib/rpmts.c:623 #, c-format msgid "Suggesting: %s\n" msgstr "Sugerowane: %s\n" -#: lib/rpmts.c:1193 +#: lib/rpmts.c:1107 msgid "mounted filesystems:\n" msgstr "zamontowane systemy plików:\n" -#: lib/rpmts.c:1195 +#: lib/rpmts.c:1109 msgid " i dev bsize bavail iavail mount point\n" msgstr "" " i urządzenie rozmiarbloku dostępnychbloków " "dostępnychi-węzłów punkt montowania\n" -#: lib/rpmts.c:1251 +#: lib/rpmts.c:1165 #, c-format msgid "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n" msgstr "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n" -#: lib/rpmts.c:1594 +#: lib/rpmts.c:1492 #, c-format msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n" msgstr "Tworzenie tablicy wyników transakcji(%p, %p)\n" -#: lib/rpmts.c:1599 +#: lib/rpmts.c:1497 #, c-format msgid "\tScore board address: %p\n" msgstr "\tAdres tablicy wyników: %p\n" -#: lib/rpmts.c:1609 +#: lib/rpmts.c:1507 #, c-format msgid "\tAllocating space for %d entries\n" msgstr "\tPrzydzielanie przestrzeni na %d wpisów\n" -#: lib/rpmts.c:1636 +#: lib/rpmts.c:1534 #, c-format msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n" msgstr "\tDodawanie wpisu dla %s do tablicy wyników.\n" -#: lib/rpmts.c:1640 +#: lib/rpmts.c:1537 #, c-format msgid "\t\tEntry address: %p\n" msgstr "\t\tAdres wpisu: %p\n" -#: lib/rpmts.c:1651 +#: lib/rpmts.c:1548 #, c-format msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n" msgstr "\tAktualizowanie wpisu dla %s w tablicy wyników.\n" -#: lib/rpmts.c:1676 +#: lib/rpmts.c:1573 #, c-format msgid "May free Score board(%p)\n" msgstr "Można uwolnić tablicę wyników(%p)\n" -#: lib/rpmts.c:1691 +#: lib/rpmts.c:1588 msgid "\tRefcount is zero...will free\n" msgstr "\tLicznik odniesień wynosi zero... Zostanie uwolniona\n" -#: lib/rpmts.c:1741 +#: lib/rpmts.c:1636 #, c-format msgid "Looking in score board(%p) for %s\n" msgstr "Wyszukiwanie w tablicy wyników(%p) %s\n" -#: lib/rpmts.c:1747 +#: lib/rpmts.c:1642 #, c-format msgid "\tFound entry at address: %p\n" msgstr "\tZnaleziono wpis pod adresem: %p\n" -#: lib/signature.c:140 +#: lib/signature.c:117 #, c-format msgid "Expected size: %12d = lead(%d)+sigs(%d)+pad(%d)+data(%d)\n" msgstr "" "Oczekiwany rozmiar: %12d = nagłówek(%d)+podpisy(%d)+wyrównanie(%d)+dane(%d)\n" -#: lib/signature.c:145 +#: lib/signature.c:121 #, c-format msgid " Actual size: %12d\n" msgstr " Faktyczny rozmiar: %12d\n" -#: lib/signature.c:188 +#: lib/signature.c:161 #, c-format msgid "sigh size(%d): BAD, read returned %d\n" msgstr "sigh rozmiar(%d): BŁĘDNY, read zwróciło %d\n" -#: lib/signature.c:193 +#: lib/signature.c:166 #, c-format msgid "sigh magic: BAD\n" msgstr "sigh magic: BŁĘDNY\n" -#: lib/signature.c:201 +#: lib/signature.c:172 #, c-format msgid "sigh tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n" msgstr "sigh znaczników: BŁĘDNE, liczba znaczników(%d) spoza zakresu\n" -#: lib/signature.c:209 +#: lib/signature.c:178 #, c-format msgid "sigh data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n" msgstr "sigh dane: BŁĘDNE, liczba bajtów(%d) spoza zakresu\n" -#: lib/signature.c:225 +#: lib/signature.c:190 #, c-format msgid "sigh blob(%d): BAD, read returned %d\n" msgstr "sigh blob(%d): BŁĘDNY, read zwróciło %d\n" -#: lib/signature.c:303 +#: lib/signature.c:258 #, c-format msgid "sigh tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" msgstr "sigh znacznik[%d]: BŁĘDNA, znacznik %d typ %d offset %d licznik %d\n" -#: lib/signature.c:313 +#: lib/signature.c:268 #, c-format msgid "sigh load: BAD\n" msgstr "sigh wczytanie: BŁĘDNE\n" -#: lib/signature.c:325 +#: lib/signature.c:280 #, c-format msgid "sigh pad(%d): BAD, read %d bytes\n" msgstr "sigh wyrównanie(%d): BŁĘDNE, odczytano %d bajtów\n" -#: lib/signature.c:334 +#: lib/signature.c:289 #, c-format msgid "sigh sigSize(%d): BAD, fstat(2) failed\n" msgstr "sigh rozmiar podpisu(%d): BŁĘDNY, fstat(2) nie powiodło się\n" -#: lib/signature.c:371 +#: lib/signature.c:322 #, c-format msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n" msgstr "Podpis: rozmiar(%d)+wyrównanie(%d)\n" -#: lib/signature.c:469 lib/signature.c:598 lib/signature.c:907 -#: lib/signature.c:946 +#: lib/signature.c:406 lib/signature.c:517 lib/signature.c:810 +#: lib/signature.c:843 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "Nie można wykonać %s: %s\n" -#: lib/signature.c:485 +#: lib/signature.c:422 msgid "pgp failed\n" msgstr "pgp nie powiodło się\n" -#: lib/signature.c:492 +#: lib/signature.c:429 msgid "pgp failed to write signature\n" msgstr "zapisanie podpisu przez pgp nie powiodło się\n" -#: lib/signature.c:498 +#: lib/signature.c:434 #, c-format msgid "PGP sig size: %d\n" msgstr "Rozmiar podpisu PGP: %d\n" -#: lib/signature.c:516 lib/signature.c:646 +#: lib/signature.c:448 lib/signature.c:560 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "nie można odczytać podpisu\n" -#: lib/signature.c:521 +#: lib/signature.c:453 #, c-format msgid "Got %d bytes of PGP sig\n" msgstr "Otrzymano %d bajtów podpisu PGP\n" -#: lib/signature.c:615 +#: lib/signature.c:534 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "wykonanie gpg nie powiodło się (%d)\n" -#: lib/signature.c:622 +#: lib/signature.c:541 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "zapisanie podpisu przez gpg nie powiodło się\n" -#: lib/signature.c:628 +#: lib/signature.c:546 #, c-format msgid "GPG sig size: %d\n" msgstr "Rozmiar podpisu GPG: %d\n" -#: lib/signature.c:651 +#: lib/signature.c:565 #, c-format msgid "Got %d bytes of GPG sig\n" msgstr "Otrzymano %d bajtów podpisu GPG\n" -#: lib/signature.c:951 lib/signature.c:1004 +#: lib/signature.c:848 lib/signature.c:897 #, c-format msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n" msgstr "Nieprawidłowa specyfikacja %%_signature w pliku makr\n" -#: lib/signature.c:984 +#: lib/signature.c:879 #, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "Musisz ustawić \"%%_gpg_name\" w pliku makr\n" -#: lib/signature.c:998 +#: lib/signature.c:891 #, c-format msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n" msgstr "Musisz ustawić \"%%_pgp_name\" w pliku makr\n" -#: lib/signature.c:1046 +#: lib/signature.c:934 msgid "Header+Payload size: " msgstr "Rozmiar nagłówka+danych: " -#: lib/signature.c:1087 +#: lib/signature.c:971 msgid "MD5 digest: " msgstr "Skrót MD5: " -#: lib/signature.c:1147 +#: lib/signature.c:1027 msgid "Header SHA1 digest: " msgstr "Skrót SHA1 nagłówka: " -#: lib/signature.c:1226 lib/signature.c:1409 +#: lib/signature.c:1101 lib/signature.c:1279 msgid "Header " msgstr "Nagłówek " -#: lib/signature.c:1293 +#: lib/signature.c:1167 msgid " signature: " msgstr " podpis: " -#: lib/signature.c:1415 +#: lib/signature.c:1285 msgid " DSA signature: " msgstr " Podpis DSA: " -#: lib/signature.c:1497 +#: lib/signature.c:1366 #, c-format msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n" msgstr "Sprawdź podpis: BŁĘDNE PARAMETRY\n" -#: lib/signature.c:1528 +#: lib/signature.c:1397 #, c-format msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n" msgstr "Uszkodzony skrót MD5: NIE OBSŁUGIWANY\n" -#: lib/signature.c:1532 +#: lib/signature.c:1401 #, c-format msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n" msgstr "Podpis: NIEZNANY (%d)\n" -#: lib/transaction.c:930 +#: lib/transaction.c:862 #, c-format msgid "excluding directory %s\n" msgstr "wyłączanie katalogu %s\n" -#: lib/transaction.c:1017 +#: lib/transaction.c:936 msgid "Transaction failed...rolling back\n" msgstr "Transakcja nie powiodła się... Cofanie zmian\n" -#: lib/transaction.c:1037 +#: lib/transaction.c:956 msgid "Could not order auto-rollback transaction!\n" msgstr "Nie można uporządkować transakcji automatycznego cofania zmian!\n" -#: lib/transaction.c:1127 +#: lib/transaction.c:1043 msgid "Getting repackaged header from transaction element\n" msgstr "Otrzymywanie ponownie spakowanego nagłówka z elementu transakcji\n" -#: lib/transaction.c:1152 +#: lib/transaction.c:1068 #, c-format msgid "\tLooking for %s...\n" msgstr "\tWyszukiwanie %s...\n" -#: lib/transaction.c:1156 +#: lib/transaction.c:1072 msgid "\tMatches found.\n" msgstr "\tZnaleziono pasujące.\n" -#: lib/transaction.c:1160 +#: lib/transaction.c:1076 msgid "\tNo matches found.\n" msgstr "\tNie znaleziono pasujących.\n" -#: lib/transaction.c:1173 +#: lib/transaction.c:1088 msgid "\tRepackaged package not found!.\n" msgstr "\tNie znaleziono ponownie spakowanego pakietu!.\n" -#: lib/transaction.c:1194 +#: lib/transaction.c:1109 msgid "\tREMOVETID matched INSTALLTID.\n" msgstr "\tREMOVETID pasuje do INSTALLTID.\n" -#: lib/transaction.c:1196 +#: lib/transaction.c:1111 #, c-format msgid "\t\tName: %s.\n" msgstr "\t\tNazwa: %s.\n" -#: lib/transaction.c:1219 +#: lib/transaction.c:1133 #, c-format msgid "\tRepackaged Package was %s...\n" msgstr "\tPonownie spakowany pakiet był %s...\n" -#: lib/transaction.c:1263 +#: lib/transaction.c:1172 msgid "Adding install element to auto-rollback transaction.\n" msgstr "" "Dodawanie zainstalowanego elementu do transakcji automatycznego cofania " "zmian.\n" -#: lib/transaction.c:1272 +#: lib/transaction.c:1181 msgid "Could not get install element database instance!\n" msgstr "Nie można otrzymać zainstalowanego elementu instancji bazy danych!\n" -#: lib/transaction.c:1285 +#: lib/transaction.c:1194 msgid "Could not get header for auto-rollback transaction!\n" msgstr "" "Nie można otrzymać nagłówka dla transakcji automatycznego cofania zmian!\n" -#: lib/transaction.c:1295 +#: lib/transaction.c:1204 #, c-format msgid "\tAdded repackaged package header: %s.\n" msgstr "\tDodano ponownie spakowany nagłówek pakietu: %s.\n" -#: lib/transaction.c:1297 lib/transaction.c:1308 +#: lib/transaction.c:1206 lib/transaction.c:1217 #, c-format msgid "\tAdded from install element %s.\n" msgstr "\tDodano z zainstalowanego elementu %s.\n" -#: lib/transaction.c:1306 +#: lib/transaction.c:1215 msgid "\tAdded erase element.\n" msgstr "\tDodano usunięty element.\n" -#: lib/transaction.c:1315 +#: lib/transaction.c:1224 msgid "Could not get repackaged header for auto-rollback transaction!\n" msgstr "" "Nie można otrzymać ponownie spakowanego nagłówka dla transakcji " "automatycznego cofania zmian!\n" -#: lib/transaction.c:1322 +#: lib/transaction.c:1231 msgid "Add erase element to auto-rollback transaction.\n" msgstr "Dodaj usunięty element do automatycznego cofania zmian.\n" -#: lib/transaction.c:1330 +#: lib/transaction.c:1239 msgid "\tFound existing upgrade element.\n" msgstr "\tZnaleziono istniejący zaktualizowany element.\n" -#: lib/transaction.c:1331 +#: lib/transaction.c:1240 #, c-format msgid "\tNot adding erase element for %s.\n" msgstr "\tUsunięty element nie zostanie dodany do %s.\n" -#: lib/transaction.c:1348 +#: lib/transaction.c:1257 #, c-format msgid "\tAdded repackaged package %s.\n" msgstr "\tDodano ponownie spakowany pakiet %s.\n" -#: lib/transaction.c:1350 +#: lib/transaction.c:1259 #, c-format msgid "\tAdded from erase element %s.\n" msgstr "\tDodano usunięty element %s.\n" -#: lib/transaction.c:1355 +#: lib/transaction.c:1264 msgid "Could not add erase element to auto-rollback transaction.\n" msgstr "Nie można dodać usuniętego elementu do automatycznego cofania zmian.\n" -#: lib/transaction.c:1361 +#: lib/transaction.c:1270 msgid "\tNo repackaged package...nothing to do.\n" msgstr "\tBrak ponownie spakowanego pakietu... Nie ma nic do zrobienia.\n" -#: lib/transaction.c:1367 +#: lib/transaction.c:1276 msgid "Failure reading repackaged package!\n" msgstr "Odczytanie ponownie spakowanego pakietu nie powiodło się!\n" -#: lib/transaction.c:1503 +#: lib/transaction.c:1410 #, c-format msgid "sanity checking %d elements\n" msgstr "sprawdzanie poprawności %d elementów\n" -#: lib/transaction.c:1589 +#: lib/transaction.c:1496 msgid "running pre-transaction scripts\n" msgstr "uruchamianie skryptów przedtransakcyjnych\n" -#: lib/transaction.c:1663 +#: lib/transaction.c:1563 #, c-format msgid "computing %d file fingerprints\n" msgstr "obliczanie %d odcisków plików\n" -#: lib/transaction.c:1747 +#: lib/transaction.c:1639 msgid "computing file dispositions\n" msgstr "obliczanie dyspozycji plików\n" -#: lib/transaction.c:1940 +#: lib/transaction.c:1828 msgid "Creating auto-rollback transaction\n" msgstr "Tworzenie transakcji automatycznego cofania zmian\n" -#: lib/transaction.c:2090 +#: lib/transaction.c:1976 msgid "Add failed. Could not read package header.\n" msgstr "Dodanie nie powiodło się. Nie można odczytać nagłówka pakietu.\n" -#: lib/transaction.c:2174 +#: lib/transaction.c:2058 msgid "Add failed in rpmpsmStage().\n" msgstr "Dodanie nie powiodło się w rpmpsmStage().\n" -#: lib/transaction.c:2218 +#: lib/transaction.c:2101 msgid "Add failed. Could not get file list.\n" msgstr "Dodanie nie powiodło się. Nie można otrzymać listy plików.\n" -#: lib/transaction.c:2267 +#: lib/transaction.c:2147 msgid "Erase failed failed in rpmpsmStage().\n" msgstr "Usuwanie nie powiodło się w rpmpsmStage().\n" -#: lib/transaction.c:2328 +#: lib/transaction.c:2205 msgid "running post-transaction scripts\n" msgstr "uruchamianie skryptów potransakcyjnych\n" -#: lib/verify.c:290 +#: lib/verify.c:274 #, c-format msgid "missing %c %s" msgstr "brak %c %s" -#: lib/verify.c:404 +#: lib/verify.c:382 #, c-format msgid "Unsatisfied dependencies for %s: " msgstr "Niespełnione zależności dla %s: " @@ -3548,165 +3548,165 @@ msgstr "Niespełnione zależności dla %s: " msgid "Unknown system error" msgstr "Nieznany błąd systemu" -#: rpmdb/db3.c:160 +#: rpmdb/db3.c:151 #, c-format msgid "db%d error(%d) from %s: %s\n" msgstr "błąd db%d(%d) z %s: %s\n" -#: rpmdb/db3.c:163 +#: rpmdb/db3.c:154 #, c-format msgid "db%d error(%d): %s\n" msgstr "błąd db%d(%d): %s\n" -#: rpmdb/db3.c:189 +#: rpmdb/db3.c:176 #, c-format msgid "closed db environment %s/%s\n" msgstr "zamknięto środowisko bazy danych %s/%s\n" -#: rpmdb/db3.c:207 +#: rpmdb/db3.c:193 #, c-format msgid "removed db environment %s/%s\n" msgstr "usunięto środowisko bazy danych %s/%s\n" -#: rpmdb/db3.c:298 +#: rpmdb/db3.c:277 #, c-format msgid "opening db environment %s/%s %s\n" msgstr "otwieranie środowiska bazy danych %s/%s %s\n" -#: rpmdb/db3.c:819 +#: rpmdb/db3.c:740 #, c-format msgid "closed db index %s/%s\n" msgstr "zamknięto indeks bazy danych %s/%s\n" -#: rpmdb/db3.c:888 +#: rpmdb/db3.c:800 #, c-format msgid "verified db index %s/%s\n" msgstr "sprawdzono indeks bazy danych %s/%s\n" -#: rpmdb/db3.c:1031 +#: rpmdb/db3.c:927 #, c-format msgid "unshared posix mutexes found(%d), adding DB_PRIVATE, using fcntl lock\n" msgstr "" "znaleziono niewspółdzielone muteksy posix(%d), dodawanie DB_PRIVATE, " "używanie blokady fcntl\n" -#: rpmdb/db3.c:1136 +#: rpmdb/db3.c:1026 #, c-format msgid "opening db index %s/%s %s mode=0x%x\n" msgstr "otwieranie indeksu bazy danych %s/%s %s tryb=0x%x\n" -#: rpmdb/db3.c:1378 +#: rpmdb/db3.c:1263 #, c-format msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n" msgstr "nie można otrzymać blokady %s na %s/%s\n" -#: rpmdb/db3.c:1380 +#: rpmdb/db3.c:1265 msgid "exclusive" msgstr "wyłącznej" -#: rpmdb/db3.c:1380 +#: rpmdb/db3.c:1265 msgid "shared" msgstr "współdzielonej" -#: rpmdb/db3.c:1384 +#: rpmdb/db3.c:1269 #, c-format msgid "locked db index %s/%s\n" msgstr "zablokowano indeks bzy danych %s/%s\n" -#: rpmdb/dbconfig.c:339 +#: rpmdb/dbconfig.c:325 #, c-format msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n" msgstr "nierozpoznana opcja bazy danych: \"%s\" zignorowana.\n" -#: rpmdb/dbconfig.c:379 +#: rpmdb/dbconfig.c:362 #, c-format msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n" msgstr "%s ma nieprawidłową wartość liczbową, pominięto\n" -#: rpmdb/dbconfig.c:388 +#: rpmdb/dbconfig.c:371 #, c-format msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n" msgstr "%s ma za dużą lub za małą wartość long, pominięto\n" -#: rpmdb/dbconfig.c:397 +#: rpmdb/dbconfig.c:380 #, c-format msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n" msgstr "%s ma za dużą lub za małą wartość całkowitą, pominięto\n" -#: rpmdb/header.c:2708 +#: rpmdb/header.c:2399 msgid "missing { after %" msgstr "brak { po %" -#: rpmdb/header.c:2738 +#: rpmdb/header.c:2427 msgid "missing } after %{" msgstr "brak } po %{" -#: rpmdb/header.c:2754 +#: rpmdb/header.c:2439 msgid "empty tag format" msgstr "pusty format znacznika" -#: rpmdb/header.c:2766 +#: rpmdb/header.c:2449 msgid "empty tag name" msgstr "pusta nazwa znacznika" -#: rpmdb/header.c:2775 +#: rpmdb/header.c:2458 msgid "unknown tag" msgstr "nieznany znacznik" -#: rpmdb/header.c:2802 +#: rpmdb/header.c:2481 msgid "] expected at end of array" msgstr "spodziewany jest ] na końcu tablicy" -#: rpmdb/header.c:2815 +#: rpmdb/header.c:2494 msgid "unexpected ]" msgstr "nie spodziewany ]" -#: rpmdb/header.c:2828 +#: rpmdb/header.c:2505 msgid "unexpected }" msgstr "nie spodziewany }" -#: rpmdb/header.c:2892 +#: rpmdb/header.c:2559 msgid "? expected in expression" msgstr "spodziewany jest ? w wyrażeniu" -#: rpmdb/header.c:2899 +#: rpmdb/header.c:2566 msgid "{ expected after ? in expression" msgstr "spodziewany jest { po ? w wyrażeniu" -#: rpmdb/header.c:2911 rpmdb/header.c:2951 +#: rpmdb/header.c:2578 rpmdb/header.c:2618 msgid "} expected in expression" msgstr "spodziewany jest } w wyrażeniu" -#: rpmdb/header.c:2919 +#: rpmdb/header.c:2586 msgid ": expected following ? subexpression" msgstr "spodziewany jest : po podwyrażeniu ?" -#: rpmdb/header.c:2937 +#: rpmdb/header.c:2604 msgid "{ expected after : in expression" msgstr "spodziewany jest { po : w wyrażeniu" -#: rpmdb/header.c:2959 +#: rpmdb/header.c:2626 msgid "| expected at end of expression" msgstr "spodziewany jest | na końcu wyrażenia" -#: rpmdb/header.c:3060 +#: rpmdb/header.c:2715 msgid "(index out of range)" msgstr "(indeks spoza zakresu)" -#: rpmdb/header.c:3290 +#: rpmdb/header.c:2919 msgid "array iterator used with different sized arrays" msgstr "iterator tablicy użyty na tablicach o różnych rozmiarach" -#: rpmdb/header.c:3609 +#: rpmdb/header.c:3200 #, c-format msgid "%c" msgstr "%c" -#: rpmdb/header.c:3625 +#: rpmdb/header.c:3215 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %d %b %Y" -#: rpmdb/header_internal.c:164 +#: rpmdb/header_internal.c:160 #, c-format msgid "Data type %d not supported\n" msgstr "Typ danych %d nie jest obsługiwany\n" @@ -3728,481 +3728,463 @@ msgstr "sprawdź pliki bazy danych" msgid "generate headers compatible with (legacy) rpm[23] packaging" msgstr "utwórz nagłówki kompatybilne z (przestarzałymi) pakietami rpm[23]" -#: rpmdb/rpmdb.c:207 +#: rpmdb/rpmdb.c:173 #, c-format msgid "dbiTagsInit: unrecognized tag name: \"%s\" ignored\n" msgstr "dbiTagsInit: nierozpoznana nazwa znacznika: \"%s\" zignorowana\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:293 +#: rpmdb/rpmdb.c:246 #, c-format msgid "cannot open %s index using db%d - %s (%d)\n" msgstr "nie można otworzyć indeksu %s używając bazy danych%d - %s (%d)\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:313 +#: rpmdb/rpmdb.c:266 #, c-format msgid "cannot open %s index\n" msgstr "nie można otworzyć indeksu %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:987 +#: rpmdb/rpmdb.c:873 msgid "no dbpath has been set\n" msgstr "ścieżka bazy danych nie została ustawiona\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:1257 rpmdb/rpmdb.c:1388 rpmdb/rpmdb.c:1444 rpmdb/rpmdb.c:2419 -#: rpmdb/rpmdb.c:2548 rpmdb/rpmdb.c:3317 +#: rpmdb/rpmdb.c:1110 rpmdb/rpmdb.c:1235 rpmdb/rpmdb.c:1285 rpmdb/rpmdb.c:2189 +#: rpmdb/rpmdb.c:2308 rpmdb/rpmdb.c:3020 #, c-format msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n" msgstr "błąd(%d) podczas otrzymywania rekordów \"%s\" z indeksu %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:1638 +#: rpmdb/rpmdb.c:1460 msgid "miFreeHeader: skipping" msgstr "miFreeHeader: pomijanie" -#: rpmdb/rpmdb.c:1648 +#: rpmdb/rpmdb.c:1470 #, c-format msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n" msgstr "błąd(%d) podczas zapisywania rekordu #%d do %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2305 +#: rpmdb/rpmdb.c:2086 msgid "rpmdbNextIterator: skipping" msgstr "rpmdbNextIterator: pomijanie" -#: rpmdb/rpmdb.c:2337 +#: rpmdb/rpmdb.c:2115 #, c-format msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "rpmdb: uszkodzony nagłówek #%u został odtworzony - pomijanie.\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2652 +#: rpmdb/rpmdb.c:2409 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "%s: nie można odczytać nagłówka pod 0x%x\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2715 +#: rpmdb/rpmdb.c:2467 #, c-format msgid "error(%d) setting header #%d record for %s removal\n" msgstr "błąd(%d) podczas ustawiania rekordu nagłówka #%d do usunięcia %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2830 +#: rpmdb/rpmdb.c:2574 #, c-format msgid "removing \"%s\" from %s index.\n" msgstr "usuwanie \"%s\" z indeksu %s.\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2834 +#: rpmdb/rpmdb.c:2578 #, c-format msgid "removing %d entries from %s index.\n" msgstr "usuwanie %d wpisów z indeksu %s.\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2862 +#: rpmdb/rpmdb.c:2605 #, c-format msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n" msgstr "błąd(%d) podczas ustawiania rekordów \"%s\" z indeksu %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2883 +#: rpmdb/rpmdb.c:2624 #, c-format msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n" msgstr "błąd(%d) podczas zapisywania rekordu \"%s\" do %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2893 +#: rpmdb/rpmdb.c:2634 #, c-format msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n" msgstr "błąd(%d) usuwania rekordu \"%s\" z %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3058 +#: rpmdb/rpmdb.c:2784 #, c-format msgid "error(%d) allocating new package instance\n" msgstr "błąd(%d) podczas przydzielania nowej instancji pakietu\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3120 +#: rpmdb/rpmdb.c:2840 msgid "rpmdbAdd: skipping" msgstr "rpmdbAdd: pomijanie" -#: rpmdb/rpmdb.c:3292 +#: rpmdb/rpmdb.c:2996 #, c-format msgid "adding \"%s\" to %s index.\n" msgstr "dodawanie \"%s\" do indeksu %s.\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3296 +#: rpmdb/rpmdb.c:3000 #, c-format msgid "adding %d entries to %s index.\n" msgstr "dodawanie %d wpisów do indeksu %s.\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3336 +#: rpmdb/rpmdb.c:3036 #, c-format msgid "error(%d) storing record %s into %s\n" msgstr "błąd(%d) podczas zapisywania rekordu %s do %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3730 +#: rpmdb/rpmdb.c:3392 #, c-format msgid "removing %s after successful db3 rebuild.\n" msgstr "usuwanie %s po udanym przebudowaniu db3.\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3769 +#: rpmdb/rpmdb.c:3423 msgid "no dbpath has been set" msgstr "ścieżka bazy danych nie została ustawiona" -#: rpmdb/rpmdb.c:3801 +#: rpmdb/rpmdb.c:3449 #, c-format msgid "rebuilding database %s into %s\n" msgstr "przebudowywanie bazy danych %s w %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3805 +#: rpmdb/rpmdb.c:3453 #, c-format msgid "temporary database %s already exists\n" msgstr "tymczasowa baza danych %s już istnieje\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3811 +#: rpmdb/rpmdb.c:3459 #, c-format msgid "creating directory %s\n" msgstr "tworzenie katalogu %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3813 +#: rpmdb/rpmdb.c:3461 #, c-format msgid "creating directory %s: %s\n" msgstr "tworzenie katalogu %s: %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3822 +#: rpmdb/rpmdb.c:3470 #, c-format msgid "opening old database with dbapi %d\n" msgstr "otwieranie starej bazy danych za pomocą dbapi %d\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3833 +#: rpmdb/rpmdb.c:3479 #, c-format msgid "opening new database with dbapi %d\n" msgstr "otwieranie nowej bazy danych za pomocą dbapi %d\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3864 +#: rpmdb/rpmdb.c:3508 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "nagłówek #%u w bazie danych jest błędny - pomijanie.\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3904 +#: rpmdb/rpmdb.c:3546 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "nie można dodać rekordu będącego oryginalnie przy %u\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3918 +#: rpmdb/rpmdb.c:3560 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "" "przebudowanie bazy danych nie powiodło się: oryginalna baza danych pozostała " "na miejscu\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3926 +#: rpmdb/rpmdb.c:3568 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "zamiana starej bazy danych na nową nie powiodła się!\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3928 +#: rpmdb/rpmdb.c:3570 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover" msgstr "aby odzyskać należy zastąpić pliki w %s plikami z %s" -#: rpmdb/rpmdb.c:3938 +#: rpmdb/rpmdb.c:3580 #, c-format msgid "removing directory %s\n" msgstr "usuwanie katalogu %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3940 +#: rpmdb/rpmdb.c:3582 #, c-format msgid "failed to remove directory %s: %s\n" msgstr "usunięcie katalogu %s nie powiodło się: %s\n" -#: rpmdb/sqlite.c:631 +#: rpmdb/sqlite.c:593 #, c-format msgid "Unable to get lock on db %s, retrying... (%d)\n" msgstr "Nie można zablokować bazy danych %s, ponawianie... (%d)\n" -#: rpmdb/sqlite.c:791 +#: rpmdb/sqlite.c:744 #, c-format msgid "closed sql db %s\n" msgstr "zamknięto bazę danych SQL %s\n" -#: rpmdb/sqlite.c:892 +#: rpmdb/sqlite.c:834 #, c-format msgid "opening sql db %s (%s) mode=0x%x\n" msgstr "otwieranie bazy danych SQL %s (%s) tryb=0x%x\n" -#: rpmio/macro.c:231 +#: rpmio/macro.c:202 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "======================== aktywny %d pusty %d\n" -#: rpmio/macro.c:390 +#: rpmio/macro.c:342 #, c-format msgid "%3d>%*s(empty)" msgstr "%3d>%*s(pusty)" -#: rpmio/macro.c:433 +#: rpmio/macro.c:383 #, c-format msgid "%3d<%*s(empty)\n" msgstr "%3d<%*s(pusty)\n" -#: rpmio/macro.c:602 rpmio/macro.c:1084 rpmio/macro.c:1117 rpmio/macro.c:1857 +#: rpmio/macro.c:534 rpmio/macro.c:974 rpmio/macro.c:1005 rpmio/macro.c:1711 msgid "Target buffer overflow\n" msgstr "Przepełnienie bufora docelowego\n" -#: rpmio/macro.c:665 rpmio/macro.c:706 +#: rpmio/macro.c:594 rpmio/macro.c:632 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated body\n" msgstr "Makro %%%s ma nie zakończone ciało\n" -#: rpmio/macro.c:728 +#: rpmio/macro.c:651 #, c-format msgid "Macro %%%s has illegal name (%%define)\n" msgstr "Makro %%%s ma niedozwoloną nazwę (%%define)\n" -#: rpmio/macro.c:734 +#: rpmio/macro.c:657 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n" msgstr "Makro %%%s ma nie zakończone opcje\n" -#: rpmio/macro.c:739 +#: rpmio/macro.c:662 #, c-format msgid "Macro %%%s has empty body\n" msgstr "Makro %%%s ma puste ciało\n" -#: rpmio/macro.c:745 +#: rpmio/macro.c:667 #, c-format msgid "Macro %%%s failed to expand\n" msgstr "Rozwinięcie makra %%%s nie powiodło się\n" -#: rpmio/macro.c:780 +#: rpmio/macro.c:699 #, c-format msgid "Macro %%%s has illegal name (%%undefine)\n" msgstr "Makro %%%s ma niedozwoloną nazwę (%%undefine)\n" -#: rpmio/macro.c:898 +#: rpmio/macro.c:800 #, c-format msgid "Macro %%%s (%s) was not used below level %d\n" msgstr "Makro %%%s (%s) nie było użyte poniżej poziomu %d\n" -#: rpmio/macro.c:1025 +#: rpmio/macro.c:919 #, c-format msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n" msgstr "Nieznana opcja %c w %s(%s)\n" -#: rpmio/macro.c:1233 +#: rpmio/macro.c:1113 #, c-format msgid "Recursion depth(%d) greater than max(%d)\n" msgstr "Głębokość rekursji(%d) większa niż maksymalna(%d)\n" -#: rpmio/macro.c:1306 rpmio/macro.c:1323 +#: rpmio/macro.c:1182 rpmio/macro.c:1199 #, c-format msgid "Unterminated %c: %s\n" msgstr "Niezakończone %c: %s\n" -#: rpmio/macro.c:1364 +#: rpmio/macro.c:1240 #, c-format msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "Napotkano makro nie do przeanalizowania po %%\n" -#: rpmio/macro.c:1521 +#: rpmio/macro.c:1396 #, c-format msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n" msgstr "Nie znaleziono makra %%%.*s, pomijanie\n" -#: rpmio/macro.c:2070 rpmio/macro.c:2076 +#: rpmio/macro.c:1915 rpmio/macro.c:1921 #, c-format msgid "File %s: %s\n" msgstr "Plik %s: %s\n" -#: rpmio/macro.c:2079 +#: rpmio/macro.c:1924 #, c-format msgid "File %s is smaller than %u bytes\n" msgstr "Plik %s jest mniejszy niż %u bajtów\n" -#: rpmio/rpmdav.c:620 +#: rpmio/rpmdav.c:560 msgid "Authorization Required" msgstr "Wymagane jest upoważnienie" -#: rpmio/rpmdav.c:622 +#: rpmio/rpmdav.c:562 msgid "Redirect" msgstr "Przekaż" -#: rpmio/rpmdav.c:624 +#: rpmio/rpmdav.c:564 msgid "Server Error" msgstr "Błąd serwera" -#: rpmio/rpmdav.c:626 +#: rpmio/rpmdav.c:566 msgid "Unknown Error" msgstr "Nieznany błąd" -#: rpmio/rpmlua.c:478 +#: rpmio/rpmlua.c:450 #, c-format msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n" msgstr "nieprawidłowa składnia skryptu lua: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:496 +#: rpmio/rpmlua.c:466 #, c-format msgid "invalid syntax in lua script: %s\n" msgstr "nieprawidłowa składnia skryptu lua: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:501 rpmio/rpmlua.c:520 +#: rpmio/rpmlua.c:471 rpmio/rpmlua.c:490 #, c-format msgid "lua script failed: %s\n" msgstr "skrypt lua nie powiódł się: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:515 +#: rpmio/rpmlua.c:485 #, c-format msgid "invalid syntax in lua file: %s\n" msgstr "nieprawidłowa składnia pliku lua: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:668 +#: rpmio/rpmlua.c:620 #, c-format msgid "lua hook failed: %s\n" msgstr "hak lua nie powiódł się: %s\n" -#: rpmio/rpmio.c:694 +#: rpmio/rpmio.c:639 msgid "Success" msgstr "Sukces" -#: rpmio/rpmio.c:717 +#: rpmio/rpmio.c:662 msgid "Bad server response" msgstr "Błędna odpowiedź serwera" -#: rpmio/rpmio.c:719 +#: rpmio/rpmio.c:664 msgid "Server I/O error" msgstr "Błąd wejścia/wyjścia serwera" -#: rpmio/rpmio.c:721 +#: rpmio/rpmio.c:666 msgid "Server timeout" msgstr "Przekroczono limit czasu oczekiwania serwera" -#: rpmio/rpmio.c:723 +#: rpmio/rpmio.c:668 msgid "Unable to lookup server host address" msgstr "Nie można znaleźć adresu hosta serwera" -#: rpmio/rpmio.c:725 +#: rpmio/rpmio.c:670 msgid "Unable to lookup server host name" msgstr "Nie można znaleźć nazwy hosta serwera" -#: rpmio/rpmio.c:727 +#: rpmio/rpmio.c:672 msgid "Failed to connect to server" msgstr "Połączenie z serwerem nie powiodło się" -#: rpmio/rpmio.c:729 +#: rpmio/rpmio.c:674 msgid "Failed to establish data connection to server" msgstr "Ustanowienie połączenia danych do serwera nie powiodło się" -#: rpmio/rpmio.c:731 +#: rpmio/rpmio.c:676 msgid "I/O error to local file" msgstr "Błąd wejścia/wyjścia na lokalnym pliku" -#: rpmio/rpmio.c:733 +#: rpmio/rpmio.c:678 msgid "Error setting remote server to passive mode" msgstr "Błąd: ustawienie zdalnego serwera w tryb pasywny nie powiodło się" -#: rpmio/rpmio.c:735 +#: rpmio/rpmio.c:680 msgid "File not found on server" msgstr "Plik nie został znaleziony na serwerze" -#: rpmio/rpmio.c:737 +#: rpmio/rpmio.c:682 msgid "Abort in progress" msgstr "Przerywanie" -#: rpmio/rpmio.c:741 +#: rpmio/rpmio.c:686 msgid "Unknown or unexpected error" msgstr "Nieznany lub nieoczekiwany błąd" -#: rpmio/rpmio.c:1580 +#: rpmio/rpmio.c:1444 #, c-format msgid "logging into %s as %s, pw %s\n" msgstr "logowanie do %s jako %s, hasło %s\n" -#: rpmio/rpmlog.c:59 +#: rpmio/rpmlog.c:55 msgid "(no error)" msgstr "(brak błędu)" -#: rpmio/rpmlog.c:144 rpmio/rpmlog.c:145 rpmio/rpmlog.c:146 +#: rpmio/rpmlog.c:124 rpmio/rpmlog.c:125 rpmio/rpmlog.c:126 msgid "fatal error: " msgstr "fatalny błąd: " -#: rpmio/rpmlog.c:147 +#: rpmio/rpmlog.c:127 msgid "error: " msgstr "błąd: " -#: rpmio/rpmlog.c:148 +#: rpmio/rpmlog.c:128 msgid "warning: " msgstr "ostrzeżenie: " -#: rpmio/rpmmalloc.c:15 +#: rpmio/rpmmalloc.c:14 #, c-format msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" msgstr "przydzielenie pamięci (%u bajtów) zwróciło NULL.\n" -#: rpmio/url.c:124 +#: rpmio/url.c:111 #, c-format msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n" msgstr "ostrzeżenie: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n" -#: rpmio/url.c:144 +#: rpmio/url.c:129 #, c-format msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n" msgstr "ostrzeżenie: u %p dane %p nrefs != 0 (%s %s)\n" -#: rpmio/url.c:180 +#: rpmio/url.c:163 #, c-format msgid "warning: _url_cache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n" msgstr "ostrzeżenie: _url_cache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n" -#: rpmio/url.c:276 +#: rpmio/url.c:251 #, c-format msgid "Password for %s@%s: " msgstr "Hasło dla %s@%s: " -#: rpmio/url.c:305 rpmio/url.c:331 +#: rpmio/url.c:277 rpmio/url.c:303 #, c-format msgid "error: %sport must be a number\n" msgstr "błąd: %sport musi być liczbą\n" -#: rpmio/url.c:510 +#: rpmio/url.c:466 msgid "url port must be a number\n" msgstr "port URL-a musi być liczbą\n" -#: rpmio/url.c:582 +#: rpmio/url.c:533 #, c-format msgid "failed to create %s: %s\n" msgstr "utworzenie %s nie powiodło się: %s\n" -#: tools/rpmcache.c:516 tools/rpmgraph.c:268 +#: tools/rpmcache.c:514 tools/rpmgraph.c:264 msgid "don't verify header+payload signature" msgstr "nie sprawdzaj podpisu nagłówka+danych" -#: tools/rpmcache.c:519 +#: tools/rpmcache.c:517 msgid "don't update cache database, only print package paths" msgstr "" "nie aktualizuj pamięci podręcznej bazy danych, tylko wyświetl ścieżki pakietu" -#: tools/rpmcache.c:522 +#: tools/rpmcache.c:520 msgid "File tree walk options:" msgstr "Opcje przejścia tree plików:" -#: tools/rpmcache.c:558 +#: tools/rpmcache.c:556 #, c-format msgid "%s: %%{_cache_dbpath} macro is mis-configured.\n" msgstr "%s: makro %%{_cache_dbpath} jest błędnie skonfigurowane.\n" -#: tools/rpmcache.c:598 +#: tools/rpmcache.c:596 #, c-format msgid "%s: cache operation failed: ec %d.\n" msgstr "%s: operacja w pamięci podręcznej nie powiodła się: ec %d.\n" -#: tools/rpmgraph.c:171 +#: tools/rpmgraph.c:169 #, c-format msgid "%s: read manifest failed: %s\n" msgstr "%s: odczytanie manifestu nie powiodło się: %s\n" - -#~ msgid "%s: no newline on line number %d (only read %s)\n" -#~ msgstr "%s: brak nowego wiersza w wierszu numer %d (odczytaj tylko %s)\n" - -#~ msgid "%s: line number %d is missing fields (only read %s)\n" -#~ msgstr "%s: wierszu numer %d brakuje pól (odczytaj tylko %s)\n" - -#~ msgid "" -#~ "%s: unable to compile regular expression %s on line number %d: %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s: nie można skompilować wyrażenia regularnego %s w wierszu numer %d: %" -#~ "s\n" - -#~ msgid "%s: invalid type specifier %s on line number %d\n" -#~ msgstr "%s: nieprawidłowe określenie typu %s w wierszu numer %d\n" - -#~ msgid "%s: invalid context %s on line number %d\n" -#~ msgstr "%s: nieprawidłowy kontekst %s w wierszu numer %d\n" |