diff options
author | Panu Matilainen <pmatilai@redhat.com> | 2012-10-03 11:51:16 +0300 |
---|---|---|
committer | Panu Matilainen <pmatilai@redhat.com> | 2012-10-03 11:51:16 +0300 |
commit | 0c67992f9c5a620555ee91089eb0d91248332b9f (patch) | |
tree | 8b30033bed44650d817dc8fa8d24b9168fae3598 /po/zh_TW.po | |
parent | b789db416dc075a358699925a0b48302ec47ba7d (diff) | |
download | rpm-0c67992f9c5a620555ee91089eb0d91248332b9f.tar.gz |
Preparing for 4.10.1rpm-4.10.1-releaserpm-4.10.1
- Bump package version and library revisions, update translations
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 293 |
1 files changed, 149 insertions, 144 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 6e8df34d8..fc22339bb 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RPM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-22 13:56+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-03 11:36+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-07 13:03+0000\n" "Last-Translator: pmatilai <pmatilai@laiskiainen.org>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.net/projects/p/rpm/" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "校驗選項 (使用 -V 或 --verify):" msgid "Install/Upgrade/Erase options:" msgstr "安裝/升級/抹除選項:" -#: rpmqv.c:64 rpmbuild.c:217 rpmdb.c:35 rpmkeys.c:42 rpmsign.c:37 rpmspec.c:48 +#: rpmqv.c:64 rpmbuild.c:223 rpmdb.c:35 rpmkeys.c:42 rpmsign.c:37 rpmspec.c:48 #: tools/rpmdeps.c:32 tools/rpmgraph.c:222 msgid "Common options for all rpm modes and executables:" msgstr "用於所有 rpm 模式和可執行檔案的共同選項:" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "" msgid "--test may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" -#: rpmqv.c:239 rpmbuild.c:543 +#: rpmqv.c:239 rpmbuild.c:549 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /" msgstr "--root (-r) 的引數必須以「/」開頭" @@ -223,191 +223,201 @@ msgstr "沒有給定查詢引數" msgid "no arguments given for verify" msgstr "沒有給定校驗引數" -#: rpmbuild.c:98 +#: rpmbuild.c:99 #, c-format msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n" msgstr "buildroot 已被指定,忽略 %s\n" -#: rpmbuild.c:119 +#: rpmbuild.c:120 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>" msgstr "從 <specfile> 透過 %prep (解包源碼並套用修補程式) 來建置" -#: rpmbuild.c:120 rpmbuild.c:123 rpmbuild.c:126 rpmbuild.c:129 rpmbuild.c:132 -#: rpmbuild.c:135 rpmbuild.c:138 +#: rpmbuild.c:121 rpmbuild.c:124 rpmbuild.c:127 rpmbuild.c:130 rpmbuild.c:133 +#: rpmbuild.c:136 rpmbuild.c:139 msgid "<specfile>" msgstr "<specfile>" -#: rpmbuild.c:122 +#: rpmbuild.c:123 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>" msgstr "從 <specfile> 透過 %build (%prep,然後編譯) 來建置" -#: rpmbuild.c:125 +#: rpmbuild.c:126 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>" msgstr "從 <specfile> 透過 %install (%prep,%build,然後安裝) 來建置" -#: rpmbuild.c:128 +#: rpmbuild.c:129 #, c-format msgid "verify %files section from <specfile>" msgstr "從 <specfile> 驗證 %files 區段" -#: rpmbuild.c:131 +#: rpmbuild.c:132 msgid "build source and binary packages from <specfile>" msgstr "根據 <specfile> 建置源碼套件與二進位套件" -#: rpmbuild.c:134 +#: rpmbuild.c:135 msgid "build binary package only from <specfile>" msgstr "根據 <specfile> 只建置二進位套件" -#: rpmbuild.c:137 +#: rpmbuild.c:138 msgid "build source package only from <specfile>" msgstr "根據 <specfile> 只建置源碼套件" -#: rpmbuild.c:141 +#: rpmbuild.c:142 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>" msgstr "從 <tarball> 透過 %prep (解包源碼和套用修補檔) 來建置" -#: rpmbuild.c:142 rpmbuild.c:145 rpmbuild.c:148 rpmbuild.c:151 rpmbuild.c:154 -#: rpmbuild.c:157 rpmbuild.c:160 +#: rpmbuild.c:143 rpmbuild.c:146 rpmbuild.c:149 rpmbuild.c:152 rpmbuild.c:155 +#: rpmbuild.c:158 rpmbuild.c:161 msgid "<tarball>" msgstr "<tarball>" -#: rpmbuild.c:144 +#: rpmbuild.c:145 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>" msgstr "從 <tarball> 透過 %build (%prep,然後編譯) 來建置" -#: rpmbuild.c:147 +#: rpmbuild.c:148 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>" msgstr "從 <tarball> 透過 %install (%prep,%build,然後安裝) 來建置" -#: rpmbuild.c:150 +#: rpmbuild.c:151 #, c-format msgid "verify %files section from <tarball>" msgstr "從 <tarball> 驗證 %files 區段" -#: rpmbuild.c:153 +#: rpmbuild.c:154 msgid "build source and binary packages from <tarball>" msgstr "從 <tarball> 中建置源碼套件與二進位套件" -#: rpmbuild.c:156 +#: rpmbuild.c:157 msgid "build binary package only from <tarball>" msgstr "從 <tarball> 中只建置二進位套件" -#: rpmbuild.c:159 +#: rpmbuild.c:160 msgid "build source package only from <tarball>" msgstr "從 <tarball> 中只建置源碼套件" -#: rpmbuild.c:163 +#: rpmbuild.c:164 msgid "build binary package from <source package>" msgstr "從 <source package> 中建置二進位套件" -#: rpmbuild.c:164 rpmbuild.c:167 +#: rpmbuild.c:165 rpmbuild.c:168 msgid "<source package>" msgstr "<source package>" -#: rpmbuild.c:166 +#: rpmbuild.c:167 msgid "" "build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>" msgstr "從 <source package> 透過 %install (%prep,%build,然後安裝) 來建置" -#: rpmbuild.c:170 +#: rpmbuild.c:171 msgid "override build root" msgstr "強制覆寫建置根目錄" -#: rpmbuild.c:172 +#: rpmbuild.c:173 msgid "remove build tree when done" msgstr "完成後移除建置樹" -#: rpmbuild.c:174 +#: rpmbuild.c:175 msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file" msgstr "忽略 ExcludeArch:根據規格檔的指示" -#: rpmbuild.c:176 +#: rpmbuild.c:177 msgid "debug file state machine" msgstr "除錯檔案狀態機器" -#: rpmbuild.c:178 +#: rpmbuild.c:179 msgid "do not execute any stages of the build" msgstr "不執行建置程序裡的任何步驟" -#: rpmbuild.c:180 +#: rpmbuild.c:181 msgid "do not verify build dependencies" msgstr "不校驗建置相依關係" -#: rpmbuild.c:182 +#: rpmbuild.c:183 msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm v3 packaging" msgstr "" -#: rpmbuild.c:186 +#: rpmbuild.c:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "do not execute %clean stage of the build" +msgstr "不執行建置程序裡的任何步驟" + +#: rpmbuild.c:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "do not execute %check stage of the build" +msgstr "不執行建置程序裡的任何步驟" + +#: rpmbuild.c:192 msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile" msgstr "不接受來自規格檔的 i18N msgstr" -#: rpmbuild.c:188 +#: rpmbuild.c:194 msgid "remove sources when done" msgstr "完成後移除源碼檔案" -#: rpmbuild.c:190 +#: rpmbuild.c:196 msgid "remove specfile when done" msgstr "完成後移除規格檔" -#: rpmbuild.c:192 +#: rpmbuild.c:198 msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)" msgstr "直接跳到指定的階段 (只有用於 c,i)" -#: rpmbuild.c:194 rpmspec.c:34 +#: rpmbuild.c:200 rpmspec.c:34 msgid "override target platform" msgstr "無視目標平臺" -#: rpmbuild.c:211 +#: rpmbuild.c:217 msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:" msgstr "組建選項中使用 [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:" -#: rpmbuild.c:231 +#: rpmbuild.c:237 msgid "Failed build dependencies:\n" msgstr "相依性建置失敗:\n" -#: rpmbuild.c:249 +#: rpmbuild.c:255 #, c-format msgid "Unable to open spec file %s: %s\n" msgstr "無法開啟 %s 規格檔:%s\n" -#: rpmbuild.c:311 +#: rpmbuild.c:317 #, c-format msgid "Failed to open tar pipe: %m\n" msgstr "無法開啟 tar 導管:%m\n" -#: rpmbuild.c:330 +#: rpmbuild.c:336 #, c-format msgid "Failed to read spec file from %s\n" msgstr "無法從 %s 讀取規格檔\n" -#: rpmbuild.c:342 +#: rpmbuild.c:348 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n" msgstr "無法將 %s 重新命名為 %s:%m\n" -#: rpmbuild.c:413 +#: rpmbuild.c:419 #, c-format msgid "failed to stat %s: %m\n" msgstr "無法檢視 %s 的狀態:%m\n" -#: rpmbuild.c:417 +#: rpmbuild.c:423 #, c-format msgid "File %s is not a regular file.\n" msgstr "%s 不是通常的檔案。\n" -#: rpmbuild.c:424 +#: rpmbuild.c:430 #, c-format msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n" msgstr "%s 似乎不是規格檔。\n" -#: rpmbuild.c:490 +#: rpmbuild.c:496 #, c-format msgid "Building target platforms: %s\n" msgstr "建置目標平台:%s\n" -#: rpmbuild.c:498 +#: rpmbuild.c:504 #, c-format msgid "Building for target %s\n" msgstr "建置目標 %s\n" @@ -609,196 +619,191 @@ msgstr "字串不支援 && 和 ||\n" msgid "syntax error in expression\n" msgstr "表述式中有語法錯誤\n" -#: build/files.c:282 build/files.c:472 build/files.c:690 +#: build/files.c:283 build/files.c:473 build/files.c:691 #, c-format msgid "Missing '(' in %s %s\n" msgstr "在 %s %s 中有遺漏的「(」\n" -#: build/files.c:292 build/files.c:605 build/files.c:700 build/files.c:762 +#: build/files.c:293 build/files.c:606 build/files.c:701 build/files.c:763 #, c-format msgid "Missing ')' in %s(%s\n" msgstr "在 %s(%s 中有遺漏的「)」\n" -#: build/files.c:328 build/files.c:628 +#: build/files.c:329 build/files.c:629 #, c-format msgid "Invalid %s token: %s\n" msgstr "無效的 %s 符記:%s\n" -#: build/files.c:434 +#: build/files.c:435 #, c-format msgid "Missing %s in %s %s\n" msgstr "在 %2$s %3$s 中有缺失的 %1$s\n" -#: build/files.c:487 +#: build/files.c:488 #, c-format msgid "Non-white space follows %s(): %s\n" msgstr "%s() 之後有非空白空格:%s\n" -#: build/files.c:523 +#: build/files.c:524 #, c-format msgid "Bad syntax: %s(%s)\n" msgstr "不良語法:%s(%s)\n" -#: build/files.c:532 +#: build/files.c:533 #, c-format msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n" msgstr "不良模式規格:%s(%s)\n" -#: build/files.c:544 +#: build/files.c:545 #, c-format msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n" msgstr "不良 dirmode 規格:%s(%s)\n" -#: build/files.c:652 +#: build/files.c:653 #, c-format msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:659 +#: build/files.c:660 #, c-format msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:777 +#: build/files.c:778 #, c-format msgid "Invalid capability: %s\n" msgstr "無效的功能:%s\n" -#: build/files.c:788 +#: build/files.c:789 msgid "File capability support not built in\n" msgstr "檔案功能支援未內建於\n" -#: build/files.c:842 +#: build/files.c:843 #, c-format msgid "Only one arg for %%docdir\n" msgstr "%%docdir 只能有一個引數\n" -#: build/files.c:871 +#: build/files.c:872 #, c-format msgid "Two files on one line: %s\n" msgstr "兩個檔案在同一列中:%s\n" -#: build/files.c:884 +#: build/files.c:885 #, c-format msgid "File must begin with \"/\": %s\n" msgstr "檔案必須以「/」開頭:%s\n" -#: build/files.c:895 +#: build/files.c:896 #, c-format msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n" msgstr "無法將特殊 %%doc 與其他形式混合:%s\n" -#: build/files.c:1034 +#: build/files.c:1035 #, c-format msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n" msgstr "" -#: build/files.c:1062 +#: build/files.c:1063 #, c-format msgid "File listed twice: %s\n" msgstr "曾列出兩次的檔案:%s\n" -#: build/files.c:1188 +#: build/files.c:1189 #, c-format msgid "reading symlink %s failed: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1196 +#: build/files.c:1197 #, c-format msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n" msgstr "指向 BuildRoot 的符號連結:%s -> %s\n" -#: build/files.c:1381 -#, c-format -msgid "Explicit file attributes required in spec for: %s\n" -msgstr "" - -#: build/files.c:1390 +#: build/files.c:1391 #, c-format msgid "Directory not found: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1391 +#: build/files.c:1392 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "找不到檔案:%s\n" -#: build/files.c:1497 +#: build/files.c:1498 #, c-format msgid "File %s too large for payload\n" msgstr "" -#: build/files.c:1591 +#: build/files.c:1592 #, c-format msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n" msgstr "%s:無法呼叫不明的標籤 (%d)。\n" -#: build/files.c:1597 +#: build/files.c:1598 #, c-format msgid "%s: public key read failed.\n" msgstr "%s:公鑰讀入失敗。\n" -#: build/files.c:1601 +#: build/files.c:1602 #, c-format msgid "%s: not an armored public key.\n" msgstr "%s:不是一個受保護的公鑰。\n" -#: build/files.c:1610 +#: build/files.c:1611 #, c-format msgid "%s: failed to encode\n" msgstr "%s:編碼失敗\n" -#: build/files.c:1655 +#: build/files.c:1656 #, c-format msgid "File needs leading \"/\": %s\n" msgstr "檔案需要以「/」開頭:%s\n" -#: build/files.c:1679 +#: build/files.c:1680 #, c-format msgid "%%dev glob not permitted: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1692 +#: build/files.c:1693 #, c-format msgid "Directory not found by glob: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1693 lib/rpminstall.c:426 +#: build/files.c:1694 lib/rpminstall.c:426 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "透過 glob 解析找不到檔案:%s\n" -#: build/files.c:1729 +#: build/files.c:1730 #, c-format msgid "Could not open %%files file %s: %m\n" msgstr "無法開啟 %%files 檔案 %s:%m\n" -#: build/files.c:1736 +#: build/files.c:1737 #, c-format msgid "line: %s\n" msgstr "列:%s\n" -#: build/files.c:1743 +#: build/files.c:1744 #, c-format msgid "Error reading %%files file %s: %m\n" msgstr "" -#: build/files.c:2015 +#: build/files.c:2016 #, c-format msgid "Bad file: %s: %s\n" msgstr "不良檔案:%s:%s\n" -#: build/files.c:2037 build/parsePrep.c:33 +#: build/files.c:2038 build/parsePrep.c:33 #, c-format msgid "Bad owner/group: %s\n" msgstr "不良擁有者/群組:%s\n" -#: build/files.c:2077 +#: build/files.c:2078 #, c-format msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n" msgstr "正在檢查已解包的檔案:%s\n" -#: build/files.c:2090 +#: build/files.c:2091 #, c-format msgid "" "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n" @@ -807,12 +812,12 @@ msgstr "" "找到已安裝 (但已解包) 的檔案:\n" "%s" -#: build/files.c:2119 +#: build/files.c:2120 #, c-format msgid "Processing files: %s\n" msgstr "正在處理檔案:%s\n" -#: build/files.c:2130 +#: build/files.c:2131 msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n" msgstr "noarch 套件中有架構依賴二進位檔\n" @@ -1303,46 +1308,46 @@ msgstr "列 %d:%s\n" msgid "Unable to open %s: %s\n" msgstr "無法開啟 %s:%s\n" -#: build/parseSpec.c:258 -#, c-format -msgid "Unclosed %%if\n" -msgstr "未關閉的 %%if\n" - -#: build/parseSpec.c:290 +#: build/parseSpec.c:284 #, c-format msgid "%s:%d: Argument expected for %s\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:313 +#: build/parseSpec.c:306 +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: Unclosed %%if\n" +msgstr "未關閉的 %%if\n" + +#: build/parseSpec.c:311 #, c-format msgid "line %d: unclosed macro or bad line continuation\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:355 +#: build/parseSpec.c:353 #, c-format msgid "%s:%d: bad %%if condition\n" msgstr "" -#: build/parseSpec.c:363 +#: build/parseSpec.c:361 #, c-format msgid "%s:%d: Got a %%else with no %%if\n" msgstr "%s:%d:有個 %%else 沒有對應 %%if\n" -#: build/parseSpec.c:374 +#: build/parseSpec.c:372 #, c-format msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n" msgstr "%s:%d:有個 %%endif 沒有對應 %%if\n" -#: build/parseSpec.c:392 +#: build/parseSpec.c:390 #, c-format msgid "malformed %%include statement\n" msgstr "格式不良的 %%include 宣告\n" -#: build/parseSpec.c:674 +#: build/parseSpec.c:676 msgid "No compatible architectures found for build\n" msgstr "找不到可供建置的相容架構\n" -#: build/parseSpec.c:708 +#: build/parseSpec.c:710 #, c-format msgid "Package has no %%description: %s\n" msgstr "套件沒有 %%description:%s\n" @@ -1548,8 +1553,8 @@ msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "套件 %s 已被加入,以 %s 替換\n" #: lib/formats.c:65 lib/formats.c:101 lib/formats.c:183 lib/formats.c:209 -#: lib/formats.c:258 lib/formats.c:276 lib/formats.c:469 lib/formats.c:502 -#: lib/formats.c:540 +#: lib/formats.c:262 lib/formats.c:280 lib/formats.c:473 lib/formats.c:506 +#: lib/formats.c:544 msgid "(not a number)" msgstr "(不是數字)" @@ -1562,99 +1567,99 @@ msgstr "%c" msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%Y %b %d %a" -#: lib/formats.c:310 +#: lib/formats.c:314 msgid "(not base64)" msgstr "(不是 base64)" -#: lib/formats.c:322 +#: lib/formats.c:326 msgid "(invalid type)" msgstr "(無效型態)" -#: lib/formats.c:345 lib/formats.c:425 +#: lib/formats.c:349 lib/formats.c:429 msgid "(not a blob)" msgstr "(不是 blob)" -#: lib/formats.c:380 +#: lib/formats.c:384 msgid "(invalid xml type)" msgstr "(無效 xml 類型)" -#: lib/formats.c:430 +#: lib/formats.c:434 msgid "(not an OpenPGP signature)" msgstr "(不是個 OpenPGP 簽署)" -#: lib/formats.c:442 +#: lib/formats.c:446 #, c-format msgid "Invalid date %u" msgstr "" -#: lib/formats.c:508 +#: lib/formats.c:512 msgid "normal" msgstr "一般" -#: lib/formats.c:511 +#: lib/formats.c:515 msgid "replaced" msgstr "已替換" -#: lib/formats.c:514 +#: lib/formats.c:518 msgid "not installed" msgstr "未安裝" -#: lib/formats.c:517 +#: lib/formats.c:521 msgid "net shared" msgstr "已網路分享" -#: lib/formats.c:520 +#: lib/formats.c:524 msgid "wrong color" msgstr "錯誤色彩" -#: lib/formats.c:523 +#: lib/formats.c:527 msgid "missing" msgstr "遺失" -#: lib/formats.c:526 +#: lib/formats.c:530 msgid "(unknown)" msgstr "(未知)" -#: lib/formats.c:561 +#: lib/formats.c:565 msgid "(not a string)" msgstr "(不是字串)" -#: lib/fsm.c:731 +#: lib/fsm.c:728 #, c-format msgid "user %s does not exist - using root\n" msgstr "使用者 %s 不存在 - 現使用 root 代替\n" -#: lib/fsm.c:738 +#: lib/fsm.c:735 #, c-format msgid "group %s does not exist - using root\n" msgstr "群組 %s 不存在 - 現使用 root 代替\n" -#: lib/fsm.c:1388 +#: lib/fsm.c:1346 #, c-format msgid "archive file %s was not found in header file list\n" msgstr "封存檔 %s 在檔案清單表頭中找不到\n" -#: lib/fsm.c:1788 lib/fsm.c:1899 +#: lib/fsm.c:1746 lib/fsm.c:1857 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s 已被另存為 %s\n" -#: lib/fsm.c:1922 +#: lib/fsm.c:1880 #, c-format msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n" msgstr "%2$s 的 %1$s rmdir 失敗:目錄不是空白\n" -#: lib/fsm.c:1928 +#: lib/fsm.c:1886 #, c-format msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n" msgstr "%2$s 的 %1$s rmdir 失敗:%3$s\n" -#: lib/fsm.c:1942 +#: lib/fsm.c:1900 #, c-format msgid "%s unlink of %s failed: %s\n" msgstr "%2$s 的 %1$s unlink 失敗:%3$s\n" -#: lib/fsm.c:1961 +#: lib/fsm.c:1919 #, c-format msgid "%s created as %s\n" msgstr "%s 已建立為 %s \n" @@ -2758,17 +2763,17 @@ msgstr "不良選項「%s」位於 %s:%d\n" msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1343 +#: lib/rpmrc.c:1346 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "未知系統:%s\n" -#: lib/rpmrc.c:1344 +#: lib/rpmrc.c:1347 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "請聯絡 %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1563 +#: lib/rpmrc.c:1566 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "無法開啟 %s 以供讀取:%m。\n" @@ -2811,11 +2816,11 @@ msgstr "" msgid "Unknown format" msgstr "未知格式" -#: lib/rpmte.c:843 +#: lib/rpmte.c:859 msgid "install" msgstr "安裝" -#: lib/rpmte.c:844 +#: lib/rpmte.c:860 msgid "erase" msgstr "抹除" @@ -2844,7 +2849,7 @@ msgstr "套件標籤遺漏「)」:%s\n" msgid "%s: reading of public key failed.\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1076 +#: lib/rpmts.c:1082 msgid "transaction" msgstr "處理事項" @@ -2916,20 +2921,20 @@ msgstr "表頭 " msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS (%d %p %d %p %p)\n" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1383 +#: lib/transaction.c:1392 msgid "skipped" msgstr "已跳過" -#: lib/transaction.c:1383 +#: lib/transaction.c:1392 msgid "failed" msgstr "已失敗" -#: lib/verify.c:371 +#: lib/verify.c:372 #, c-format msgid "missing %c %s" msgstr "遺漏 %c %s" -#: lib/verify.c:421 +#: lib/verify.c:422 #, c-format msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n" msgstr "" @@ -3335,22 +3340,22 @@ msgstr "未終結的 %c:%s\n" msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "在無法解析的巨集之後跟著一個 %%\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:283 +#: rpmio/rpmfileutil.c:245 #, c-format msgid "error creating temporary file %s: %m\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmfileutil.c:348 rpmio/rpmfileutil.c:354 +#: rpmio/rpmfileutil.c:310 rpmio/rpmfileutil.c:316 #, c-format msgid "File %s: %s\n" msgstr "檔案 %s:%s\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:357 +#: rpmio/rpmfileutil.c:319 #, c-format msgid "File %s is smaller than %u bytes\n" msgstr "檔案 %s 小於 %u 位元組\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:765 +#: rpmio/rpmfileutil.c:727 msgid "failed to create directory" msgstr "無法建立目錄" |