diff options
author | Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com> | 2021-06-16 20:04:23 +0200 |
---|---|---|
committer | Panu Matilainen <pmatilai@redhat.com> | 2021-06-22 15:02:29 +0300 |
commit | 4d1c665e4fc4220dca7e7f0fb49a688fa0687418 (patch) | |
tree | f8f59ecae5b2461cbb38ededb4c5b86ad59cb26f | |
parent | 944183c9a3dceb1b47ad1b110bd79e76640654d9 (diff) | |
download | rpm-4d1c665e4fc4220dca7e7f0fb49a688fa0687418.tar.gz |
Translated using Weblate (Turkish)
Currently translated at 53.3% (473 of 886 strings)
Translation: rpm/master
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/rpm/master/tr/
Translated using Weblate (Turkish)
Currently translated at 50.9% (451 of 886 strings)
Translation: rpm/master
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/rpm/master/tr/
(cherry picked from commit 5f0a1162e6dbf624382eec0b07b82318799dc61e)
-rw-r--r-- | po/tr.po | 250 |
1 files changed, 135 insertions, 115 deletions
@@ -5,13 +5,13 @@ # Translators: # Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2011-2012,2014 # Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2014 -# Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>, 2020. +# Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>, 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-20 13:58+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-16 20:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-06 19:02+0000\n" "Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://translate.fedoraproject.org/projects/rpm/" "master/tr/>\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n" -"X-Generator: Weblate 4.2.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.1\n" #, c-format msgid "%s: %s\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "creating a pipe for --pipe failed: %m\n" -msgstr "" +msgstr "--pipe için veri yolu oluşturma başarısız oldu: %m\n" #, c-format msgid "exec failed\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "paketten başlık okunması sırasında hata oluştu\n" #, c-format msgid "cannot re-open payload: %s\n" -msgstr "payload %s tekrar açılamıyor\n" +msgstr "yük yeniden açılamıyor: %s\n" #, c-format msgid "files over 4GB not supported by cpio, use rpm2archive instead\n" @@ -68,54 +68,60 @@ msgstr "" #, c-format msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n" -msgstr "buildroot zaten belirtilmiş, %s yoksayılıyor\n" +msgstr "buildroot zaten belirtilmiş, %s yok sayılıyor\n" #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>" msgstr "" -"<specDosyası>ndan %prep adımı sayesinde oluşturulur (kaynak paketi açılır ve " -"yamalar uygulanır)" +"<spec dosyası>ndan %prep adımı sayesinde oluşturulur (kaynak paketi açılır " +"ve yamalar uygulanır)" msgid "<specfile>" -msgstr "<specDosyası>" +msgstr "<spec dosyası>" msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>" msgstr "" -"<specDosyası>ndan %build adımı sayesinde oluşturulur (%prep, sonra da " +"<spec dosyası>ndan %build adımı sayesinde oluşturulur (%prep, sonra da " "derlenir)" msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>" msgstr "" -"<specDosyası>ndan %install adımı sayesinde oluşturulur (%prep, %build, sonra " -"da kurulum)" +"<spec dosyası>ndan %install adımı sayesinde oluşturulur (%prep, %build, " +"sonra da kurulum)" #, c-format msgid "verify %files section from <specfile>" -msgstr "<specDosyası>ndan %files bölümünü denetler" +msgstr "<spec dosyası>ndan %files bölümünü doğrular" msgid "build source and binary packages from <specfile>" -msgstr "kaynak ve çalıştırılabilir paketleri <specDosyası>ndan oluşturur" +msgstr "kaynak ve çalıştırılabilir paketleri <spec dosyası>ndan oluşturur" msgid "build binary package only from <specfile>" -msgstr "çalıştırılabilir paketi sadece <specDosyası>ndan oluşturur" +msgstr "çalıştırılabilir paketi sadece <spec dosyası>ndan oluşturur" msgid "build source package only from <specfile>" -msgstr "kaynak paketi sadece <specDosyası>ndan oluşturur" +msgstr "kaynak paketi sadece <spec dosyası>ndan oluşturur" msgid "" "build source package only from <specfile> - calculate dynamic build requires" msgstr "" +"kaynak paketi yalnızca <spec dosyası>ndan oluşturur - dinamik oluşturma " +"gerekliliklerini hesaplar" #, c-format msgid "" "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <source package>" msgstr "" +"<kaynak paketi>nden %prep adımı sayesinde oluşturulur (kaynak paketi açılır " +"ve yamalar uygulanır)" msgid "<source package>" msgstr "<kaynak paketi>" msgid "build through %build (%prep, then compile) from <source package>" msgstr "" +"<kaynak paketi>nden %build adımı sayesinde oluşturulur (%prep, sonra da " +"derlenir)" msgid "" "build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>" @@ -125,56 +131,61 @@ msgstr "" #, c-format msgid "verify %files section from <source package>" -msgstr "" +msgstr "<kaynak paketi>nden %files bölümünü doğrular" msgid "build source and binary packages from <source package>" -msgstr "" +msgstr "kaynak ve çalıştırılabilir paketleri <kaynak paketi>nden oluşturur" msgid "build binary package only from <source package>" -msgstr "" +msgstr "ikili paketi yalnızca <kaynak paketi>nden oluşturur" msgid "build source package only from <source package>" -msgstr "" +msgstr "kaynak paketi yalnızca <kaynak paketi>nden oluşturur" msgid "" "build source package only from <source package> - calculate dynamic build " "requires" msgstr "" +"kaynak paketi yalnızca <kaynak paketi>nden oluşturur - dinamik oluşturma " +"gerekliliklerini hesaplar" #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>" msgstr "" -"<tarpaketi>nden %prep adımı sayesinde oluşturulur (kaynak paketi açılır ve " +"<tar paketi>nden %prep adımı sayesinde oluşturulur (kaynak paketi açılır ve " "yamalar uygulanır)" msgid "<tarball>" -msgstr "<tarPaketi>" +msgstr "<tar paketi>" msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>" msgstr "" -"<tarPaketi>nden %build adımı sayesinde oluşturulur (%prep, sonra da derleme)" +"<tar paketi>nden %build adımı sayesinde oluşturulur (%prep, sonra da " +"derlenir)" msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>" msgstr "" -"<tarpaketi>nden %install adımı sayesinde oluşturulur (%prep, %build, sonra " +"<tar paketi>nden %install adımı sayesinde oluşturulur (%prep, %build, sonra " "da kurulur)" #, c-format msgid "verify %files section from <tarball>" -msgstr "<tarpaketi>nden %files bölümünü denetler" +msgstr "<tar paketi>nden %files bölümünü doğrular" msgid "build source and binary packages from <tarball>" -msgstr "kaynak ve çalıştırılabilir paketleri <tarpaketi>nden oluşturur" +msgstr "kaynak ve çalıştırılabilir paketleri <tar paketi>nden oluşturur" msgid "build binary package only from <tarball>" -msgstr "çalıştırılabilir paketi sadece <tarpaketi>nden oluşturur" +msgstr "çalıştırılabilir paketi yalnızca <tar paketi>nden oluşturur" msgid "build source package only from <tarball>" -msgstr "kaynak paketi sadece <tarpaketi>nden oluşturur" +msgstr "kaynak paketi yalnızca <tar paketi>nden oluşturur" msgid "" "build source package only from <tarball> - calculate dynamic build requires" msgstr "" +"kaynak paketi yalnızca <tar paketi>nden oluşturur - dinamik oluşturma " +"gerekliliklerini hesaplar" msgid "build binary package from <source package>" msgstr "çalıştırılabilir paketi <kaynak paketi>nden oluşturur" @@ -183,7 +194,7 @@ msgid "override build root" msgstr "build root'a zorlar" msgid "run build in current directory" -msgstr "" +msgstr "geçerli dizinde derlemeyi çalıştırır" msgid "remove build tree when done" msgstr "işlem sonunda paket oluşturma ağacını siler" @@ -198,22 +209,22 @@ msgid "do not execute any stages of the build" msgstr "oluşumun herhangi bir adımı icra edilmez" msgid "do not verify build dependencies" -msgstr "" +msgstr "oluşturma bağımlılıklarını doğrulamaz" msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm v3 packaging" -msgstr "" +msgstr "(eski) rpm sürüm 3 paketlemesi ile uyumlu paket başlık(lar)ı oluşturur" #, c-format msgid "do not execute %clean stage of the build" -msgstr "" +msgstr "oluşumun %clean adımı icra edilmez" #, c-format msgid "do not execute %prep stage of the build" -msgstr "" +msgstr "oluşumun %prep adımı icra edilmez" #, c-format msgid "do not execute %check stage of the build" -msgstr "" +msgstr "oluşumun %check adımı icra edilmez" msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile" msgstr "spec dosyası içindeki i18n msgstr'leri kabul edilmez" @@ -232,7 +243,8 @@ msgstr "hedef platforma zorlar" msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:" msgstr "" -"[ <specDosyası> | <tarPaketi> | <kaynakPaketi> ] ile paketleme seçenekleri:" +"[ <spec dosyası> | <tar paketi> | <kaynak paketi> ] ile paketleme " +"seçenekleri:" msgid "Common options for all rpm modes and executables:" msgstr "Tüm rpm kipleri ve yürütülebilir dosyaları için ortak seçenekler:" @@ -243,7 +255,7 @@ msgstr "%s spec dosyası açılamadı: %s\n" #, c-format msgid "Failed to open tar pipe: %m\n" -msgstr "tar veriyolu açılamadı: %m\n" +msgstr "tar veri yolu açılamadı: %m\n" #, c-format msgid "Found more than one spec file in %s\n" @@ -285,15 +297,14 @@ msgstr "kurulu paket başlıklarından veritabanı listelerini yeniden oluşturu msgid "verify database files" msgstr "veri tabanı dosyalarını doğrular" -#, fuzzy msgid "salvage database" -msgstr "veritabanını başlangıç durumuna getirir" +msgstr "veri tabanını kurtarır" msgid "export database to stdout header list" -msgstr "" +msgstr "veri tabanını standart çıktı başlık listesine aktarır" msgid "import database from stdin header list" -msgstr "" +msgstr "veri tabanını standart girdi başlık listesinden içe aktarır" msgid "Database options:" msgstr "Veritabanı seçenekleri:" @@ -305,13 +316,13 @@ msgid "verify package signature(s)" msgstr "paket imza(lar)ını doğrula" msgid "import an armored public key" -msgstr "" +msgstr "zırhlanmış bir ortak anahtarı içe aktarır" msgid "don't import, but tell if it would work or not" -msgstr "" +msgstr "içe aktarmaz, yalnızca çalışıp çalışmayacağını belirtir" msgid "list keys from RPM keyring" -msgstr "" +msgstr "RPM anahtarlığındaki anahtarları listeler" msgid "Keyring options:" msgstr "Anahtarlık seçenekleri:" @@ -320,10 +331,10 @@ msgid "no arguments given" msgstr "hiç argüman belirtilmedi" msgid "Query/Verify package selection options:" -msgstr "" +msgstr "Sorgulama/Doğrulama paket seçimi seçenekleri:" msgid "Query/Verify file selection options:" -msgstr "" +msgstr "Sorgulama/Doğrulama dosya seçimi seçenekleri:" msgid "Query options (with -q or --query):" msgstr "Sorgulama seçenekleri (-q ya da --query ile):" @@ -335,7 +346,7 @@ msgid "Install/Upgrade/Erase options:" msgstr "Kurma/Güncelleme/Kaldırma seçenekleri:" msgid "one type of query/verify may be performed at a time" -msgstr "bir anda sadece bir tarz sorgulama/denetleme yapılabilir" +msgstr "tek seferde yalnızca bir tür sorgulama/doğrulama yapılabilir" msgid "unexpected query flags" msgstr "beklenmeyen sorgulama bayrakları" @@ -347,7 +358,7 @@ msgid "unexpected query source" msgstr "beklenmeyen sorgulama kaynağı" msgid "only installation and upgrading may be forced" -msgstr "" +msgstr "yalnızca kurulum ve yükseltme zorlanabilir" msgid "files may only be relocated during package installation" msgstr "" @@ -355,6 +366,7 @@ msgstr "" msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath" msgstr "" +"--prefix seçeneği, --relocate veya --excludepath ile birlikte kullanılamıyor" msgid "" "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages" @@ -370,98 +382,102 @@ msgstr "--prefix ile belirtilenler '/' ile başlamalı" msgid "" "--hash (-h) may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" +"--hash (-h) yalnızca paket kurulması ve silinmesi sırasında kullanılabilir" msgid "--percent may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" +"--percent yalnızca paket kurulması ve silinmesi sırasında kullanılabilir" msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation" -msgstr "--replacepkgs sadece paket kurulumu sırasında kullanılabilir" +msgstr "--replacepkgs yalnızca paket kurulması sırasında kullanılabilir" msgid "--excludedocs may only be specified during package installation" -msgstr "--excludedocs sadece paket kurulumu sırasında kullanılabilir" +msgstr "--excludedocs yalnızca paket kurulması sırasında kullanılabilir" msgid "--includedocs may only be specified during package installation" -msgstr "--includedocs sadece paket kurulumu sırasında kullanılabilir" +msgstr "--includedocs yalnızca paket kurulması sırasında kullanılabilir" msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified" -msgstr "--excludedocs ve --includedocs bir arada kullanılamaz" +msgstr "" +"--excludedocs ve --includedocs seçeneklerinden yalnızca biri belirtilebilir" msgid "--ignorearch may only be specified during package installation" -msgstr "--ignorearch sadece paket kurulumu sırasında kullanılabilir" +msgstr "--ignorearch yalnızca paket kurulması sırasında kullanılabilir" msgid "--ignoreos may only be specified during package installation" -msgstr "--ignoreos sadece paket kurulumu sırasında kullanılabilir" +msgstr "--ignoreos yalnızca paket kurulması sırasında kullanılabilir" msgid "--ignoresize may only be specified during package installation" -msgstr "--ignoresize sadece paket kurulumu sırasında kullanılabilir" +msgstr "--ignoresize yalnızca paket kurulması sırasında kullanılabilir" msgid "--allmatches may only be specified during package erasure" -msgstr "--allmatches sadece paket kurulumu sırasında kullanılabilir" +msgstr "--allmatches yalnızca paket kurulması sırasında kullanılabilir" msgid "--allfiles may only be specified during package installation" -msgstr "--allfiles sadece paket kurulumu sırasında kullanılabilir" +msgstr "--allfiles yalnızca paket kurulması sırasında kullanılabilir" msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure" -msgstr "" -"--justdb sadece paket kurulumu ve kaldırılması sırasında kullanılabilir" +msgstr "--justdb yalnızca paket kurulması ve silinmesi sırasında kullanılabilir" msgid "" "script disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" msgstr "" -"betik iptal etme seçenekleri sadece paketin kurulması ve silinmesi sırasında " +"betik iptal etme seçenekleri yalnızca paket kurulması ve silinmesi sırasında " "kullanılabilir" msgid "" "trigger disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" msgstr "" -"tetikleme iptal seçenekleri sadece paketin kurulması ve silinmesi sırasında " +"tetikleme iptal seçenekleri yalnızca paket kurulması ve silinmesi sırasında " "kullanılabilir" msgid "" "--nodeps may only be specified during package installation, erasure, and " "verification" msgstr "" +"--nodeps yalnızca paket kurulması, silinmesi ve doğrulanması sırasında " +"belirtilebilir" msgid "--test may only be specified during package installation and erasure" -msgstr "" +msgstr "--test yalnızca paket kurulması ve silinmesi sırasında kullanılabilir" msgid "no packages given for erase" -msgstr "" +msgstr "silmek için paket belirtilmedi" msgid "no packages given for install" -msgstr "yüklenecek paket(ler) belirtilmedi" +msgstr "kurulum için paket belirtilmedi" msgid "no arguments given for query" msgstr "sorgulama için hiç argüman belirtilmedi" msgid "no arguments given for verify" -msgstr "denetleme için hiç argüman belirtilmedi" +msgstr "doğrulama için hiç argüman belirtilmedi" msgid "sign package(s)" msgstr "paket(ler)i imzala" msgid "sign package(s) (identical to --addsign)" -msgstr "" +msgstr "paket(ler)i imzala (--addsign ile aynı)" msgid "delete package signatures" msgstr "paket imzalarını sil" msgid "create rpm v3 header+payload signatures" -msgstr "" +msgstr "rpm sürüm 3 başlık+yük imzaları oluştur" msgid "sign package(s) files" -msgstr "" +msgstr "paket(ler)in dosyalarını imzala" msgid "use file signing key <key>" -msgstr "" +msgstr "<anahtar> dosya imzalama anahtarını kullan" msgid "<key>" -msgstr "" +msgstr "<anahtar>" msgid "prompt for file signing key password" -msgstr "" +msgstr "dosya imzalama anahtarı parolası için sor" msgid "Signature options:" msgstr "İmza seçenekleri:" @@ -475,24 +491,28 @@ msgid "" "You must set \"%%_file_signing_key\" in your macro file or on the command " "line with --fskpath\n" msgstr "" +"Makro dosyanızda veya komut satırında --fskpath ile \"%%_file_signing_key\" " +"tanımlanmış olmalı\n" msgid "--fskpath may only be specified when signing files" -msgstr "" +msgstr "--fskpath yalnızca dosyaları imzalarken kullanılabilir" msgid "parse spec file(s) to stdout" -msgstr "" +msgstr "spec dosya(lar)ını standart çıktıya ayrıştırır" msgid "query spec file(s)" -msgstr "sorgu belirtim dosyaları" +msgstr "spec dosya(lar)ını sorgular" msgid "operate on binary rpms generated by spec (default)" msgstr "" +"spec tarafından oluşturulan çalıştırılabilir RPM'ler üzerinde çalışır " +"(öntanımlı)" msgid "operate on binary rpms that would be built from spec" -msgstr "" +msgstr "spec ile oluşturulacak çalıştırılabilir RPM'ler üzerinde çalışır" msgid "operate on source rpm generated by spec" -msgstr "" +msgstr "spec tarafından oluşturulan kaynak RPM'ler üzerinde çalışır" msgid "use the following query format" msgstr "izleyen sorgulama biçimini kullanır" @@ -501,10 +521,10 @@ msgid "Spec options:" msgstr "Belirtim seçenekleri:" msgid "no arguments given for parse" -msgstr "" +msgstr "ayrıştırma için hiç argüman belirtilmedi" msgid "unable to parse SOURCE_DATE_EPOCH\n" -msgstr "" +msgstr "SOURCE_DATE_EPOCH ayrıştırılamadı\n" #, c-format msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n" @@ -512,11 +532,11 @@ msgstr "Böyle bir makina yok: %s\n" #, c-format msgid "Unable to open temp file: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Geçici dosya açılamadı: %s\n" #, c-format msgid "Unable to open stream: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Akış açılamadı: %s\n" #, c-format msgid "Executing(%s): %s\n" @@ -527,7 +547,7 @@ msgid "Bad exit status from %s (%s)\n" msgstr "%s çıkışında hata (%s)\n" msgid "Failed build dependencies:\n" -msgstr "" +msgstr "Başarısız oluşturma bağımlılıkları:\n" #, c-format msgid "setting %s=%s\n" @@ -540,7 +560,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"RPM derleme hataları:\n" +"RPM oluşturma hataları:\n" #, c-format msgid "Missing '(' in %s %s\n" @@ -552,7 +572,7 @@ msgstr "%s içinde ')' yok: (%s\n" #, c-format msgid "Invalid %s token: %s\n" -msgstr "Andaç %s geçersiz: %s\n" +msgstr "Belirteç %s geçersiz: %s\n" #, c-format msgid "Missing %s in %s(%s)\n" @@ -587,7 +607,7 @@ msgid "Invalid capability: %s\n" msgstr "Geçersiz yeterlilik: %s\n" msgid "File capability support not built in\n" -msgstr "" +msgstr "Dosya yeterliliği için yerleşik destek yok\n" #, c-format msgid "File must begin with \"/\": %s\n" @@ -595,11 +615,11 @@ msgstr "Dosya \"/\" ile başlamalı: %s\n" #, c-format msgid "unable to parse %s=%s\n" -msgstr "" +msgstr "%s=%s ayrıştırılamadı\n" #, c-format msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n" -msgstr "" +msgstr "Bilinmeyen dosya özet algoritması %u, bunun yerine MD5 kullanılıyor\n" #, c-format msgid "File listed twice: %s\n" @@ -607,27 +627,27 @@ msgstr "Dosya iki kere gösterildi: %s\n" #, c-format msgid "reading symlink %s failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s sembolik bağlantısı okunamadı: %s\n" #, c-format msgid "absolute symlink: %s -> %s\n" -msgstr "" +msgstr "mutlak sembolik bağlantı: %s -> %s\n" #, c-format msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n" -msgstr "Sembolik bağ BuildRoot gösteriyor: %s -> %s\n" +msgstr "Sembolik bağlantı BuildRoot gösteriyor: %s -> %s\n" #, c-format msgid "Illegal character (0x%x) in filename: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Dosya adında geçersiz karakter (0x%x): %s\n" #, c-format msgid "Path is outside buildroot: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Yol, buildroot dışında: %s\n" #, c-format msgid "Directory not found: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Dizin bulunamadı: %s\n" #, c-format msgid "File not found: %s\n" @@ -643,22 +663,22 @@ msgstr "Dosyanın içeriği okunamıyor: %s\n" #, c-format msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n" -msgstr "" +msgstr "%s: bilinmeyen etiket yüklenemiyor (%d).\n" #, c-format msgid "%s: public key read failed.\n" -msgstr "%s: genel anahtar okuması başarısız oldu.\n" +msgstr "%s: ortak anahtar okuması başarısız oldu.\n" #, c-format msgid "%s: not an armored public key.\n" -msgstr "" +msgstr "%s: zırhlanmış bir ortak anahtar değil.\n" #, c-format msgid "%s: failed to encode\n" msgstr "%s: kodlama başarısız oldu\n" msgid "failed symlink" -msgstr "" +msgstr "başarısız sembolik bağlantı" #, c-format msgid "Duplicate build-id, stat %s: %m\n" @@ -669,11 +689,11 @@ msgid "Duplicate build-ids %s and %s\n" msgstr "" msgid "_build_id_links macro not set, assuming 'compat'\n" -msgstr "" +msgstr "_build_id_links makrosu ayarlanmamış, 'compat' varsayılıyor\n" #, c-format msgid "_build_id_links macro set to unknown value '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "_build_id_links makrosu bilinmeyen '%s' değerine ayarlanmış\n" #, c-format msgid "error reading build-id in %s: %s\n" @@ -692,7 +712,7 @@ msgid "build-id found in %s too large\n" msgstr "" msgid "failed to create directory" -msgstr "" +msgstr "dizin oluşturulamadı" msgid "Mixing main ELF and debug files in package" msgstr "" @@ -966,7 +986,7 @@ msgstr "bilinmeyen kısayol simgesi türü: %s\n" #, c-format msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n" -msgstr "satır %d: Etiket sadece tek dizgecik alır: %s\n" +msgstr "satır %d: Etiket yalnızca tek belirteç alır: %s\n" #, c-format msgid "line %d: %s in: %s\n" @@ -1220,7 +1240,7 @@ msgid "line %d doesn't belong to any section: %s\n" msgstr "" msgid "No compatible architectures found for build\n" -msgstr "Kurgulamak için uyumlu mimari yok\n" +msgstr "Derleme için uyumlu mimariler bulunamadı\n" #, c-format msgid "Package has no %%description: %s\n" @@ -1439,9 +1459,9 @@ msgstr "" msgid "rpmxdb: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to open sqlite database %s: %s\n" -msgstr "%s spec dosyası açılamadı: %s\n" +msgstr "%s sqlite veri tabanı açılamadı: %s\n" #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" @@ -1821,7 +1841,7 @@ msgid "print hash marks as package installs (good with -v)" msgstr "paketin kurulma sürecini gösteren imler basar (-v ile)" msgid "don't verify package architecture" -msgstr "paket mimarisi denetlenmez" +msgstr "paket mimarisini doğrulamaz" msgid "don't verify package operating system" msgstr "paketin ait olduğu işletim sistemini doğrulamaz" @@ -1842,7 +1862,7 @@ msgid "update the database, but do not modify the filesystem" msgstr "veri tabanını günceller, ama dosya sistemini değiştirmez" msgid "do not verify package dependencies" -msgstr "paket bağımlılıklarını denetlemez" +msgstr "paket bağımlılıklarını doğrulamaz" msgid "don't verify digest of files" msgstr "" @@ -1949,10 +1969,10 @@ msgid "rpm checksig mode" msgstr "" msgid "query/verify package(s) owning file" -msgstr "dosyayı içeren paketleri sorgular/denetler" +msgstr "dosyanın sahibi olan paket(ler)i sorgular/doğrular" msgid "query/verify package(s) in group" -msgstr "gruptaki paketleri sorgular/denetler" +msgstr "gruptaki paket(ler)i sorgular/doğrular" msgid "query/verify a package file" msgstr "" @@ -1976,16 +1996,16 @@ msgid "query the package(s) triggered by the package" msgstr "paket tarafından tetiklenen paketleri sorgular" msgid "rpm verify mode" -msgstr "rpm denetleme kipi" +msgstr "rpm doğrulama kipi" msgid "query/verify the package(s) which require a dependency" -msgstr "bir bağımlılık gerektiren paketleri sorgular/denetler" +msgstr "bir bağımlılık gerektiren paket(ler)i sorgular/doğrular" msgid "query/verify the package(s) which obsolete a dependency" msgstr "" msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency" -msgstr "bir bağımlılığı sağlayan paketleri sorgular/denetler" +msgstr "bir bağımlılığı sağlayan paket(ler)i sorgular/doğrular" msgid "query/verify the package(s) which recommends a dependency" msgstr "" @@ -2042,7 +2062,7 @@ msgid "don't verify size of files" msgstr "dosyaların uzunlukları doğrulanmaz" msgid "don't verify symlink path of files" -msgstr "dosyaların sembolik bağ dosya yolları doğrulanmaz" +msgstr "dosyaların sembolik bağlantı yolları doğrulanmaz" msgid "don't verify owner of files" msgstr "dosyaların sahipleri doğrulanmaz" @@ -2108,7 +2128,7 @@ msgid "net shared " msgstr "ağ paylaşımlı " msgid "wrong color " -msgstr "yanlış renk" +msgstr "yanlış renk " msgid "(no state) " msgstr "(durumsuz) " @@ -2239,7 +2259,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%s: chroot directory not set\n" -msgstr "%s: chroot dizini belirlenmemiş\n" +msgstr "%s: chroot dizini ayarlanmadı\n" #, c-format msgid "Unable to change root directory: %m\n" @@ -2961,7 +2981,7 @@ msgstr "%3d<%*s(boş)\n" #, c-format msgid "Failed to open shell expansion pipe for command: %s: %m \n" -msgstr "Komut için kabuk genişletme veriyolu açılamadı: %s: %m \n" +msgstr "Komut için kabuk genişletme veri yolu açılamadı: %s: %m \n" #, c-format msgid "Macro %%%s has illegal name (%s)\n" @@ -3120,7 +3140,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Could not create pipe for signing: %m\n" -msgstr "İmzalamak için veriyolu oluşturulamadı: %m\n" +msgstr "İmzalamak için veri yolu oluşturulamadı: %m\n" #, c-format msgid "Could not set GPG_TTY to stdin: %m\n" @@ -3132,7 +3152,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Could not open pipe for writing: %m\n" -msgstr "Yazmak için veriyolu açılamadı: %m\n" +msgstr "Yazmak için veri yolu açılamadı: %m\n" msgid "Could not write to pipe\n" msgstr "" |