summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/chromium/ui/strings/translations/ui_strings_be.xtb
blob: 3105cb0f18b63560df66d1da7af4f5246193b437 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE translationbundle>
<translationbundle lang="be">
<translation id="1028699632127661925">Ідзе адпраўка на прыладу "<ph name="DEVICE_NAME" />"...</translation>
<translation id="111910763555783249">Налады апавяшчэнняў</translation>
<translation id="1127811143501539442">{DAYS,plural, =1{1 дзень таму}one{# дзень таму}few{# дні таму}many{# дзён таму}other{# дня таму}}</translation>
<translation id="1156623771253174079">{SECONDS,plural, =1{1 хвіліну таму}one{# хвіліну таму}few{# хвіліны таму}many{# хвілін таму}other{# хвіліны таму}}</translation>
<translation id="1169783199079129864">{MINUTES,plural, =1{1 хв}one{# хв}few{# хв}many{# хв}other{# хв}}</translation>
<translation id="1181037720776840403">Выдаліць</translation>
<translation id="1201402288615127009">Далей</translation>
<translation id="1218444235442067213">Праграма Крамы Play (<ph name="APP_NAME" />)</translation>
<translation id="1243314992276662751">Запампаваць</translation>
<translation id="1266864766717917324">Не ўдалося абагуліць змесціва наступнага тыпу: <ph name="CONTENT_TYPE" /></translation>
<translation id="1269641567813814718">Win</translation>
<translation id="1290982764014248209">Перамясціць у папку "<ph name="FOLDER_NAME" />" праграму "<ph name="DRAGGED_APP" />"</translation>
<translation id="1291104554099683393">Паспрабуйце абагуліць тэкст меншымі кавалкамі.</translation>
<translation id="1293699935367580298">Esc</translation>
<translation id="1306549533752902673">РЭКАМЕНДАВАНЫЯ ПРАГРАМЫ</translation>
<translation id="1368832886055348810">Злева направа</translation>
<translation id="1383876407941801731">Пошук</translation>
<translation id="1398853756734560583">Разгарнуць</translation>
<translation id="1414271762428216854">Усталяваная праграма (<ph name="APP_NAME" />)</translation>
<translation id="1450753235335490080">Не ўдалося абагуліць наступнае змесціва: <ph name="CONTENT_TYPE" /></translation>
<translation id="1487931858675166540"><ph name="FIRST_ITEM_TITLE" /> і <ph name="SECOND_ITEM_TITLE" /> памяняліся месцамі</translation>
<translation id="1498028757988366001">Вы шукалі гэта раней. Калі выдаліць запыт "<ph name="QUERY" />" з гісторыі, ён будзе незваротна выдалены з вашага ўліковага запісу на ўсіх прыладах.</translation>
<translation id="1591184457164800433">{MINUTES,plural, =1{1 хвіліна і }one{# хвіліна і }few{# хвіліны і }many{# хвілін і }other{# хвіліны і }}</translation>
<translation id="1643823602425662293">Апавяшчэнне</translation>
<translation id="169515659049020177">Shift</translation>
<translation id="1710340000377843106">зараз</translation>
<translation id="1752946267035950200">{MINUTES,plural, =1{1 хвіліна}one{# хвіліна}few{# хвіліны}many{# хвілін}other{# хвіліны}}</translation>
<translation id="1761785978543082658"><ph name="QUANTITY" /> Б</translation>
<translation id="1801827354178857021">Кропка</translation>
<translation id="1803208670097017349">{MONTHS,plural, =1{1 месяц}one{# месяц}few{# месяцы}many{# месяцаў}other{# месяца}}</translation>
<translation id="1809410197924942083"><ph name="QUANTITY" /> МБ/с</translation>
<translation id="1830179671306812954">{HOURS,plural, =1{1 гадзіна і }one{# гадзіна і }few{# гадзіны і }many{# гадзін і }other{# гадзіны і }}</translation>
<translation id="1830308660060964064">Элемент "<ph name="ITEM_TITLE" />" адмацаваны</translation>
<translation id="1842960171412779397">выбраць</translation>
<translation id="1859234291848436338">Напрамак пісьма</translation>
<translation id="1860796786778352021">Закрыць апавяшчэнне</translation>
<translation id="1871244248791675517">Ins</translation>
<translation id="1884435127456172652"><ph name="NUMBER" /> %</translation>
<translation id="1901303067676059328">Выбраць &amp;усё</translation>
<translation id="2006524834898217237">Праверце, ці падключана прылада да інтэрнэту.</translation>
<translation id="208586643495776849">Паўтарыце спробу</translation>
<translation id="2090963878406559571">Каб адпраўляць нумары з <ph name="ORIGIN" /> на свой тэлефон Android, <ph name="TROUBLESHOOT_LINK" /> для абедзвюх прылад у наладах.</translation>
<translation id="2141853158323869627">{DAYS,plural, =1{1 сут}one{# сут}few{# сут}many{# сут}other{# сут}}</translation>
<translation id="2148716181193084225">Сёння</translation>
<translation id="2161656808144014275">Тэкст</translation>
<translation id="2168039046890040389">Page Up</translation>
<translation id="2190355936436201913">(пуста)</translation>
<translation id="2192232475740621500">Выкарыстоўваць нізкую шчыльнасць</translation>
<translation id="219905428774326614">Панэль запуску, усе праграмы</translation>
<translation id="2267918077332197517">Блакіраваць усе апавяшчэнні з гэтага сайта</translation>
<translation id="2289052229480071835">Дакраніцеся да цэлей на экране.</translation>
<translation id="2295140143284145483">Апытанне</translation>
<translation id="2297836609126180313"><ph name="QUANTITY" /> ТБ/с</translation>
<translation id="2353636109065292463">Праверка падключэння да інтэрнэту</translation>
<translation id="2388990488038464401">Выклікаць гэты нумар з тэлефона?</translation>
<translation id="24452542372838207">Разгарнуць апавяшчэнне</translation>
<translation id="2445449901874883781">Выкарыстоўваць высокую шчыльнасць</translation>
<translation id="2482878487686419369">Апавяшчэнні</translation>
<translation id="2497284189126895209">Усе файлы</translation>
<translation id="2515586267016047495">Alt</translation>
<translation id="2522350507219695259">Каліброўка завершана</translation>
<translation id="252373100621549798">Невядомы дысплэй</translation>
<translation id="2545651323591713692">Адкласці</translation>
<translation id="2573731672208488250">{HOURS,plural, =1{праз 1 гадз}one{праз # гадз}few{праз # гадз}many{праз # гадз}other{праз # гадз}}</translation>
<translation id="2583543531130364912">Адкалібруйце сэнсарны экран</translation>
<translation id="2666092431469916601">Зверху</translation>
<translation id="2701330563083355633">Абагулена з прылады <ph name="DEVICE_NAME" /></translation>
<translation id="2743387203779672305">Скапіраваць у буфер абмену</translation>
<translation id="2749082172777216925"><ph name="APP_NAME_INFO" />, <ph name="PRICE" /></translation>
<translation id="2803313416453193357">Адкрыць папку</translation>
<translation id="2824719307700604149">{YEARS,plural, =1{1 год таму}one{# год таму}few{# гады таму}many{# гадоў таму}other{# года таму}}</translation>
<translation id="2907671656515444832">{DAYS,plural, =1{праз 1 сут}one{праз # сут}few{праз # сут}many{праз # сут}other{праз # сут}}</translation>
<translation id="2931838996092594335">націснуць кнопку мышы</translation>
<translation id="2981684127883932071">Паказваюцца прапановы</translation>
<translation id="3036649622769666520">Адкрыццё файлаў</translation>
<translation id="3049748772180311791"><ph name="QUANTITY" /> МБ</translation>
<translation id="3068711042108640621">Паліца злева</translation>
<translation id="3087734570205094154">Знізу</translation>
<translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation>
<translation id="3157931365184549694">Аднавіць</translation>
<translation id="3183922693828471536">Прагартаць сюды</translation>
<translation id="3234408098842461169">Стрэлка ўніз</translation>
<translation id="3291688615589870984">{DAYS,plural, =1{1 дзень}one{# дзень}few{# дні}many{# дзён}other{# дня}}</translation>
<translation id="3295886253693811851">Зрабіць выклік праз</translation>
<translation id="3306688585798492231">Убудаваны дысплэй</translation>
<translation id="335581015389089642">Маўленне</translation>
<translation id="3389286852084373014">Тэкст занадта вялікі</translation>
<translation id="348799646910989694">Паліца аўтаматычна схавана</translation>
<translation id="3554637740840164787">Элемент "<ph name="ITEM_TITLE" />" замацаваны</translation>
<translation id="3600566671520689681">{DAYS,plural, =1{Застаўся 1 дзень}one{Застаўся # дзень}few{Засталося # дні}many{Засталося # дзён}other{Засталося # дня}}</translation>
<translation id="3600969208114796418">Файл <ph name="SAVEAS_EXTENSION_TYPE" /></translation>
<translation id="3608915363409716668"><ph name="MAXIMUM_VALUE" />+</translation>
<translation id="3618849550573277856">Пошук "<ph name="LOOKUP_STRING" />"</translation>
<translation id="364720409959344976">Выберыце папку для запампоўвання</translation>
<translation id="3660179305079774227">Стрэлка ўверх</translation>
<translation id="3670030362669914947">Нумар</translation>
<translation id="3740362395218339114"><ph name="QUANTITY" /> ГБ/с</translation>
<translation id="3757388668994797779"><ph name="QUANTITY" /> ГБ</translation>
<translation id="3842239759367498783">Працягвайце чытаць на мабільнай прыладзе <ph name="TITLE" /></translation>
<translation id="385051799172605136">Назад</translation>
<translation id="3889424535448813030">Стрэлка ўправа</translation>
<translation id="3897092660631435901">Меню</translation>
<translation id="3909791450649380159">Вы&amp;разаць</translation>
<translation id="3990502903496589789">Правы край</translation>
<translation id="40579289237549812">{UNREAD_NOTIFICATIONS,plural, =1{1 непрачытанае апавяшчэнне}one{# непрачытанае апавяшчэнне}few{# непрачытаныя апавяшчэнні}many{# непрачытаных апавяшчэнняў}other{# непрачытанага апавяшчэння}}</translation>
<translation id="4202807286478387388">перайсці</translation>
<translation id="4250229828105606438">Здымак экрана</translation>
<translation id="4266252015790371705">{MONTHS,plural, =1{1 месяц таму}one{# месяц таму}few{# месяцы таму}many{# месяцаў таму}other{# месяца таму}}</translation>
<translation id="4289300219472526559">Пачаць галасавы ўвод</translation>
<translation id="430191667033048642">Праграма <ph name="MOVED_APP_NAME" /> перамешчана ў папку <ph name="FOLDER_NAME" />.</translation>
<translation id="4316910396681052118">УСЕ ПРАГРАМЫ</translation>
<translation id="4588090240171750605">Прагартаць управа</translation>
<translation id="4631891353005174729"><ph name="APP_NAME_TYPE" />, ацэнка ў зорках: <ph name="RATING_SCORE" /></translation>
<translation id="4648249871170053485">Рэкамендаваная праграма (<ph name="APP_NAME" />)</translation>
<translation id="4690510401873698237">Паліца ўнізе</translation>
<translation id="4724120544754982507">Цэнтр апавяшчэнняў. Непрачытаных апавяшчэнняў: <ph name="UNREAD_NOTIFICATION_COUNT" /></translation>
<translation id="4730374152663651037">ЧАСТА ВЫКАРЫСТОЎВАЮЦЦА</translation>
<translation id="4788285488841504513">{MONTHS,plural, =1{Застаўся 1 месяц}one{Застаўся # месяц}few{Засталося # месяцы}many{Засталося # месяцаў}other{Засталося # месяца}}</translation>
<translation id="4888938634149558681">Зрабіць выклік</translation>
<translation id="4968171027979920686">{SECONDS,plural, =1{1 секунда}one{# секунда}few{# секунды}many{# секунд}other{# секунды}}</translation>
<translation id="4971687151119236543">Папярэдні трэк</translation>
<translation id="5046499563572181734">Дакраніцеся тут</translation>
<translation id="5076340679995252485">&amp;Уставіць</translation>
<translation id="5198715732953550718">Праграма <ph name="MOVED_APP_NAME" /> была выкарыстана з праграмай <ph name="IN_PLACE_APP" /> для стварэння новай папкі.</translation>
<translation id="520299402983819650"><ph name="QUANTITY" /> ПБ</translation>
<translation id="5266161281976477809">Трохвугольнік разгортвання</translation>
<translation id="5278860589123563674">Не ўдалося адправіць</translation>
<translation id="528468243742722775">Канец</translation>
<translation id="5327567770033251652">уключыце сінхранізацыю</translation>
<translation id="5329858601952122676">&amp;Выдаліць</translation>
<translation id="5395308026110844773">Праграма "<ph name="DRAGGED_APP_NAME" />" зараз над праграмай "<ph name="IN_PLACE_APP" />". Каб стварыць папку, адпусціце праграму.</translation>
<translation id="5463830097259460683">Эмодзі і сімвалы</translation>
<translation id="5476505524087279545">зняць птушку</translation>
<translation id="547979256943495781">Паліца справа</translation>
<translation id="5574202486608032840">Сістэма <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME" /></translation>
<translation id="5583640892426849032">Backspace</translation>
<translation id="5613020302032141669">Стрэлка ўлева</translation>
<translation id="5675363643668471212">Элемент з паліцы</translation>
<translation id="5754277640426581776">{MINUTES,plural, =1{1 хв}one{# хв}few{# хв}many{# хв}other{# хв}}</translation>
<translation id="5763338081255973061">{DAYS,plural, =0{Апошнія дзеянні адбываліся сёння}=1{Апошнія дзеянні: дзень таму}one{Апошнія дзеянні: # дзень таму}few{Апошнія дзеянні: # дні таму}many{Апошнія дзеянні: # дзён таму}other{Апошнія дзеянні: # дня таму}}</translation>
<translation id="5768079895599174203">{DAYS,plural, =1{1 дзень і }one{# дзень і }few{# дні і }many{# дзён і }other{# дня і }}</translation>
<translation id="5789643057113097023">.</translation>
<translation id="5866104238061687188">{YEARS,plural, =1{праз 1 г.}one{праз # г.}few{праз # г.}many{праз # г.}other{праз # г.}}</translation>
<translation id="5906667377645263094">{SECONDS,plural, =1{Засталася 1 секунда}one{Засталася # секунда}few{Засталося # секунды}many{Засталося # секунд}other{Засталося # секунды}}</translation>
<translation id="5941711191222866238">Згарнуць</translation>
<translation id="5943826764092288734">{HOURS,plural, =1{1 гадзіна}one{# гадзіна}few{# гадзіны}many{# гадзін}other{# гадзіны}}</translation>
<translation id="6012623610530968780">Старонка <ph name="SELECTED_PAGE" /> з <ph name="TOTAL_PAGE_NUM" /></translation>
<translation id="6022924867608035986">Ачысціць поле пошуку</translation>
<translation id="6040143037577758943">Закрыць</translation>
<translation id="6119846243427417423">актываваць</translation>
<translation id="6129953537138746214">Прабел</translation>
<translation id="6135826906199951471">Del</translation>
<translation id="6142413573757616983"><ph name="QUANTITY" /> біт/с</translation>
<translation id="6156262341071374681">Разгарнуць да ўсіх праграм</translation>
<translation id="6165508094623778733">Даведацца больш</translation>
<translation id="6264365405983206840">Выбраць &amp;усё</translation>
<translation id="6351032674660237738">ПРАПАНОВЫ ПРАГРАМ</translation>
<translation id="6364916375976753737">Прагартаць улева</translation>
<translation id="6394627529324717982">Коска</translation>
<translation id="6397363302884558537">Спыніць галасавы ўвод</translation>
<translation id="6404817160109697034">{SECONDS,plural, =1{1 секунду таму}one{# секунду таму}few{# секунды таму}many{# секунд таму}other{# секунды таму}}</translation>
<translation id="6417265370957905582">Памочнік Google</translation>
<translation id="6430678249303439055">Блакіраваць усе апавяшчэнні гэтай праграмы</translation>
<translation id="6483402905448010557">{SECONDS,plural, =1{1 секунду таму}one{# секунду таму}few{# секунды таму}many{# секунд таму}other{# секунды таму}}</translation>
<translation id="6539092367496845964">Нешта пайшло не так. Паўтарыце спробу пазней.</translation>
<translation id="654149438358937226">Блакіраваць усе апавяшчэнні</translation>
<translation id="6567071839949112727">націснуць на бацькоўскі элемент</translation>
<translation id="6578407462441924264">Без назвы</translation>
<translation id="6612467943526193239">Каб выйсці з каліброўкі, націсніце Esc.</translation>
<translation id="6620110761915583480">Захаваць файл</translation>
<translation id="6656912866303152668">Праверце, ці ўключана на прыладзе "<ph name="TARGET_DEVICE_NAME" />" сінхранізацыя ў браўзеры Chrome, а затым паспрабуйце адправіць яшчэ раз.</translation>
<translation id="6699343763173986273">Мультымедыйная клавіша "Наступны трэк"</translation>
<translation id="6710213216561001401">Назад</translation>
<translation id="6779314412797872738">Каб адпраўляць нумары адсюль на свой тэлефон Android, <ph name="TROUBLESHOOT_LINK" /> для абедзвюх прылад у наладах.</translation>
<translation id="6786750046913594791">Закрыць папку</translation>
<translation id="6808150112686056157">Спыніць мультымедыя</translation>
<translation id="6845383723252244143">Выбраць папку</translation>
<translation id="6845533974506654842">націснуць</translation>
<translation id="6863590663815976734">{HOURS,plural, =1{Засталася 1 гадзіна}one{Засталася # гадзіна}few{Засталося # гадзіны}many{Засталося # гадзін}other{Засталося # гадзіны}}</translation>
<translation id="688711909580084195">Вэб-старонка без назвы</translation>
<translation id="6907759265145635167"><ph name="QUANTITY" /> ПБ/с</translation>
<translation id="6917971086528278418">{YEARS,plural, =1{Застаўся 1 год}one{Застаўся # год}few{Засталося # гады}many{Засталося # гадоў}other{Засталося # года}}</translation>
<translation id="6945221475159498467">Выбраць</translation>
<translation id="6965382102122355670">ОК</translation>
<translation id="6974053822202609517">Справа налева</translation>
<translation id="7052633198403197513">F1</translation>
<translation id="7130207228079676353">НАЙБОЛЬШ ІМАВЕРНЫЯ</translation>
<translation id="7170202025028120564">Налады паказу праграмы пачнуць дзейнічаць пасля яе перазапуску.</translation>
<translation id="7222373446505536781">F11</translation>
<translation id="7238427729722629793">{MINUTES,plural, =1{Засталася 1 хв}one{Засталася # хв}few{Засталося # хв}many{Засталося # хв}other{Засталося # хв}}</translation>
<translation id="7319740667687257810">Панэль запуску, частковы рэжым</translation>
<translation id="7352651011704765696">Нешта пайшло не так</translation>
<translation id="7365057348334984696">{MINUTES,plural, =1{1 хвіліну таму}one{# хвіліну таму}few{# хвіліны таму}many{# хвілін таму}other{# хвіліны таму}}</translation>
<translation id="7389409599945284130">– <ph name="MESSAGE" /></translation>
<translation id="7410957453383678442">{MINUTES,plural, =1{Засталася 1 хвіліна}one{Засталася # хвіліна}few{Засталося # хвіліны}many{Засталося # хвілін}other{Засталося # хвіліны}}</translation>
<translation id="7430878839542012341">Выдаліць гэты пошукавы запыт з вашай гісторыі?</translation>
<translation id="7460907917090416791"><ph name="QUANTITY" /> ТБ</translation>
<translation id="7507604095951736240">Эмодзі</translation>
<translation id="7658239707568436148">Скасаваць</translation>
<translation id="7781829728241885113">Учора</translation>
<translation id="7814458197256864873">&amp;Капіраваць</translation>
<translation id="7848989271541991537">Перамешчана на старонку <ph name="PAGE_NUMBER" />, радок <ph name="ROW_NUMBER" />, слупок <ph name="COLUMN_NUMBER" />.</translation>
<translation id="7879499977785298635">Не блакіраваць</translation>
<translation id="7907591526440419938">Адкрыць файл</translation>
<translation id="7969046989155602842">Command</translation>
<translation id="8074552109918343525">{MAX_UNREAD_NOTIFICATIONS,plural, =1{Больш чым 1 непрачытанае апавяшчэнне}one{Больш чым # непрачытанае апавяшчэнне}few{Больш чым # непрачытаныя апавяшчэнні}many{Больш чым # непрачытаных апавяшчэнняў}other{Больш чым # непрачытанага апавяшчэння}}</translation>
<translation id="8086866675552927481">{MINUTES,plural, =1{праз 1 хв}one{праз # хв}few{праз # хв}many{праз # хв}other{праз # хв}}</translation>
<translation id="8087772101393322318"><ph name="KEY_MODIFIER_NAME" />+<ph name="KEY_COMBO_NAME" /></translation>
<translation id="8090736967111090568">Нумар з <ph name="ORIGIN" /></translation>
<translation id="8106081041558092062">{HOURS,plural, =1{1 гадзіну таму}one{# гадзіну таму}few{# гадзіны таму}many{# гадзін таму}other{# гадзіны таму}}</translation>
<translation id="8131263257437993507">{SECONDS,plural, =1{Засталася 1 с}one{Засталася # с}few{Засталося # с}many{Засталося # с}other{Засталося # с}}</translation>
<translation id="8134065097954893699">Гэта старонка перазагружаецца</translation>
<translation id="8144660977431427332">Вашы пошукавыя запыты апрацоўваюцца на платформе Памочніка Google. <ph name="LEARN_MORE" /></translation>
<translation id="8152264887680882389"><ph name="TEXT" />, аўтазапаўненне</translation>
<translation id="815598010540052116">Прагартаць уніз</translation>
<translation id="8179976553408161302">Enter</translation>
<translation id="8210608804940886430">Page Down</translation>
<translation id="8245914219290430011">Tab</translation>
<translation id="8247998213073982446">Праграма (<ph name="APP_NAME" />)</translation>
<translation id="8259556432390118667">Шаснаццатковае значэнне колеру</translation>
<translation id="8328145009876646418">Левы край</translation>
<translation id="8331626408530291785">Прагартаць уверх</translation>
<translation id="8352146631962686268">{YEARS,plural, =1{1 год}one{# год}few{# гады}many{# гадоў}other{# года}}</translation>
<translation id="838869780401515933">паставіць птушку</translation>
<translation id="8393700583063109961">Адправіць паведамленне</translation>
<translation id="8394908167088220973">Прайграць або прыпыніць медыяфайл</translation>
<translation id="8458811141851741261">{YEARS,plural, =1{1г}one{#г}few{#г}many{#г}other{#г}}</translation>
<translation id="8602707065186045623">Файл <ph name="SAVEAS_EXTENSION_TYPE" /> (.<ph name="SAVEAS_EXTENSION_NAME" />)</translation>
<translation id="8649597172973390955">Паліца заўсёды паказваецца</translation>
<translation id="8677655579646609597"><ph name="QUANTITY" /> КБ/с</translation>
<translation id="8725488761726303204">+ яшчэ <ph name="NUMBER" /></translation>
<translation id="8730621377337864115">Гатова</translation>
<translation id="8772073294905169192">{HOURS,plural, =1{1гадз}one{#гадз}few{#гадз}many{#гадз}other{#гадз}}</translation>
<translation id="8798099450830957504">Стандартна</translation>
<translation id="8806053966018712535">Папка "<ph name="FOLDER_NAME" />"</translation>
<translation id="883911313571074303">Дадаць анатацыю да відарыса</translation>
<translation id="8841375032071747811">Кнопка "Назад"</translation>
<translation id="8867568208303837180">Ідзе адпраўка...</translation>
<translation id="8876215549894133151">Фармат:</translation>
<translation id="8901569739625249689"><ph name="QUANTITY" /> КБ</translation>
<translation id="8926951137623668982">Паліца заўсёды схавана</translation>
<translation id="8996630695507351249">Праверце, ці прылада "<ph name="TARGET_DEVICE_NAME" />" падключана да інтэрнэту.</translation>
<translation id="9002566407876343676">адкрыць</translation>
<translation id="9044832324875206639">{SECONDS,plural, =1{1 с}one{# с}few{# с}many{# с}other{# с}}</translation>
<translation id="9059834730836941392">Згарнуць апавяшчэнне</translation>
<translation id="9150735707954472829">Укладка</translation>
<translation id="9161053988251441839">ПРАПАНАВАНЫЯ ПРАГРАМЫ</translation>
<translation id="9170848237812810038">&amp;Адрабіць</translation>
<translation id="9178475906033259337">Паказваецца 1 вынік па запыце "<ph name="QUERY" />"</translation>
<translation id="932327136139879170">Галоўная старонка</translation>
<translation id="944069440740578670">Непрачытаныя апавяшчэнні</translation>
<translation id="974545358917229949">Паказваюцца вынікі (<ph name="RESULT_COUNT" />) па запыце "<ph name="QUERY" />"</translation>
</translationbundle>