summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/chromium/ui/strings/translations/ui_strings_fa.xtb
diff options
context:
space:
mode:
authorAllan Sandfeld Jensen <allan.jensen@qt.io>2020-01-20 13:40:20 +0100
committerAllan Sandfeld Jensen <allan.jensen@qt.io>2020-01-22 12:41:23 +0000
commit7961cea6d1041e3e454dae6a1da660b453efd238 (patch)
treec0eeb4a9ff9ba32986289c1653d9608e53ccb444 /chromium/ui/strings/translations/ui_strings_fa.xtb
parentb7034d0803538058e5c9d904ef03cf5eab34f6ef (diff)
downloadqtwebengine-chromium-7961cea6d1041e3e454dae6a1da660b453efd238.tar.gz
BASELINE: Update Chromium to 78.0.3904.130
Change-Id: If185e0c0061b3437531c97c9c8c78f239352a68b Reviewed-by: Allan Sandfeld Jensen <allan.jensen@qt.io>
Diffstat (limited to 'chromium/ui/strings/translations/ui_strings_fa.xtb')
-rw-r--r--chromium/ui/strings/translations/ui_strings_fa.xtb16
1 files changed, 13 insertions, 3 deletions
diff --git a/chromium/ui/strings/translations/ui_strings_fa.xtb b/chromium/ui/strings/translations/ui_strings_fa.xtb
index 037cf9a6a43..bdc45611ffd 100644
--- a/chromium/ui/strings/translations/ui_strings_fa.xtb
+++ b/chromium/ui/strings/translations/ui_strings_fa.xtb
@@ -8,14 +8,17 @@
<translation id="1169783199079129864">{MINUTES,plural, =1{۱ دقیقه}one{# دقیقه}other{# دقیقه}}</translation>
<translation id="1181037720776840403">حذف</translation>
<translation id="1243314992276662751">بارگذاری</translation>
+<translation id="1266864766717917324"><ph name="CONTENT_TYPE" /> هم‌رسانی نشد</translation>
<translation id="1269641567813814718">Win</translation>
<translation id="1290982764014248209">انتقال <ph name="DRAGGED_APP" /> به پوشه <ph name="FOLDER_NAME" />.</translation>
+<translation id="1291104554099683393">نوشتار را در بخش‌های کوچک‌تری هم‌رسانی کنید.</translation>
<translation id="1293699935367580298">Esc</translation>
<translation id="1306549533752902673">برنامه‌های توصیه‌شده</translation>
<translation id="1368832886055348810">چپ به راست</translation>
<translation id="1383876407941801731">جستجو</translation>
<translation id="1398853756734560583">بزرگ کردن</translation>
<translation id="1409544243779336081">توصیه برنامه</translation>
+<translation id="1450753235335490080"><ph name="CONTENT_TYPE" /> هم‌رسانی نشد</translation>
<translation id="1498028757988366001">قبلاً این را جستجو کردید. اگر «<ph name="QUERY" />» را از سابقه‌تان حذف کنید، این پرسمان در همه دستگاه‌ها از حسابتان به‌طور دائم برداشته خواهد شد.</translation>
<translation id="1591184457164800433">{MINUTES,plural, =1{۱ دقیقه و }one{# دقیقه و }other{# دقیقه و }}</translation>
<translation id="1643823602425662293">اعلان</translation>
@@ -35,9 +38,11 @@
<translation id="1884435127456172652"><ph name="NUMBER" />٪</translation>
<translation id="1901303067676059328">انتخاب &amp;همه</translation>
<translation id="1938451708255335766">برای تنظیم تراکم نمایشگر پنجره، برنامه را بازراه‌اندازی کنید.</translation>
+<translation id="2006524834898217237">مطمئن شوید دستگاه به اینترنت متصل باشد.</translation>
<translation id="208586643495776849">لطفاً دوباره امتحان کنید</translation>
<translation id="2141853158323869627">{DAYS,plural, =1{۱ روز}one{# روز}other{# روز}}</translation>
<translation id="2148716181193084225">امروز</translation>
+<translation id="2161656808144014275">نوشتار</translation>
<translation id="2168039046890040389">صفحه بالا</translation>
<translation id="2190355936436201913">(خالی)</translation>
<translation id="2192232475740621500">استفاده از تراکم پایین</translation>
@@ -49,7 +54,6 @@
<translation id="2388990488038464401">با این شماره از تلفنتان تماس می‌گیرید؟</translation>
<translation id="24452542372838207">بزرگ کردن اعلان</translation>
<translation id="2445449901874883781">استفاده از تراکم بالا</translation>
-<translation id="2451871130406122810">به دستگاه ارسال شد</translation>
<translation id="2482878487686419369">اعلان‌ها</translation>
<translation id="2497284189126895209">همه فایل‌ها</translation>
<translation id="2515586267016047495">Alt</translation>
@@ -76,6 +80,7 @@
<translation id="3291688615589870984">{DAYS,plural, =1{۱ روز}one{# روز}other{# روز}}</translation>
<translation id="3295886253693811851">برقراری تماس از</translation>
<translation id="335581015389089642">صدا</translation>
+<translation id="3389286852084373014">نوشتار خیلی بزرگ است</translation>
<translation id="3443810440409579745">برگه دریافت شد.</translation>
<translation id="3479552764303398839">اکنون نه</translation>
<translation id="348799646910989694">پنهان شدن خودکار قفسه</translation>
@@ -85,6 +90,7 @@
<translation id="3618849550573277856">جستجوی «<ph name="LOOKUP_STRING" />»</translation>
<translation id="364720409959344976">انتخاب پوشه برای بارگذاری</translation>
<translation id="3660179305079774227">پیکان بالا</translation>
+<translation id="3670030362669914947">عدد</translation>
<translation id="3740362395218339114"><ph name="QUANTITY" /> گیگابایت/ثانیه</translation>
<translation id="3757388668994797779"><ph name="QUANTITY" /> گیگابایت</translation>
<translation id="3842239759367498783">ادامه خواندن در دستگاه همراه <ph name="TITLE" /></translation>
@@ -100,7 +106,6 @@
<translation id="4266252015790371705">{MONTHS,plural, =1{۱ ماه قبل}one{# ماه قبل}other{# ماه قبل}}</translation>
<translation id="4289300219472526559">شروع صحبت</translation>
<translation id="4316910396681052118">همه برنامه‌ها</translation>
-<translation id="4467014365953759647">شماره ارسال نمی‌شود</translation>
<translation id="4588090240171750605">پیمایش به راست</translation>
<translation id="4690510401873698237">قفسه در پایین است</translation>
<translation id="4724120544754982507">مرکز اعلان، <ph name="UNREAD_NOTIFICATION_COUNT" /> اعلان خوانده‌نشده</translation>
@@ -108,6 +113,7 @@
<translation id="4788285488841504513">{MONTHS,plural, =1{۱ ماه باقی مانده است}one{# ماه باقی مانده است}other{# ماه باقی مانده است}}</translation>
<translation id="4841881773802181781">درج</translation>
<translation id="4881695831933465202">باز کردن</translation>
+<translation id="4888938634149558681">برقراری تماس</translation>
<translation id="4968171027979920686">{SECONDS,plural, =1{۱ ثانیه}one{# ثانیه}other{# ثانیه}}</translation>
<translation id="4971687151119236543">آهنگ قبلی رسانه</translation>
<translation id="5046499563572181734">در اینجا ضربه بزنید</translation>
@@ -127,6 +133,7 @@
<translation id="5583640892426849032">Backspace</translation>
<translation id="5613020302032141669">پیکان چپ</translation>
<translation id="5754277640426581776">{MINUTES,plural, =1{۱ دقیقه}one{# دقیقه}other{# دقیقه}}</translation>
+<translation id="5763338081255973061">{DAYS,plural, =0{آخرین فعالیت: امروز}=1{آخرین فعالیت: ۱ روز قبل}one{آخرین فعالیت: # روز قبل}other{آخرین فعالیت: # روز قبل}}</translation>
<translation id="5768079895599174203">{DAYS,plural, =1{۱ روز و }one{# روز و }other{# روز و }}</translation>
<translation id="5866104238061687188">{YEARS,plural, =1{تا ۱ سال دیگر}one{تا # سال دیگر}other{تا # سال دیگر}}</translation>
<translation id="5895138241574237353">راه‌اندازی مجدد</translation>
@@ -150,11 +157,13 @@
<translation id="6404817160109697034">{SECONDS,plural, =1{۱ ثانیه قبل}one{# ثانیه قبل}other{# ثانیه قبل}}</translation>
<translation id="6430678249303439055">مسدود کردن همه اعلان‌های این برنامه</translation>
<translation id="6483402905448010557">{SECONDS,plural, =1{۱ ثانیه قبل}one{# ثانیه قبل}other{# ثانیه قبل}}</translation>
+<translation id="6539092367496845964">مشکلی پیش آمد. بعداً دوباره امتحان کنید.</translation>
<translation id="654149438358937226">مسدود کردن همه اعلان‌ها</translation>
<translation id="6567071839949112727">کلیک کردن روی نسخه اولیه</translation>
<translation id="6578407462441924264">بدون نام</translation>
<translation id="6612467943526193239">‏برای خروج از کالیبراسیون، کلید Esc را فشار دهید.</translation>
<translation id="6620110761915583480">ذخیره کردن فایل</translation>
+<translation id="6656912866303152668">‏مطمئن شوید همگام‌سازی برای <ph name="TARGET_DEVICE_NAME" /> در Chrome روشن باشد و سپس دوباره ارسال کنید.</translation>
<translation id="6699343763173986273">آهنگ بعدی رسانه</translation>
<translation id="673773751041746814">حذف</translation>
<translation id="6779314412797872738">‏برای ارسال شماره‌ای از اینجا به تلفن Android خود، برای هر دو دستگاه در «تنظیمات» <ph name="TROUBLESHOOT_LINK" />.</translation>
@@ -176,7 +185,6 @@
<translation id="7319740667687257810">راه‌انداز، نمای جزئی</translation>
<translation id="7365057348334984696">{MINUTES,plural, =1{۱ دقیقه قبل}one{# دقیقه قبل}other{# دقیقه قبل}}</translation>
<translation id="7389409599945284130">- <ph name="MESSAGE" /></translation>
-<translation id="7399254631220132461">اتصال تلفنتان را بررسی کنید و دوباره امتحان کنید</translation>
<translation id="7410957453383678442">{MINUTES,plural, =1{۱ دقیقه باقی مانده است}one{# دقیقه باقی مانده است}other{# دقیقه باقی مانده است}}</translation>
<translation id="7430878839542012341">این جستجو از سابقه‌تان حذف شود؟</translation>
<translation id="7460907917090416791"><ph name="QUANTITY" /> ترابایت</translation>
@@ -217,9 +225,11 @@
<translation id="8806053966018712535">پوشه <ph name="FOLDER_NAME" /></translation>
<translation id="883911313571074303">حاشیه‌نویسی تصویر</translation>
<translation id="8841375032071747811">دکمه برگشت</translation>
+<translation id="8867568208303837180">در حال ارسال...</translation>
<translation id="8876215549894133151">قالب:</translation>
<translation id="8901569739625249689"><ph name="QUANTITY" /> کیلوبایت</translation>
<translation id="8926951137623668982">قفسه همیشه پنهان می‌شود</translation>
+<translation id="8996630695507351249">مطمئن شوید <ph name="TARGET_DEVICE_NAME" /> به اینترنت متصل باشد.</translation>
<translation id="9002566407876343676">باز کنید</translation>
<translation id="9039076430527029379">انتقال به صفحه <ph name="PAGE_NUMBER" />، ردیف <ph name="ROW_NUMBER" />، ستون <ph name="COLUMN_NUMBER" />.</translation>
<translation id="9044832324875206639">{SECONDS,plural, =1{۱ ثانیه}one{# ثانیه}other{# ثانیه}}</translation>