summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/qtmultimedia_pl.ts
blob: fe491d0708e9c6235d40c33c021711f093628231 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="pl_PL">
<context>
    <name>AudioContainerControl</name>
    <message>
        <source>RAW (headerless) file format</source>
        <translation>Format pliku RAW (brak nagłówka)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>WAV file format</source>
        <translation>Format pliku WAV</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AudioEncoderControl</name>
    <message>
        <source>Linear PCM audio data</source>
        <translation>Dane dźwiękowe w postaci PCM</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BbCameraAudioEncoderSettingsControl</name>
    <message>
        <source>No compression</source>
        <translation>Brak kompresji</translation>
    </message>
    <message>
        <source>AAC compression</source>
        <translation>Kompresja AAC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PCM uncompressed</source>
        <translation>Nieskompresowane PCM</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BbCameraMediaRecorderControl</name>
    <message>
        <source>Unable to retrieve mute status</source>
        <translation>Nie można uzyskać informacji o stanie wyciszenia głosu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to retrieve audio input volume</source>
        <translation>Nie można uzyskać informacji o wejściowej sile głosu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to set mute status</source>
        <translation>Nie można ustawić stanu wyciszenia głosu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to set audio input volume</source>
        <translation>Nie można ustawić wejściowej siły głosu</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BbCameraSession</name>
    <message>
        <source>Camera provides image in unsupported format</source>
        <translation>Kamera dostarcza obrazy w nieobsługiwanym formacie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not load JPEG data from frame</source>
        <translation>Nie można załadować danych JPEG z ramki</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Camera not ready</source>
        <translation>Kamera nie jest gotowa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to apply video settings</source>
        <translation>Nie można zastosować ustawień wideo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not open destination file:
%1</source>
        <translation>Nie można otworzyć docelowego pliku:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to open camera</source>
        <translation>Nie można otworzyć kamery</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to retrieve native camera orientation</source>
        <translation>Nie można uzyskać informacji o orientacji kamery</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to close camera</source>
        <translation>Nie można zamknąć kamery</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to start video recording</source>
        <translation>Nie można rozpocząć nagrywania wideo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to stop video recording</source>
        <translation>Nie można zatrzymać nagrywania wideo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BbCameraVideoEncoderSettingsControl</name>
    <message>
        <source>No compression</source>
        <translation>Brak kompresji</translation>
    </message>
    <message>
        <source>AVC1 compression</source>
        <translation>Kompresja AVC1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>H264 compression</source>
        <translation>Kompresja H264</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BbImageEncoderControl</name>
    <message>
        <source>JPEG image</source>
        <translation>Obraz JPEG</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BbVideoDeviceSelectorControl</name>
    <message>
        <source>Front Camera</source>
        <translation>Przednia kamera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rear Camera</source>
        <translation>Tylna kamera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Desktop Camera</source>
        <translation>Desktopowa kamera</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CameraBinImageCapture</name>
    <message>
        <source>Camera not ready</source>
        <translation>Kamera nie jest gotowa</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CameraBinImageEncoder</name>
    <message>
        <source>JPEG image</source>
        <translation>Obraz JPEG</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CameraBinRecorder</name>
    <message>
        <source>QMediaRecorder::pause() is not supported by camerabin2.</source>
        <translation>Brak obsługi QMediaRecorder::pause() w camerabin2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Service has not been started</source>
        <translation>Serwis nie został uruchomiony</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recording permissions are not available</source>
        <translation>Brak uprawnień do nagrywania</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CameraBinSession</name>
    <message>
        <source>Camera error</source>
        <translation>Błąd kamery</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DSCameraSession</name>
    <message>
        <source>Camera not ready for capture</source>
        <translation>Kamera nie jest gotowa do rejestrowania</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not save image to file.</source>
        <translation>Nie można zachować obrazu w pliku.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MFPlayerSession</name>
    <message>
        <source>Invalid stream source.</source>
        <translation>Niepoprawne źródło strumienia.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attempting to play invalid Qt resource.</source>
        <translation>Próba odtworzenia niepoprawnego zasobu Qt.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The system cannot find the file specified.</source>
        <translation>Nie można odnaleźć podanego pliku.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The specified server could not be found.</source>
        <translation>Nie można odnaleźć podanego serwera.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unsupported media type.</source>
        <translation>Nieobsługiwany typ multimediów.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to load source.</source>
        <translation>Nie można załadować źródła.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create presentation descriptor.</source>
        <translation>Nie można utworzyć deskryptora prezentacji.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to get stream count.</source>
        <translation>Nie można pobrać liczby strumieni.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to create topology.</source>
        <translation>Nie można utworzyć topologii.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to play any stream.</source>
        <translation>Nie można odtworzyć żadnego strumienia.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to play.</source>
        <translation>Nie można odtworzyć.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to set topology.</source>
        <translation>Nie można ustawić topologii.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown stream type.</source>
        <translation>Nieznany typ strumienia.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to stop.</source>
        <translation>Nie można zatrzymać.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>failed to start playback</source>
        <translation>nie można rozpocząć odtwarzania</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to pause.</source>
        <translation>Błąd wstrzymania odtwarzania.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to create mediasession.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to pull session events.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to seek.</source>
        <translation>Błąd przeszukiwania.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Media session non-fatal error.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Media session serious error.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unsupported media, a codec is missing.</source>
        <translation>Nieobsługiwane multimedia, brak kodeka.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QAndroidAudioEncoderSettingsControl</name>
    <message>
        <source>Adaptive Multi-Rate Narrowband (AMR-NB) audio codec</source>
        <translation>Kodek dźwiękowy AMR-NB (Adaptive Multi-Rate Narrowband)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adaptive Multi-Rate Wideband (AMR-WB) audio codec</source>
        <translation>Kodek dźwiękowy AMR-WB (Adaptive Multi-Rate Wideband)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>AAC Low Complexity (AAC-LC) audio codec</source>
        <translation>Kodek dźwiękowy AAC-LC (AAC Low Complexity)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QAndroidCameraSession</name>
    <message>
        <source>Camera cannot be started without a viewfinder.</source>
        <translation>Nie można uruchomić kamery bez &quot;viewfinder&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Camera not ready</source>
        <translation>Kamera nie jest gotowa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Drive mode not supported</source>
        <extracomment>Drive mode is the camera&apos;s shutter mode, for example single shot, continuos exposure, etc.</extracomment>
        <translation>Nieobsługiwany tryb migawki</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to capture image</source>
        <translation>Nie można uchwycić obrazu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Camera preview failed to start.</source>
        <translation>Błąd uruchomienia podglądu kamery.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not open destination file: %1</source>
        <translation>Nie można otworzyć docelowego pliku: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QAndroidImageEncoderControl</name>
    <message>
        <source>JPEG image</source>
        <translation>Obraz JPEG</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QAndroidMediaContainerControl</name>
    <message>
        <source>MPEG4 media file format</source>
        <translation>Format pliku multimedialnego MPEG4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>3GPP media file format</source>
        <translation>Format pliku multimedialnego 3GPP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>AMR NB file format</source>
        <translation>Format pliku AMR NB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>AMR WB file format</source>
        <translation>Format pliku AMR WB</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QAndroidVideoEncoderSettingsControl</name>
    <message>
        <source>H.263 compression</source>
        <translation>Kompresja H.263</translation>
    </message>
    <message>
        <source>H.264 compression</source>
        <translation>Kompresja H.264</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MPEG-4 SP compression</source>
        <translation>Kompresja MPEG-4 SP</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QAudioDecoder</name>
    <message>
        <source>The QAudioDecoder object does not have a valid service</source>
        <translation>Obiekt QAudioDecoder nie posiada poprawnego serwisu</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QCamera</name>
    <message>
        <source>The camera service is missing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QCameraImageCapture</name>
    <message>
        <source>Device does not support images capture.</source>
        <translation>Urządzenie nie obsługuje rejestracji obrazów.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDeclarativeAudio</name>
    <message>
        <source>volume should be between 0.0 and 1.0</source>
        <translation>siła głosu powinna być pomiędzy 0.0 a 1.0</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QGstreamerAudioDecoderSession</name>
    <message>
        <source>Cannot play stream of type: &lt;unknown&gt;</source>
        <translation>Nie można odtworzyć strumienia typu: &lt;unknown&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QGstreamerAudioEncode</name>
    <message>
        <source>Raw PCM audio</source>
        <translation>Surowe dane dźwiękowe PCM</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QGstreamerAudioInputSelector</name>
    <message>
        <source>System default device</source>
        <translation>Domyślne urządzenie systemowe</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QGstreamerCameraControl</name>
    <message>
        <source>State not supported.</source>
        <translation>Stan nieobsługiwany.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QGstreamerCaptureSession</name>
    <message>
        <source>Could not create an audio source element</source>
        <translation>Nie można utworzyć elementu źródła dźwięku</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to build media capture pipeline.</source>
        <translation>Nie można utworzyć potoku rejestracji multimedialnej.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QGstreamerImageCaptureControl</name>
    <message>
        <source>Not ready to capture</source>
        <translation>Brak gotowości do rejestrowania</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QGstreamerImageEncode</name>
    <message>
        <source>JPEG image encoder</source>
        <translation>Koder obrazów JPEG</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QGstreamerPlayerControl</name>
    <message>
        <source>Attempting to play invalid user stream</source>
        <translation>Próba odtworzenia niepoprawnego strumienia użytkownika</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QGstreamerPlayerSession</name>
    <message>
        <source>Cannot play stream of type: &lt;unknown&gt;</source>
        <translation>Nie można odtworzyć strumienia typu: &lt;unknown&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>UDP source timeout</source>
        <translation>Przekroczony czas oczekiwania na źródło UDP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Media is loaded as a playlist</source>
        <translation>Multimedia załadowane jako lista odtwarzania</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QGstreamerRecorderControl</name>
    <message>
        <source>Service has not been started</source>
        <translation>Serwis nie został uruchomiony</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not compatible codecs and container format.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QGstreamerVideoInputDeviceControl</name>
    <message>
        <source>Main camera</source>
        <translation>Główna kamera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Front camera</source>
        <translation>Przednia kamera</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMediaPlayer</name>
    <message>
        <source>Attempting to play invalid Qt resource</source>
        <translation>Próba odtworzenia niepoprawnego zasobu Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The QMediaPlayer object does not have a valid service</source>
        <translation>Obiekt QMediaPlayer nie posiada poprawnego serwisu</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMediaPlaylist</name>
    <message>
        <source>Could not add items to read only playlist.</source>
        <translation>Nie można dodać elementów do listy odtwarzania, która jest przeznaczona tylko do odczytu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Playlist format is not supported</source>
        <translation>Nieobsługiwany format listy odtwarzania</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The file could not be accessed.</source>
        <translation>Brak dostępu do pliku.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Playlist format is not supported.</source>
        <translation>Nieobsługiwany format listy odtwarzania.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMultimediaDeclarativeModule</name>
    <message>
        <source>CameraCapture is provided by Camera</source>
        <translation>&quot;CameraCapture&quot; jest dostępny w &quot;Camera&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CameraRecorder is provided by Camera</source>
        <translation>&quot;CameraRecorder&quot; jest dostępny w &quot;Camera&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CameraExposure is provided by Camera</source>
        <translation>&quot;CameraExposure&quot; jest dostępny w &quot;Camera&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CameraFocus is provided by Camera</source>
        <translation>&quot;CameraFocus&quot; jest dostępny w &quot;Camera&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CameraFlash is provided by Camera</source>
        <translation>&quot;CameraFlash&quot; jest dostępny w &quot;Camera&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CameraImageProcessing is provided by Camera</source>
        <translation>&quot;CameraImageProcessing&quot; jest dostępny w &quot;Camera&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CameraViewfinder is provided by Camera</source>
        <translation>&quot;CameraViewfinder&quot; jest dostępny w &quot;Camera&quot;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPlaylistFileParser</name>
    <message>
        <source>%1 playlist type is unknown</source>
        <translation>Nieznany typ %1 listy odtwarzania</translation>
    </message>
    <message>
        <source>invalid line in playlist file</source>
        <translation>niepoprawna linia w pliku z listą odtwarzania</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Empty file provided</source>
        <translation>Podano pusty plik</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 does not exist</source>
        <translation>%1 nie istnieje</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QWinRTCameraImageCaptureControl</name>
    <message>
        <source>Camera not ready</source>
        <translation>Kamera nie jest gotowa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid photo data length.</source>
        <translation>Niepoprawna długość danych obrazu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Image saving failed</source>
        <translation>Błąd zachowywania obrazu</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QWinRTImageEncoderControl</name>
    <message>
        <source>JPEG image</source>
        <translation>Obraz JPEG</translation>
    </message>
</context>
</TS>