summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/qt_fa.ts
Commit message (Collapse)AuthorAgeFilesLines
* Move QT_LAYOUT_TRANSLATION to QGuiApplication context.v5.6.0-rc1v5.6.05.6.0Jan Arve Saether2016-01-221-5/+8
| | | | | | Task-number: QTBUG-43447 Change-Id: I0b5850569abd54772df0e8db6ab3e19490f83e23 Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@theqtcompany.com>
* Persian translation of Qt has been updated for 4.8soroush2012-11-201-17/+561
| | | | | | | | Change-Id: I30537aed87cc793c74588f0220072e97b7232e46 Reviewed-by: Mahdi Reviewed-by: Abbas Farahmand Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com> (cherry picked from qt/dde808a9e08641b6e76d2b0edb6529a436cfe74c)
* Update copyright year in translations.Jason McDonald2012-01-171-1/+1
| | | | | | | | | | | | | | | | It seems that in the past I have modified the source strings for copyright messages, but have failed to also modify some of the translated versions of those strings. That resulted in some of the strings being duplicated by Linguist and marked as obsolete. This time, I have removed those obsolete duplicates and modified all of the translated versions of the strings where the year is represented with hindu-arabic numbers. The one exceptions is the farsi translation (qt_fa.ts), for which I am unable to translate the year. Change-Id: Ic56c51f881bb448e7a747e549de46f3d0f878f83 Sanity-Review: Qt Sanity Bot <qt_sanity_bot@ovi.com> Reviewed-by: Rohan McGovern <rohan.mcgovern@nokia.com> Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>
* Adding Persian translation of Qt.Soroush Rabiei2011-09-121-0/+9800
Merge-request: 2640 Reviewed-by: ossi (cherry picked from commit d8c341be2905a8c4b15b397161c4813e02f863d7) Change-Id: Ibbc9e4f8866dfc2e39fcf3ea4c9c0d25a121cabd Reviewed-on: http://codereview.qt-project.org/4601 Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>