| Commit message (Collapse) | Author | Age | Files | Lines |
|
|
|
|
|
| |
Task-number: QTBUG-43447
Change-Id: I0b5850569abd54772df0e8db6ab3e19490f83e23
Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@theqtcompany.com>
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
Change-Id: I30537aed87cc793c74588f0220072e97b7232e46
Reviewed-by: Mahdi
Reviewed-by: Abbas Farahmand
Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>
(cherry picked from qt/dde808a9e08641b6e76d2b0edb6529a436cfe74c)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
It seems that in the past I have modified the source strings for
copyright messages, but have failed to also modify some of the
translated versions of those strings. That resulted in some of the
strings being duplicated by Linguist and marked as obsolete. This time,
I have removed those obsolete duplicates and modified all of the
translated versions of the strings where the year is represented with
hindu-arabic numbers. The one exceptions is the farsi translation
(qt_fa.ts), for which I am unable to translate the year.
Change-Id: Ic56c51f881bb448e7a747e549de46f3d0f878f83
Sanity-Review: Qt Sanity Bot <qt_sanity_bot@ovi.com>
Reviewed-by: Rohan McGovern <rohan.mcgovern@nokia.com>
Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>
|
|
Merge-request: 2640
Reviewed-by: ossi
(cherry picked from commit d8c341be2905a8c4b15b397161c4813e02f863d7)
Change-Id: Ibbc9e4f8866dfc2e39fcf3ea4c9c0d25a121cabd
Reviewed-on: http://codereview.qt-project.org/4601
Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>
|