diff options
Diffstat (limited to 'translations/qtwebengine_uk.ts')
-rw-r--r-- | translations/qtwebengine_uk.ts | 324 |
1 files changed, 324 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/qtwebengine_uk.ts b/translations/qtwebengine_uk.ts new file mode 100644 index 0000000..bc913b3 --- /dev/null +++ b/translations/qtwebengine_uk.ts @@ -0,0 +1,324 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.1" language="uk_UA"> +<context> + <name>AuthenticationDialog</name> + <message> + <source>Authentication Required</source> + <translation>Необхідна автентифікація</translation> + </message> + <message> + <source>Username:</source> + <translation>Користувач:</translation> + </message> + <message> + <source>Password:</source> + <translation>Пароль:</translation> + </message> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Скасувати</translation> + </message> + <message> + <source>&Log In</source> + <translation>&Увійти</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QQuickWebEngineView</name> + <message> + <source>Follow Link</source> + <translation>Йти за посиланням</translation> + </message> + <message> + <source>Back</source> + <translation>Назад</translation> + </message> + <message> + <source>Forward</source> + <translation>Вперед</translation> + </message> + <message> + <source>Reload</source> + <translation>Перезавантажити</translation> + </message> + <message> + <source>Copy</source> + <translation>Скопіювати</translation> + </message> + <message> + <source>Copy Link URL</source> + <translation>Копіювати посилання</translation> + </message> + <message> + <source>Save Link</source> + <translation>Зберегти посилання</translation> + </message> + <message> + <source>Copy Image URL</source> + <translation>Копіювати адресу зображення</translation> + </message> + <message> + <source>Copy Image</source> + <translation>Копіювати зображення</translation> + </message> + <message> + <source>Save Image</source> + <translation>Зберегти зображення</translation> + </message> + <message> + <source>Copy Media URL</source> + <translation>Копіювати адресу медіа</translation> + </message> + <message> + <source>Save Media</source> + <translation>Зберегти медіа</translation> + </message> + <message> + <source>Toggle Play/Pause</source> + <translation>Грати/пауза</translation> + </message> + <message> + <source>Toggle Looping</source> + <translation>Петля</translation> + </message> + <message> + <source>Toggle Mute</source> + <translation>Без звуку</translation> + </message> + <message> + <source>Toggle Media Controls</source> + <translation>Елементи керування</translation> + </message> + <message> + <source>Inspect Element</source> + <translation>Дослідити елемент</translation> + </message> + <message> + <source>Exit Full Screen Mode</source> + <translation>Вийти з повноекранного режиму</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWebEnginePage</name> + <message> + <source>Back</source> + <translation>Назад</translation> + </message> + <message> + <source>Forward</source> + <translation>Вперед</translation> + </message> + <message> + <source>Stop</source> + <translation>Стор</translation> + </message> + <message> + <source>Reload</source> + <translation>Перезавантажити</translation> + </message> + <message> + <source>Cut</source> + <translation>Вирізати</translation> + </message> + <message> + <source>Copy</source> + <translation>Скопіювати</translation> + </message> + <message> + <source>Paste</source> + <translation>Вставити</translation> + </message> + <message> + <source>Undo</source> + <translation>Повернути</translation> + </message> + <message> + <source>Redo</source> + <translation>Повторити</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>Виділити все</translation> + </message> + <message> + <source>Paste and Match Style</source> + <translation>Вставити без форматування</translation> + </message> + <message> + <source>Open Link in This Window</source> + <translation>Відкрити посилання в цьому вікні</translation> + </message> + <message> + <source>Open Link in New Window</source> + <translation>Відкрити посилання в новому вікні</translation> + </message> + <message> + <source>Open Link in New Tab</source> + <translation>Відкрити посилання в новій вкладці</translation> + </message> + <message> + <source>Copy Link URL</source> + <translation>Копіювати посилання</translation> + </message> + <message> + <source>Save Link</source> + <translation>Зберегти посилання</translation> + </message> + <message> + <source>Copy Image</source> + <translation>Копіювати зображення</translation> + </message> + <message> + <source>Copy Image URL</source> + <translation>Копіювати адресу зображення</translation> + </message> + <message> + <source>Save Image</source> + <translation>Зберегти зображення</translation> + </message> + <message> + <source>Copy Media URL</source> + <translation>Копіювати адресу медіа</translation> + </message> + <message> + <source>Toggle Media Controls</source> + <translation>Елементи керування</translation> + </message> + <message> + <source>Toggle Looping</source> + <translation>Петля</translation> + </message> + <message> + <source>Toggle Play/Pause</source> + <translation>Грати/пауза</translation> + </message> + <message> + <source>Toggle Mute</source> + <translation>Без звуку</translation> + </message> + <message> + <source>Save Media</source> + <translation>Зберегти медіа</translation> + </message> + <message> + <source>Inspect Element</source> + <translation>Дослідити елемент</translation> + </message> + <message> + <source>Exit Full Screen Mode</source> + <translation>Вийти з повноекранного режиму</translation> + </message> + <message> + <source>Close Page</source> + <translation>Закрити сторінку</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you want to leave this page?</source> + <translation>Ви впевненні, що бажаєте покинути цю сторінку?</translation> + </message> + <message> + <source>Follow Link</source> + <translation>Йти за посиланням</translation> + </message> + <message> + <source>&Back</source> + <translation>&Назад</translation> + </message> + <message> + <source>&Forward</source> + <translation>&Вперед</translation> + </message> + <message> + <source>&Reload</source> + <translation>Пере&завантажити</translation> + </message> + <message> + <source>Select folder to upload</source> + <translation>Виберіть теку для завантаження</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtWebEngineCore</name> + <message> + <source>Javascript Alert - %1</source> + <translation>Повідомлення Javascript - %1</translation> + </message> + <message> + <source>Javascript Confirm - %1</source> + <translation>Підтвердження Javascript - %1</translation> + </message> + <message> + <source>Javascript Prompt - %1</source> + <translation>Запит Javascript - %1</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you want to leave this page?</source> + <translation>Ви впевненні, що бажаєте покинути цю сторінку?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtWebEngineExperimentalPlugin</name> + <message> + <source>Cannot create a separate instance of WebEngineViewExperimental</source> + <translation>Неможливо створити окремий екземпляр WebEngineViewExperimental</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create a separate instance of WebEngineViewport</source> + <translation>Неможливо створити окремий екземпляр WebEngineViewport</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtWebEnginePlugin</name> + <message> + <source>Cannot create separate instance of WebEngineLoadRequest</source> + <translation>Неможливо створити окремий екземпляр WebEngineLoadRequest</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create separate instance of WebEngineNavigationRequest</source> + <translation>Неможливо створити окремий екземпляр WebEngineNavigationRequest</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create separate instance of WebEngineCertificateError</source> + <translation>Неможливо створити окремий екземпляр WebEngineCertificateError</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create a separate instance of WebEngineDownloadItem</source> + <translation>Неможливо створити окремий екземпляр WebEngineDownloadItem</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create separate instance of WebEngineNewViewRequest</source> + <translation>Неможливо створити окремий екземпляр WebEngineNewViewRequest</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create a separate instance of WebEngineSettings</source> + <translation>Неможливо створити окремий екземпляр WebEngineSettings</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create a separate instance of NavigationHistory</source> + <translation>Неможливо створити окремий екземпляр NavigationHistory</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create a separate instance of FullScreenRequest</source> + <translation>Неможливо створити окремий екземпляр FullScreenRequest</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtWebEngineTestSupportPlugin</name> + <message> + <source>Cannot create a separate instance of WebEngineErrorPage</source> + <translation>Неможливо створити окремий екземпляр WebEngineErrorPage</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>UIDelegatesManager</name> + <message> + <source>Connect to proxy "%1" using:</source> + <translation>Підключення до проксі "%1" з використанням:</translation> + </message> + <message> + <source>Enter username and password for "%1" at %2</source> + <translation>Введіть ім'я користувача та пароль для "%1" at %2</translation> + </message> +</context> +</TS> |