summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/qtwebengine_uk.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/qtwebengine_uk.ts')
-rw-r--r--translations/qtwebengine_uk.ts352
1 files changed, 352 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/qtwebengine_uk.ts b/translations/qtwebengine_uk.ts
new file mode 100644
index 0000000..44a92a2
--- /dev/null
+++ b/translations/qtwebengine_uk.ts
@@ -0,0 +1,352 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="uk_UA">
+<context>
+ <name>AuthenticationDialog</name>
+ <message>
+ <source>Authentication Required</source>
+ <translation>Необхідна автентифікація</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Username:</source>
+ <translation>Користувач:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password:</source>
+ <translation>Пароль:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Скасувати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Log In</source>
+ <translation>&amp;Увійти</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickWebEngineView</name>
+ <message>
+ <source>Follow Link</source>
+ <translation>Йти за посиланням</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Назад</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>Вперед</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload</source>
+ <translation>Перезавантажити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Скопіювати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unselect</source>
+ <translation>Зняти віділення</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Link URL</source>
+ <translation>Копіювати посилання</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Link</source>
+ <translation>Зберегти посилання</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Image URL</source>
+ <translation>Копіювати адресу зображення</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Image</source>
+ <translation>Копіювати зображення</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Image</source>
+ <translation>Зберегти зображення</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Media URL</source>
+ <translation>Копіювати адресу медіа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Media</source>
+ <translation>Зберегти медіа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Play/Pause</source>
+ <translation>Грати/пауза</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Looping</source>
+ <translation>Петля</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Mute</source>
+ <translation>Без звуку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Media Controls</source>
+ <translation>Елементи керування</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inspect Element</source>
+ <translation>Дослідити елемент</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exit Full Screen Mode</source>
+ <translation>Вийти з повноекранного режиму</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWebEnginePage</name>
+ <message>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Назад</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>Вперед</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop</source>
+ <translation>Стор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload</source>
+ <translation>Перезавантажити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload and Bypass Cache</source>
+ <translation>Перезавантажити оминаючи кеш</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cut</source>
+ <translation>Вирізати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Скопіювати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Вставити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo</source>
+ <translation>Повернути</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo</source>
+ <translation>Повторити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Виділити все</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste and Match Style</source>
+ <translation>Вставити без форматування</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Link in This Window</source>
+ <translation>Відкрити посилання в цьому вікні</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Link in New Window</source>
+ <translation>Відкрити посилання в новому вікні</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Link in New Tab</source>
+ <translation>Відкрити посилання в новій вкладці</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Link in New Background Tab</source>
+ <translation>Відкрити посилання в новій фоновій вкладці</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Link URL</source>
+ <translation>Копіювати посилання</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Link</source>
+ <translation>Зберегти посилання</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Image</source>
+ <translation>Копіювати зображення</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Image URL</source>
+ <translation>Копіювати адресу зображення</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Image</source>
+ <translation>Зберегти зображення</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Media URL</source>
+ <translation>Копіювати адресу медіа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Media Controls</source>
+ <translation>Елементи керування</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Looping</source>
+ <translation>Петля</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Play/Pause</source>
+ <translation>Грати/пауза</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Mute</source>
+ <translation>Без звуку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Media</source>
+ <translation>Зберегти медіа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inspect Element</source>
+ <translation>Дослідити елемент</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exit Full Screen Mode</source>
+ <translation>Вийти з повноекранного режиму</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close Page</source>
+ <translation>Закрити сторінку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unselect</source>
+ <translation>Зняти віділення</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save &amp;Page</source>
+ <translation>Зберегти &amp;сторінку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you want to leave this page?</source>
+ <translation>Ви впевненні, що бажаєте покинути цю сторінку?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Follow Link</source>
+ <translation>Йти за посиланням</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Back</source>
+ <translation>&amp;Назад</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Forward</source>
+ <translation>&amp;Вперед</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Reload</source>
+ <translation>Пере&amp;завантажити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select folder to upload</source>
+ <translation>Виберіть теку для завантаження</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtWebEngineCore</name>
+ <message>
+ <source>Javascript Alert - %1</source>
+ <translation>Повідомлення Javascript - %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Javascript Confirm - %1</source>
+ <translation>Підтвердження Javascript - %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Javascript Prompt - %1</source>
+ <translation>Запит Javascript - %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you want to leave this page?</source>
+ <translation>Ви впевненні, що бажаєте покинути цю сторінку?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtWebEngineExperimentalPlugin</name>
+ <message>
+ <source>Cannot create a separate instance of WebEngineViewExperimental</source>
+ <translation>Неможливо створити окремий екземпляр WebEngineViewExperimental</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create a separate instance of WebEngineViewport</source>
+ <translation>Неможливо створити окремий екземпляр WebEngineViewport</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create a separate instance of WebEngineContextMenuData</source>
+ <translation>Неможливо створити окремий екземпляр WebEngineContextMenuData</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtWebEnginePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Cannot create separate instance of WebEngineLoadRequest</source>
+ <translation>Неможливо створити окремий екземпляр WebEngineLoadRequest</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create separate instance of WebEngineNavigationRequest</source>
+ <translation>Неможливо створити окремий екземпляр WebEngineNavigationRequest</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create separate instance of WebEngineCertificateError</source>
+ <translation>Неможливо створити окремий екземпляр WebEngineCertificateError</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create a separate instance of WebEngineDownloadItem</source>
+ <translation>Неможливо створити окремий екземпляр WebEngineDownloadItem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create separate instance of WebEngineNewViewRequest</source>
+ <translation>Неможливо створити окремий екземпляр WebEngineNewViewRequest</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create a separate instance of WebEngineSettings</source>
+ <translation>Неможливо створити окремий екземпляр WebEngineSettings</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create a separate instance of NavigationHistory</source>
+ <translation>Неможливо створити окремий екземпляр NavigationHistory</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create a separate instance of FullScreenRequest</source>
+ <translation>Неможливо створити окремий екземпляр FullScreenRequest</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtWebEngineTestSupportPlugin</name>
+ <message>
+ <source>Cannot create a separate instance of WebEngineErrorPage</source>
+ <translation>Неможливо створити окремий екземпляр WebEngineErrorPage</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>UIDelegatesManager</name>
+ <message>
+ <source>Connect to proxy &quot;%1&quot; using:</source>
+ <translation>Підключення до проксі &quot;%1&quot; з використанням:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter username and password for &quot;%1&quot; at %2://%3</source>
+ <translation>Введіть ім&apos;я користувача та пароль для &quot;%1&quot; на %2://%3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter username and password for &quot;%1&quot; at %2</source>
+ <translation type="vanished">Введіть ім&apos;я користувача та пароль для &quot;%1&quot; at %2</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>