diff options
Diffstat (limited to 'translations/qtquick1_ca.ts')
-rw-r--r-- | translations/qtquick1_ca.ts | 982 |
1 files changed, 0 insertions, 982 deletions
diff --git a/translations/qtquick1_ca.ts b/translations/qtquick1_ca.ts deleted file mode 100644 index 0b13a91..0000000 --- a/translations/qtquick1_ca.ts +++ /dev/null @@ -1,982 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!DOCTYPE TS> -<TS version="2.1" language="ca"> -<context> - <name>Debugger::JSAgentWatchData</name> - <message> - <source>[Array of length %1]</source> - <translation>[Matriu de longitud %1]</translation> - </message> - <message> - <source><undefined></source> - <translation><sense definir></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDeclarativeAbstractAnimation</name> - <message> - <source>Cannot animate non-existent property "%1"</source> - <translation>No es pot animar la propietat «%1» no existent</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot animate read-only property "%1"</source> - <translation>No es pot animar la propietat «%1» de només lectura</translation> - </message> - <message> - <source>Animation is an abstract class</source> - <translation>L'animació és una classe abstracta</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDeclarativeAnchorAnimation</name> - <message> - <source>Cannot set a duration of < 0</source> - <translation>No es pot definir una durada de < 0</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDeclarativeAnchors</name> - <message> - <source>Possible anchor loop detected on fill.</source> - <translation>S'ha detectat un possible bucle d'ancoratge en el mètode «fill».</translation> - </message> - <message> - <source>Possible anchor loop detected on centerIn.</source> - <translation>S'ha detectat un possible bucle d'ancoratge en el mètode «centerIn».</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling.</source> - <translation>No es pot ancorar a un element que no sigui un pare o un germà.</translation> - </message> - <message> - <source>Possible anchor loop detected on vertical anchor.</source> - <translation>S'ha detectat un possible bucle d'ancoratge en un ancoratge vertical.</translation> - </message> - <message> - <source>Possible anchor loop detected on horizontal anchor.</source> - <translation>S'ha detectat un possible bucle d'ancoratge en un ancoratge horitzontal.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot specify left, right, and hcenter anchors.</source> - <translation>No es poden especificar ancoratges a l'esquerra, dreta i centrats horitzontalment.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot anchor to a null item.</source> - <translation>No es pot ancorar a un element nul.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge.</source> - <translation>No es pot ancorar una vora horitzontal amb una vora vertical.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot anchor item to self.</source> - <translation>No es pot ancorar un element amb si mateix.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors.</source> - <translation>No es poden especificar ancoratges a dalt, baix i centrats verticalment.</translation> - </message> - <message> - <source>Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter anchors.</source> - <translation>L'ancoratge en la línia de base no es pot usar en conjunció amb l'ancoratge a dalt, baix o centrat verticalment.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge.</source> - <translation>No es pot ancorar una vora vertical amb una vora horitzontal.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDeclarativeAnimatedImage</name> - <message> - <source>Qt was built without support for QMovie</source> - <translation>Les Qt s'han construït sense poder treballar amb QMovie</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDeclarativeApplication</name> - <message> - <source>Application is an abstract class</source> - <translation>L'aplicació és una classe abstracta</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDeclarativeBehavior</name> - <message> - <source>Cannot change the animation assigned to a Behavior.</source> - <translation>No es pot canviar l'animació assignada a un comportament.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDeclarativeBinding</name> - <message> - <source>Binding loop detected for property "%1"</source> - <translation>S'ha detectat un bucle de vinculació per a la propietat «%1»</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDeclarativeCompiledBindings</name> - <message> - <source>Binding loop detected for property "%1"</source> - <translation>S'ha detectat un bucle de vinculació per a la propietat «%1»</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDeclarativeCompiler</name> - <message> - <source>Invalid property assignment: "%1" is a read-only property</source> - <translation>Assignació de propietat no vàlida: «%1» és una propietat de només lectura</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid property assignment: unknown enumeration</source> - <translation>Assignació de propietat no vàlida: enumeració desconeguda</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid property assignment: string expected</source> - <translation>Assignació de propietat no vàlida: s'esperava una cadena</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid property assignment: url expected</source> - <translation>Assignació de propietat no vàlida: s'esperava un URL</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid property assignment: unsigned int expected</source> - <translation>Assignació de propietat no vàlida: s'esperava un enter sense signe</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid property assignment: int expected</source> - <translation>Assignació de propietat no vàlida: s'esperava un enter</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid property assignment: number expected</source> - <translation>Assignació de propietat no vàlida: s'esperava un nombre</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid property assignment: color expected</source> - <translation>Assignació de propietat no vàlida: s'esperava un color</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid property assignment: date expected</source> - <translation>Assignació de propietat no vàlida: s'esperava una data</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid property assignment: time expected</source> - <translation>Assignació de propietat no vàlida: s'esperava una hora</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid property assignment: datetime expected</source> - <translation>Assignació de propietat no vàlida: s'esperava una data i hora</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid property assignment: point expected</source> - <translation>Assignació de propietat no vàlida: s'esperava un punt</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid property assignment: size expected</source> - <translation>Assignació de propietat no vàlida: s'esperava una mida</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid property assignment: rect expected</source> - <translation>Assignació de propietat no vàlida: s'esperava «rect»</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid property assignment: boolean expected</source> - <translation>Assignació de propietat no vàlida: s'esperava un booleà</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid property assignment: 3D vector expected</source> - <translation>Assignació de propietat no vàlida: s'esperava un vector en 3D</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid property assignment: unsupported type "%1"</source> - <translation>Assignació de propietat no vàlida: tipus «%1» no admès</translation> - </message> - <message> - <source>Element is not creatable.</source> - <translation>L'element no pot ser creable.</translation> - </message> - <message> - <source>Component elements may not contain properties other than id</source> - <translation>Els elements d'un component no han de contenir propietats diferents de l'ID</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid component id specification</source> - <translation>Especificació no vàlida de l'ID del component</translation> - </message> - <message> - <source>id is not unique</source> - <translation>L'ID no és únic</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid component body specification</source> - <translation>Especificació no vàlida del cos del component</translation> - </message> - <message> - <source>Component objects cannot declare new properties.</source> - <translation>Els objectes del component no poden declarar propietats noves.</translation> - </message> - <message> - <source>Component objects cannot declare new signals.</source> - <translation>Els objectes del component no poden declarar senyals nous.</translation> - </message> - <message> - <source>Component objects cannot declare new functions.</source> - <translation>Els objectes del component no poden declarar funcions noves.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot create empty component specification</source> - <translation>No es pot crear una especificació buida de component</translation> - </message> - <message> - <source>"%1.%2" is not available in %3 %4.%5.</source> - <translation>«%1.%2» no està disponible a %3 %4.%5.</translation> - </message> - <message> - <source>"%1.%2" is not available due to component versioning.</source> - <translation>«%1.%2» no està disponible degut a la versió del component.</translation> - </message> - <message> - <source>Incorrectly specified signal assignment</source> - <translation>L'assignació del senyal s'ha especificat incorrectament</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)</source> - <translation>No es pot assignar un valor a un senyal (s'esperava l'execució d'un script)</translation> - </message> - <message> - <source>Empty signal assignment</source> - <translation>Assignació buida del senyal</translation> - </message> - <message> - <source>Empty property assignment</source> - <translation>Assignació buida de la propietat</translation> - </message> - <message> - <source>Attached properties cannot be used here</source> - <translation>Les propietats adjuntes no es poden usar aquí</translation> - </message> - <message> - <source>Non-existent attached object</source> - <translation>Objecte adjunt inexistent</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid attached object assignment</source> - <translation>L'assignació de l'objecte adjunt no és vàlida</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot assign to non-existent default property</source> - <translation>No es pot assignar a una propietat predeterminada que no existeix</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot assign to non-existent property "%1"</source> - <translation>No es pot assignar a una propietat «%1» que no existeix</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid use of namespace</source> - <translation>Ús no vàlid de l'espai de noms</translation> - </message> - <message> - <source>Not an attached property name</source> - <translation>No és un nom de propietat adjunt</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid use of id property</source> - <translation>Ús no vàlid de la propietat ID</translation> - </message> - <message> - <source>Property has already been assigned a value</source> - <translation>La propietat ja estava assignada a un valor</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid grouped property access</source> - <translation>L'accés a la propietat agrupada no és vàlid</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot assign a value directly to a grouped property</source> - <translation>No es pot assignar directament un valor a una propietat agrupada</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid property use</source> - <translation>Ús no vàlid de la propietat</translation> - </message> - <message> - <source>Property assignment expected</source> - <translation>S'esperava l'assignació de la propietat</translation> - </message> - <message> - <source>Single property assignment expected</source> - <translation>S'esperava l'assignació d'una sola propietat</translation> - </message> - <message> - <source>Unexpected object assignment</source> - <translation>Assignació inesperada de l'objecte</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot assign object to list</source> - <translation>No es poden assignar objectes a la llista</translation> - </message> - <message> - <source>Can only assign one binding to lists</source> - <translation>Només es pot assignar un lligam a les llistes</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot assign primitives to lists</source> - <translation>No es poden assignar primitives a les llistes</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot assign multiple values to a script property</source> - <translation>No es poden assignar múltiples valors a una propietat de l'script</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid property assignment: script expected</source> - <translation>Assignació de propietat no vàlida: s'esperava un script</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot assign multiple values to a singular property</source> - <translation>No es poden assignar múltiples valors a una sola propietat</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot assign object to property</source> - <translation>No es poden assignar objectes a la propietat</translation> - </message> - <message> - <source>"%1" cannot operate on "%2"</source> - <translation>«%1» no pot operar sobre «%2»</translation> - </message> - <message> - <source>Duplicate default property</source> - <translation>Propietat predeterminada duplicada</translation> - </message> - <message> - <source>Duplicate property name</source> - <translation>Nom duplicat de la propietat</translation> - </message> - <message> - <source>Property names cannot begin with an upper case letter</source> - <translation>Els noms de les propietats no poden començar amb una lletra majúscula</translation> - </message> - <message> - <source>Illegal property name</source> - <translation>Nom il·legal de la propietat</translation> - </message> - <message> - <source>Duplicate signal name</source> - <translation>Nom duplicat del senyal</translation> - </message> - <message> - <source>Signal names cannot begin with an upper case letter</source> - <translation>Els noms dels senyals no poden començar amb una lletra majúscula</translation> - </message> - <message> - <source>Illegal signal name</source> - <translation>Nom il·legal del senyal</translation> - </message> - <message> - <source>Duplicate method name</source> - <translation>Nom duplicat del mètode</translation> - </message> - <message> - <source>Method names cannot begin with an upper case letter</source> - <translation>Els noms dels mètodes no poden començar amb una lletra majúscula</translation> - </message> - <message> - <source>Illegal method name</source> - <translation>Nom il·legal del mètode</translation> - </message> - <message> - <source>Property value set multiple times</source> - <translation>El valor de la propietat s'ha definit múltiples vegades</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid property nesting</source> - <translation>Imbricació no vàlida de la propietat</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot override FINAL property</source> - <translation>No es pot sobreescriure la propietat «FINAL»</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid property type</source> - <translation>Tipus no vàlid de la propietat</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid empty ID</source> - <translation>ID buit no vàlid</translation> - </message> - <message> - <source>IDs cannot start with an uppercase letter</source> - <translation>Els ID no poden començar amb una lletra majúscula</translation> - </message> - <message> - <source>IDs must start with a letter or underscore</source> - <translation>Els ID han de començar amb una lletra o un caràcter de subratllat</translation> - </message> - <message> - <source>IDs must contain only letters, numbers, and underscores</source> - <translation>Els ID han de contenir només lletres, nombres o caràcters de subratllat</translation> - </message> - <message> - <source>ID illegally masks global JavaScript property</source> - <translation>L'ID emmascara il·legalment una propietat de JavaScript global</translation> - </message> - <message> - <source>No property alias location</source> - <translation>No hi ha cap ubicació d'àlies de la propietat</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid alias location</source> - <translation>Ubicació no vàlida de l'àlies</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid alias reference. An alias reference must be specified as <id>, <id>.<property> or <id>.<value property>.<property></source> - <translation>Referència no vàlida de l'àlies. Una referència de l'àlies s'ha d'especificar com a <id>, <id>.<propietat>, o <id>.<propietat del valor>.<propietat></translation> - </message> - <message> - <source>Invalid alias reference. Unable to find id "%1"</source> - <translation>Referència no vàlida de l'àlies. No s'ha pogut trobar l'ID «%1»</translation> - </message> - <message> - <source>Alias property exceeds alias bounds</source> - <translation>La propietat de l'àlies excedeix els límits dels àlies</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDeclarativeComponent</name> - <message> - <source>Invalid empty URL</source> - <translation>URL buit no vàlid</translation> - </message> - <message> - <source>createObject: value is not an object</source> - <translation>createObject: el valor no és cap objecte</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDeclarativeConnections</name> - <message> - <source>Cannot assign to non-existent property "%1"</source> - <translation>No es pot assignar a una propietat «%1» que no existeix</translation> - </message> - <message> - <source>Connections: nested objects not allowed</source> - <translation>Connexions: no es permeten objectes imbricats</translation> - </message> - <message> - <source>Connections: syntax error</source> - <translation>Connexions: error de sintaxi</translation> - </message> - <message> - <source>Connections: script expected</source> - <translation>Connexions: s'esperava un script</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDeclarativeEngine</name> - <message> - <source>executeSql called outside transaction()</source> - <translation>S'ha cridat «executeSql» fora de «transaction()»</translation> - </message> - <message> - <source>Read-only Transaction</source> - <translation>Transacció només de lectura</translation> - </message> - <message> - <source>Version mismatch: expected %1, found %2</source> - <translation>Versió desaparellada: s'esperava %1, s'ha trobat %2</translation> - </message> - <message> - <source>SQL transaction failed</source> - <translation>La transacció SQL ha fallat</translation> - </message> - <message> - <source>transaction: missing callback</source> - <translation>transacció: manca la crida de retorn</translation> - </message> - <message> - <source>SQL: database version mismatch</source> - <translation>SQL: desaparellament en la versió de la base de dades</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDeclarativeFlipable</name> - <message> - <source>front is a write-once property</source> - <translation>«front» és una propietat d'escriptura única</translation> - </message> - <message> - <source>back is a write-once property</source> - <translation>«back» és una propietat d'escriptura única</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDeclarativeGestureArea</name> - <message> - <source>Cannot assign to non-existent property "%1"</source> - <translation>No es pot assignar a una propietat «%1» que no existeix</translation> - </message> - <message> - <source>GestureArea: nested objects not allowed</source> - <translation>GestureArea: no es permeten objectes imbricats</translation> - </message> - <message> - <source>GestureArea: syntax error</source> - <translation>GestureArea: error de sintaxi</translation> - </message> - <message> - <source>GestureArea: script expected</source> - <translation>GestureArea: s'esperava un script</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDeclarativeImportDatabase</name> - <message> - <source>plugin cannot be loaded for module "%1": %2</source> - <translation>el connector pel mòdul «%1» no es pot carregar: %2</translation> - </message> - <message> - <source>module "%1" plugin "%2" not found</source> - <translation>no es pot trobar el connector «%2» del mòdul «%1»</translation> - </message> - <message> - <source>module "%1" version %2.%3 is not installed</source> - <translation>el mòdul «%1» versió %2.%3 no està instal·lat</translation> - </message> - <message> - <source>module "%1" is not installed</source> - <translation>el mòdul «%1» no està instal·lat</translation> - </message> - <message> - <source>"%1": no such directory</source> - <translation>«%1»: el directori no existeix</translation> - </message> - <message> - <source>import "%1" has no qmldir and no namespace</source> - <translation>la importació de «%1» no té cap «qmldir» ni cap espai de noms</translation> - </message> - <message> - <source>- %1 is not a namespace</source> - <translation>- %1 no és cap espai de noms</translation> - </message> - <message> - <source>- nested namespaces not allowed</source> - <translation>- no es permet la imbricació dels espais de noms</translation> - </message> - <message> - <source>local directory</source> - <translation>directori local</translation> - </message> - <message> - <source>is ambiguous. Found in %1 and in %2</source> - <translation>és ambigu. S'ha trobat a %1 i a %2</translation> - </message> - <message> - <source>is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5</source> - <translation>és ambigu. S'ha trobat a %1 amb la versió %2.%3 i %4.%5</translation> - </message> - <message> - <source>is instantiated recursively</source> - <translation>s'ha instanciat recursivament</translation> - </message> - <message> - <source>is not a type</source> - <translation>no és cap tipus</translation> - </message> - <message> - <source>File name case mismatch for "%1"</source> - <translation>La distinció entre majúscules i minúscules del nom de fitxer difereix per «%1»</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDeclarativeKeyNavigationAttached</name> - <message> - <source>KeyNavigation is only available via attached properties</source> - <translation>«KeyNavigation» només és disponible a través de les propietats adjuntes</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDeclarativeKeysAttached</name> - <message> - <source>Keys is only available via attached properties</source> - <translation>«Keys» només és disponible a través de les propietats adjuntes</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDeclarativeLayoutMirroringAttached</name> - <message> - <source>LayoutDirection attached property only works with Items</source> - <translation>La propietat adjunta «LayoutDirection» només funciona amb elements</translation> - </message> - <message> - <source>LayoutMirroring is only available via attached properties</source> - <translation>«LayoutMirroring» només és disponible a través de les propietats adjuntes</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDeclarativeListModel</name> - <message> - <source>remove: index %1 out of range</source> - <translation>remove: l'índex %1 està fora de l'interval</translation> - </message> - <message> - <source>insert: value is not an object</source> - <translation>insert: el valor no és cap objecte</translation> - </message> - <message> - <source>insert: index %1 out of range</source> - <translation>insert: l'índex %1 està fora de l'interval</translation> - </message> - <message> - <source>move: out of range</source> - <translation>move: fora de l'interval</translation> - </message> - <message> - <source>append: value is not an object</source> - <translation>append: el valor no és cap objecte</translation> - </message> - <message> - <source>set: value is not an object</source> - <translation>set: el valor no és cap objecte</translation> - </message> - <message> - <source>set: index %1 out of range</source> - <translation>set: l'índex %1 està fora de l'interval</translation> - </message> - <message> - <source>ListElement: cannot contain nested elements</source> - <translation>ListElement: no pot contenir elements imbricats</translation> - </message> - <message> - <source>ListElement: cannot use reserved "id" property</source> - <translation>ListElement: no es pot usar la propietat ID reservada</translation> - </message> - <message> - <source>ListElement: cannot use script for property value</source> - <translation>ListElement: no es pot usar un script per al valor d'una propietat</translation> - </message> - <message> - <source>ListModel: undefined property '%1'</source> - <translation>ListModel: propietat «%1» no definida</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDeclarativeLoader</name> - <message> - <source>Loader does not support loading non-visual elements.</source> - <translation>El carregador no permet la càrrega d'elements no visuals.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDeclarativeParentAnimation</name> - <message> - <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source> - <translation>No es pot preservar l'aparença sota una transformació complexa</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source> - <translation>No es pot preservar l'aparença sota una escala no uniforme</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source> - <translation>No es pot preservar l'aparença sota una escala de 0</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDeclarativeParentChange</name> - <message> - <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source> - <translation>No es pot preservar l'aparença sota una transformació complexa</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source> - <translation>No es pot preservar l'aparença sota una escala no uniforme</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source> - <translation>No es pot preservar l'aparença sota una escala de 0</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDeclarativeParser</name> - <message> - <source>Illegal unicode escape sequence</source> - <translation>Seqüència d'escapada Unicode il·legal</translation> - </message> - <message> - <source>Illegal character</source> - <translation>Caràcter il·legal</translation> - </message> - <message> - <source>Unclosed string at end of line</source> - <translation>Cadena sense tancar al final de la línia</translation> - </message> - <message> - <source>Illegal escape sequence</source> - <translation>Seqüència d'escapada il·legal</translation> - </message> - <message> - <source>Unclosed comment at end of file</source> - <translation>Comentari sense tancar al final del fitxer</translation> - </message> - <message> - <source>Illegal syntax for exponential number</source> - <translation>Sintaxi il·legal per a nombres exponencials</translation> - </message> - <message> - <source>Identifier cannot start with numeric literal</source> - <translation>Un identificador no pot començar amb un literal numèric</translation> - </message> - <message> - <source>Unterminated regular expression literal</source> - <translation>Literal d'expressió regular sense finalitzar</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid regular expression flag '%0'</source> - <translation>Indicador «%0» d'expressió regular no vàlid</translation> - </message> - <message> - <source>Unterminated regular expression backslash sequence</source> - <translation>Seqüència de barra inversa d'expressió regular sense finalitzar</translation> - </message> - <message> - <source>Unterminated regular expression class</source> - <translation>Classe d'expressió regular sense finalitzar</translation> - </message> - <message> - <source>Syntax error</source> - <translation>Error de sintaxi</translation> - </message> - <message> - <source>Unexpected token `%1'</source> - <translation>Testimoni inesperat «%1»</translation> - </message> - <message> - <source>Expected token `%1'</source> - <translation>Testimoni esperat «%1»</translation> - </message> - <message> - <source>Property value set multiple times</source> - <translation>El valor de la propietat s'ha definit múltiples vegades</translation> - </message> - <message> - <source>Expected type name</source> - <translation>S'esperava un nom de tipus</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid import qualifier ID</source> - <translation>L'ID del qualificador d'importació no és vàlid</translation> - </message> - <message> - <source>Reserved name "Qt" cannot be used as an qualifier</source> - <translation>No es pot usar el nom reservat a les Qt com a un qualificador</translation> - </message> - <message> - <source>Script import qualifiers must be unique.</source> - <translation>Els qualificadors per a la importació de scripts han de ser únics.</translation> - </message> - <message> - <source>Script import requires a qualifier</source> - <translation>La importació de l'script requereix un qualificador</translation> - </message> - <message> - <source>Library import requires a version</source> - <translation>La importació de la biblioteca requereix una versió</translation> - </message> - <message> - <source>Expected parameter type</source> - <translation>S'esperava un tipus de paràmetre</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid property type modifier</source> - <translation>El modificador del tipus de la propietat no és vàlid</translation> - </message> - <message> - <source>Unexpected property type modifier</source> - <translation>El modificador del tipus de la propietat és inesperat</translation> - </message> - <message> - <source>Expected property type</source> - <translation>S'esperava un tipus de propietat</translation> - </message> - <message> - <source>Readonly not yet supported</source> - <translation>«readonly» encara no està implementat</translation> - </message> - <message> - <source>JavaScript declaration outside Script element</source> - <translation>Declaració de JavaScript fora de l'element Script</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDeclarativePauseAnimation</name> - <message> - <source>Cannot set a duration of < 0</source> - <translation>No es pot definir una durada de < 0</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDeclarativePixmap</name> - <message> - <source>Error decoding: %1: %2</source> - <translation>Error en la descodificació: %1: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Failed to get image from provider: %1</source> - <translation>Ha fallat en obtenir una imatge des del proveïdor: %1</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot open: %1</source> - <translation>No es pot obrir: %1</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDeclarativePropertyAnimation</name> - <message> - <source>Cannot set a duration of < 0</source> - <translation>No es pot definir una durada de < 0</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDeclarativePropertyChanges</name> - <message> - <source>PropertyChanges does not support creating state-specific objects.</source> - <translation>«PropertyChanges» no implementa la creació d'objectes específics d'estat.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot assign to non-existent property "%1"</source> - <translation>No es pot assignar a la propietat «%1» que no existeix</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot assign to read-only property "%1"</source> - <translation>No es pot assignar a la propietat «%1» de només lectura</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDeclarativeTextInput</name> - <message> - <source>Could not load cursor delegate</source> - <translation>No s'ha pogut carregar cap delegació del cursor</translation> - </message> - <message> - <source>Could not instantiate cursor delegate</source> - <translation>No s'ha pogut instanciar cap delegació del cursor</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDeclarativeTypeLoader</name> - <message> - <source>Script %1 unavailable</source> - <translation>L'script %1 no és disponible</translation> - </message> - <message> - <source>Type %1 unavailable</source> - <translation>El tipus %1 no és disponible</translation> - </message> - <message> - <source>Namespace %1 cannot be used as a type</source> - <translation>L'espai de noms %1 no es pot usar com un tipus</translation> - </message> - <message> - <source>%1 %2</source> - <translation>%1 %2</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDeclarativeVME</name> - <message> - <source>Unable to create object of type %1</source> - <translation>No s'ha pogut crear l'objecte de tipus %1</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot assign value %1 to property %2</source> - <translation>No es pot assignar el valor %1 a la propietat %2</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot assign object type %1 with no default method</source> - <translation>No es pot assignar el tipus d'objecte %1 sense un mètode predeterminat</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2</source> - <translation>No es poden connectar senyals/ranures desaparellats %1 %vs. %2</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot assign an object to signal property %1</source> - <translation>No es pot assignar un objecte a la propietat del senyal %1</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot assign object to list</source> - <translation>No es poden assignar objectes a la llista</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot assign object to interface property</source> - <translation>No es poden assignar objectes a una propietat d'interfície</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to create attached object</source> - <translation>No s'ha pogut crear l'objecte adjuntat</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot set properties on %1 as it is null</source> - <translation>No es poden definir propietats sobre %1 atès que és nul</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDeclarativeVisualDataModel</name> - <message> - <source>Delegate component must be Item type.</source> - <translation>El component delegat ha de ser un tipus d'element.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDeclarativeXmlListModel</name> - <message> - <source>Qt was built without support for xmlpatterns</source> - <translation>Les Qt s'han construït sense poder treballar amb «xmlpatterns»</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDeclarativeXmlListModelRole</name> - <message> - <source>An XmlRole query must not start with '/'</source> - <translation>Una consulta «XmlRole» ha de començar per «/»</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDeclarativeXmlRoleList</name> - <message> - <source>An XmlListModel query must start with '/' or "//"</source> - <translation>Una consulta «XmlListModel» ha de començar per «/» o «//»</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QObject</name> - <message> - <source>"%1" duplicates a previous role name and will be disabled.</source> - <translation>«%1» duplica un nom de rol previ i s'inactivarà.</translation> - </message> - <message> - <source>invalid query: "%1"</source> - <translation>consulta no vàlida: «%1»</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QmlJSDebugger::QtQuick1::LiveSelectionTool</name> - <message> - <source>Items</source> - <translation>Elements</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QmlJSDebugger::QtQuick1::ZoomTool</name> - <message> - <source>Zoom to &100%</source> - <translation>Zoom al &100%</translation> - </message> - <message> - <source>Zoom In</source> - <translation>Apropa</translation> - </message> - <message> - <source>Zoom Out</source> - <translation>Allunya</translation> - </message> -</context> -</TS> |