summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/qtquick1_ca.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/qtquick1_ca.ts')
-rw-r--r--translations/qtquick1_ca.ts982
1 files changed, 0 insertions, 982 deletions
diff --git a/translations/qtquick1_ca.ts b/translations/qtquick1_ca.ts
deleted file mode 100644
index 0b13a91..0000000
--- a/translations/qtquick1_ca.ts
+++ /dev/null
@@ -1,982 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.1" language="ca">
-<context>
- <name>Debugger::JSAgentWatchData</name>
- <message>
- <source>[Array of length %1]</source>
- <translation>[Matriu de longitud %1]</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;undefined&gt;</source>
- <translation>&lt;sense definir&gt;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeAbstractAnimation</name>
- <message>
- <source>Cannot animate non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>No es pot animar la propietat «%1» no existent</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot animate read-only property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>No es pot animar la propietat «%1» de només lectura</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Animation is an abstract class</source>
- <translation>L&apos;animació és una classe abstracta</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeAnchorAnimation</name>
- <message>
- <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
- <translation>No es pot definir una durada de &lt; 0</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeAnchors</name>
- <message>
- <source>Possible anchor loop detected on fill.</source>
- <translation>S&apos;ha detectat un possible bucle d&apos;ancoratge en el mètode «fill».</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Possible anchor loop detected on centerIn.</source>
- <translation>S&apos;ha detectat un possible bucle d&apos;ancoratge en el mètode «centerIn».</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor to an item that isn&apos;t a parent or sibling.</source>
- <translation>No es pot ancorar a un element que no sigui un pare o un germà.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Possible anchor loop detected on vertical anchor.</source>
- <translation>S&apos;ha detectat un possible bucle d&apos;ancoratge en un ancoratge vertical.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Possible anchor loop detected on horizontal anchor.</source>
- <translation>S&apos;ha detectat un possible bucle d&apos;ancoratge en un ancoratge horitzontal.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot specify left, right, and hcenter anchors.</source>
- <translation>No es poden especificar ancoratges a l&apos;esquerra, dreta i centrats horitzontalment.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor to a null item.</source>
- <translation>No es pot ancorar a un element nul.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge.</source>
- <translation>No es pot ancorar una vora horitzontal amb una vora vertical.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor item to self.</source>
- <translation>No es pot ancorar un element amb si mateix.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors.</source>
- <translation>No es poden especificar ancoratges a dalt, baix i centrats verticalment.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter anchors.</source>
- <translation>L&apos;ancoratge en la línia de base no es pot usar en conjunció amb l&apos;ancoratge a dalt, baix o centrat verticalment.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge.</source>
- <translation>No es pot ancorar una vora vertical amb una vora horitzontal.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeAnimatedImage</name>
- <message>
- <source>Qt was built without support for QMovie</source>
- <translation>Les Qt s&apos;han construït sense poder treballar amb QMovie</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeApplication</name>
- <message>
- <source>Application is an abstract class</source>
- <translation>L&apos;aplicació és una classe abstracta</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeBehavior</name>
- <message>
- <source>Cannot change the animation assigned to a Behavior.</source>
- <translation>No es pot canviar l&apos;animació assignada a un comportament.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeBinding</name>
- <message>
- <source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>S&apos;ha detectat un bucle de vinculació per a la propietat «%1»</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeCompiledBindings</name>
- <message>
- <source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>S&apos;ha detectat un bucle de vinculació per a la propietat «%1»</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeCompiler</name>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
- <translation>Assignació de propietat no vàlida: «%1» és una propietat de només lectura</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: unknown enumeration</source>
- <translation>Assignació de propietat no vàlida: enumeració desconeguda</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: string expected</source>
- <translation>Assignació de propietat no vàlida: s&apos;esperava una cadena</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: url expected</source>
- <translation>Assignació de propietat no vàlida: s&apos;esperava un URL</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: unsigned int expected</source>
- <translation>Assignació de propietat no vàlida: s&apos;esperava un enter sense signe</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: int expected</source>
- <translation>Assignació de propietat no vàlida: s&apos;esperava un enter</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: number expected</source>
- <translation>Assignació de propietat no vàlida: s&apos;esperava un nombre</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: color expected</source>
- <translation>Assignació de propietat no vàlida: s&apos;esperava un color</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: date expected</source>
- <translation>Assignació de propietat no vàlida: s&apos;esperava una data</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: time expected</source>
- <translation>Assignació de propietat no vàlida: s&apos;esperava una hora</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: datetime expected</source>
- <translation>Assignació de propietat no vàlida: s&apos;esperava una data i hora</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: point expected</source>
- <translation>Assignació de propietat no vàlida: s&apos;esperava un punt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: size expected</source>
- <translation>Assignació de propietat no vàlida: s&apos;esperava una mida</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: rect expected</source>
- <translation>Assignació de propietat no vàlida: s&apos;esperava «rect»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: boolean expected</source>
- <translation>Assignació de propietat no vàlida: s&apos;esperava un booleà</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: 3D vector expected</source>
- <translation>Assignació de propietat no vàlida: s&apos;esperava un vector en 3D</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: unsupported type &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Assignació de propietat no vàlida: tipus «%1» no admès</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element is not creatable.</source>
- <translation>L&apos;element no pot ser creable.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component elements may not contain properties other than id</source>
- <translation>Els elements d&apos;un component no han de contenir propietats diferents de l&apos;ID</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid component id specification</source>
- <translation>Especificació no vàlida de l&apos;ID del component</translation>
- </message>
- <message>
- <source>id is not unique</source>
- <translation>L&apos;ID no és únic</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid component body specification</source>
- <translation>Especificació no vàlida del cos del component</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component objects cannot declare new properties.</source>
- <translation>Els objectes del component no poden declarar propietats noves.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component objects cannot declare new signals.</source>
- <translation>Els objectes del component no poden declarar senyals nous.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component objects cannot declare new functions.</source>
- <translation>Els objectes del component no poden declarar funcions noves.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot create empty component specification</source>
- <translation>No es pot crear una especificació buida de component</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1.%2&quot; is not available in %3 %4.%5.</source>
- <translation>«%1.%2» no està disponible a %3 %4.%5.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1.%2&quot; is not available due to component versioning.</source>
- <translation>«%1.%2» no està disponible degut a la versió del component.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Incorrectly specified signal assignment</source>
- <translation>L&apos;assignació del senyal s&apos;ha especificat incorrectament</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)</source>
- <translation>No es pot assignar un valor a un senyal (s&apos;esperava l&apos;execució d&apos;un script)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Empty signal assignment</source>
- <translation>Assignació buida del senyal</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Empty property assignment</source>
- <translation>Assignació buida de la propietat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attached properties cannot be used here</source>
- <translation>Les propietats adjuntes no es poden usar aquí</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Non-existent attached object</source>
- <translation>Objecte adjunt inexistent</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid attached object assignment</source>
- <translation>L&apos;assignació de l&apos;objecte adjunt no és vàlida</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent default property</source>
- <translation>No es pot assignar a una propietat predeterminada que no existeix</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>No es pot assignar a una propietat «%1» que no existeix</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid use of namespace</source>
- <translation>Ús no vàlid de l&apos;espai de noms</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Not an attached property name</source>
- <translation>No és un nom de propietat adjunt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid use of id property</source>
- <translation>Ús no vàlid de la propietat ID</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property has already been assigned a value</source>
- <translation>La propietat ja estava assignada a un valor</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid grouped property access</source>
- <translation>L&apos;accés a la propietat agrupada no és vàlid</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign a value directly to a grouped property</source>
- <translation>No es pot assignar directament un valor a una propietat agrupada</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property use</source>
- <translation>Ús no vàlid de la propietat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property assignment expected</source>
- <translation>S&apos;esperava l&apos;assignació de la propietat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Single property assignment expected</source>
- <translation>S&apos;esperava l&apos;assignació d&apos;una sola propietat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unexpected object assignment</source>
- <translation>Assignació inesperada de l&apos;objecte</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to list</source>
- <translation>No es poden assignar objectes a la llista</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Can only assign one binding to lists</source>
- <translation>Només es pot assignar un lligam a les llistes</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign primitives to lists</source>
- <translation>No es poden assignar primitives a les llistes</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign multiple values to a script property</source>
- <translation>No es poden assignar múltiples valors a una propietat de l&apos;script</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: script expected</source>
- <translation>Assignació de propietat no vàlida: s&apos;esperava un script</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign multiple values to a singular property</source>
- <translation>No es poden assignar múltiples valors a una sola propietat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to property</source>
- <translation>No es poden assignar objectes a la propietat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1&quot; cannot operate on &quot;%2&quot;</source>
- <translation>«%1» no pot operar sobre «%2»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate default property</source>
- <translation>Propietat predeterminada duplicada</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate property name</source>
- <translation>Nom duplicat de la propietat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>Els noms de les propietats no poden començar amb una lletra majúscula</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal property name</source>
- <translation>Nom il·legal de la propietat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate signal name</source>
- <translation>Nom duplicat del senyal</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Signal names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>Els noms dels senyals no poden començar amb una lletra majúscula</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal signal name</source>
- <translation>Nom il·legal del senyal</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate method name</source>
- <translation>Nom duplicat del mètode</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>Els noms dels mètodes no poden començar amb una lletra majúscula</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal method name</source>
- <translation>Nom il·legal del mètode</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property value set multiple times</source>
- <translation>El valor de la propietat s&apos;ha definit múltiples vegades</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property nesting</source>
- <translation>Imbricació no vàlida de la propietat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot override FINAL property</source>
- <translation>No es pot sobreescriure la propietat «FINAL»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property type</source>
- <translation>Tipus no vàlid de la propietat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid empty ID</source>
- <translation>ID buit no vàlid</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IDs cannot start with an uppercase letter</source>
- <translation>Els ID no poden començar amb una lletra majúscula</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IDs must start with a letter or underscore</source>
- <translation>Els ID han de començar amb una lletra o un caràcter de subratllat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IDs must contain only letters, numbers, and underscores</source>
- <translation>Els ID han de contenir només lletres, nombres o caràcters de subratllat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ID illegally masks global JavaScript property</source>
- <translation>L&apos;ID emmascara il·legalment una propietat de JavaScript global</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No property alias location</source>
- <translation>No hi ha cap ubicació d&apos;àlies de la propietat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid alias location</source>
- <translation>Ubicació no vàlida de l&apos;àlies</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid alias reference. An alias reference must be specified as &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;property&gt; or &lt;id&gt;.&lt;value property&gt;.&lt;property&gt;</source>
- <translation>Referència no vàlida de l&apos;àlies. Una referència de l&apos;àlies s&apos;ha d&apos;especificar com a &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;propietat&gt;, o &lt;id&gt;.&lt;propietat del valor&gt;.&lt;propietat&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid alias reference. Unable to find id &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Referència no vàlida de l&apos;àlies. No s&apos;ha pogut trobar l&apos;ID «%1»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alias property exceeds alias bounds</source>
- <translation>La propietat de l&apos;àlies excedeix els límits dels àlies</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeComponent</name>
- <message>
- <source>Invalid empty URL</source>
- <translation>URL buit no vàlid</translation>
- </message>
- <message>
- <source>createObject: value is not an object</source>
- <translation>createObject: el valor no és cap objecte</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeConnections</name>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>No es pot assignar a una propietat «%1» que no existeix</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connections: nested objects not allowed</source>
- <translation>Connexions: no es permeten objectes imbricats</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connections: syntax error</source>
- <translation>Connexions: error de sintaxi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connections: script expected</source>
- <translation>Connexions: s&apos;esperava un script</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeEngine</name>
- <message>
- <source>executeSql called outside transaction()</source>
- <translation>S&apos;ha cridat «executeSql» fora de «transaction()»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Read-only Transaction</source>
- <translation>Transacció només de lectura</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Version mismatch: expected %1, found %2</source>
- <translation>Versió desaparellada: s&apos;esperava %1, s&apos;ha trobat %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SQL transaction failed</source>
- <translation>La transacció SQL ha fallat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>transaction: missing callback</source>
- <translation>transacció: manca la crida de retorn</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SQL: database version mismatch</source>
- <translation>SQL: desaparellament en la versió de la base de dades</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeFlipable</name>
- <message>
- <source>front is a write-once property</source>
- <translation>«front» és una propietat d&apos;escriptura única</translation>
- </message>
- <message>
- <source>back is a write-once property</source>
- <translation>«back» és una propietat d&apos;escriptura única</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeGestureArea</name>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>No es pot assignar a una propietat «%1» que no existeix</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GestureArea: nested objects not allowed</source>
- <translation>GestureArea: no es permeten objectes imbricats</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GestureArea: syntax error</source>
- <translation>GestureArea: error de sintaxi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GestureArea: script expected</source>
- <translation>GestureArea: s&apos;esperava un script</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeImportDatabase</name>
- <message>
- <source>plugin cannot be loaded for module &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>el connector pel mòdul «%1» no es pot carregar: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>module &quot;%1&quot; plugin &quot;%2&quot; not found</source>
- <translation>no es pot trobar el connector «%2» del mòdul «%1»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>module &quot;%1&quot; version %2.%3 is not installed</source>
- <translation>el mòdul «%1» versió %2.%3 no està instal·lat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>module &quot;%1&quot; is not installed</source>
- <translation>el mòdul «%1» no està instal·lat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1&quot;: no such directory</source>
- <translation>«%1»: el directori no existeix</translation>
- </message>
- <message>
- <source>import &quot;%1&quot; has no qmldir and no namespace</source>
- <translation>la importació de «%1» no té cap «qmldir» ni cap espai de noms</translation>
- </message>
- <message>
- <source>- %1 is not a namespace</source>
- <translation>- %1 no és cap espai de noms</translation>
- </message>
- <message>
- <source>- nested namespaces not allowed</source>
- <translation>- no es permet la imbricació dels espais de noms</translation>
- </message>
- <message>
- <source>local directory</source>
- <translation>directori local</translation>
- </message>
- <message>
- <source>is ambiguous. Found in %1 and in %2</source>
- <translation>és ambigu. S&apos;ha trobat a %1 i a %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5</source>
- <translation>és ambigu. S&apos;ha trobat a %1 amb la versió %2.%3 i %4.%5</translation>
- </message>
- <message>
- <source>is instantiated recursively</source>
- <translation>s&apos;ha instanciat recursivament</translation>
- </message>
- <message>
- <source>is not a type</source>
- <translation>no és cap tipus</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File name case mismatch for &quot;%1&quot;</source>
- <translation>La distinció entre majúscules i minúscules del nom de fitxer difereix per «%1»</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeKeyNavigationAttached</name>
- <message>
- <source>KeyNavigation is only available via attached properties</source>
- <translation>«KeyNavigation» només és disponible a través de les propietats adjuntes</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeKeysAttached</name>
- <message>
- <source>Keys is only available via attached properties</source>
- <translation>«Keys» només és disponible a través de les propietats adjuntes</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeLayoutMirroringAttached</name>
- <message>
- <source>LayoutDirection attached property only works with Items</source>
- <translation>La propietat adjunta «LayoutDirection» només funciona amb elements</translation>
- </message>
- <message>
- <source>LayoutMirroring is only available via attached properties</source>
- <translation>«LayoutMirroring» només és disponible a través de les propietats adjuntes</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeListModel</name>
- <message>
- <source>remove: index %1 out of range</source>
- <translation>remove: l&apos;índex %1 està fora de l&apos;interval</translation>
- </message>
- <message>
- <source>insert: value is not an object</source>
- <translation>insert: el valor no és cap objecte</translation>
- </message>
- <message>
- <source>insert: index %1 out of range</source>
- <translation>insert: l&apos;índex %1 està fora de l&apos;interval</translation>
- </message>
- <message>
- <source>move: out of range</source>
- <translation>move: fora de l&apos;interval</translation>
- </message>
- <message>
- <source>append: value is not an object</source>
- <translation>append: el valor no és cap objecte</translation>
- </message>
- <message>
- <source>set: value is not an object</source>
- <translation>set: el valor no és cap objecte</translation>
- </message>
- <message>
- <source>set: index %1 out of range</source>
- <translation>set: l&apos;índex %1 està fora de l&apos;interval</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListElement: cannot contain nested elements</source>
- <translation>ListElement: no pot contenir elements imbricats</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListElement: cannot use reserved &quot;id&quot; property</source>
- <translation>ListElement: no es pot usar la propietat ID reservada</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListElement: cannot use script for property value</source>
- <translation>ListElement: no es pot usar un script per al valor d&apos;una propietat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListModel: undefined property &apos;%1&apos;</source>
- <translation>ListModel: propietat «%1» no definida</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeLoader</name>
- <message>
- <source>Loader does not support loading non-visual elements.</source>
- <translation>El carregador no permet la càrrega d&apos;elements no visuals.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeParentAnimation</name>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
- <translation>No es pot preservar l&apos;aparença sota una transformació complexa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
- <translation>No es pot preservar l&apos;aparença sota una escala no uniforme</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
- <translation>No es pot preservar l&apos;aparença sota una escala de 0</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeParentChange</name>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
- <translation>No es pot preservar l&apos;aparença sota una transformació complexa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
- <translation>No es pot preservar l&apos;aparença sota una escala no uniforme</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
- <translation>No es pot preservar l&apos;aparença sota una escala de 0</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeParser</name>
- <message>
- <source>Illegal unicode escape sequence</source>
- <translation>Seqüència d&apos;escapada Unicode il·legal</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal character</source>
- <translation>Caràcter il·legal</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unclosed string at end of line</source>
- <translation>Cadena sense tancar al final de la línia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal escape sequence</source>
- <translation>Seqüència d&apos;escapada il·legal</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unclosed comment at end of file</source>
- <translation>Comentari sense tancar al final del fitxer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal syntax for exponential number</source>
- <translation>Sintaxi il·legal per a nombres exponencials</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Identifier cannot start with numeric literal</source>
- <translation>Un identificador no pot començar amb un literal numèric</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unterminated regular expression literal</source>
- <translation>Literal d&apos;expressió regular sense finalitzar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid regular expression flag &apos;%0&apos;</source>
- <translation>Indicador «%0» d&apos;expressió regular no vàlid</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unterminated regular expression backslash sequence</source>
- <translation>Seqüència de barra inversa d&apos;expressió regular sense finalitzar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unterminated regular expression class</source>
- <translation>Classe d&apos;expressió regular sense finalitzar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Syntax error</source>
- <translation>Error de sintaxi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unexpected token `%1&apos;</source>
- <translation>Testimoni inesperat «%1»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected token `%1&apos;</source>
- <translation>Testimoni esperat «%1»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property value set multiple times</source>
- <translation>El valor de la propietat s&apos;ha definit múltiples vegades</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected type name</source>
- <translation>S&apos;esperava un nom de tipus</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid import qualifier ID</source>
- <translation>L&apos;ID del qualificador d&apos;importació no és vàlid</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reserved name &quot;Qt&quot; cannot be used as an qualifier</source>
- <translation>No es pot usar el nom reservat a les Qt com a un qualificador</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Script import qualifiers must be unique.</source>
- <translation>Els qualificadors per a la importació de scripts han de ser únics.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Script import requires a qualifier</source>
- <translation>La importació de l&apos;script requereix un qualificador</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Library import requires a version</source>
- <translation>La importació de la biblioteca requereix una versió</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected parameter type</source>
- <translation>S&apos;esperava un tipus de paràmetre</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property type modifier</source>
- <translation>El modificador del tipus de la propietat no és vàlid</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unexpected property type modifier</source>
- <translation>El modificador del tipus de la propietat és inesperat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected property type</source>
- <translation>S&apos;esperava un tipus de propietat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Readonly not yet supported</source>
- <translation>«readonly» encara no està implementat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>JavaScript declaration outside Script element</source>
- <translation>Declaració de JavaScript fora de l&apos;element Script</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePauseAnimation</name>
- <message>
- <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
- <translation>No es pot definir una durada de &lt; 0</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePixmap</name>
- <message>
- <source>Error decoding: %1: %2</source>
- <translation>Error en la descodificació: %1: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to get image from provider: %1</source>
- <translation>Ha fallat en obtenir una imatge des del proveïdor: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open: %1</source>
- <translation>No es pot obrir: %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePropertyAnimation</name>
- <message>
- <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
- <translation>No es pot definir una durada de &lt; 0</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePropertyChanges</name>
- <message>
- <source>PropertyChanges does not support creating state-specific objects.</source>
- <translation>«PropertyChanges» no implementa la creació d&apos;objectes específics d&apos;estat.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>No es pot assignar a la propietat «%1» que no existeix</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to read-only property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>No es pot assignar a la propietat «%1» de només lectura</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeTextInput</name>
- <message>
- <source>Could not load cursor delegate</source>
- <translation>No s&apos;ha pogut carregar cap delegació del cursor</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not instantiate cursor delegate</source>
- <translation>No s&apos;ha pogut instanciar cap delegació del cursor</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeTypeLoader</name>
- <message>
- <source>Script %1 unavailable</source>
- <translation>L&apos;script %1 no és disponible</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type %1 unavailable</source>
- <translation>El tipus %1 no és disponible</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Namespace %1 cannot be used as a type</source>
- <translation>L&apos;espai de noms %1 no es pot usar com un tipus</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 %2</source>
- <translation>%1 %2</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeVME</name>
- <message>
- <source>Unable to create object of type %1</source>
- <translation>No s&apos;ha pogut crear l&apos;objecte de tipus %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign value %1 to property %2</source>
- <translation>No es pot assignar el valor %1 a la propietat %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object type %1 with no default method</source>
- <translation>No es pot assignar el tipus d&apos;objecte %1 sense un mètode predeterminat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2</source>
- <translation>No es poden connectar senyals/ranures desaparellats %1 %vs. %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign an object to signal property %1</source>
- <translation>No es pot assignar un objecte a la propietat del senyal %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to list</source>
- <translation>No es poden assignar objectes a la llista</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to interface property</source>
- <translation>No es poden assignar objectes a una propietat d&apos;interfície</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to create attached object</source>
- <translation>No s&apos;ha pogut crear l&apos;objecte adjuntat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot set properties on %1 as it is null</source>
- <translation>No es poden definir propietats sobre %1 atès que és nul</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeVisualDataModel</name>
- <message>
- <source>Delegate component must be Item type.</source>
- <translation>El component delegat ha de ser un tipus d&apos;element.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeXmlListModel</name>
- <message>
- <source>Qt was built without support for xmlpatterns</source>
- <translation>Les Qt s&apos;han construït sense poder treballar amb «xmlpatterns»</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeXmlListModelRole</name>
- <message>
- <source>An XmlRole query must not start with &apos;/&apos;</source>
- <translation>Una consulta «XmlRole» ha de començar per «/»</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeXmlRoleList</name>
- <message>
- <source>An XmlListModel query must start with &apos;/&apos; or &quot;//&quot;</source>
- <translation>Una consulta «XmlListModel» ha de començar per «/» o «//»</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QObject</name>
- <message>
- <source>&quot;%1&quot; duplicates a previous role name and will be disabled.</source>
- <translation>«%1» duplica un nom de rol previ i s&apos;inactivarà.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>invalid query: &quot;%1&quot;</source>
- <translation>consulta no vàlida: «%1»</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QmlJSDebugger::QtQuick1::LiveSelectionTool</name>
- <message>
- <source>Items</source>
- <translation>Elements</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QmlJSDebugger::QtQuick1::ZoomTool</name>
- <message>
- <source>Zoom to &amp;100%</source>
- <translation>Zoom al &amp;100%</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom In</source>
- <translation>Apropa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom Out</source>
- <translation>Allunya</translation>
- </message>
-</context>
-</TS>