diff options
Diffstat (limited to 'translations/qtmultimedia_pl.ts')
-rw-r--r-- | translations/qtmultimedia_pl.ts | 579 |
1 files changed, 579 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/qtmultimedia_pl.ts b/translations/qtmultimedia_pl.ts new file mode 100644 index 0000000..1a69f2a --- /dev/null +++ b/translations/qtmultimedia_pl.ts @@ -0,0 +1,579 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.1" language="pl_PL"> +<context> + <name>AudioContainerControl</name> + <message> + <source>RAW (headerless) file format</source> + <translation>Format pliku RAW (brak nagłówka)</translation> + </message> + <message> + <source>WAV file format</source> + <translation>Format pliku WAV</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AudioEncoderControl</name> + <message> + <source>Linear PCM audio data</source> + <translation>Dane dźwiękowe w postaci PCM</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BbCameraAudioEncoderSettingsControl</name> + <message> + <source>No compression</source> + <translation>Brak kompresji</translation> + </message> + <message> + <source>AAC compression</source> + <translation>Kompresja AAC</translation> + </message> + <message> + <source>PCM uncompressed</source> + <translation>Nieskompresowane PCM</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BbCameraMediaRecorderControl</name> + <message> + <source>Unable to retrieve mute status</source> + <translation>Nie można uzyskać informacji o stanie wyciszenia głosu</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to retrieve audio input volume</source> + <translation>Nie można uzyskać informacji o wejściowej sile głosu</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to set mute status</source> + <translation>Nie można ustawić stanu wyciszenia głosu</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to set audio input volume</source> + <translation>Nie można ustawić wejściowej siły głosu</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BbCameraSession</name> + <message> + <source>Camera provides image in unsupported format</source> + <translation>Kamera dostarcza obrazy w nieobsługiwanym formacie</translation> + </message> + <message> + <source>Could not load JPEG data from frame</source> + <translation>Nie można załadować danych JPEG z ramki</translation> + </message> + <message> + <source>Camera not ready</source> + <translation>Kamera nie jest gotowa</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to apply video settings</source> + <translation>Nie można zastosować ustawień wideo</translation> + </message> + <message> + <source>Could not open destination file: +%1</source> + <translation>Nie można otworzyć docelowego pliku: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to open camera</source> + <translation>Nie można otworzyć kamery</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to retrieve native camera orientation</source> + <translation>Nie można uzyskać informacji o orientacji kamery</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to close camera</source> + <translation>Nie można zamknąć kamery</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to start video recording</source> + <translation>Nie można rozpocząć nagrywania wideo</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to stop video recording</source> + <translation>Nie można zatrzymać nagrywania wideo</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BbCameraVideoEncoderSettingsControl</name> + <message> + <source>No compression</source> + <translation>Brak kompresji</translation> + </message> + <message> + <source>AVC1 compression</source> + <translation>Kompresja AVC1</translation> + </message> + <message> + <source>H264 compression</source> + <translation>Kompresja H264</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BbImageEncoderControl</name> + <message> + <source>JPEG image</source> + <translation>Obraz JPEG</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BbVideoDeviceSelectorControl</name> + <message> + <source>Front Camera</source> + <translation>Przednia kamera</translation> + </message> + <message> + <source>Rear Camera</source> + <translation>Tylna kamera</translation> + </message> + <message> + <source>Desktop Camera</source> + <translation>Desktopowa kamera</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CameraBinImageCapture</name> + <message> + <source>Camera not ready</source> + <translation>Kamera nie jest gotowa</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CameraBinImageEncoder</name> + <message> + <source>JPEG image</source> + <translation>Obraz JPEG</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CameraBinRecorder</name> + <message> + <source>QMediaRecorder::pause() is not supported by camerabin2.</source> + <translation>Brak obsługi QMediaRecorder::pause() w camerabin2.</translation> + </message> + <message> + <source>Service has not been started</source> + <translation>Serwis nie został uruchomiony</translation> + </message> + <message> + <source>Recording permissions are not available</source> + <translation>Brak uprawnień do nagrywania</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CameraBinSession</name> + <message> + <source>Camera error</source> + <translation>Błąd kamery</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DSCameraSession</name> + <message> + <source>Camera not ready for capture</source> + <translation>Kamera nie jest gotowa do rejestrowania</translation> + </message> + <message> + <source>Could not save image to file.</source> + <translation>Nie można zachować obrazu w pliku.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MFPlayerSession</name> + <message> + <source>Invalid stream source.</source> + <translation>Niepoprawne źródło strumienia.</translation> + </message> + <message> + <source>Attempting to play invalid Qt resource.</source> + <translation>Próba odtworzenia niepoprawnego zasobu Qt.</translation> + </message> + <message> + <source>The system cannot find the file specified.</source> + <translation>Nie można odnaleźć podanego pliku.</translation> + </message> + <message> + <source>The specified server could not be found.</source> + <translation>Nie można odnaleźć podanego serwera.</translation> + </message> + <message> + <source>Unsupported media type.</source> + <translation>Nieobsługiwany typ multimediów.</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to load source.</source> + <translation>Nie można załadować źródła.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create presentation descriptor.</source> + <translation>Nie można utworzyć deskryptora prezentacji.</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to get stream count.</source> + <translation>Nie można pobrać liczby strumieni.</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to create topology.</source> + <translation>Nie można utworzyć topologii.</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to play any stream.</source> + <translation>Nie można odtworzyć żadnego strumienia.</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to play.</source> + <translation>Nie można odtworzyć.</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to set topology.</source> + <translation>Nie można ustawić topologii.</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown stream type.</source> + <translation>Nieznany typ strumienia.</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to stop.</source> + <translation>Nie można zatrzymać.</translation> + </message> + <message> + <source>failed to start playback</source> + <translation>nie można rozpocząć odtwarzania</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to pause.</source> + <translation>Błąd wstrzymania odtwarzania.</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to create mediasession.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Unable to pull session events.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Failed to seek.</source> + <translation>Błąd przeszukiwania.</translation> + </message> + <message> + <source>Media session non-fatal error.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Media session serious error.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Unsupported media, a codec is missing.</source> + <translation>Nieobsługiwane multimedia, brak kodeka.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QAndroidAudioEncoderSettingsControl</name> + <message> + <source>Adaptive Multi-Rate Narrowband (AMR-NB) audio codec</source> + <translation>Kodek dźwiękowy AMR-NB (Adaptive Multi-Rate Narrowband)</translation> + </message> + <message> + <source>Adaptive Multi-Rate Wideband (AMR-WB) audio codec</source> + <translation>Kodek dźwiękowy AMR-WB (Adaptive Multi-Rate Wideband)</translation> + </message> + <message> + <source>AAC Low Complexity (AAC-LC) audio codec</source> + <translation>Kodek dźwiękowy AAC-LC (AAC Low Complexity)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QAndroidCameraSession</name> + <message> + <source>Camera cannot be started without a viewfinder.</source> + <translation>Nie można uruchomić kamery bez "viewfinder".</translation> + </message> + <message> + <source>Camera not ready</source> + <translation>Kamera nie jest gotowa</translation> + </message> + <message> + <source>Drive mode not supported</source> + <extracomment>Drive mode is the camera's shutter mode, for example single shot, continuos exposure, etc.</extracomment> + <translation>Nieobsługiwany tryb migawki</translation> + </message> + <message> + <source>Could not open destination file: %1</source> + <translation>Nie można otworzyć docelowego pliku: %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QAndroidImageEncoderControl</name> + <message> + <source>JPEG image</source> + <translation>Obraz JPEG</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QAndroidMediaContainerControl</name> + <message> + <source>MPEG4 media file format</source> + <translation>Format pliku multimedialnego MPEG4</translation> + </message> + <message> + <source>3GPP media file format</source> + <translation>Format pliku multimedialnego 3GPP</translation> + </message> + <message> + <source>AMR NB file format</source> + <translation>Format pliku AMR NB</translation> + </message> + <message> + <source>AMR WB file format</source> + <translation>Format pliku AMR WB</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QAndroidVideoEncoderSettingsControl</name> + <message> + <source>H.263 compression</source> + <translation>Kompresja H.263</translation> + </message> + <message> + <source>H.264 compression</source> + <translation>Kompresja H.264</translation> + </message> + <message> + <source>MPEG-4 SP compression</source> + <translation>Kompresja MPEG-4 SP</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QAudioDecoder</name> + <message> + <source>The QAudioDecoder object does not have a valid service</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QCamera</name> + <message> + <source>The camera service is missing</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QCameraImageCapture</name> + <message> + <source>Device does not support images capture.</source> + <translation>Urządzenie nie obsługuje rejestracji obrazów.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDeclarativeAudio</name> + <message> + <source>volume should be between 0.0 and 1.0</source> + <translation>siła głosu powinna być pomiędzy 0.0 a 1.0</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QGstreamerAudioDecoderSession</name> + <message> + <source>Cannot play stream of type: <unknown></source> + <translation>Nie można odtworzyć strumienia typu: <unknown></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QGstreamerAudioEncode</name> + <message> + <source>Raw PCM audio</source> + <translation>Surowe dane dźwiękowe PCM</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QGstreamerAudioInputSelector</name> + <message> + <source>System default device</source> + <translation>Domyślne urządzenie systemowe</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QGstreamerCameraControl</name> + <message> + <source>State not supported.</source> + <translation>Stan nieobsługiwany.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QGstreamerCaptureSession</name> + <message> + <source>Could not create an audio source element</source> + <translation>Nie można utworzyć elementu źródła dźwięku</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to build media capture pipeline.</source> + <translation>Nie można utworzyć potoku rejestracji multimedialnej.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QGstreamerImageCaptureControl</name> + <message> + <source>Not ready to capture</source> + <translation>Brak gotowości do rejestrowania</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QGstreamerImageEncode</name> + <message> + <source>JPEG image encoder</source> + <translation>Koder obrazów JPEG</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QGstreamerPlayerControl</name> + <message> + <source>Attempting to play invalid user stream</source> + <translation>Próba odtworzenia niepoprawnego strumienia użytkownika</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QGstreamerPlayerSession</name> + <message> + <source>Cannot play stream of type: <unknown></source> + <translation>Nie można odtworzyć stumienia typu: <unknown></translation> + </message> + <message> + <source>UDP source timeout</source> + <translation>Przekroczony czas oczekiwania na źródło UDP</translation> + </message> + <message> + <source>Media is loaded as a playlist</source> + <translation>Multimedia załadowane jako lista odtwarzania</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QGstreamerRecorderControl</name> + <message> + <source>Service has not been started</source> + <translation>Serwis nie został uruchomiony</translation> + </message> + <message> + <source>Not compatible codecs and container format.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QGstreamerVideoInputDeviceControl</name> + <message> + <source>Main camera</source> + <translation>Główna kamera</translation> + </message> + <message> + <source>Front camera</source> + <translation>Przednia kamera</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMediaPlayer</name> + <message> + <source>Attempting to play invalid Qt resource</source> + <translation>Próba odtworzenia niepoprawnego zasobu Qt</translation> + </message> + <message> + <source>The QMediaPlayer object does not have a valid service</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMediaPlaylist</name> + <message> + <source>Could not add items to read only playlist.</source> + <translation>Nie można dodać elementów do listy odtwarzania, która jest przeznaczona tylko do odczytu.</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist format is not supported</source> + <translation>Nieobsługiwany format listy odtwarzania</translation> + </message> + <message> + <source>The file could not be accessed.</source> + <translation>Brak dostępu do pliku.</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist format is not supported.</source> + <translation>Nieobsługiwany format listy odtwarzania.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMultimediaDeclarativeModule</name> + <message> + <source>CameraCapture is provided by Camera</source> + <translation>"CameraCapture" jest dostępny w "Camera"</translation> + </message> + <message> + <source>CameraRecorder is provided by Camera</source> + <translation>"CameraRecorder" jest dostępny w "Camera"</translation> + </message> + <message> + <source>CameraExposure is provided by Camera</source> + <translation>"CameraExposure" jest dostępny w "Camera"</translation> + </message> + <message> + <source>CameraFocus is provided by Camera</source> + <translation>"CameraFocus" jest dostępny w "Camera"</translation> + </message> + <message> + <source>CameraFlash is provided by Camera</source> + <translation>"CameraFlash" jest dostępny w "Camera"</translation> + </message> + <message> + <source>CameraImageProcessing is provided by Camera</source> + <translation>"CameraImageProcessing" jest dostępny w "Camera"</translation> + </message> + <message> + <source>CameraViewfinder is provided by Camera</source> + <translation>"CameraViewfinder" jest dostępny w "Camera"</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPlaylistFileParser</name> + <message> + <source>%1 playlist type is unknown</source> + <translation>Nieznany typ %1 listy odtwarzania</translation> + </message> + <message> + <source>invalid line in playlist file</source> + <translation>niepoprawna linia w pliku z listą odtwarzania</translation> + </message> + <message> + <source>Empty file provided</source> + <translation>Podano pusty plik</translation> + </message> + <message> + <source>%1 does not exist</source> + <translation>%1 nie istnieje</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWinRTCameraImageCaptureControl</name> + <message> + <source>Camera not ready</source> + <translation>Kamera nie jest gotowa</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid photo data length.</source> + <translation>Niepoprawna długość danych obrazu.</translation> + </message> + <message> + <source>Image saving failed</source> + <translation>Błąd zachowywania obrazu</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWinRTImageEncoderControl</name> + <message> + <source>JPEG image</source> + <translation>Obraz JPEG</translation> + </message> +</context> +</TS> |