summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/qtlocation_ru.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/qtlocation_ru.ts')
-rw-r--r--translations/qtlocation_ru.ts57
1 files changed, 39 insertions, 18 deletions
diff --git a/translations/qtlocation_ru.ts b/translations/qtlocation_ru.ts
index e620ac0..7bac53c 100644
--- a/translations/qtlocation_ru.ts
+++ b/translations/qtlocation_ru.ts
@@ -64,6 +64,13 @@ Please visit https://developers.arcgis.com/authentication/accessing-arcgis-onlin
</message>
</context>
<context>
+ <name>QGeoCodeReplyMapbox</name>
+ <message>
+ <source>Response parse error</source>
+ <translation>Ошибка разбора ответа</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QGeoMapMapboxGL</name>
<message>
<source>Development access token, do not use in production.</source>
@@ -687,11 +694,11 @@ Please visit https://developers.arcgis.com/authentication/accessing-arcgis-onlin
<message>
<source>Merge straight</source>
<translatorcomment>Бред какой-то</translatorcomment>
- <translation type="unfinished">Перестройтесь прямо</translation>
+ <translation>Перестройтесь прямо</translation>
</message>
<message>
<source>Merge straight on %1</source>
- <translation type="unfinished">Перестройтесь прямо на %1</translation>
+ <translation>Перестройтесь прямо на %1</translation>
</message>
<message>
<source>Merge</source>
@@ -973,73 +980,73 @@ Please visit https://www.mapbox.com</source>
<message>
<source>Street</source>
<extracomment>Noun describing map type &apos;Street map&apos;</extracomment>
- <translation type="unfinished">Схема</translation>
+ <translation>Схема</translation>
</message>
<message>
<source>Light</source>
<extracomment>Noun describing type of a map using light colors (weak contrast)</extracomment>
- <translation type="unfinished">Светлая</translation>
+ <translation>Светлая</translation>
</message>
<message>
<source>Dark</source>
<extracomment>Noun describing type of a map using dark colors</extracomment>
- <translation type="unfinished">Темная</translation>
+ <translation>Темная</translation>
</message>
<message>
<source>Satellite</source>
<extracomment>Noun describing type of a map created by satellite</extracomment>
- <translation type="unfinished">Спутниковая</translation>
+ <translation>Спутниковая</translation>
</message>
<message>
<source>Streets Satellite</source>
<extracomment>Noun describing type of a street map created by satellite</extracomment>
- <translation type="unfinished">Спутник+Схема</translation>
+ <translation>Спутник+Схема</translation>
</message>
<message>
<source>Wheatpaste</source>
<extracomment>Noun describing type of a map using wheat paste colors</extracomment>
<translatorcomment>Как перевести не знаю. Буквальный перевод &quot;Клейстер&quot;.</translatorcomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wheatpaste</translation>
</message>
<message>
<source>Streets Basic</source>
<extracomment>Noun describing type of a basic street map</extracomment>
- <translation type="unfinished">Стандартная</translation>
+ <translation>Стандартная</translation>
</message>
<message>
<source>Comic</source>
<extracomment>Noun describing type of a map using cartoon-style fonts</extracomment>
- <translation type="unfinished">Комическая</translation>
+ <translation>Комическая</translation>
</message>
<message>
<source>Outdoors</source>
<extracomment>Noun describing type of a map for outdoor activities</extracomment>
- <translation type="unfinished">Уличная</translation>
+ <translation>Уличная</translation>
</message>
<message>
<source>Run Bike Hike</source>
<extracomment>Noun describing type of a map for sports</extracomment>
- <translation type="unfinished">Спортивная</translation>
+ <translation>Спортивная</translation>
</message>
<message>
<source>Pencil</source>
<extracomment>Noun describing type of a map drawn by pencil</extracomment>
- <translation type="unfinished">В карандаше</translation>
+ <translation>В карандаше</translation>
</message>
<message>
<source>Pirates</source>
<extracomment>Noun describing type of a treasure map with pirate boat watermark</extracomment>
- <translation type="unfinished">Пиратская</translation>
+ <translation>Пиратская</translation>
</message>
<message>
<source>Emerald</source>
<extracomment>Noun describing type of a map using emerald colors</extracomment>
- <translation type="unfinished">Изумрудная</translation>
+ <translation>Изумрудная</translation>
</message>
<message>
<source>High Contrast</source>
<extracomment>Noun describing type of a map with high contrast</extracomment>
- <translation type="unfinished">Высококонтрастная</translation>
+ <translation>Высококонтрастная</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1296,11 +1303,11 @@ Please visit https://www.mapbox.com</source>
</message>
<message>
<source>Historic</source>
- <translation type="unfinished">Историческое</translation>
+ <translation>Историческое</translation>
</message>
<message>
<source>Land use</source>
- <translation type="unfinished">Использование</translation>
+ <translation>Использование</translation>
</message>
<message>
<source>Leisure</source>
@@ -1340,6 +1347,13 @@ Please visit https://www.mapbox.com</source>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QPlaceSearchReplyMapbox</name>
+ <message>
+ <source>Response parse error</source>
+ <translation>Ошибка разбора ответа</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QPlaceSearchReplyOsm</name>
<message>
<source>Response parse error</source>
@@ -1347,6 +1361,13 @@ Please visit https://www.mapbox.com</source>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QPlaceSearchSuggestionReplyMapbox</name>
+ <message>
+ <source>Response parse error</source>
+ <translation>Ошибка разбора ответа</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QtLocationQML</name>
<message>
<source>Qt Location requires app_id and token parameters.