diff options
Diffstat (limited to 'translations/qtconnectivity_bg.ts')
-rw-r--r-- | translations/qtconnectivity_bg.ts | 1412 |
1 files changed, 1412 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/qtconnectivity_bg.ts b/translations/qtconnectivity_bg.ts new file mode 100644 index 0000000..fc05e15 --- /dev/null +++ b/translations/qtconnectivity_bg.ts @@ -0,0 +1,1412 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.1" language="bg"> +<context> + <name>QBluetoothDeviceDiscoveryAgent</name> + <message> + <source>Device is powered off</source> + <translation>Устройството е изключено</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot find valid Bluetooth adapter.</source> + <translation>Няма намерен адаптер за блутут.</translation> + </message> + <message> + <source>Input Output Error</source> + <translation>Входно/изходна грешка</translation> + </message> + <message> + <source>Bluetooth LE is not supported</source> + <translation>Блутут с ниска консумация не се поддържа</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Неизвестна грешка</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot start device inquiry</source> + <translation>Проучването за устройства не може да започне</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot start low energy device inquiry</source> + <translation>Проучването за устройства с ниска консумация на енергия не може да започне</translation> + </message> + <message> + <source>Discovery cannot be stopped</source> + <translation>Търсенето не може да бъде спряно</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid Bluetooth adapter address</source> + <translation>Неправилен адрес на адаптер за блутут</translation> + </message> + <message> + <source>One or more device discovery methods are not supported on this platform</source> + <translation>Един или повече методи за търсене на устройства не се поддържат от тази система</translation> + </message> + <message> + <source>Device does not support Bluetooth</source> + <translation>Устройството не поддържа блутут</translation> + </message> + <message> + <source>Passed address is not a local device.</source> + <translation>Подаденият адрес не е на местно устройство.</translation> + </message> + <message> + <source>Missing Location permission. Search is not possible</source> + <translation>Липсва разрешение за използване на местоположението. Търсенето е невъзможно</translation> + </message> + <message> + <source>Classic Discovery cannot be started</source> + <translation>Класическото търсене не може да започне</translation> + </message> + <message> + <source>Low Energy Discovery not supported</source> + <translation>Търсенето с ниска консумация не се поддържа</translation> + </message> + <message> + <source>Bluetooth adapter error</source> + <translation>Грешка в адаптера за блутут</translation> + </message> + <message> + <source>Device discovery not supported on this platform</source> + <translation>Тази система не поддържа търсене на устройства</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot access adapter during service discovery</source> + <translation>Адаптерът е недостъпен по време на търсенето на услуги</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QBluetoothServiceDiscoveryAgent</name> + <message> + <source>Local device is powered off</source> + <translation>Местното устройство е изключено</translation> + </message> + <message> + <source>Minimal service discovery failed</source> + <translation>Търсенето на минимален набор от услуги беше неуспешно</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid Bluetooth adapter address</source> + <translation>Неправилен адрес на адаптер за блутут</translation> + </message> + <message> + <source>Platform does not support Bluetooth</source> + <translation>Системата не поддържа блутут</translation> + </message> + <message> + <source>Android API below v15 does not support SDP discovery</source> + <translation>ППИ на Андроид преди версия 15 не поддържа търсене чрез SDP</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create Android BluetoothDevice</source> + <translation>Създавнето на BluetoothDevice за Андроид е невъзможно</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot obtain service uuids</source> + <translation>Идентификаторите UUID на услугите не могат да бъдат получени</translation> + </message> + <message> + <source>Serial Port Profile</source> + <translation>Профил за сериен порт</translation> + </message> + <message> + <source>Device is powered off</source> + <translation>Устройството е изключено</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to find appointed local adapter</source> + <translation>Няма намерен назначен местен адаптер</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot find local Bluetooth adapter</source> + <translation>Няма намерен местен адаптер за блутут</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to find sdpscanner</source> + <translation>„sdpscanner“ не може да бъде намерен</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to perform SDP scan</source> + <translation>Сканирането чрез SDP е невъзможно</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to access device</source> + <translation>Не може да бъде осъществен достъп до устройството</translation> + </message> + <message> + <source>Custom Service</source> + <translation>Персонализирана услуга</translation> + </message> + <message> + <source>Service Discovery</source> + <translation>Търсене на услуги</translation> + </message> + <message> + <source>Browse Group Descriptor</source> + <translation>Дескриптор на групата за претърсване</translation> + </message> + <message> + <source>Public Browse Group</source> + <translation>Публична група за претърсване</translation> + </message> + <message> + <source>LAN Access Profile</source> + <translation>Профил за достъп до локална мрежа</translation> + </message> + <message> + <source>Dial-Up Networking</source> + <translation>Комутируема мрежова връзка</translation> + </message> + <message> + <source>Synchronization</source> + <translation>Синхронизация</translation> + </message> + <message> + <source>Object Push</source> + <translation>Изпращане на файлове</translation> + </message> + <message> + <source>File Transfer</source> + <translation>Обмен на файлове</translation> + </message> + <message> + <source>Synchronization Command</source> + <translation>Команда за синхронизация</translation> + </message> + <message> + <source>Headset</source> + <translation>Слушалки</translation> + </message> + <message> + <source>Audio Source</source> + <translation>Източник на звук</translation> + </message> + <message> + <source>Audio Sink</source> + <translation>Приемник на звук</translation> + </message> + <message> + <source>Audio/Video Remote Control Target</source> + <translation>Цел за дистанционно управление на звук/видео</translation> + </message> + <message> + <source>Advanced Audio Distribution</source> + <translation>Разширено звуково разпределение</translation> + </message> + <message> + <source>Audio/Video Remote Control</source> + <translation>Дистанционно управление на звук/видео</translation> + </message> + <message> + <source>Audio/Video Remote Control Controller</source> + <translation>Контролер за дистанционно управление на звук/видео</translation> + </message> + <message> + <source>Headset AG</source> + <translation>Слушалки (AG)</translation> + </message> + <message> + <source>Personal Area Networking (PANU)</source> + <translation>Лична мрежа (PANU)</translation> + </message> + <message> + <source>Personal Area Networking (NAP)</source> + <translation>Лична мрежа (NAP)</translation> + </message> + <message> + <source>Personal Area Networking (GN)</source> + <translation>Лична мрежа (GN)</translation> + </message> + <message> + <source>Basic Direct Printing (BPP)</source> + <translation>Основен директен печат (BPP)</translation> + </message> + <message> + <source>Basic Reference Printing (BPP)</source> + <translation>Основен референтен печат (BPP)</translation> + </message> + <message> + <source>Basic Imaging Profile</source> + <translation>Основен профил за изображения</translation> + </message> + <message> + <source>Basic Imaging Responder</source> + <translation>Основен отговор за изображения</translation> + </message> + <message> + <source>Basic Imaging Archive</source> + <translation>Основен архив за изображения</translation> + </message> + <message> + <source>Basic Imaging Ref Objects</source> + <translation>Основни референтни обекти за изображения</translation> + </message> + <message> + <source>Hands-Free</source> + <translation>Устройство за свободни ръце</translation> + </message> + <message> + <source>Hands-Free AG</source> + <translation>Устройство за свободни ръце (AG)</translation> + </message> + <message> + <source>Basic Printing RefObject Service</source> + <translation>Основен печат – услуга за референтни обекти</translation> + </message> + <message> + <source>Basic Printing Reflected UI</source> + <translation>Основен печат – отразен потр. интерфейс</translation> + </message> + <message> + <source>Basic Printing</source> + <translation>Основен печат</translation> + </message> + <message> + <source>Basic Printing Status</source> + <translation>Основен печат – състояние</translation> + </message> + <message> + <source>Human Interface Device</source> + <translation>Устройство за взаимодействие с човек</translation> + </message> + <message> + <source>Hardcopy Cable Replacement</source> + <translation>Заместител на кабела за хартиен носител</translation> + </message> + <message> + <source>Hardcopy Cable Replacement Print</source> + <translation>Заместител на кабела за хартиен носител – печат</translation> + </message> + <message> + <source>Hardcopy Cable Replacement Scan</source> + <translation>Заместител на кабела за хартиен носител – сканиране</translation> + </message> + <message> + <source>SIM Access Server</source> + <translation>Сървър за достъп до СИМ</translation> + </message> + <message> + <source>Phonebook Access PCE</source> + <translation>Достъп до указателя (PCE)</translation> + </message> + <message> + <source>Phonebook Access PSE</source> + <translation>Достъп до указателя (PSE)</translation> + </message> + <message> + <source>Phonebook Access</source> + <translation>Достъп до указателя</translation> + </message> + <message> + <source>Headset HS</source> + <translation>Слушалки (HS)</translation> + </message> + <message> + <source>Message Access Server</source> + <translation>Сървър за достъп до съобщенията</translation> + </message> + <message> + <source>Message Notification Server</source> + <translation>Сървър за известия чрез съобщения</translation> + </message> + <message> + <source>Message Access</source> + <translation>Достъп до съобщенията</translation> + </message> + <message> + <source>Global Navigation Satellite System</source> + <translation>Глобална навигационна сателитна система</translation> + </message> + <message> + <source>Global Navigation Satellite System Server</source> + <translation>Сървър за глобална навигационна сателитна система</translation> + </message> + <message> + <source>3D Synchronization Display</source> + <translation>Екран за 3-измерна синхронизация</translation> + </message> + <message> + <source>3D Synchronization Glasses</source> + <translation>Очила за 3-измерна синхронизация</translation> + </message> + <message> + <source>3D Synchronization</source> + <translation>3-измерна синхронизация</translation> + </message> + <message> + <source>Multi-Profile Specification (Profile)</source> + <translation>Многопрофилна спецификация (профил)</translation> + </message> + <message> + <source>Multi-Profile Specification</source> + <translation>Многопрофилна спецификация</translation> + </message> + <message> + <source>Device Identification</source> + <translation>Идентификация на устройството</translation> + </message> + <message> + <source>Generic Networking</source> + <translation>Обща мрежова връзка</translation> + </message> + <message> + <source>Generic File Transfer</source> + <translation>Общ обмен на файлове</translation> + </message> + <message> + <source>Generic Audio</source> + <translation>Общ звук</translation> + </message> + <message> + <source>Generic Telephony</source> + <translation>Обща телефония</translation> + </message> + <message> + <source>Video Source</source> + <translation>Източник на видео</translation> + </message> + <message> + <source>Video Sink</source> + <translation>Приемник на видео</translation> + </message> + <message> + <source>Video Distribution</source> + <translation>Разпространение на видео</translation> + </message> + <message> + <source>Health Device</source> + <translation>Медицинско устройство</translation> + </message> + <message> + <source>Health Device Source</source> + <translation>Медицинско устройство – източник</translation> + </message> + <message> + <source>Health Device Sink</source> + <translation>Медицинско устройство – приемник</translation> + </message> + <message> + <source>Generic Access</source> + <translation>Общ достъп</translation> + </message> + <message> + <source>Generic Attribute</source> + <translation>Общ атрибут</translation> + </message> + <message> + <source>Immediate Alert</source> + <translation>Незабавна тревога</translation> + </message> + <message> + <source>Link Loss</source> + <translation>Загуба на връзката</translation> + </message> + <message> + <source>Tx Power</source> + <translation>Мощност на предавателя</translation> + </message> + <message> + <source>Current Time Service</source> + <translation>Услуга за текущо време</translation> + </message> + <message> + <source>Reference Time Update Service</source> + <translation>Услуга за обновяване чрез сравнително време</translation> + </message> + <message> + <source>Next DST Change Service</source> + <translation>Услуга за промяна при следващата смяна на времето</translation> + </message> + <message> + <source>Glucose</source> + <translation>Глюкоза</translation> + </message> + <message> + <source>Health Thermometer</source> + <translation>Медицински термометър</translation> + </message> + <message> + <source>Device Information</source> + <translation>Информация за устройството</translation> + </message> + <message> + <source>Heart Rate</source> + <translation>Сърдечен ритъм</translation> + </message> + <message> + <source>Phone Alert Status Service</source> + <translation>Услуга за състоянието на телефонното известяване</translation> + </message> + <message> + <source>Battery Service</source> + <translation>Услуга за батерия</translation> + </message> + <message> + <source>Blood Pressure</source> + <translation>Кръвно налягане</translation> + </message> + <message> + <source>Alert Notification Service</source> + <translation>Услуга за известяване при тревога</translation> + </message> + <message> + <source>Scan Parameters</source> + <translation>Параметри за сканиране</translation> + </message> + <message> + <source>Running Speed and Cadence</source> + <translation>Скорост на бягане и ритъм</translation> + </message> + <message> + <source>Cycling Speed and Cadence</source> + <translation>Скорост на колоездене и ритъм</translation> + </message> + <message> + <source>Cycling Power</source> + <translation>Мощност на колоездене</translation> + </message> + <message> + <source>Location and Navigation</source> + <translation>Местоположение и навигация</translation> + </message> + <message> + <source>Environmental Sensing</source> + <translation>Възприятие на околната среда</translation> + </message> + <message> + <source>Body Composition</source> + <translation>Телесна структура</translation> + </message> + <message> + <source>User Data</source> + <translation>Потребителски данни</translation> + </message> + <message> + <source>Weight Scale</source> + <translation>Везна</translation> + </message> + <message> + <source>Bond Management</source> + <extracomment>Connection management (Bluetooth) +</extracomment> + <translation>Управление на връзките</translation> + </message> + <message> + <source>Continuous Glucose Monitoring</source> + <translation>Непрекъснато наблюдение на глюкозата</translation> + </message> + <message> + <source>Service Discovery Protocol</source> + <translation>Протокол за търсене на услуги</translation> + </message> + <message> + <source>User Datagram Protocol</source> + <translation>Протокол за потребителски блокове от данни</translation> + </message> + <message> + <source>Radio Frequency Communication</source> + <translation>Радиочестотна връзка</translation> + </message> + <message> + <source>Transmission Control Protocol</source> + <translation>Протокол за управление на предаването</translation> + </message> + <message> + <source>Telephony Control Specification - Binary</source> + <translation>Спецификация за управление на телефонията – Двоично</translation> + </message> + <message> + <source>Telephony Control Specification - AT</source> + <translation>Спецификация за управление на телефонията – AT</translation> + </message> + <message> + <source>Attribute Protocol</source> + <translation>Протокол за атрибути</translation> + </message> + <message> + <source>Object Exchange Protocol</source> + <translation>Протокол за обмяна на обекти</translation> + </message> + <message> + <source>Internet Protocol</source> + <translation>Протокол за Интернет</translation> + </message> + <message> + <source>File Transfer Protocol</source> + <translation>Протокол за обмен на файлове</translation> + </message> + <message> + <source>Hypertext Transfer Protocol</source> + <translation>Протокол за предаване на хипертекст</translation> + </message> + <message> + <source>Wireless Short Packet Protocol</source> + <translation>Протокол за кратки безжични пакети</translation> + </message> + <message> + <source>Bluetooth Network Encapsulation Protocol</source> + <translation>Протокол за капсулиране на мрежата на блутут</translation> + </message> + <message> + <source>Extended Service Discovery Protocol</source> + <translation>Протокол за разширено търсене на услуги</translation> + </message> + <message> + <source>Human Interface Device Protocol</source> + <translation>Протокол за устройства за взаимодействие с човек</translation> + </message> + <message> + <source>Hardcopy Control Channel</source> + <translation>Канал за управление на копията</translation> + </message> + <message> + <source>Hardcopy Data Channel</source> + <translation>Канал за данните на копията</translation> + </message> + <message> + <source>Hardcopy Notification</source> + <translation>Известие за копията</translation> + </message> + <message> + <source>Audio/Video Control Transport Protocol</source> + <translation>Транспортен протокол за управление на звук/видео</translation> + </message> + <message> + <source>Audio/Video Distribution Transport Protocol</source> + <translation>Транспортен протокол за разпространение на звук/видео</translation> + </message> + <message> + <source>Common ISDN Access Protocol</source> + <translation>Общ протокол за достъп до ISDN</translation> + </message> + <message> + <source>UdiCPlain</source> + <translation>UdiCPlain</translation> + </message> + <message> + <source>Multi-Channel Adaptation Protocol - Control</source> + <translation>Многоканален протокол за адаптация – управление</translation> + </message> + <message> + <source>Multi-Channel Adaptation Protocol - Data</source> + <translation>Многоканален протокол за адаптация – данни</translation> + </message> + <message> + <source>Layer 2 Control Protocol</source> + <translation>Управляващ протокол от ниво 2</translation> + </message> + <message> + <source>GAP Device Name</source> + <extracomment>GAP: Generic Access Profile (Bluetooth) +</extracomment> + <translation>Общ профил за достъп: Име на устройство</translation> + </message> + <message> + <source>GAP Appearance</source> + <extracomment>GAP: Generic Access Profile (Bluetooth) +</extracomment> + <translation>Общ профил за достъп: Вид</translation> + </message> + <message> + <source>GAP Peripheral Privacy Flag</source> + <extracomment>GAP: Generic Access Profile (Bluetooth) +</extracomment> + <translation>Общ профил за достъп: Флаг за неприкосновеност на оборудването</translation> + </message> + <message> + <source>GAP Reconnection Address</source> + <extracomment>GAP: Generic Access Profile (Bluetooth) +</extracomment> + <translation>Общ профил за достъп: Адрес за повторно свързване</translation> + </message> + <message> + <source>GAP Peripheral Preferred Connection Parameters</source> + <translation>Общ профил за достъп: Параметри за предпочитана връзка на оборудването</translation> + </message> + <message> + <source>GATT Service Changed</source> + <extracomment>GATT: _G_eneric _Att_ribute Profile (Bluetooth) +</extracomment> + <translation>Услугата за общ профил за атрибути е променена</translation> + </message> + <message> + <source>Alert Level</source> + <translation>Ниво на тревога</translation> + </message> + <message> + <source>TX Power</source> + <translation>Мощност на предавателя</translation> + </message> + <message> + <source>Date Time</source> + <translation>Дата и час</translation> + </message> + <message> + <source>Day Of Week</source> + <translation>Ден от седмицата</translation> + </message> + <message> + <source>Day Date Time</source> + <translation>Ден, дата и час</translation> + </message> + <message> + <source>Exact Time 256</source> + <translation>Точно време 256</translation> + </message> + <message> + <source>DST Offset</source> + <translation>Отместване при лятно часово време</translation> + </message> + <message> + <source>Time Zone</source> + <translation>Часова зона</translation> + </message> + <message> + <source>Local Time Information</source> + <translation>Информация за местното време</translation> + </message> + <message> + <source>Time With DST</source> + <translation>Време с отчитане на отместването на лятното часово време</translation> + </message> + <message> + <source>Time Accuracy</source> + <translation>Точност на времето</translation> + </message> + <message> + <source>Time Source</source> + <translation>Източник на времето</translation> + </message> + <message> + <source>Reference Time Information</source> + <translation>Информация за сравнителното време</translation> + </message> + <message> + <source>Time Update Control Point</source> + <translation>Контролна точка за обновяване на времето</translation> + </message> + <message> + <source>Time Update State</source> + <translation>Състояние за обновяване на времето</translation> + </message> + <message> + <source>Glucose Measurement</source> + <translation>Измерване на глюкозата</translation> + </message> + <message> + <source>Battery Level</source> + <translation>Ниво на заряд на батерията</translation> + </message> + <message> + <source>Temperature Measurement</source> + <translation>Измерване на температурата</translation> + </message> + <message> + <source>Temperature Type</source> + <translation>Вид на температурата</translation> + </message> + <message> + <source>Intermediate Temperature</source> + <translation>Междинна температура</translation> + </message> + <message> + <source>Measurement Interval</source> + <translation>Интервал на измерване</translation> + </message> + <message> + <source>Boot Keyboard Input Report</source> + <translation>Доклад за входа от клавиатурата при стартиране</translation> + </message> + <message> + <source>System ID</source> + <translation>Системен идентификатор</translation> + </message> + <message> + <source>Model Number String</source> + <translation>Номер на модела</translation> + </message> + <message> + <source>Serial Number String</source> + <translation>Сериен номер</translation> + </message> + <message> + <source>Firmware Revision String</source> + <translation>Версия на фърмуера</translation> + </message> + <message> + <source>Hardware Revision String</source> + <translation>Версия на хардуера</translation> + </message> + <message> + <source>Software Revision String</source> + <translation>Версия на софтуера</translation> + </message> + <message> + <source>Manufacturer Name String</source> + <translation>Име на производителя</translation> + </message> + <message> + <source>IEEE 11073 20601 Regulatory Certification Data List</source> + <translation>Списък със сертификационни данни за регулация според IEEE 11073 20601</translation> + </message> + <message> + <source>Current Time</source> + <translation>Текущо време</translation> + </message> + <message> + <source>Scan Refresh</source> + <translation>Сканиране</translation> + </message> + <message> + <source>Boot Keyboard Output Report</source> + <translation>Доклад за изхода от клавиатурата при стартиране</translation> + </message> + <message> + <source>Boot Mouse Input Report</source> + <translation>Доклад за входа от мишката при стартиране</translation> + </message> + <message> + <source>Glucose Measurement Context</source> + <translation>Контекст при измерване на глюкозата</translation> + </message> + <message> + <source>Blood Pressure Measurement</source> + <translation>Измерване на кръвното налягане</translation> + </message> + <message> + <source>Intermediate Cuff Pressure</source> + <translation>Междинно налягане на маншета</translation> + </message> + <message> + <source>Heart Rate Measurement</source> + <translation>Измерване на сърдечния ритъм</translation> + </message> + <message> + <source>Body Sensor Location</source> + <translation>Местоположение на телесните датчици</translation> + </message> + <message> + <source>Heart Rate Control Point</source> + <translation>Контролна точка за сърдечния ритъм</translation> + </message> + <message> + <source>Alert Status</source> + <translation>Състояние на тревога</translation> + </message> + <message> + <source>Ringer Control Point</source> + <translation>Контролна точка на звъненето</translation> + </message> + <message> + <source>Ringer Setting</source> + <translation>Настройки на звъненето</translation> + </message> + <message> + <source>Alert Category ID Bit Mask</source> + <translation>Битова маска за идентификатора на категорията на тревога</translation> + </message> + <message> + <source>Alert Category ID</source> + <translation>Идентификатор на категорията на тревога</translation> + </message> + <message> + <source>Alert Notification Control Point</source> + <translation>Контролна точка за известяване при тревога</translation> + </message> + <message> + <source>Unread Alert Status</source> + <translation>Състояние на непрочетената тревога</translation> + </message> + <message> + <source>New Alert</source> + <translation>Нова тревога</translation> + </message> + <message> + <source>Supported New Alert Category</source> + <translation>Поддържани категории за нова тревога</translation> + </message> + <message> + <source>Supported Unread Alert Category</source> + <translation>Поддържани категории за непрочетена тревога</translation> + </message> + <message> + <source>Blood Pressure Feature</source> + <translation>Функция за измерване на кръвното налягане</translation> + </message> + <message> + <source>HID Information</source> + <extracomment>HID: Human Interface Device Profile (Bluetooth) +</extracomment> + <translation>Информация за устройството</translation> + </message> + <message> + <source>Report Map</source> + <translation>Отчетна карта</translation> + </message> + <message> + <source>HID Control Point</source> + <extracomment>HID: Human Interface Device Profile (Bluetooth) +</extracomment> + <translation>Контролна точка за устройството</translation> + </message> + <message> + <source>Report</source> + <translation>Доклад</translation> + </message> + <message> + <source>Protocol Mode</source> + <translation>Режим на протокола</translation> + </message> + <message> + <source>Scan Interval Window</source> + <translation>Интервал на сканиране</translation> + </message> + <message> + <source>PnP ID</source> + <translation>Идентификатор на PnP</translation> + </message> + <message> + <source>Glucose Feature</source> + <translation>Функция за измерване на глюкозата</translation> + </message> + <message> + <source>Record Access Control Point</source> + <extracomment>Glucose Sensor patient record database. +</extracomment> + <translation>Контролна точка за достъп до запис</translation> + </message> + <message> + <source>RSC Measurement</source> + <extracomment>RSC: Running Speed and Cadence +</extracomment> + <translation>Измерване на СБР</translation> + </message> + <message> + <source>RSC Feature</source> + <extracomment>RSC: Running Speed and Cadence +</extracomment> + <translation>Функция за измерване на СБР</translation> + </message> + <message> + <source>SC Control Point</source> + <translation>Контролна точка за СР</translation> + </message> + <message> + <source>CSC Measurement</source> + <extracomment>CSC: Cycling Speed and Cadence +</extracomment> + <translation>Измерване на СКР</translation> + </message> + <message> + <source>CSC Feature</source> + <extracomment>CSC: Cycling Speed and Cadence +</extracomment> + <translation>Функция за измерване на СКР</translation> + </message> + <message> + <source>Sensor Location</source> + <translation>Местоположение на датчика</translation> + </message> + <message> + <source>Cycling Power Measurement</source> + <translation>Измерване на мощността на колоездене</translation> + </message> + <message> + <source>Cycling Power Vector</source> + <translation>Вектор на мощността на колоездене</translation> + </message> + <message> + <source>Cycling Power Feature</source> + <translation>Функция за измерване на мощността на колоездене</translation> + </message> + <message> + <source>Cycling Power Control Point</source> + <translation>Контролна точка за мощността на колоездене</translation> + </message> + <message> + <source>Location And Speed</source> + <translation>Местоположение и скорост</translation> + </message> + <message> + <source>Navigation</source> + <translation>Навигация</translation> + </message> + <message> + <source>Position Quality</source> + <translation>Точност на позицията</translation> + </message> + <message> + <source>LN Feature</source> + <translation>Функция за геолокация</translation> + </message> + <message> + <source>LN Control Point</source> + <translation>Контролна точка за геолокация</translation> + </message> + <message> + <source>Magnetic Declination</source> + <extracomment>Angle between geographic and magnetic north +</extracomment> + <translation>Магнитна деклинация</translation> + </message> + <message> + <source>Elevation</source> + <extracomment>Above/below sea level +</extracomment> + <translation>Надморска височина</translation> + </message> + <message> + <source>Pressure</source> + <translation>Налягане</translation> + </message> + <message> + <source>Temperature</source> + <translation>Температура</translation> + </message> + <message> + <source>Humidity</source> + <translation>Влажност</translation> + </message> + <message> + <source>True Wind Speed</source> + <extracomment>Wind speed while standing +</extracomment> + <translation>Истинска скорост на вятъра</translation> + </message> + <message> + <source>True Wind Direction</source> + <translation>Истинска посока на вятъра</translation> + </message> + <message> + <source>Apparent Wind Speed</source> + <extracomment>Wind speed while observer is moving +</extracomment> + <translation>Относителна скорост на вятъра</translation> + </message> + <message> + <source>Apparent Wind Direction</source> + <translation>Относителна посока на вятъра</translation> + </message> + <message> + <source>Gust Factor</source> + <extracomment>Factor by which wind gust is stronger than average wind +</extracomment> + <translation>Сила на поривите на вятъра</translation> + </message> + <message> + <source>Pollen Concentration</source> + <translation>Концентрация на прашец</translation> + </message> + <message> + <source>UV Index</source> + <translation>UV индекс</translation> + </message> + <message> + <source>Irradiance</source> + <translation>Сила на облъчването</translation> + </message> + <message> + <source>Rainfall</source> + <translation>Валежи</translation> + </message> + <message> + <source>Wind Chill</source> + <translation>Мразовитост на вятъра</translation> + </message> + <message> + <source>Heat Index</source> + <translation>Топлинен индекс</translation> + </message> + <message> + <source>Dew Point</source> + <translation>Точка на оросяване</translation> + </message> + <message> + <source>Descriptor Value Changed</source> + <extracomment>Environmental sensing related +</extracomment> + <translation>Стойността на дескриптора се промени</translation> + </message> + <message> + <source>Aerobic Heart Rate Lower Limit</source> + <translation>Долна граница на аеробен сърдечен ритъм</translation> + </message> + <message> + <source>Aerobic Heart Rate Upper Limit</source> + <translation>Горна граница на аеробен сърдечен ритъм</translation> + </message> + <message> + <source>Aerobic Threshold</source> + <translation>Аеробна граница</translation> + </message> + <message> + <source>Age</source> + <extracomment>Age of person +</extracomment> + <translation>Възраст</translation> + </message> + <message> + <source>Anaerobic Heart Rate Lower Limit</source> + <translation>Долна граница на анаеробен сърдечен ритъм</translation> + </message> + <message> + <source>Anaerobic Heart Rate Upper Limit</source> + <translation>Горна граница на анаеробен сърдечен ритъм</translation> + </message> + <message> + <source>Anaerobic Threshold</source> + <translation>Анаеробна граница</translation> + </message> + <message> + <source>Date Of Birth</source> + <translation>Дата на раждане</translation> + </message> + <message> + <source>Date Of Threshold Assessment</source> + <translation>Дата на определяне на границата</translation> + </message> + <message> + <source>Email Address</source> + <translation>Е-поща</translation> + </message> + <message> + <source>Fat Burn Heart Rate Lower Limit</source> + <translation>Долна граница на сърдечен ритъм за горене на мазнини</translation> + </message> + <message> + <source>Fat Burn Heart Rate Upper Limit</source> + <translation>Горна граница на сърдечен ритъм за горене на мазнини</translation> + </message> + <message> + <source>First Name</source> + <translation>Собствено име</translation> + </message> + <message> + <source>5-Zone Heart Rate Limits</source> + <translation>5-зонални граници на сърдечния ритъм</translation> + </message> + <message> + <source>Gender</source> + <translation>Пол</translation> + </message> + <message> + <source>Heart Rate Maximum</source> + <translation>Максимален сърдечен ритъм</translation> + </message> + <message> + <source>Height</source> + <extracomment>Height of a person +</extracomment> + <translation>Височина</translation> + </message> + <message> + <source>Hip Circumference</source> + <translation>Обиколка на ханша</translation> + </message> + <message> + <source>Last Name</source> + <translation>Фамилия</translation> + </message> + <message> + <source>Maximum Recommended Heart Rate</source> + <translation>Максимален препоръчителен сърдечен ритъм</translation> + </message> + <message> + <source>Resting Heart Rate</source> + <translation>Сърдечен ритъм при покой</translation> + </message> + <message> + <source>Sport Type For Aerobic/Anaerobic Thresholds</source> + <translation>Вид на спорта за аеробните/анаеробните граници</translation> + </message> + <message> + <source>3-Zone Heart Rate Limits</source> + <translation>3-зонални граници на сърдечния ритъм</translation> + </message> + <message> + <source>2-Zone Heart Rate Limits</source> + <translation>2-зонални граници на сърдечния ритъм</translation> + </message> + <message> + <source>Oxygen Uptake</source> + <translation>Потребление на кислород</translation> + </message> + <message> + <source>Waist Circumference</source> + <translation>Обиколка на талията</translation> + </message> + <message> + <source>Weight</source> + <translation>Тегло</translation> + </message> + <message> + <source>Database Change Increment</source> + <extracomment>Environmental sensing related +</extracomment> + <translation>Промяна на базата данни</translation> + </message> + <message> + <source>User Index</source> + <translation>Потребителски индекс</translation> + </message> + <message> + <source>Body Composition Feature</source> + <translation>Функция за измерване на телесната структура</translation> + </message> + <message> + <source>Body Composition Measurement</source> + <translation>Измерване на телесната структура</translation> + </message> + <message> + <source>Weight Measurement</source> + <translation>Измерване на теглото</translation> + </message> + <message> + <source>User Control Point</source> + <translation>Потребителска контролна точка</translation> + </message> + <message> + <source>Magnetic Flux Density 2D</source> + <translation>2-измерна плътност на потока на магнитното поле</translation> + </message> + <message> + <source>Magnetic Flux Density 3D</source> + <translation>3-измерна плътност на потока на магнитното поле</translation> + </message> + <message> + <source>Language</source> + <translation>Език</translation> + </message> + <message> + <source>Barometric Pressure Trend</source> + <translation>Тенденция за промяна на атмосферното налягане</translation> + </message> + <message> + <source>Characteristic Extended Properties</source> + <translation>Разширени свойства на характеристика</translation> + </message> + <message> + <source>Characteristic User Description</source> + <translation>Потребителско описание на характеристика</translation> + </message> + <message> + <source>Client Characteristic Configuration</source> + <translation>Настройка на клиентска характеристика</translation> + </message> + <message> + <source>Server Characteristic Configuration</source> + <translation>Настройка на сървърна характеристика</translation> + </message> + <message> + <source>Characteristic Presentation Format</source> + <translation>Формат на представяне на характеристика</translation> + </message> + <message> + <source>Characteristic Aggregate Format</source> + <translation>Формат на натрупване на характеристика</translation> + </message> + <message> + <source>Valid Range</source> + <translation>Допустим интервал</translation> + </message> + <message> + <source>External Report Reference</source> + <translation>Препратка към външен доклад</translation> + </message> + <message> + <source>Report Reference</source> + <translation>Препратка към доклад</translation> + </message> + <message> + <source>Environmental Sensing Configuration</source> + <translation>Настройка на възприятието на околното среда</translation> + </message> + <message> + <source>Environmental Sensing Measurement</source> + <translation>Измерване на възприятието на околното среда</translation> + </message> + <message> + <source>Environmental Sensing Trigger Setting</source> + <translation>Превключваща настройка на възприятието на околното среда</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown Service</source> + <translation>Неизвестна услуга</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QBluetoothSocket</name> + <message> + <source>Network Error</source> + <translation>Мрежова грешка</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot write while not connected</source> + <translation>Записът е невъзможен без връзка</translation> + </message> + <message> + <source>Trying to connect while connection is in progress</source> + <translation>Опит за свързване докато вече протича такъв</translation> + </message> + <message> + <source>Service cannot be found</source> + <translation>Услугата не може да бъде намерена</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid data/data size</source> + <translation>Неправилни данни или размер на данните</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot read while not connected</source> + <translation>Четенето е невъзможно без връзка</translation> + </message> + <message> + <source>Socket type not supported</source> + <translation>Видът на сокета не се поддържа</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown socket error</source> + <translation>Неизвестна грешка в сокета</translation> + </message> + <message> + <source>Connecting to port is not supported</source> + <translation>Свързването към порта не се поддържа</translation> + </message> + <message> + <source>Device does not support Bluetooth</source> + <translation>Устройството не поддържа блутут</translation> + </message> + <message> + <source>Device is powered off</source> + <translation>Устройството е изключено</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot access address %1</source> + <comment>%1 = Bt address e.g. 11:22:33:44:55:66</comment> + <translation>Достъпът до адреса %1 е невъзможен</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot connect to %1 on %2</source> + <comment>%1 = uuid, %2 = Bt address</comment> + <translation>Свързването към %1 на %2 е невъзможно</translation> + </message> + <message> + <source>Obtaining streams for service failed</source> + <translation>Получаването на потоци за услугата беше неуспешно</translation> + </message> + <message> + <source>Input stream thread cannot be started</source> + <translation>Нишката на входящия поток не може да бъде стартирана</translation> + </message> + <message> + <source>Connection to service failed</source> + <translation>Връзката с услугата беше неуспешна</translation> + </message> + <message> + <source>Error during write on socket.</source> + <translation>Грешка при записа в сокет.</translation> + </message> + <message> + <source>Network error during read</source> + <translation>Мрежова грешка при четене</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot set connection security level</source> + <translation>Задаването на ниво на сигурност на връзката е невъзможно</translation> + </message> + <message> + <source>Network Error: %1</source> + <translation>Мрежова грешка: %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QBluetoothTransferReply</name> + <message> + <source>Invalid target address</source> + <translation>Неправилен целеви адрес</translation> + </message> + <message> + <source>Push session cannot be started</source> + <translation>Сесията за изпращане не може да бъде стартирана</translation> + </message> + <message> + <source>Push session cannot connect</source> + <translation>Сесията за изпращане не може да бъде свързана</translation> + </message> + <message> + <source>Source file does not exist</source> + <translation>Изходният файл не съществува</translation> + </message> + <message> + <source>QIODevice cannot be read. Make sure it is open for reading.</source> + <translation>Четенето от QIODevice е невъзможно. Уверете се, че устройството е отворено за четене.</translation> + </message> + <message> + <source>Push session failed</source> + <translation>Сесията за изпращане беше неуспешна</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid input device (null)</source> + <translation>Неправилно входно устройство (нулево)</translation> + </message> + <message> + <source>Operation canceled</source> + <translation>Операцията е отказана</translation> + </message> + <message> + <source>Transfer already started</source> + <translation>Прехвърлянето вече е започнало</translation> + </message> + <message> + <source>Push service not found</source> + <translation>Услугата за изпращане не може да бъде намерена</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QBluetoothTransferReplyBluez</name> + <message> + <source>Unknown Error</source> + <translation>Неизвестна грешка</translation> + </message> + <message> + <source>Could not open file for sending</source> + <translation>Файлът не може да бъде отворен за изпращане</translation> + </message> + <message> + <source>The transfer was canceled</source> + <translation>Прехвърлянето беше отказано</translation> + </message> + <message> + <source>Operation canceled</source> + <translation>Операцията е отказана</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QLowEnergyController</name> + <message> + <source>Remote device cannot be found</source> + <translation>Отдалеченото устройство не може да бъде намерено</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot find local adapter</source> + <translation>Местният адаптер не може да бъде намерен</translation> + </message> + <message> + <source>Error occurred during connection I/O</source> + <translation>Възникна грешка при входа/изхода чрез връзката</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown Error</source> + <translation>Неизвестна грешка</translation> + </message> + <message> + <source>Error occurred trying to connect to remote device.</source> + <translation>Възникна грешка при опита за свързване с отдалеченото устройство.</translation> + </message> + <message> + <source>Error occurred trying to start advertising</source> + <translation>Възникна грешка при опита за начало на обявяването</translation> + </message> +</context> +</TS> |