summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/qtconnectivity_bg.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/qtconnectivity_bg.ts')
-rw-r--r--translations/qtconnectivity_bg.ts1412
1 files changed, 1412 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/qtconnectivity_bg.ts b/translations/qtconnectivity_bg.ts
new file mode 100644
index 0000000..fc05e15
--- /dev/null
+++ b/translations/qtconnectivity_bg.ts
@@ -0,0 +1,1412 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="bg">
+<context>
+ <name>QBluetoothDeviceDiscoveryAgent</name>
+ <message>
+ <source>Device is powered off</source>
+ <translation>Устройството е изключено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot find valid Bluetooth adapter.</source>
+ <translation>Няма намерен адаптер за блутут.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Input Output Error</source>
+ <translation>Входно/изходна грешка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bluetooth LE is not supported</source>
+ <translation>Блутут с ниска консумация не се поддържа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Неизвестна грешка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start device inquiry</source>
+ <translation>Проучването за устройства не може да започне</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start low energy device inquiry</source>
+ <translation>Проучването за устройства с ниска консумация на енергия не може да започне</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discovery cannot be stopped</source>
+ <translation>Търсенето не може да бъде спряно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid Bluetooth adapter address</source>
+ <translation>Неправилен адрес на адаптер за блутут</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>One or more device discovery methods are not supported on this platform</source>
+ <translation>Един или повече методи за търсене на устройства не се поддържат от тази система</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device does not support Bluetooth</source>
+ <translation>Устройството не поддържа блутут</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Passed address is not a local device.</source>
+ <translation>Подаденият адрес не е на местно устройство.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing Location permission. Search is not possible</source>
+ <translation>Липсва разрешение за използване на местоположението. Търсенето е невъзможно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Classic Discovery cannot be started</source>
+ <translation>Класическото търсене не може да започне</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Low Energy Discovery not supported</source>
+ <translation>Търсенето с ниска консумация не се поддържа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bluetooth adapter error</source>
+ <translation>Грешка в адаптера за блутут</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device discovery not supported on this platform</source>
+ <translation>Тази система не поддържа търсене на устройства</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot access adapter during service discovery</source>
+ <translation>Адаптерът е недостъпен по време на търсенето на услуги</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QBluetoothServiceDiscoveryAgent</name>
+ <message>
+ <source>Local device is powered off</source>
+ <translation>Местното устройство е изключено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimal service discovery failed</source>
+ <translation>Търсенето на минимален набор от услуги беше неуспешно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid Bluetooth adapter address</source>
+ <translation>Неправилен адрес на адаптер за блутут</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Platform does not support Bluetooth</source>
+ <translation>Системата не поддържа блутут</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Android API below v15 does not support SDP discovery</source>
+ <translation>ППИ на Андроид преди версия 15 не поддържа търсене чрез SDP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create Android BluetoothDevice</source>
+ <translation>Създавнето на BluetoothDevice за Андроид е невъзможно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot obtain service uuids</source>
+ <translation>Идентификаторите UUID на услугите не могат да бъдат получени</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Serial Port Profile</source>
+ <translation>Профил за сериен порт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device is powered off</source>
+ <translation>Устройството е изключено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to find appointed local adapter</source>
+ <translation>Няма намерен назначен местен адаптер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot find local Bluetooth adapter</source>
+ <translation>Няма намерен местен адаптер за блутут</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to find sdpscanner</source>
+ <translation>„sdpscanner“ не може да бъде намерен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to perform SDP scan</source>
+ <translation>Сканирането чрез SDP е невъзможно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to access device</source>
+ <translation>Не може да бъде осъществен достъп до устройството</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom Service</source>
+ <translation>Персонализирана услуга</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Service Discovery</source>
+ <translation>Търсене на услуги</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Browse Group Descriptor</source>
+ <translation>Дескриптор на групата за претърсване</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Public Browse Group</source>
+ <translation>Публична група за претърсване</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LAN Access Profile</source>
+ <translation>Профил за достъп до локална мрежа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dial-Up Networking</source>
+ <translation>Комутируема мрежова връзка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Synchronization</source>
+ <translation>Синхронизация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Object Push</source>
+ <translation>Изпращане на файлове</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File Transfer</source>
+ <translation>Обмен на файлове</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Synchronization Command</source>
+ <translation>Команда за синхронизация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Headset</source>
+ <translation>Слушалки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Source</source>
+ <translation>Източник на звук</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Sink</source>
+ <translation>Приемник на звук</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio/Video Remote Control Target</source>
+ <translation>Цел за дистанционно управление на звук/видео</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Advanced Audio Distribution</source>
+ <translation>Разширено звуково разпределение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio/Video Remote Control</source>
+ <translation>Дистанционно управление на звук/видео</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio/Video Remote Control Controller</source>
+ <translation>Контролер за дистанционно управление на звук/видео</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Headset AG</source>
+ <translation>Слушалки (AG)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Personal Area Networking (PANU)</source>
+ <translation>Лична мрежа (PANU)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Personal Area Networking (NAP)</source>
+ <translation>Лична мрежа (NAP)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Personal Area Networking (GN)</source>
+ <translation>Лична мрежа (GN)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Direct Printing (BPP)</source>
+ <translation>Основен директен печат (BPP)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Reference Printing (BPP)</source>
+ <translation>Основен референтен печат (BPP)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Imaging Profile</source>
+ <translation>Основен профил за изображения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Imaging Responder</source>
+ <translation>Основен отговор за изображения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Imaging Archive</source>
+ <translation>Основен архив за изображения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Imaging Ref Objects</source>
+ <translation>Основни референтни обекти за изображения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hands-Free</source>
+ <translation>Устройство за свободни ръце</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hands-Free AG</source>
+ <translation>Устройство за свободни ръце (AG)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Printing RefObject Service</source>
+ <translation>Основен печат – услуга за референтни обекти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Printing Reflected UI</source>
+ <translation>Основен печат – отразен потр. интерфейс</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Printing</source>
+ <translation>Основен печат</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Printing Status</source>
+ <translation>Основен печат – състояние</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Human Interface Device</source>
+ <translation>Устройство за взаимодействие с човек</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hardcopy Cable Replacement</source>
+ <translation>Заместител на кабела за хартиен носител</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hardcopy Cable Replacement Print</source>
+ <translation>Заместител на кабела за хартиен носител – печат</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hardcopy Cable Replacement Scan</source>
+ <translation>Заместител на кабела за хартиен носител – сканиране</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SIM Access Server</source>
+ <translation>Сървър за достъп до СИМ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Phonebook Access PCE</source>
+ <translation>Достъп до указателя (PCE)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Phonebook Access PSE</source>
+ <translation>Достъп до указателя (PSE)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Phonebook Access</source>
+ <translation>Достъп до указателя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Headset HS</source>
+ <translation>Слушалки (HS)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message Access Server</source>
+ <translation>Сървър за достъп до съобщенията</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message Notification Server</source>
+ <translation>Сървър за известия чрез съобщения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message Access</source>
+ <translation>Достъп до съобщенията</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Global Navigation Satellite System</source>
+ <translation>Глобална навигационна сателитна система</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Global Navigation Satellite System Server</source>
+ <translation>Сървър за глобална навигационна сателитна система</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>3D Synchronization Display</source>
+ <translation>Екран за 3-измерна синхронизация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>3D Synchronization Glasses</source>
+ <translation>Очила за 3-измерна синхронизация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>3D Synchronization</source>
+ <translation>3-измерна синхронизация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multi-Profile Specification (Profile)</source>
+ <translation>Многопрофилна спецификация (профил)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multi-Profile Specification</source>
+ <translation>Многопрофилна спецификация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device Identification</source>
+ <translation>Идентификация на устройството</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generic Networking</source>
+ <translation>Обща мрежова връзка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generic File Transfer</source>
+ <translation>Общ обмен на файлове</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generic Audio</source>
+ <translation>Общ звук</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generic Telephony</source>
+ <translation>Обща телефония</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Video Source</source>
+ <translation>Източник на видео</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Video Sink</source>
+ <translation>Приемник на видео</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Video Distribution</source>
+ <translation>Разпространение на видео</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Health Device</source>
+ <translation>Медицинско устройство</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Health Device Source</source>
+ <translation>Медицинско устройство – източник</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Health Device Sink</source>
+ <translation>Медицинско устройство – приемник</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generic Access</source>
+ <translation>Общ достъп</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generic Attribute</source>
+ <translation>Общ атрибут</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Immediate Alert</source>
+ <translation>Незабавна тревога</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Link Loss</source>
+ <translation>Загуба на връзката</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tx Power</source>
+ <translation>Мощност на предавателя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current Time Service</source>
+ <translation>Услуга за текущо време</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reference Time Update Service</source>
+ <translation>Услуга за обновяване чрез сравнително време</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next DST Change Service</source>
+ <translation>Услуга за промяна при следващата смяна на времето</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Glucose</source>
+ <translation>Глюкоза</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Health Thermometer</source>
+ <translation>Медицински термометър</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device Information</source>
+ <translation>Информация за устройството</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Heart Rate</source>
+ <translation>Сърдечен ритъм</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Phone Alert Status Service</source>
+ <translation>Услуга за състоянието на телефонното известяване</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Battery Service</source>
+ <translation>Услуга за батерия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blood Pressure</source>
+ <translation>Кръвно налягане</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alert Notification Service</source>
+ <translation>Услуга за известяване при тревога</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scan Parameters</source>
+ <translation>Параметри за сканиране</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Running Speed and Cadence</source>
+ <translation>Скорост на бягане и ритъм</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cycling Speed and Cadence</source>
+ <translation>Скорост на колоездене и ритъм</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cycling Power</source>
+ <translation>Мощност на колоездене</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location and Navigation</source>
+ <translation>Местоположение и навигация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Environmental Sensing</source>
+ <translation>Възприятие на околната среда</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Body Composition</source>
+ <translation>Телесна структура</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User Data</source>
+ <translation>Потребителски данни</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Weight Scale</source>
+ <translation>Везна</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bond Management</source>
+ <extracomment>Connection management (Bluetooth)
+</extracomment>
+ <translation>Управление на връзките</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continuous Glucose Monitoring</source>
+ <translation>Непрекъснато наблюдение на глюкозата</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Service Discovery Protocol</source>
+ <translation>Протокол за търсене на услуги</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User Datagram Protocol</source>
+ <translation>Протокол за потребителски блокове от данни</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Radio Frequency Communication</source>
+ <translation>Радиочестотна връзка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transmission Control Protocol</source>
+ <translation>Протокол за управление на предаването</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Telephony Control Specification - Binary</source>
+ <translation>Спецификация за управление на телефонията – Двоично</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Telephony Control Specification - AT</source>
+ <translation>Спецификация за управление на телефонията – AT</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute Protocol</source>
+ <translation>Протокол за атрибути</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Object Exchange Protocol</source>
+ <translation>Протокол за обмяна на обекти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Internet Protocol</source>
+ <translation>Протокол за Интернет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File Transfer Protocol</source>
+ <translation>Протокол за обмен на файлове</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hypertext Transfer Protocol</source>
+ <translation>Протокол за предаване на хипертекст</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wireless Short Packet Protocol</source>
+ <translation>Протокол за кратки безжични пакети</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bluetooth Network Encapsulation Protocol</source>
+ <translation>Протокол за капсулиране на мрежата на блутут</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Extended Service Discovery Protocol</source>
+ <translation>Протокол за разширено търсене на услуги</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Human Interface Device Protocol</source>
+ <translation>Протокол за устройства за взаимодействие с човек</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hardcopy Control Channel</source>
+ <translation>Канал за управление на копията</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hardcopy Data Channel</source>
+ <translation>Канал за данните на копията</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hardcopy Notification</source>
+ <translation>Известие за копията</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio/Video Control Transport Protocol</source>
+ <translation>Транспортен протокол за управление на звук/видео</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio/Video Distribution Transport Protocol</source>
+ <translation>Транспортен протокол за разпространение на звук/видео</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Common ISDN Access Protocol</source>
+ <translation>Общ протокол за достъп до ISDN</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UdiCPlain</source>
+ <translation>UdiCPlain</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multi-Channel Adaptation Protocol - Control</source>
+ <translation>Многоканален протокол за адаптация – управление</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multi-Channel Adaptation Protocol - Data</source>
+ <translation>Многоканален протокол за адаптация – данни</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Layer 2 Control Protocol</source>
+ <translation>Управляващ протокол от ниво 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GAP Device Name</source>
+ <extracomment>GAP: Generic Access Profile (Bluetooth)
+</extracomment>
+ <translation>Общ профил за достъп: Име на устройство</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GAP Appearance</source>
+ <extracomment>GAP: Generic Access Profile (Bluetooth)
+</extracomment>
+ <translation>Общ профил за достъп: Вид</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GAP Peripheral Privacy Flag</source>
+ <extracomment>GAP: Generic Access Profile (Bluetooth)
+</extracomment>
+ <translation>Общ профил за достъп: Флаг за неприкосновеност на оборудването</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GAP Reconnection Address</source>
+ <extracomment>GAP: Generic Access Profile (Bluetooth)
+</extracomment>
+ <translation>Общ профил за достъп: Адрес за повторно свързване</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GAP Peripheral Preferred Connection Parameters</source>
+ <translation>Общ профил за достъп: Параметри за предпочитана връзка на оборудването</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GATT Service Changed</source>
+ <extracomment>GATT: _G_eneric _Att_ribute Profile (Bluetooth)
+</extracomment>
+ <translation>Услугата за общ профил за атрибути е променена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alert Level</source>
+ <translation>Ниво на тревога</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TX Power</source>
+ <translation>Мощност на предавателя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date Time</source>
+ <translation>Дата и час</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Day Of Week</source>
+ <translation>Ден от седмицата</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Day Date Time</source>
+ <translation>Ден, дата и час</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exact Time 256</source>
+ <translation>Точно време 256</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DST Offset</source>
+ <translation>Отместване при лятно часово време</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time Zone</source>
+ <translation>Часова зона</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Local Time Information</source>
+ <translation>Информация за местното време</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time With DST</source>
+ <translation>Време с отчитане на отместването на лятното часово време</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time Accuracy</source>
+ <translation>Точност на времето</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time Source</source>
+ <translation>Източник на времето</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reference Time Information</source>
+ <translation>Информация за сравнителното време</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time Update Control Point</source>
+ <translation>Контролна точка за обновяване на времето</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time Update State</source>
+ <translation>Състояние за обновяване на времето</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Glucose Measurement</source>
+ <translation>Измерване на глюкозата</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Battery Level</source>
+ <translation>Ниво на заряд на батерията</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Temperature Measurement</source>
+ <translation>Измерване на температурата</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Temperature Type</source>
+ <translation>Вид на температурата</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Intermediate Temperature</source>
+ <translation>Междинна температура</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Measurement Interval</source>
+ <translation>Интервал на измерване</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Boot Keyboard Input Report</source>
+ <translation>Доклад за входа от клавиатурата при стартиране</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>System ID</source>
+ <translation>Системен идентификатор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Model Number String</source>
+ <translation>Номер на модела</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Serial Number String</source>
+ <translation>Сериен номер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Firmware Revision String</source>
+ <translation>Версия на фърмуера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hardware Revision String</source>
+ <translation>Версия на хардуера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Software Revision String</source>
+ <translation>Версия на софтуера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Manufacturer Name String</source>
+ <translation>Име на производителя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IEEE 11073 20601 Regulatory Certification Data List</source>
+ <translation>Списък със сертификационни данни за регулация според IEEE 11073 20601</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current Time</source>
+ <translation>Текущо време</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scan Refresh</source>
+ <translation>Сканиране</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Boot Keyboard Output Report</source>
+ <translation>Доклад за изхода от клавиатурата при стартиране</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Boot Mouse Input Report</source>
+ <translation>Доклад за входа от мишката при стартиране</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Glucose Measurement Context</source>
+ <translation>Контекст при измерване на глюкозата</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blood Pressure Measurement</source>
+ <translation>Измерване на кръвното налягане</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Intermediate Cuff Pressure</source>
+ <translation>Междинно налягане на маншета</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Heart Rate Measurement</source>
+ <translation>Измерване на сърдечния ритъм</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Body Sensor Location</source>
+ <translation>Местоположение на телесните датчици</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Heart Rate Control Point</source>
+ <translation>Контролна точка за сърдечния ритъм</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alert Status</source>
+ <translation>Състояние на тревога</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ringer Control Point</source>
+ <translation>Контролна точка на звъненето</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ringer Setting</source>
+ <translation>Настройки на звъненето</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alert Category ID Bit Mask</source>
+ <translation>Битова маска за идентификатора на категорията на тревога</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alert Category ID</source>
+ <translation>Идентификатор на категорията на тревога</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alert Notification Control Point</source>
+ <translation>Контролна точка за известяване при тревога</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unread Alert Status</source>
+ <translation>Състояние на непрочетената тревога</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Alert</source>
+ <translation>Нова тревога</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Supported New Alert Category</source>
+ <translation>Поддържани категории за нова тревога</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Supported Unread Alert Category</source>
+ <translation>Поддържани категории за непрочетена тревога</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blood Pressure Feature</source>
+ <translation>Функция за измерване на кръвното налягане</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HID Information</source>
+ <extracomment>HID: Human Interface Device Profile (Bluetooth)
+</extracomment>
+ <translation>Информация за устройството</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Report Map</source>
+ <translation>Отчетна карта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HID Control Point</source>
+ <extracomment>HID: Human Interface Device Profile (Bluetooth)
+</extracomment>
+ <translation>Контролна точка за устройството</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Report</source>
+ <translation>Доклад</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Protocol Mode</source>
+ <translation>Режим на протокола</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scan Interval Window</source>
+ <translation>Интервал на сканиране</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PnP ID</source>
+ <translation>Идентификатор на PnP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Glucose Feature</source>
+ <translation>Функция за измерване на глюкозата</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Record Access Control Point</source>
+ <extracomment>Glucose Sensor patient record database.
+</extracomment>
+ <translation>Контролна точка за достъп до запис</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RSC Measurement</source>
+ <extracomment>RSC: Running Speed and Cadence
+</extracomment>
+ <translation>Измерване на СБР</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RSC Feature</source>
+ <extracomment>RSC: Running Speed and Cadence
+</extracomment>
+ <translation>Функция за измерване на СБР</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SC Control Point</source>
+ <translation>Контролна точка за СР</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CSC Measurement</source>
+ <extracomment>CSC: Cycling Speed and Cadence
+</extracomment>
+ <translation>Измерване на СКР</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CSC Feature</source>
+ <extracomment>CSC: Cycling Speed and Cadence
+</extracomment>
+ <translation>Функция за измерване на СКР</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sensor Location</source>
+ <translation>Местоположение на датчика</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cycling Power Measurement</source>
+ <translation>Измерване на мощността на колоездене</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cycling Power Vector</source>
+ <translation>Вектор на мощността на колоездене</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cycling Power Feature</source>
+ <translation>Функция за измерване на мощността на колоездене</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cycling Power Control Point</source>
+ <translation>Контролна точка за мощността на колоездене</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location And Speed</source>
+ <translation>Местоположение и скорост</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Navigation</source>
+ <translation>Навигация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Position Quality</source>
+ <translation>Точност на позицията</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LN Feature</source>
+ <translation>Функция за геолокация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LN Control Point</source>
+ <translation>Контролна точка за геолокация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Magnetic Declination</source>
+ <extracomment>Angle between geographic and magnetic north
+</extracomment>
+ <translation>Магнитна деклинация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Elevation</source>
+ <extracomment>Above/below sea level
+</extracomment>
+ <translation>Надморска височина</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pressure</source>
+ <translation>Налягане</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Temperature</source>
+ <translation>Температура</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Humidity</source>
+ <translation>Влажност</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>True Wind Speed</source>
+ <extracomment>Wind speed while standing
+</extracomment>
+ <translation>Истинска скорост на вятъра</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>True Wind Direction</source>
+ <translation>Истинска посока на вятъра</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apparent Wind Speed</source>
+ <extracomment>Wind speed while observer is moving
+</extracomment>
+ <translation>Относителна скорост на вятъра</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apparent Wind Direction</source>
+ <translation>Относителна посока на вятъра</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gust Factor</source>
+ <extracomment>Factor by which wind gust is stronger than average wind
+</extracomment>
+ <translation>Сила на поривите на вятъра</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pollen Concentration</source>
+ <translation>Концентрация на прашец</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UV Index</source>
+ <translation>UV индекс</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Irradiance</source>
+ <translation>Сила на облъчването</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rainfall</source>
+ <translation>Валежи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wind Chill</source>
+ <translation>Мразовитост на вятъра</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Heat Index</source>
+ <translation>Топлинен индекс</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dew Point</source>
+ <translation>Точка на оросяване</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Descriptor Value Changed</source>
+ <extracomment>Environmental sensing related
+</extracomment>
+ <translation>Стойността на дескриптора се промени</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Aerobic Heart Rate Lower Limit</source>
+ <translation>Долна граница на аеробен сърдечен ритъм</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Aerobic Heart Rate Upper Limit</source>
+ <translation>Горна граница на аеробен сърдечен ритъм</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Aerobic Threshold</source>
+ <translation>Аеробна граница</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Age</source>
+ <extracomment>Age of person
+</extracomment>
+ <translation>Възраст</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Anaerobic Heart Rate Lower Limit</source>
+ <translation>Долна граница на анаеробен сърдечен ритъм</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Anaerobic Heart Rate Upper Limit</source>
+ <translation>Горна граница на анаеробен сърдечен ритъм</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Anaerobic Threshold</source>
+ <translation>Анаеробна граница</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date Of Birth</source>
+ <translation>Дата на раждане</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date Of Threshold Assessment</source>
+ <translation>Дата на определяне на границата</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Email Address</source>
+ <translation>Е-поща</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fat Burn Heart Rate Lower Limit</source>
+ <translation>Долна граница на сърдечен ритъм за горене на мазнини</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fat Burn Heart Rate Upper Limit</source>
+ <translation>Горна граница на сърдечен ритъм за горене на мазнини</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>First Name</source>
+ <translation>Собствено име</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>5-Zone Heart Rate Limits</source>
+ <translation>5-зонални граници на сърдечния ритъм</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gender</source>
+ <translation>Пол</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Heart Rate Maximum</source>
+ <translation>Максимален сърдечен ритъм</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Height</source>
+ <extracomment>Height of a person
+</extracomment>
+ <translation>Височина</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hip Circumference</source>
+ <translation>Обиколка на ханша</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last Name</source>
+ <translation>Фамилия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximum Recommended Heart Rate</source>
+ <translation>Максимален препоръчителен сърдечен ритъм</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resting Heart Rate</source>
+ <translation>Сърдечен ритъм при покой</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sport Type For Aerobic/Anaerobic Thresholds</source>
+ <translation>Вид на спорта за аеробните/анаеробните граници</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>3-Zone Heart Rate Limits</source>
+ <translation>3-зонални граници на сърдечния ритъм</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>2-Zone Heart Rate Limits</source>
+ <translation>2-зонални граници на сърдечния ритъм</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Oxygen Uptake</source>
+ <translation>Потребление на кислород</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Waist Circumference</source>
+ <translation>Обиколка на талията</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Weight</source>
+ <translation>Тегло</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Database Change Increment</source>
+ <extracomment>Environmental sensing related
+</extracomment>
+ <translation>Промяна на базата данни</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User Index</source>
+ <translation>Потребителски индекс</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Body Composition Feature</source>
+ <translation>Функция за измерване на телесната структура</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Body Composition Measurement</source>
+ <translation>Измерване на телесната структура</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Weight Measurement</source>
+ <translation>Измерване на теглото</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User Control Point</source>
+ <translation>Потребителска контролна точка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Magnetic Flux Density 2D</source>
+ <translation>2-измерна плътност на потока на магнитното поле</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Magnetic Flux Density 3D</source>
+ <translation>3-измерна плътност на потока на магнитното поле</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Language</source>
+ <translation>Език</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Barometric Pressure Trend</source>
+ <translation>Тенденция за промяна на атмосферното налягане</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Characteristic Extended Properties</source>
+ <translation>Разширени свойства на характеристика</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Characteristic User Description</source>
+ <translation>Потребителско описание на характеристика</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Client Characteristic Configuration</source>
+ <translation>Настройка на клиентска характеристика</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server Characteristic Configuration</source>
+ <translation>Настройка на сървърна характеристика</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Characteristic Presentation Format</source>
+ <translation>Формат на представяне на характеристика</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Characteristic Aggregate Format</source>
+ <translation>Формат на натрупване на характеристика</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Valid Range</source>
+ <translation>Допустим интервал</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>External Report Reference</source>
+ <translation>Препратка към външен доклад</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Report Reference</source>
+ <translation>Препратка към доклад</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Environmental Sensing Configuration</source>
+ <translation>Настройка на възприятието на околното среда</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Environmental Sensing Measurement</source>
+ <translation>Измерване на възприятието на околното среда</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Environmental Sensing Trigger Setting</source>
+ <translation>Превключваща настройка на възприятието на околното среда</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown Service</source>
+ <translation>Неизвестна услуга</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QBluetoothSocket</name>
+ <message>
+ <source>Network Error</source>
+ <translation>Мрежова грешка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot write while not connected</source>
+ <translation>Записът е невъзможен без връзка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Trying to connect while connection is in progress</source>
+ <translation>Опит за свързване докато вече протича такъв</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Service cannot be found</source>
+ <translation>Услугата не може да бъде намерена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid data/data size</source>
+ <translation>Неправилни данни или размер на данните</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot read while not connected</source>
+ <translation>Четенето е невъзможно без връзка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Socket type not supported</source>
+ <translation>Видът на сокета не се поддържа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown socket error</source>
+ <translation>Неизвестна грешка в сокета</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connecting to port is not supported</source>
+ <translation>Свързването към порта не се поддържа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device does not support Bluetooth</source>
+ <translation>Устройството не поддържа блутут</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device is powered off</source>
+ <translation>Устройството е изключено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot access address %1</source>
+ <comment>%1 = Bt address e.g. 11:22:33:44:55:66</comment>
+ <translation>Достъпът до адреса %1 е невъзможен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot connect to %1 on %2</source>
+ <comment>%1 = uuid, %2 = Bt address</comment>
+ <translation>Свързването към %1 на %2 е невъзможно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Obtaining streams for service failed</source>
+ <translation>Получаването на потоци за услугата беше неуспешно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Input stream thread cannot be started</source>
+ <translation>Нишката на входящия поток не може да бъде стартирана</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection to service failed</source>
+ <translation>Връзката с услугата беше неуспешна</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error during write on socket.</source>
+ <translation>Грешка при записа в сокет.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network error during read</source>
+ <translation>Мрежова грешка при четене</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set connection security level</source>
+ <translation>Задаването на ниво на сигурност на връзката е невъзможно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network Error: %1</source>
+ <translation>Мрежова грешка: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QBluetoothTransferReply</name>
+ <message>
+ <source>Invalid target address</source>
+ <translation>Неправилен целеви адрес</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Push session cannot be started</source>
+ <translation>Сесията за изпращане не може да бъде стартирана</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Push session cannot connect</source>
+ <translation>Сесията за изпращане не може да бъде свързана</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source file does not exist</source>
+ <translation>Изходният файл не съществува</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QIODevice cannot be read. Make sure it is open for reading.</source>
+ <translation>Четенето от QIODevice е невъзможно. Уверете се, че устройството е отворено за четене.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Push session failed</source>
+ <translation>Сесията за изпращане беше неуспешна</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid input device (null)</source>
+ <translation>Неправилно входно устройство (нулево)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Operation canceled</source>
+ <translation>Операцията е отказана</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transfer already started</source>
+ <translation>Прехвърлянето вече е започнало</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Push service not found</source>
+ <translation>Услугата за изпращане не може да бъде намерена</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QBluetoothTransferReplyBluez</name>
+ <message>
+ <source>Unknown Error</source>
+ <translation>Неизвестна грешка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open file for sending</source>
+ <translation>Файлът не може да бъде отворен за изпращане</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The transfer was canceled</source>
+ <translation>Прехвърлянето беше отказано</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Operation canceled</source>
+ <translation>Операцията е отказана</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLowEnergyController</name>
+ <message>
+ <source>Remote device cannot be found</source>
+ <translation>Отдалеченото устройство не може да бъде намерено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot find local adapter</source>
+ <translation>Местният адаптер не може да бъде намерен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error occurred during connection I/O</source>
+ <translation>Възникна грешка при входа/изхода чрез връзката</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown Error</source>
+ <translation>Неизвестна грешка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error occurred trying to connect to remote device.</source>
+ <translation>Възникна грешка при опита за свързване с отдалеченото устройство.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error occurred trying to start advertising</source>
+ <translation>Възникна грешка при опита за начало на обявяването</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>