diff options
Diffstat (limited to 'translations/qtconfig_pl.ts')
-rw-r--r-- | translations/qtconfig_pl.ts | 611 |
1 files changed, 0 insertions, 611 deletions
diff --git a/translations/qtconfig_pl.ts b/translations/qtconfig_pl.ts index 6e2adbe..2b2248e 100644 --- a/translations/qtconfig_pl.ts +++ b/translations/qtconfig_pl.ts @@ -88,18 +88,6 @@ <translation>Zapisać zmiany do ustawień?</translation> </message> <message> - <source>&Yes</source> - <translation type="obsolete">&Tak</translation> - </message> - <message> - <source>&No</source> - <translation type="obsolete">&Nie</translation> - </message> - <message> - <source>&Cancel</source> - <translation type="obsolete">&Anuluj</translation> - </message> - <message> <source>No changes to be saved.</source> <translation>Brak zmian do zapisania.</translation> </message> @@ -481,377 +469,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> - <name>MainWindowBase</name> - <message> - <source>Qt Configuration</source> - <translation type="obsolete">Konfiguracja Qt</translation> - </message> - <message> - <source>Appearance</source> - <translation type="obsolete">Wygląd</translation> - </message> - <message> - <source>GUI Style</source> - <translation type="obsolete">Styl GUI</translation> - </message> - <message> - <source>Select GUI &Style:</source> - <translation type="obsolete">Wybierz &styl GUI:</translation> - </message> - <message> - <source>Build Palette</source> - <translation type="obsolete">Wersje palety</translation> - </message> - <message> - <source>&3-D Effects:</source> - <translation type="obsolete">&Efekty 3-D:</translation> - </message> - <message> - <source>Window Back&ground:</source> - <translation type="obsolete">&Tło okna:</translation> - </message> - <message> - <source>&Tune Palette...</source> - <translation type="obsolete">&Ustaw paletę...</translation> - </message> - <message> - <source>Please use the KDE Control Center to set the palette.</source> - <translation type="obsolete">Użyj Centrum Kontroli KDE aby zmienić paletę.</translation> - </message> - <message> - <source>Preview</source> - <translation type="obsolete">Podgląd</translation> - </message> - <message> - <source>Select &Palette:</source> - <translation type="obsolete">Wybierz &paletę:</translation> - </message> - <message> - <source>Active Palette</source> - <translation type="obsolete">Aktywna paleta</translation> - </message> - <message> - <source>Inactive Palette</source> - <translation type="obsolete">Nieaktywna paleta</translation> - </message> - <message> - <source>Disabled Palette</source> - <translation type="obsolete">Paleta "zablokowane"</translation> - </message> - <message> - <source>Fonts</source> - <translation type="obsolete">Czcionki</translation> - </message> - <message> - <source>Default Font</source> - <translation type="obsolete">Domyślna czcionka</translation> - </message> - <message> - <source>&Style:</source> - <translation type="obsolete">&Styl:</translation> - </message> - <message> - <source>&Point Size:</source> - <translation type="obsolete">&Rozmiar czcionki:</translation> - </message> - <message> - <source>F&amily:</source> - <translation type="obsolete">&Nazwa czcionki:</translation> - </message> - <message> - <source>Sample Text</source> - <translation type="obsolete">Przykładowy tekst</translation> - </message> - <message> - <source>Font Substitution</source> - <translation type="obsolete">Zamiana czcionki</translation> - </message> - <message> - <source>S&elect or Enter a Family:</source> - <translation type="obsolete">&Wybierz lub wpisz nazwę czcionki:</translation> - </message> - <message> - <source>Current Substitutions:</source> - <translation type="obsolete">Bieżące zamiany:</translation> - </message> - <message> - <source>Up</source> - <translation type="obsolete">W górę</translation> - </message> - <message> - <source>Down</source> - <translation type="obsolete">W dół</translation> - </message> - <message> - <source>Remove</source> - <translation type="obsolete">Usuń</translation> - </message> - <message> - <source>Select s&ubstitute Family:</source> - <translation type="obsolete">Wybierz &nazwę czcionki do zamiany na:</translation> - </message> - <message> - <source>Add</source> - <translation type="obsolete">Dodaj</translation> - </message> - <message> - <source>Interface</source> - <translation type="obsolete">Interfejs</translation> - </message> - <message> - <source>Feel Settings</source> - <translation type="obsolete">Ustawienia działania</translation> - </message> - <message> - <source> ms</source> - <translation type="obsolete"> ms</translation> - </message> - <message> - <source>&Double Click Interval:</source> - <translation type="obsolete">&Odstęp pomiędzy dwukrotnym kliknięciem:</translation> - </message> - <message> - <source>No blinking</source> - <translation type="obsolete">Brak migotania</translation> - </message> - <message> - <source>&Cursor Flash Time:</source> - <translation type="obsolete">&Czas zmiany kursora:</translation> - </message> - <message> - <source> lines</source> - <translation type="obsolete"> linie</translation> - </message> - <message> - <source>Wheel &Scroll Lines:</source> - <translation type="obsolete">Obrócenie kółkiem powoduje &przesunięcie o tyle linii:</translation> - </message> - <message> - <source>Resolve symlinks in URLs</source> - <translation type="obsolete">Rozwiązuj dowiązania symboliczne w adresach URL</translation> - </message> - <message> - <source>GUI Effects</source> - <translation type="obsolete">Efekty GUI</translation> - </message> - <message> - <source>&Enable</source> - <translation type="obsolete">&Włącz</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+E</source> - <translation type="obsolete">Alt+E</translation> - </message> - <message> - <source>&Menu Effect:</source> - <translation type="obsolete">Efekty &menu:</translation> - </message> - <message> - <source>C&omboBox Effect:</source> - <translation type="obsolete">Efekty c&ombobox'a:</translation> - </message> - <message> - <source>&ToolTip Effect:</source> - <translation type="obsolete">Efekt &chmurki:</translation> - </message> - <message> - <source>Tool&Box Effect:</source> - <translation type="obsolete">Efekty &paska narzędzi:</translation> - </message> - <message> - <source>Disable</source> - <translation type="obsolete">Wyłącz</translation> - </message> - <message> - <source>Animate</source> - <translation type="obsolete">Animacja</translation> - </message> - <message> - <source>Fade</source> - <translation type="obsolete">Wyłanianie</translation> - </message> - <message> - <source>Global Strut</source> - <translation type="obsolete">Minimalny rozmiar widżetów</translation> - </message> - <message> - <source>Minimum &Width:</source> - <translation type="obsolete">Minimalna &szerokość:</translation> - </message> - <message> - <source>Minimum Hei&ght:</source> - <translation type="obsolete">Minimalna &wysokość:</translation> - </message> - <message> - <source> pixels</source> - <translation type="obsolete"> pikseli</translation> - </message> - <message> - <source>Enhanced support for languages written right-to-left</source> - <translation type="obsolete">Rozszerzona obsługa dla języków pisanych od prawej do lewej</translation> - </message> - <message> - <source>XIM Input Style:</source> - <translation type="obsolete">Rodzaje wprowadzania znaków (XIM):</translation> - </message> - <message> - <source>On The Spot</source> - <translation type="obsolete">W oknie dokumentu (On-The-Spot)</translation> - </message> - <message> - <source>Over The Spot</source> - <translation type="obsolete">Nad oknem dokumentu (Over-The-Spot)</translation> - </message> - <message> - <source>Off The Spot</source> - <translation type="obsolete">Na pasku stanu (Off-The-Spot)</translation> - </message> - <message> - <source>Root</source> - <translation type="obsolete">W dodatkowym oknie (Root)</translation> - </message> - <message> - <source>Default Input Method:</source> - <translation type="obsolete">Domyślna metoda wprowadzania:</translation> - </message> - <message> - <source>Printer</source> - <translation type="obsolete">Drukarka</translation> - </message> - <message> - <source>Enable Font embedding</source> - <translation type="obsolete">Włącz czcionki wbudowane</translation> - </message> - <message> - <source>Font Paths</source> - <translation type="obsolete">Ścieżki czcionek</translation> - </message> - <message> - <source>Browse...</source> - <translation type="obsolete">Przeglądaj...</translation> - </message> - <message> - <source>Press the <b>Browse</b> button or enter a directory and press Enter to add them to the list.</source> - <translation type="obsolete">Naciśnij przycisk <b>Przeglądaj</b> lub wpisz nazwę katalogu i naciśnij Enter aby dodać do listy.</translation> - </message> - <message> - <source>Phonon</source> - <translation type="obsolete">Phonon</translation> - </message> - <message> - <source>About Phonon</source> - <translation type="obsolete">Informacje o Phonon</translation> - </message> - <message> - <source>Current Version:</source> - <translation type="obsolete">Bieżąca wersja:</translation> - </message> - <message> - <source>Not available</source> - <translation type="obsolete">Nie dostępne</translation> - </message> - <message> - <source>Website:</source> - <translation type="obsolete">Witryna:</translation> - </message> - <message> - <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://phonon.kde.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://phonon.kde.org</span></a></p></body></html></source> - <translation type="obsolete"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://phonon.kde.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://phonon.kde.org</span></a></p></body></html></translation> - </message> - <message> - <source>About GStreamer</source> - <translation type="obsolete">Informacje o GStreamer</translation> - </message> - <message> - <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://gstreamer.freedesktop.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gstreamer.freedesktop.org/</span></a></p></body></html></source> - <translation type="obsolete"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://gstreamer.freedesktop.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gstreamer.freedesktop.org/</span></a></p></body></html></translation> - </message> - <message> - <source>GStreamer backend settings</source> - <translation type="obsolete">Ustawienia końcówki GStreamer</translation> - </message> - <message> - <source>Preferred audio sink:</source> - <translation type="obsolete">Preferowane ujście dźwiękowe:</translation> - </message> - <message> - <source>Preferred render method:</source> - <translation type="obsolete">Preferowana metoda renderowania:</translation> - </message> - <message> - <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Note: changes to these settings may prevent applications from starting up correctly.</span></p></body></html></source> - <translation type="obsolete"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Zwróć uwagę że zmiany dla tych ustawień mogą spowodować nieprawidłowe działanie aplikacji</span></p></body></html></translation> - </message> - <message> - <source>&File</source> - <translation type="obsolete">&Plik</translation> - </message> - <message> - <source>&Help</source> - <translation type="obsolete">&Pomoc</translation> - </message> - <message> - <source>&Save</source> - <translation type="obsolete">&Zapisz</translation> - </message> - <message> - <source>Save</source> - <translation type="obsolete">Zapisz</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+S</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+S</translation> - </message> - <message> - <source>E&xit</source> - <translation type="obsolete">&Zakończ</translation> - </message> - <message> - <source>Exit</source> - <translation type="obsolete">Zakończ</translation> - </message> - <message> - <source>&About</source> - <translation type="obsolete">&Informacje o</translation> - </message> - <message> - <source>About</source> - <translation type="obsolete">Informacje o</translation> - </message> - <message> - <source>About &Qt</source> - <translation type="obsolete">Informacje o &Qt</translation> - </message> - <message> - <source>About Qt</source> - <translation type="obsolete">Informacje o Qt</translation> - </message> -</context> -<context> <name>PaletteEditorAdvanced</name> <message> <source>Tune Palette</source> @@ -1019,173 +636,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> - <name>PaletteEditorAdvancedBase</name> - <message> - <source>Tune Palette</source> - <translation type="obsolete">Ustaw paletę</translation> - </message> - <message> - <source><b>Edit Palette</b><p>Change the palette of the current widget or form.</p><p>Use a generated palette or select colors for each color group and each color role.</p><p>The palette can be tested with different widget layouts in the preview section.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Edycja palety</b><p>Zmień paletę bieżącego widżetu lub formularza.</p><p>Użyj wygenerowanej palety lub wybierz kolory dla każdej grupy i roli koloru.</p><p>Paleta może być przetestowana z różnymi rozmieszczeniami widżetów w sekcji podglądu.</p></translation> - </message> - <message> - <source>Select &Palette:</source> - <translation type="obsolete">Wybierz &paletę:</translation> - </message> - <message> - <source>Active Palette</source> - <translation type="obsolete">Paleta "aktywne"</translation> - </message> - <message> - <source>Inactive Palette</source> - <translation type="obsolete">Paleta "nieaktywne"</translation> - </message> - <message> - <source>Disabled Palette</source> - <translation type="obsolete">Paleta "zablokowane"</translation> - </message> - <message> - <source>Auto</source> - <translation type="obsolete">Automatycznie</translation> - </message> - <message> - <source>Build inactive palette from active</source> - <translation type="obsolete">Twórz paletę "nieaktywne" z "aktywne"</translation> - </message> - <message> - <source>Build disabled palette from active</source> - <translation type="obsolete">Twórz paletę "zablokowane" z "aktywne"</translation> - </message> - <message> - <source>Central color &roles</source> - <translation type="obsolete">Główne &role koloru</translation> - </message> - <message> - <source>Choose central color role</source> - <translation type="obsolete">Wybierz główną rolę koloru</translation> - </message> - <message> - <source><b>Select a color role.</b><p>Available central roles are: <ul> <li>Window - general background color.</li> <li>WindowText - general foreground color. </li> <li>Base - used as background color for e.g. text entry widgets, usually white or another light color. </li> <li>Text - the foreground color used with Base. Usually this is the same as WindowText, in what case it must provide good contrast both with Window and Base. </li> <li>Button - general button background color, where buttons need a background different from Window, as in the Macintosh style. </li> <li>ButtonText - a foreground color used with the Button color. </li> <li>Highlight - a color to indicate a selected or highlighted item. </li> <li>HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight. </li> <li>BrightText - a text color that is very different from WindowText and contrasts well with e.g. black. </li> </ul> </p></source> - <translation type="obsolete"><b>Wybierz rolę koloru.</b><p>Dostępne role główne: <ul> <li>Okno - główny kolor tła.</li> <li>Tekst Okna - główny kolor pierwszoplanowy. </li> <li>Bazowy - używany jako kolor tła dla np. widżetów wejściowych, zwykle biały lub inny jasny kolor. </li> <li>Tekst - kolor pierwszoplanowy używany z Bazowym. Zwykle jest on taki sam jak Tekst Okna i wtedy powinien dobrze kontrastować jednocześnie z Oknem i Bazowym </li> <li>Przycisk - główny kolor tła przycisku, gdy przyciski potrzebują innego tła niż Okno, jak np. w stylu Macintosh. </li> <li>Tekst Przycisku - kolor pierwszoplanowy używany z Przyciskiem. </li> <li>Podświetlony - kolor użyty w zaznaczonych lub podświetlonych elementach. </li> <li>Podświetlony Tekst - kolor tekstu który kontrastuje z Podświetlonym. </li> <li>Jasny Tekst - kolor teksty który znacznie różni się od Tekstu Okna i dobrze kontrastuje z np. czarnym. </li> </ul> </p></translation> - </message> - <message> - <source>Window</source> - <translation type="obsolete">Okno</translation> - </message> - <message> - <source>WindowText</source> - <translation type="obsolete">Tekst Okna</translation> - </message> - <message> - <source>Button</source> - <translation type="obsolete">Przycisk</translation> - </message> - <message> - <source>Base</source> - <translation type="obsolete">Podstawa</translation> - </message> - <message> - <source>Text</source> - <translation type="obsolete">Tekst</translation> - </message> - <message> - <source>BrightText</source> - <translation type="obsolete">Jasny tekst</translation> - </message> - <message> - <source>ButtonText</source> - <translation type="obsolete">Tekst przycisku</translation> - </message> - <message> - <source>Highlight</source> - <translation type="obsolete">Wyróżnienie</translation> - </message> - <message> - <source>HighlightedText</source> - <translation type="obsolete">Tekst wyróżniony</translation> - </message> - <message> - <source>&Select Color:</source> - <translation type="obsolete">&Wybierz kolor:</translation> - </message> - <message> - <source>Choose a color</source> - <translation type="obsolete">Wybierz kolor</translation> - </message> - <message> - <source>Choose a color for the selected central color role.</source> - <translation type="obsolete">Wybierz kolor dla zaznaczonej głównej roli koloru.</translation> - </message> - <message> - <source>3-D shadow &effects</source> - <translation type="obsolete">&Efekty cień 3-D </translation> - </message> - <message> - <source>Build &from button color</source> - <translation type="obsolete">&Zbuduj w oparciu o kolor przycisku</translation> - </message> - <message> - <source>Generate shadings</source> - <translation type="obsolete">Wygeneruj cienie</translation> - </message> - <message> - <source>Check to let 3D-effect colors be calculated from button-color.</source> - <translation type="obsolete">Zaznacz aby kolory efektów trójwymiarowych były obliczone na podstawie koloru przycisku.</translation> - </message> - <message> - <source>Choose 3D-effect color role</source> - <translation type="obsolete">Wybierz rolę koloru efektu trójwymiarowego</translation> - </message> - <message> - <source><b>Select a color role.</b><p>Available effect roles are: <ul> <li>Light - lighter than Button color. </li> <li>Midlight - between Button and Light. </li> <li>Mid - between Button and Dark. </li> <li>Dark - darker than Button. </li> <li>Shadow - a very dark color. </li> </ul></source> - <translation type="obsolete"><b>Wybierz rolę koloru.</b><p>Dostępne role kolorów: <ul> <li>Jasny - jaśniejszy od koloru Przycisku. </li> <li>Średnio Jasny - pomiędzy kolorem Przycisku i Jasnym. </li> <li>Średni - pomiędzy kolorem Przycisku i Ciemnym. </li> <li>Ciemny - ciemniejszy od koloru Przycisku. </li> <li>Cień - bardzo ciemny kolor. </li> </ul></translation> - </message> - <message> - <source>Light</source> - <translation type="obsolete">Jasny</translation> - </message> - <message> - <source>Midlight</source> - <translation type="obsolete">Średnio jasny</translation> - </message> - <message> - <source>Mid</source> - <translation type="obsolete">Średni</translation> - </message> - <message> - <source>Dark</source> - <translation type="obsolete">Ciemny</translation> - </message> - <message> - <source>Shadow</source> - <translation type="obsolete">Cień</translation> - </message> - <message> - <source>Select Co&lor:</source> - <translation type="obsolete">Wybierz &kolor:</translation> - </message> - <message> - <source>Choose a color for the selected effect color role.</source> - <translation type="obsolete">Wybierz kolor dla zaznaczonej roli koloru dla efektu.</translation> - </message> - <message> - <source>OK</source> - <translation type="obsolete">OK</translation> - </message> - <message> - <source>Close dialog and apply all changes.</source> - <translation type="obsolete">Zamknij okno i zastosuj wszystkie zmiany.</translation> - </message> - <message> - <source>Cancel</source> - <translation type="obsolete">Anuluj</translation> - </message> - <message> - <source>Close dialog and discard all changes.</source> - <translation type="obsolete">Zamknij okno i anuluj wszystkie zmiany.</translation> - </message> -</context> -<context> <name>PreviewFrame</name> <message> <source>Desktop settings will only take effect after an application restart.</source> @@ -1245,65 +695,4 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p><a href="http://www.kde.org">http://www.kde.org</a></p></translation> </message> </context> -<context> - <name>PreviewWidgetBase</name> - <message> - <source>Preview Window</source> - <translation type="obsolete">Okno podglądu</translation> - </message> - <message> - <source>ButtonGroup</source> - <translation type="obsolete">ButtonGroup</translation> - </message> - <message> - <source>RadioButton1</source> - <translation type="obsolete">RadioButton1</translation> - </message> - <message> - <source>RadioButton2</source> - <translation type="obsolete">RadioButton2</translation> - </message> - <message> - <source>RadioButton3</source> - <translation type="obsolete">RadioButton3</translation> - </message> - <message> - <source>ButtonGroup2</source> - <translation type="obsolete">ButtonGroup2</translation> - </message> - <message> - <source>CheckBox1</source> - <translation type="obsolete">CheckBox1</translation> - </message> - <message> - <source>CheckBox2</source> - <translation type="obsolete">CheckBox2</translation> - </message> - <message> - <source>LineEdit</source> - <translation type="obsolete">LineEdit</translation> - </message> - <message> - <source>ComboBox</source> - <translation type="obsolete">ComboBox</translation> - </message> - <message> - <source>PushButton</source> - <translation type="obsolete">PushButton</translation> - </message> - <message> - <source><p> -<a href="http://qt.nokia.com">http://qt.nokia.com</a> -</p> -<p> -<a href="http://www.kde.org">http://www.kde.org</a> -</p></source> - <translation type="obsolete"><p> -<a href="http://qt.nokia.com">http://qt.nokia.com</a> -</p> -<p> -<a href="http://www.kde.org">http://www.kde.org</a> -</p></translation> - </message> -</context> </TS> |