summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/qtbase_ru.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/qtbase_ru.ts')
-rw-r--r--translations/qtbase_ru.ts1105
1 files changed, 869 insertions, 236 deletions
diff --git a/translations/qtbase_ru.ts b/translations/qtbase_ru.ts
index d4d018d..bb3fe4c 100644
--- a/translations/qtbase_ru.ts
+++ b/translations/qtbase_ru.ts
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="ru_RU">
+<TS version="2.1" language="ru_RU">
<context>
<name>CloseButton</name>
<message>
@@ -141,6 +141,25 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QAndroidPlatformTheme</name>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Да</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes to All</source>
+ <translation>Да для всех</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation>Нет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No to All</source>
+ <translation>Нет для всех</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
@@ -195,6 +214,29 @@
<source>Exit</source>
<translation>Выход</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Cut</source>
+ <translation>Вырезать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Копировать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Вставить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Выделить всё</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCocoaTheme</name>
+ <message>
+ <source>Don&apos;t Save</source>
+ <translation>Н&amp;е сохранять</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QColorDialog</name>
@@ -518,99 +560,7 @@ Press ESC to cancel</source>
<name>QDialogButtonBox</name>
<message>
<source>OK</source>
- <translation>ОК</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;OK</source>
- <translation>&amp;ОК</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Save</source>
- <translation>&amp;Сохранить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save</source>
- <translation>Сохранить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open</source>
- <translation>Открыть</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Cancel</source>
- <translation>От&amp;мена</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Отмена</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Close</source>
- <translation>&amp;Закрыть</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close</source>
- <translation>Закрыть</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Apply</source>
- <translation>Применить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reset</source>
- <translation>Сбросить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Help</source>
- <translation>Справка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Don&apos;t Save</source>
- <translation>Не сохранять</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close without Saving</source>
- <translation>Закрыть без сохранения</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Discard</source>
- <translation>Отклонить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Yes</source>
- <translation>&amp;Да</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Yes to &amp;All</source>
- <translation>Да для &amp;всех</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;No</source>
- <translation>&amp;Нет</translation>
- </message>
- <message>
- <source>N&amp;o to All</source>
- <translation>Н&amp;ет для всех</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save All</source>
- <translation>Сохранить все</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Abort</source>
- <translation>Прервать</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Retry</source>
- <translation>Повторить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ignore</source>
- <translation>Пропустить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Restore Defaults</source>
- <translation>Восстановить значения</translation>
+ <translation>OK</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -664,6 +614,10 @@ Press ESC to cancel</source>
<translation>Не удалось инициализировать разрешение имён</translation>
</message>
<message>
+ <source>IPv6 addresses for nameservers is currently not supported</source>
+ <translation>Адреса IPv6 серверов имён ещё не поддерживаются</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Server could not process query</source>
<translation>Сервер не смог обработать запрос</translation>
</message>
@@ -723,11 +677,20 @@ Press ESC to cancel</source>
<source>Resolver library can&apos;t be loaded: No runtime library loading support</source>
<translation>Не удалось загрузить библиотеку для разрешения имён: загрузка библиотек во время работы не поддерживается</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>No hostname given</source>
+ <translation>Имя узла не указано</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid hostname</source>
+ <translation>Некорректное имя узла</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QDockWidget</name>
<message>
<source>Float</source>
+ <extracomment>Accessible name for button undocking a dock widget (floating state)</extracomment>
<translation>Плавающее</translation>
</message>
<message>
@@ -736,6 +699,7 @@ Press ESC to cancel</source>
</message>
<message>
<source>Close</source>
+ <extracomment>Accessible name for button closing a dock widget</extracomment>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
@@ -1003,6 +967,11 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>Диск</translation>
</message>
<message>
+ <source>%1 File</source>
+ <extracomment>%1 is a file name suffix, for example txt</extracomment>
+ <translation>Файл %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>File</source>
<translation>Файл</translation>
</message>
@@ -1420,6 +1389,29 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QGnomeTheme</name>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Сохранить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>От&amp;мена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Закрыть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close without Saving</source>
+ <translation>Закрыть без сохранения</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QHostInfo</name>
<message>
<source>No host name given</source>
@@ -1643,6 +1635,52 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<source>Unknown error</source>
<translation>Неизвестная ошибка</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>file to open is a directory</source>
+ <translation>открываемый файл является каталогом</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QImageReader</name>
+ <message>
+ <source>Invalid device</source>
+ <translation>Некорректное устройство</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File not found</source>
+ <translation>Файл не найден</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported image format</source>
+ <translation>Неподдерживаемый формат изображения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to read image data</source>
+ <translation>Не удалось прочитать данные изображения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Неизвестная ошибка</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QImageWriter</name>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Неизвестная ошибка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device is not set</source>
+ <translation>Устройство не задано</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device not writable</source>
+ <translation>Устройство не поддерживает запись</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported image format</source>
+ <translation>Неподдерживаемый формат изображения</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QInputDialog</name>
@@ -1709,6 +1747,10 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<source>too large document</source>
<translation>слишком большой документ</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>garbage at the end of the document</source>
+ <translation>мусор в конце документа</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QKeySequenceEdit</name>
@@ -2089,8 +2131,8 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>&lt;h3&gt;О Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Данная программа использует Qt версии %1.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/Product/Licensing/&quot;&gt;qt.digia.com/Product/Licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2013 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies) and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is developed as an open source project on &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Digia product. See &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/&quot;&gt;qt.digia.com&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Qt ― это инструментарий для разработки кроссплатформенных приложений на C++.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt предоставляет совместимость на уровне исходных текстов между для всех популярных настольных операционных систем. Также Qt доступна для встраиваемого Linux и других мобильных операционных систем.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt доступна под тремя различными лицензиями, разработанными для удовлетворения различных требований.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt под нашей коммерческой лицензией предназначена для развития проприетарного/коммерческого программного обеспечения, когда Вы не желаете предоставлять исходные тексты третьим сторонам, или в случае невозможности принятия условий лицензий GNU LGPL версии 2.1 или GNU GPL версии 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt под лицензией GNU LGPL версии 2.1 предназначена для разработки программного обеспечения с открытыми исходными текстами или коммерческого программного обеспечения при соблюдении условий лицензии GNU LGPL версии 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt под лицензией GNU General Public License версии 3.0 предназначена для разработки программных приложений в тех случаях, когда Вы хотели бы использовать такие приложения в сочетании с программным обеспечением на условиях лицензии GNU GPL с версии 3.0 или если Вы готовы соблюдать условия лицензии GNU GPL версии 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Подробнее с лицензированием Qt можно ознакомиться на сайте &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/Product/Licensing/&quot;&gt;qt.digia.com/Product/Licensing&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2013 Digia Plc и/или её дочерние подразделения и другие участники.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt, как открытый проект, разрабатывается на &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt ― продукт компании Digia. Более подробную информацию можно найти на сайте &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/&quot;&gt;qt.digia.com&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+ <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/Product/Licensing/&quot;&gt;qt.digia.com/Product/Licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2014 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies) and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is developed as an open source project on &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Digia product. See &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/&quot;&gt;qt.digia.com&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Qt ― это инструментарий для разработки кроссплатформенных приложений на C++.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt предоставляет совместимость на уровне исходных текстов между для всех популярных настольных операционных систем. Также Qt доступна для встраиваемого Linux и других мобильных операционных систем.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt доступна под тремя различными лицензиями, разработанными для удовлетворения различных требований.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt под нашей коммерческой лицензией предназначена для развития проприетарного/коммерческого программного обеспечения, когда Вы не желаете предоставлять исходные тексты третьим сторонам, или в случае невозможности принятия условий лицензий GNU LGPL версии 2.1 или GNU GPL версии 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt под лицензией GNU LGPL версии 2.1 предназначена для разработки программного обеспечения с открытыми исходными текстами или коммерческого программного обеспечения при соблюдении условий лицензии GNU LGPL версии 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt под лицензией GNU General Public License версии 3.0 предназначена для разработки программных приложений в тех случаях, когда Вы хотели бы использовать такие приложения в сочетании с программным обеспечением на условиях лицензии GNU GPL с версии 3.0 или если Вы готовы соблюдать условия лицензии GNU GPL версии 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Подробнее с лицензированием Qt можно ознакомиться на сайте &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/Product/Licensing/&quot;&gt;qt.digia.com/Product/Licensing&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2014 Digia Plc и/или её дочерние подразделения и другие участники.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt, как открытый проект, разрабатывается на &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt ― продукт компании Digia. Более подробную информацию можно найти на сайте &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/&quot;&gt;qt.digia.com&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
@@ -2556,7 +2598,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
<message>
<source>Orientation</source>
- <translation>Ориентация страницы</translation>
+ <translation>Ориентация</translation>
</message>
<message>
<source>Portrait</source>
@@ -2595,50 +2637,113 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>нижнее поле</translation>
</message>
<message>
- <source>Centimeters (cm)</source>
- <translation>Сантиметры (cm)</translation>
+ <source>Page Layout</source>
+ <translation>Размещение страниц</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page order:</source>
+ <translation>Порядок страниц:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pages per sheet:</source>
+ <translation>Страниц на листе:</translation>
</message>
<message>
<source>Millimeters (mm)</source>
- <translation>Миллиметры (mm)</translation>
+ <translation>Миллиметры (мм)</translation>
</message>
<message>
<source>Inches (in)</source>
- <translation>Дюймы (in)</translation>
+ <translation>Дюймы (дм)</translation>
</message>
<message>
<source>Points (pt)</source>
- <translation>Точки (pt)</translation>
+ <translation>Точки (пт)</translation>
</message>
<message>
- <source>Page Layout</source>
- <translation>Компоновка страницы</translation>
+ <source>Pica (P̸)</source>
+ <translatorcomment>К сожалению, перевод эквивалентен Цицеро</translatorcomment>
+ <translation>Пика (P̸)</translation>
</message>
<message>
- <source>Page order:</source>
- <translation>Порядок страниц:</translation>
+ <source>Didot (DD)</source>
+ <translation>Дидо (DD)</translation>
</message>
<message>
- <source>Pages per sheet:</source>
- <translation>Страниц на листе:</translation>
+ <source>Cicero (CC)</source>
+ <translation>Цицеро (CC)</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>QPluginLoader</name>
<message>
- <source>The plugin was not loaded.</source>
- <translation>Модуль не был загружен.</translation>
+ <source>Custom</source>
+ <translation>Особый</translation>
</message>
<message>
- <source>Unknown error</source>
- <translation>Неизвестная ошибка</translation>
+ <source>mm</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Millimeter&apos;</extracomment>
+ <translation>мм</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pt</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Points&apos;</extracomment>
+ <translation>пт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>in</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Inch&apos;</extracomment>
+ <translation>дм</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>P̸</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Pica&apos;</extracomment>
+ <translation>P̸</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DD</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Didot&apos;</extracomment>
+ <translation>DD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CC</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Cicero&apos;</extracomment>
+ <translation>CC</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>QPrintDialog</name>
+ <name>QPageSize</name>
<message>
- <source>Print</source>
- <translation>Печать</translation>
+ <source>Custom (%1mm x %2mm)</source>
+ <extracomment>Custom size name in millimeters</extracomment>
+ <translation>Особый (%1 мм x %2 мм)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1pt x %2pt)</source>
+ <extracomment>Custom size name in points</extracomment>
+ <translation>Особый (%1 пт x %2 пт)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1in x %2in)</source>
+ <extracomment>Custom size name in inches</extracomment>
+ <translation>Особый (%1 дм x %2 дм)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1pc x %2pc)</source>
+ <extracomment>Custom size name in picas</extracomment>
+ <translation>Особый (%1 P̸ x %2 P̸)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1DD x %2DD)</source>
+ <extracomment>Custom size name in didots</extracomment>
+ <translation>Особый (%1 DD x %2 DD)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1CC x %2CC)</source>
+ <extracomment>Custom size name in ciceros</extracomment>
+ <translation>Особый (%1 CC x %2 CC)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 x %2 in</source>
+ <extracomment>Page size in &apos;Inch&apos;.</extracomment>
+ <translation>%1 x %2 дм</translation>
</message>
<message>
<source>A0</source>
@@ -2681,6 +2786,10 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>A9</translation>
</message>
<message>
+ <source>A10</source>
+ <translation>A10</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>B0</source>
<translation>B0</translation>
</message>
@@ -2725,44 +2834,449 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>B10</translation>
</message>
<message>
- <source>C5E</source>
- <translation>C5E</translation>
+ <source>Executive (7.5 x 10 in)</source>
+ <translation>Executive (7.5 x 10 дм)</translation>
</message>
<message>
- <source>DLE</source>
- <translation>DLE</translation>
+ <source>Executive (7.25 x 10.5 in)</source>
+ <translation>Executive (7.25 x 10.5 дм)</translation>
</message>
<message>
- <source>Executive</source>
- <translation>Executive</translation>
+ <source>Folio (8.27 x 13 in)</source>
+ <translation>Folio (8.27 x 13 дм)</translation>
</message>
<message>
- <source>Folio</source>
- <translation>Folio</translation>
+ <source>Legal</source>
+ <translation>Legal</translation>
</message>
<message>
- <source>Ledger</source>
- <translation>Ledger</translation>
+ <source>Letter / ANSI A</source>
+ <translation>Letter / ANSI A</translation>
</message>
<message>
- <source>Legal</source>
- <translation>Legal</translation>
+ <source>Tabloid / ANSI B</source>
+ <translation>Tabloid / ANSI B</translation>
</message>
<message>
- <source>Letter</source>
- <translation>Letter</translation>
+ <source>Ledger / ANSI B</source>
+ <translation>Ledger / ANSI B</translation>
</message>
<message>
- <source>Tabloid</source>
- <translation>Таблоид</translation>
+ <source>Custom</source>
+ <translation>Особый</translation>
</message>
<message>
- <source>US Common #10 Envelope</source>
- <translation>US Common #10 Envelope</translation>
+ <source>A3 Extra</source>
+ <translation>A3 Extra</translation>
</message>
<message>
- <source>Custom</source>
- <translation>Пользовательский</translation>
+ <source>A4 Extra</source>
+ <translation>A4 Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A4 Plus</source>
+ <translation>A4 Plus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A4 Small</source>
+ <translation>A4 Small</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A5 Extra</source>
+ <translation>A5 Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B5 Extra</source>
+ <translation>B5 Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B0</source>
+ <translation>JIS B0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B1</source>
+ <translation>JIS B1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B2</source>
+ <translation>JIS B2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B3</source>
+ <translation>JIS B3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B4</source>
+ <translation>JIS B4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B5</source>
+ <translation>JIS B5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B6</source>
+ <translation>JIS B6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B7</source>
+ <translation>JIS B7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B8</source>
+ <translation>JIS B8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B9</source>
+ <translation>JIS B9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B10</source>
+ <translation>JIS B10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ANSI C</source>
+ <translation>ANSI C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ANSI D</source>
+ <translation>ANSI D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ANSI E</source>
+ <translation>ANSI E</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Legal Extra</source>
+ <translation>Legal Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letter Extra</source>
+ <translation>Letter Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letter Plus</source>
+ <translation>Letter Plus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letter Small</source>
+ <translation>Letter Small</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tabloid Extra</source>
+ <translation>Tabloid Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect A</source>
+ <translation>Architect A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect B</source>
+ <translation>Architect B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect C</source>
+ <translation>Architect C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect D</source>
+ <translation>Architect D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect E</source>
+ <translation>Architect E</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Note</source>
+ <translation>Note</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quarto</source>
+ <translation>Quarto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Statement</source>
+ <translation>Statement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Super A</source>
+ <translation>Super A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Super B</source>
+ <translation>Super B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Postcard</source>
+ <translation>Postcard</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Double Postcard</source>
+ <translation>Double Postcard</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRC 16K</source>
+ <translation>PRC 16K</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRC 32K</source>
+ <translation>PRC 32K</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRC 32K Big</source>
+ <translation>PRC 32K Big</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fan-fold US (14.875 x 11 in)</source>
+ <translation>Fan-fold US (14.875 x 11 in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fan-fold German (8.5 x 12 in)</source>
+ <translation>Fan-fold German (8.5 x 12 in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fan-fold German Legal (8.5 x 13 in)</source>
+ <translation>Fan-fold German Legal (8.5 x 13 in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope B4</source>
+ <translation>Envelope B4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope B5</source>
+ <translation>Envelope B5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope B6</source>
+ <translation>Envelope B6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C0</source>
+ <translation>Envelope C0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C1</source>
+ <translation>Envelope C1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C2</source>
+ <translation>Envelope C2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C3</source>
+ <translation>Envelope C3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C4</source>
+ <translation>Envelope C4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C5</source>
+ <translation>Envelope C5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C6</source>
+ <translation>Envelope C6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C65</source>
+ <translation>Envelope C65</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C7</source>
+ <translation>Envelope C7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope DL</source>
+ <translation>Envelope DL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 9</source>
+ <translation>Envelope US 9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 10</source>
+ <translation>Envelope US 10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 11</source>
+ <translation>Envelope US 11</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 12</source>
+ <translation>Envelope US 12</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 14</source>
+ <translation>Envelope US 14</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Monarch</source>
+ <translation>Envelope Monarch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Personal</source>
+ <translation>Envelope Personal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Chou 3</source>
+ <translation>Envelope Chou 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Chou 4</source>
+ <translation>Envelope Chou 4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Invite</source>
+ <translation>Envelope Invite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Italian</source>
+ <translation>Envelope Italian</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Kaku 2</source>
+ <translation>Envelope Kaku 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Kaku 3</source>
+ <translation>Envelope Kaku 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 1</source>
+ <translation>Envelope PRC 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 2</source>
+ <translation>Envelope PRC 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 3</source>
+ <translation>Envelope PRC 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 4</source>
+ <translation>Envelope PRC 4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 5</source>
+ <translation>Envelope PRC 5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 6</source>
+ <translation>Envelope PRC 6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 7</source>
+ <translation>Envelope PRC 7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 8</source>
+ <translation>Envelope PRC 8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 9</source>
+ <translation>Envelope PRC 9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 10</source>
+ <translation>Envelope PRC 10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope You 4</source>
+ <translation>Envelope You 4</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPlatformTheme</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Сохранить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save All</source>
+ <translation>Сохранить все</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Открыть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation>&amp;Да</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes to &amp;All</source>
+ <translation>Да для &amp;всех</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation>&amp;Нет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>N&amp;o to All</source>
+ <translation>Н&amp;ет для всех</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>Прервать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Retry</source>
+ <translation>Повторить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore</source>
+ <translation>Пропустить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Закрыть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Отмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discard</source>
+ <translation>Отклонить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Справка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>Применить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Сбросить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Defaults</source>
+ <translation>По умолчанию</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPluginLoader</name>
+ <message>
+ <source>The plugin was not loaded.</source>
+ <translation>Модуль не был загружен.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Неизвестная ошибка</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintDialog</name>
+ <message>
+ <source>Print</source>
+ <translation>Печать</translation>
</message>
<message>
<source>Left to Right, Top to Bottom</source>
@@ -2892,6 +3406,11 @@ Please turn one of those options off.</source>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Automatic</source>
+ <translatorcomment>источник бумаги</translatorcomment>
+ <translation>Автоматически</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QPrintPreviewDialog</name>
@@ -3529,6 +4048,42 @@ Please turn one of those options off.</source>
<source>character value in \u.... sequence is too large</source>
<translation>значение символа в последовательности \u... слишком велико</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>invalid UTF-32 string</source>
+ <translation>некорректная строка UTF-32</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>setting UTF is disabled by the application</source>
+ <translation>настройка UTF отключена приложением</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>non-hex character in \x{} (closing brace missing?)</source>
+ <translation>не-шестнадцатеричный символ в \x {} (отсутствует закрывающая скобка?)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>non-octal character in \o{} (closing brace missing?)</source>
+ <translation>не-восьмеричный символ в \o {} (отсутствует закрывающая скобка?)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing opening brace after \o</source>
+ <translation>отсутствует открывающая фигурная скобка после \o</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>parentheses are too deeply nested</source>
+ <translation>слишком большое вложение скобок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid range in character class</source>
+ <translation>недопустимый диапазон в классе символов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>group name must start with a non-digit</source>
+ <translation>имя группы должно начинаться с нецифры</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>parentheses are too deeply nested (stack check)</source>
+ <translation>слишком большое вложение скобок (контроль стека)</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QSQLite2Driver</name>
@@ -3621,6 +4176,10 @@ Please turn one of those options off.</source>
<translation>Существующий файл «%1» защищён от записи</translation>
</message>
<message>
+ <source>Filename refers to a directory</source>
+ <translation>Имя файла ссылается на каталог</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Writing canceled by application</source>
<translation>Запись прервана приложением</translation>
</message>
@@ -4105,20 +4664,16 @@ Please turn one of those options off.</source>
<translation>Сообщество</translation>
</message>
<message>
- <source>Audio Rewind</source>
- <translation>Перемотка аудио назад</translation>
- </message>
- <message>
<source>Back Forward</source>
<translation>Назад/вперёд</translation>
</message>
<message>
<source>Application Left</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Левая софт-кнопка</translation>
</message>
<message>
<source>Application Right</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Правая софт-кнопка</translation>
</message>
<message>
<source>Book</source>
@@ -4138,7 +4693,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Clear Grab</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Очистить захват</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
@@ -4345,10 +4900,6 @@ Please turn one of those options off.</source>
<translation type="unfinished">Сверхширокополосная связь</translation>
</message>
<message>
- <source>Audio Forward</source>
- <translation type="unfinished">Последовательное воспроизведение</translation>
- </message>
- <message>
<source>Audio Repeat</source>
<translation type="unfinished">Воспроизведение по кругу</translation>
</message>
@@ -4358,7 +4909,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Subtitle</source>
- <translation type="unfinished">Субтитры</translation>
+ <translation>Субтитры</translation>
</message>
<message>
<source>Audio Cycle Track</source>
@@ -4370,11 +4921,11 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Select</source>
- <translation type="unfinished">Выбрать</translation>
+ <translation>Выбрать</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
- <translation type="unfinished">Вид</translation>
+ <translation>Вид</translation>
</message>
<message>
<source>Top Menu</source>
@@ -4382,13 +4933,93 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Suspend</source>
- <translation type="unfinished">Приостановить</translation>
+ <translation>Приостановить</translation>
</message>
<message>
<source>Hibernate</source>
<translation>Усыпить</translation>
</message>
<message>
+ <source>Media Rewind</source>
+ <translation type="unfinished">Перемотать в начало</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Fast Forward</source>
+ <translation type="unfinished">Ускоренное проигрывание</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Power Down</source>
+ <translation>Выключить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Microphone Mute</source>
+ <translation>Выключить микрофон</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Red</source>
+ <translation>Красная</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Green</source>
+ <translation>Зелёная</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yellow</source>
+ <translation>Жёлтая</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blue</source>
+ <translation>Голубая</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel Up</source>
+ <translation>Канал вверх</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel Down</source>
+ <translation>Канал вниз</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Guide</source>
+ <translation>Помощь</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Info</source>
+ <translation>Информация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Settings</source>
+ <translation>Настройки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Microphone Volume Up</source>
+ <translation>Увеличить громкость микрофона</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Microphone Volume Down</source>
+ <translation>Уменьшить громкость микрофона</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New</source>
+ <translation>Создать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Открыть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find</source>
+ <translation>Найти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo</source>
+ <translation>Отменить действие</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo</source>
+ <translation>Повторить действие</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Print Screen</source>
<translation>Печать экрана</translation>
</message>
@@ -4636,6 +5267,10 @@ Please turn one of those options off.</source>
<translation>Увеличить</translation>
</message>
<message>
+ <source>Exit</source>
+ <translation>Выход</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Ctrl</source>
<translation>Ctrl</translation>
</message>
@@ -4771,11 +5406,6 @@ Please turn one of those options off.</source>
<translation>диалог с предупреждением</translation>
</message>
<message>
- <source>window</source>
- <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
- <translation>окно</translation>
- </message>
- <message>
<source>filler</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>заполнитель</translation>
@@ -4822,7 +5452,9 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>frame</source>
- <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <extracomment>Role of an accessible object: a window with frame and title
+----------
+Role of an accessible object</extracomment>
<translation>рамка</translation>
</message>
<message>
@@ -5036,6 +5668,51 @@ Please turn one of those options off.</source>
<translation>каскадная панель</translation>
</message>
<message>
+ <source>web document</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>web-документ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>paragraph</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>параграф</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>section</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>секция</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>color chooser</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>выбор цвета</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>footer</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>нижний колонтитул</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>form</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>форма</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>heading</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>заголовок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>note</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>заметка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>complementary content</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>дополнительная информация</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>unknown</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>неизвестная</translation>
@@ -5473,6 +6150,22 @@ Please turn one of those options off.</source>
<translation>PDF Признак окончания написания с другим направлением</translation>
</message>
<message>
+ <source>LRI Left-to-right isolate</source>
+ <translation type="unfinished">LRI Начало изоляции написания слева направо</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RLI Right-to-left isolate</source>
+ <translation type="unfinished">RLI Начало изоляции написания справа налево</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>FSI First strong isolate</source>
+ <translation type="unfinished">FSI Первая жёсткая изоляция</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PDI Pop directional isolate</source>
+ <translation type="unfinished">PDI Восстановление изоляции направления</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Insert Unicode control character</source>
<translation>Вставить управляющий символ Unicode</translation>
</message>
@@ -5527,6 +6220,21 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QWindowsDirect2DIntegration</name>
+ <message>
+ <source>Qt cannot load the direct2d platform plugin because the Direct2D version on this system is too old. The minimum system requirement for this platform plugin is Windows 7 SP1 with Platform Update.
+
+The minimum Direct2D version required is %1.%2.%3.%4. The Direct2D version on this system is %5.%6.%7.%8.</source>
+ <translation>Qt не может загрузить модуль платформы direct2d, так как установленная версия Direct2D слишком старая. Минимальные требования этого модуля: Windows 7 SP1 с Platform Update.
+
+Требуется Direct2D версии не ниже %1.%2.%3.%4. Версия обнаруженного Direct2D: %5.%6.%7.%8.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot load direct2d platform plugin</source>
+ <translation>Не удалось загрузить модуль платформы direct2d</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QWizard</name>
<message>
<source>Go Back</source>
@@ -5699,8 +6407,8 @@ Please turn one of those options off.</source>
<translation>Некорректное объявление пространства имён.</translation>
</message>
<message>
- <source>Attribute redefined.</source>
- <translation>Атрибут переопределён.</translation>
+ <source>Attribute &apos;%1&apos; redefined.</source>
+ <translation>Атрибут «%1» переопределён.</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
@@ -5811,79 +6519,4 @@ Please turn one of those options off.</source>
<translation>Некорректная символьная ссылка.</translation>
</message>
</context>
-<context>
- <name>QtAndroidDialogHelpers::QAndroidPlatformMessageDialogHelper</name>
- <message>
- <source>OK</source>
- <translation>ОК</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save</source>
- <translation>Сохранить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open</source>
- <translation>Открыть</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Отмена</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close</source>
- <translation>Закрыть</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Apply</source>
- <translation>Применить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reset</source>
- <translation>Сбросить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Help</source>
- <translation>Справка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Discard</source>
- <translation>Отклонить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Yes</source>
- <translation>Да</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Yes to All</source>
- <translation>Да для всех</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No</source>
- <translation>Нет</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No to All</source>
- <translation>Нет для всех</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save All</source>
- <translation>Сохранить все</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Abort</source>
- <translation>Прервать</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Retry</source>
- <translation>Повторить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ignore</source>
- <translation>Пропустить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Restore Defaults</source>
- <translation>Восстановить значения</translation>
- </message>
-</context>
</TS>