summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/qtbase_pl.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/qtbase_pl.ts')
-rw-r--r--translations/qtbase_pl.ts6654
1 files changed, 6654 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/qtbase_pl.ts b/translations/qtbase_pl.ts
new file mode 100644
index 0000000..c2e3649
--- /dev/null
+++ b/translations/qtbase_pl.ts
@@ -0,0 +1,6654 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="pl_PL">
+<context>
+ <name>CloseButton</name>
+ <message>
+ <source>Close Tab</source>
+ <translation>Zamknij kartę</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
+ <message>
+ <source>Services</source>
+ <translation>Usługi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide %1</source>
+ <translation>Ukryj %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide Others</source>
+ <translation>Ukryj pozostałe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show All</source>
+ <translation>Pokaż wszystko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preferences...</source>
+ <translation>Preferencje…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit %1</source>
+ <translation>Zakończ %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About %1</source>
+ <translation>Informacje o %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAbstractSocket</name>
+ <message>
+ <source>Socket operation timed out</source>
+ <translation>Przekroczony czas operacji na gnieździe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Operation on socket is not supported</source>
+ <translation>Operacja na gnieździe nie jest obsługiwana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host not found</source>
+ <translation>Host nie znaleziony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>Połączenie odrzucone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection timed out</source>
+ <translation>Przekroczony czas połączenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Trying to connect while connection is in progress</source>
+ <translation>Próba ponownego łączenia w trakcie trwającego połączenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Socket is not connected</source>
+ <translation>Gniazdo nie jest podłączone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network unreachable</source>
+ <translation>Sieć niedostępna</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAbstractSpinBox</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Select All</source>
+ <translation>&amp;Zaznacz wszystko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Step up</source>
+ <translation>Krok do &amp;góry</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Step &amp;down</source>
+ <translation>Krok w &amp;dół</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAccessibleActionInterface</name>
+ <message>
+ <source>Press</source>
+ <translation>Wciśnij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increase</source>
+ <translation>Zwiększ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrease</source>
+ <translation>Zmniejsz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ShowMenu</source>
+ <translation>Pokaż menu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SetFocus</source>
+ <translation>Ustaw fokus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle</source>
+ <translation>Przełącz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll Left</source>
+ <translation>Przewiń w lewo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll Right</source>
+ <translation>Przewiń w prawo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll Up</source>
+ <translation>Przewiń w górę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll Down</source>
+ <translation>Przewiń w dół</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous Page</source>
+ <translation>Poprzednia strona</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next Page</source>
+ <translation>Następna strona</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Triggers the action</source>
+ <translation>Przełącza akcję</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increase the value</source>
+ <translation>Zwiększ wartość</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrease the value</source>
+ <translation>Zmniejsz wartość</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shows the menu</source>
+ <translation>Pokazuje menu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the focus</source>
+ <translation>Ustawia fokus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggles the state</source>
+ <translation>Przełącza stan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scrolls to the left</source>
+ <translation>Przewija w lewo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scrolls to the right</source>
+ <translation>Przewija w prawo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scrolls up</source>
+ <translation>Przewija w górę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scrolls down</source>
+ <translation>Przewija w dół</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Goes back a page</source>
+ <translation>Wraca do poprzedniej strony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Goes to the next page</source>
+ <translation>Idzie do następnej strony</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAndroidPlatformTheme</name>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Tak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes to All</source>
+ <translation>Tak dla wszystkich</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation>Nie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No to All</source>
+ <translation>Nie dla wszystkich</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QApplication</name>
+ <message>
+ <source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
+ <translation>Program &quot;%1&quot; wymaga do uruchomienia Qt %2, znaleziono Qt %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incompatible Qt Library Error</source>
+ <translation>Niekompatybilność biblioteki Qt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCocoaMenuItem</name>
+ <message>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation>Informacje o Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About</source>
+ <translation>Informacje o programie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Config</source>
+ <translation>Konfiguracja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preference</source>
+ <translation>Preferencja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Opcje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setting</source>
+ <translation>Ustawienie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setup</source>
+ <translation>Ustawienia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit</source>
+ <translation>Zakończ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exit</source>
+ <translation>Zakończ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cut</source>
+ <translation>Wytnij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Skopiuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Wklej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Zaznacz wszystko</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCocoaTheme</name>
+ <message>
+ <source>Don&apos;t Save</source>
+ <translation>Nie zachowuj</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QColorDialog</name>
+ <message>
+ <source>Hu&amp;e:</source>
+ <translation>&amp;Barwa:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Sat:</source>
+ <translation>&amp;Nasycenie:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Val:</source>
+ <translation>&amp;Wartość:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Red:</source>
+ <translation>&amp;Czerwień:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Green:</source>
+ <translation>&amp;Zieleń:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bl&amp;ue:</source>
+ <translation>Błęki&amp;t:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A&amp;lpha channel:</source>
+ <translation>Kanał &amp;alfa:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;HTML:</source>
+ <translation>&amp;HTML:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cursor at %1, %2
+Press ESC to cancel</source>
+ <translation>Pozycja kursora: %1, %2
+Naciśnij ESC aby anulować</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Color</source>
+ <translation>Wybierz kolor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Basic colors</source>
+ <translation>&amp;Kolory podstawowe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Custom colors</source>
+ <translation>Wła&amp;sne kolory</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
+ <translation>&amp;Dodaj do własnych kolorów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Pick Screen Color</source>
+ <translation>&amp;Wybierz kolor z ekranu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QComboBox</name>
+ <message>
+ <source>Open the combo box selection popup</source>
+ <translation>Otwórz menu pola wyboru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>False</source>
+ <translation>Fałsz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>True</source>
+ <translation>Prawda</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCommandLineParser</name>
+ <message>
+ <source>Displays version information.</source>
+ <translation>Wyświetla numer wersji.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Displays this help.</source>
+ <translation>Wyświetla tę pomoc.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown option &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Nieznana opcja &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown options: %1.</source>
+ <translation>Nieznane opcje: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing value after &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Brak wartości po &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected value after &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Nieoczekiwana wartość po &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>[options]</source>
+ <translation>[opcje]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Usage: %1</source>
+ <translation>Sposób użycia: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options:</source>
+ <translation>Opcje:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Arguments:</source>
+ <translation>Argumenty:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCoreApplication</name>
+ <message>
+ <source>%1: key is empty</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation>%1: klucz jest pusty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unable to make key</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation>%1: nie można utworzyć klucza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: ftok failed</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation>%1: wystąpił błąd w funkcji ftok()</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCupsJobWidget</name>
+ <message>
+ <source>Job</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Job Control</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scheduled printing:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Billing information:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Job priority:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Banner Pages</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>End:</source>
+ <comment>Banner page at end</comment>
+ <translation>Koniec:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start:</source>
+ <comment>Banner page at start</comment>
+ <translation>Początek:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print Immediately</source>
+ <translation>Wydrukuj natychmiast</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hold Indefinitely</source>
+ <translation>Wstrzymaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Day (06:00 to 17:59)</source>
+ <translation>Dzień (06:00 to 17:59)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Night (18:00 to 05:59)</source>
+ <translation>Noc (18:00 to 05:59)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Second Shift (16:00 to 23:59)</source>
+ <translation>Druga zmiana (16:00 to 23:59)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Third Shift (00:00 to 07:59)</source>
+ <translation>Trzecia zmiana (00:00 to 07:59)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Weekend (Saturday to Sunday)</source>
+ <translation>Weekend (od soboty do niedzieli)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specific Time</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <comment>CUPS Banner page</comment>
+ <translation type="unfinished">Brak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Standard</source>
+ <comment>CUPS Banner page</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unclassified</source>
+ <comment>CUPS Banner page</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confidential</source>
+ <comment>CUPS Banner page</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Classified</source>
+ <comment>CUPS Banner page</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Secret</source>
+ <comment>CUPS Banner page</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top Secret</source>
+ <comment>CUPS Banner page</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDB2Driver</name>
+ <message>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>Nie można nawiązać połączenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Nie można dokonać transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Nie można wycofać transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to set autocommit</source>
+ <translation>Nie można ustawić trybu automatycznego dokonywania transakcji</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDB2Result</name>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Nie można wykonać polecenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>Nie można przygotować polecenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind variable</source>
+ <translation>Nie można powiązać zmiennej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch record %1</source>
+ <translation>Nie można pobrać rekordu %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch next</source>
+ <translation>Nie można pobrać kolejnego wiersza danych</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch first</source>
+ <translation>Nie można pobrać pierwszego wiersza danych</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDBusTrayIcon</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDateTimeParser</name>
+ <message>
+ <source>AM</source>
+ <translation type="unfinished">AM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>am</source>
+ <translation type="unfinished">am</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PM</source>
+ <translation type="unfinished">PM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pm</source>
+ <translation type="unfinished">pm</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDialog</name>
+ <message>
+ <source>What&apos;s This?</source>
+ <translation>Co to jest?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDialogButtonBox</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDirModel</name>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Nazwa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Rozmiar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kind</source>
+ <comment>Match OS X Finder</comment>
+ <translation>Typ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation>Rodzaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date Modified</source>
+ <translation>Data modyfikacji</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDnsLookup</name>
+ <message>
+ <source>Operation cancelled</source>
+ <translation>Operacja anulowana</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDnsLookupRunnable</name>
+ <message>
+ <source>Invalid domain name</source>
+ <translation>Niepoprawna nazwa domeny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not yet supported on Android</source>
+ <translation>Nie jest jeszcze obsługiwane przez Androida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resolver functions not found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resolver initialization failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IPv6 addresses for nameservers is currently not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server could not process query</source>
+ <translation>Serwer nie może przetworzyć zapytania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server failure</source>
+ <translation>Błąd serwera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Non existent domain</source>
+ <translation>Nieistniejąca domena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server refused to answer</source>
+ <translation>Brak odpowiedzi od serwera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid reply received</source>
+ <translation>Otrzymano niepoprawną odpowiedź</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not expand domain name</source>
+ <translation>Nie można rozwinąć nazwy domeny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid IPv4 address record</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid IPv6 address record</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid canonical name record</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid name server record</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid pointer record</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid mail exchange record</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid service record</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid text record</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resolver library can&apos;t be loaded: No runtime library loading support</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IPv6 addresses for nameservers are currently not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No hostname given</source>
+ <translation>Brak nazwy hosta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid hostname</source>
+ <translation>Niepoprawna nazwa hosta</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDockWidget</name>
+ <message>
+ <source>Float</source>
+ <extracomment>Accessible name for button undocking a dock widget (floating state)</extracomment>
+ <translation>Uwolnij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undocks and re-attaches the dock widget</source>
+ <translation>Uwalnia i ponownie dokuje widżet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <extracomment>Accessible name for button closing a dock widget</extracomment>
+ <translation>Zamknij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Closes the dock widget</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QErrorMessage</name>
+ <message>
+ <source>Debug Message:</source>
+ <translation>Komunikat debugowy:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning:</source>
+ <translation>Ostrzeżenie:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fatal Error:</source>
+ <translation>Błąd krytyczny:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Show this message again</source>
+ <translation>&amp;Pokaż ten komunikat ponownie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFile</name>
+ <message>
+ <source>Destination file is the same file.</source>
+ <translation>Plik docelowy jest tym samym plikiem.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source file does not exist.</source>
+ <translation>Plik źródłowy nie istnieje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Destination file exists</source>
+ <translation>Plik docelowy już istnieje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while renaming.</source>
+ <translation>Błąd podczas zmieniania nazwy.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to restore from %1: %2</source>
+ <translation>Nie można przywrócić z %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Will not rename sequential file using block copy</source>
+ <translation>Nie można zmienić nazwy pliku sekwencyjnego używając kopiowania blokowego</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot remove source file</source>
+ <translation>Nie można usunąć źródłowego pliku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open %1 for input</source>
+ <translation>Nie można otworzyć pliku wejściowego %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open for output</source>
+ <translation>Nie można otworzyć pliku wyjściowego</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failure to write block</source>
+ <translation>Nie można zapisać bloku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create %1 for output</source>
+ <translation>Nie można utworzyć pliku wyjściowego %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFileDevice</name>
+ <message>
+ <source>No file engine available or engine does not support UnMapExtension</source>
+ <translation>Brak dostępnego silnika lub silnik nie obsługuje UnMapExtension</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFileDialog</name>
+ <message>
+ <source>Look in:</source>
+ <translation>Szukaj w:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Powrót</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go back</source>
+ <translation>Wróć</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+Left</source>
+ <translation>Alt+Left</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>Do przodu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go forward</source>
+ <translation>Przejdź dalej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+Right</source>
+ <translation>Alt+Right</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Parent Directory</source>
+ <translation>Katalog wyżej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to the parent directory</source>
+ <translation>Przejdź do katalogu wyżej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+Up</source>
+ <translation>Alt+Up</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create New Folder</source>
+ <translation>Utwórz nowy katalog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create a New Folder</source>
+ <translation>Utwórz nowy katalog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List View</source>
+ <translation>Lista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change to list view mode</source>
+ <translation>Pokaż listę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Detail View</source>
+ <translation>Szczegóły</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change to detail view mode</source>
+ <translation>Pokaż szczegóły</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sidebar</source>
+ <translation>Pasek boczny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List of places and bookmarks</source>
+ <translation>Lista miejsc i zakładek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Files</source>
+ <translation>Pliki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Files of type:</source>
+ <translation>Pliki rodzaju:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find Directory</source>
+ <translation>Znajdź katalog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Otwórz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save As</source>
+ <translation>Zachowaj jako</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Directory:</source>
+ <translation>Katalog:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File &amp;name:</source>
+ <translation>Nazwa &amp;pliku:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Open</source>
+ <translation>&amp;Otwórz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Choose</source>
+ <translation>&amp;Wybierz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Zachowaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All Files (*)</source>
+ <translation>Wszystkie pliki (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show </source>
+ <translation>Pokaż </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Rename</source>
+ <translation>&amp;Zmień nazwę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Usuń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show &amp;hidden files</source>
+ <translation>Pokaż &amp;ukryte pliki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New Folder</source>
+ <translation>&amp;Nowy katalog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All files (*)</source>
+ <translation>Wszystkie pliki (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Directories</source>
+ <translation>Katalogi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1
+Directory not found.
+Please verify the correct directory name was given.</source>
+ <translation>%1
+Brak katalogu.
+Sprawdź podaną nazwę katalogu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to replace it?</source>
+ <translation>%1 już istnieje.
+Czy chcesz go zastąpić?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1
+File not found.
+Please verify the correct file name was given.</source>
+ <translation>%1
+Brak pliku.
+Sprawdź podaną nazwę pliku.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation>Nowy katalog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Usuń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is write protected.
+Do you want to delete it anyway?</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; jest zabezpieczony przed zapisem.
+Czy na pewno chcesz go usunąć?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation>Czy na pewno chcesz usunąć &quot;%1&quot;?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not delete directory.</source>
+ <translation>Nie można usunąć katalogu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recent Places</source>
+ <translation>Ostatnie miejsca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Usuń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>My Computer</source>
+ <translation>Mój komputer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Drive</source>
+ <translation>Napęd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 File</source>
+ <extracomment>%1 is a file name suffix, for example txt</extracomment>
+ <translation>Plik %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation>Plik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File Folder</source>
+ <comment>Match Windows Explorer</comment>
+ <translation>Katalog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Folder</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation>Katalog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alias</source>
+ <comment>OS X Finder</comment>
+ <translation>Alias</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shortcut</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation>Skrót</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>Nieznany</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFileSystemModel</name>
+ <message>
+ <source>%1 TB</source>
+ <translation>%1 TB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 GB</source>
+ <translation>%1 GB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 MB</source>
+ <translation>%1 MB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 KB</source>
+ <translation>%1 KB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 bytes</source>
+ <translation>%1 bajtów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid filename</source>
+ <translation>Niepoprawna nazwa pliku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Nazwa &quot;%1&quot; nie może zostać użyta.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Spróbuj użyć nowej nazwy z mniejszą liczbą znaków lub bez znaków przystankowych.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Nazwa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Rozmiar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kind</source>
+ <comment>Match OS X Finder</comment>
+ <translation>Typ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation>Rodzaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date Modified</source>
+ <translation>Data modyfikacji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>My Computer</source>
+ <translation>Mój komputer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Computer</source>
+ <translation>Komputer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 byte(s)</source>
+ <translation>%1 bajt(ów)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFontDatabase</name>
+ <message>
+ <source>Normal</source>
+ <comment>The Normal or Regular font weight</comment>
+ <translation>Normalny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bold</source>
+ <translation>Pogrubiony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Demi Bold</source>
+ <translation>Na wpół pogrubiony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Medium</source>
+ <comment>The Medium font weight</comment>
+ <translation>Średni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Black</source>
+ <translation>Bardzo gruby</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Light</source>
+ <translation>Cienki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thin</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Extra Light</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Extra Bold</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Extra</source>
+ <extracomment>The word for &quot;Extra&quot; as in &quot;Extra Bold, Extra Thin&quot; used as a pattern for string searches</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Demi</source>
+ <extracomment>The word for &quot;Demi&quot; as in &quot;Demi Bold&quot; used as a pattern for string searches</extracomment>
+ <translation>Na wpół</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Italic</source>
+ <translation>Kursywa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Oblique</source>
+ <translation>Pochyły</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Any</source>
+ <translation>Każdy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Latin</source>
+ <translation>Łaciński</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Greek</source>
+ <translation>Grecki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cyrillic</source>
+ <translation>Cyrylica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Armenian</source>
+ <translation>Ormiański</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hebrew</source>
+ <translation>Hebrajski</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Arabic</source>
+ <translation>Arabski</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Syriac</source>
+ <translation>Syryjski</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thaana</source>
+ <translation>Thaana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Devanagari</source>
+ <translation>Devanagari</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bengali</source>
+ <translation>Bengalski</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gurmukhi</source>
+ <translation>Gurmukhi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gujarati</source>
+ <translation>Gudżaracki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Oriya</source>
+ <translation>Orija</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tamil</source>
+ <translation>Tamilski</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Telugu</source>
+ <translation>Telugu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kannada</source>
+ <translation>Kannada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Malayalam</source>
+ <translation>Malajalam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sinhala</source>
+ <translation>Syngaleski</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thai</source>
+ <translation>Tajski</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lao</source>
+ <translation>Laotański</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tibetan</source>
+ <translation>Tybetański</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Myanmar</source>
+ <translation>Birmański</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Georgian</source>
+ <translation>Gruziński</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Khmer</source>
+ <translation>Khmerski</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simplified Chinese</source>
+ <translation>Uproszczony chiński</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Traditional Chinese</source>
+ <translation>Tradycyjny chiński</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Japanese</source>
+ <translation>Japoński</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Korean</source>
+ <translation>Koreański</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vietnamese</source>
+ <translation>Wietnamski</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Symbol</source>
+ <translation>Symboliczny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ogham</source>
+ <translation>Ogamiczny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Runic</source>
+ <translation>Runiczny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>N&apos;Ko</source>
+ <translation>N&apos;Ko</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFontDialog</name>
+ <message>
+ <source>Select Font</source>
+ <translation>Wybierz czcionkę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Font</source>
+ <translation>&amp;Czcionka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font st&amp;yle</source>
+ <translation>St&amp;yl czcionki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Size</source>
+ <translation>&amp;Rozmiar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Effects</source>
+ <translation>Efekty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stri&amp;keout</source>
+ <translation>Pr&amp;zekreślenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Underline</source>
+ <translation>&amp;Podkreślenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sample</source>
+ <translation>Przykład</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wr&amp;iting System</source>
+ <translation>Sys&amp;tem pisania</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFtp</name>
+ <message>
+ <source>Not connected</source>
+ <translation>Nie podłączony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host %1 not found</source>
+ <translation>Host %1 nie znaleziony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection refused to host %1</source>
+ <translation>Połączenie do hosta %1 odrzucone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection timed out to host %1</source>
+ <translation>Przekroczony czas połączenia do hosta %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connected to host %1</source>
+ <translation>Podłączony z hostem %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Data Connection refused</source>
+ <translation>Odmowa połączenia z danymi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Nieznany błąd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connecting to host failed:
+%1</source>
+ <translation>Łączenie z hostem zakończone błędem:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Login failed:
+%1</source>
+ <translation>Logowanie zakończone błędem:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Listing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>Listowanie katalogu zakończone błędem:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Changing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>Zmiana katalogu zakończona błędem:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Downloading file failed:
+%1</source>
+ <translation>Pobieranie pliku zakończone błędem:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Uploading file failed:
+%1</source>
+ <translation>Wysyłanie pliku zakończone błędem:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removing file failed:
+%1</source>
+ <translation>Usuwanie pliku zakończone błędem:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creating directory failed:
+%1</source>
+ <translation>Tworzenie katalogu zakończone błędem:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>Usuwanie katalogu zakończone błędem:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection closed</source>
+ <translation>Połączenie zamknięte</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGnomeTheme</name>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Zachowaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Anuluj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Zamknij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close without Saving</source>
+ <translation>Zamknij bez zapisywania</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGuiApplication</name>
+ <message>
+ <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
+ <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
+ <translation>LTR</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHostInfo</name>
+ <message>
+ <source>No host name given</source>
+ <translation>Nie podano nazwy hosta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Nieznany błąd</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHostInfoAgent</name>
+ <message>
+ <source>No host name given</source>
+ <translation>Nie podano nazwy hosta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid hostname</source>
+ <translation>Niepoprawna nazwa hosta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown address type</source>
+ <translation>Nieznany typ adresu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host not found</source>
+ <translation>Host nie znaleziony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Nieznany błąd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error (%1)</source>
+ <translation>Nieznany błąd (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host %1 could not be found.</source>
+ <translation>Host %1 nie znaleziony</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHttp</name>
+ <message>
+ <source>Host %1 not found</source>
+ <translation>Host %1 nie znaleziony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>Połączenie odrzucone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection closed</source>
+ <translation>Połączenie zakończone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy requires authentication</source>
+ <translation>Pośrednik wymaga autoryzacji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host requires authentication</source>
+ <translation>Host wymaga autoryzacji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Data corrupted</source>
+ <translation>Dane uszkodzone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown protocol specified</source>
+ <translation>Podano nieznany protokół</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SSL handshake failed</source>
+ <translation>Nawiązanie sesji SSL zakończone błędem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Too many redirects</source>
+ <translation>Zbyt wiele przekierowań</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insecure redirect</source>
+ <translation>Niezabezpieczone przekierowanie</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHttpSocketEngine</name>
+ <message>
+ <source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
+ <translation>Nie odebrano odpowiedzi HTTP od pośrednika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error parsing authentication request from proxy</source>
+ <translation>Błąd parsowania żądania autoryzacji od pośrednika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Authentication required</source>
+ <translation>Wymagana autoryzacja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy denied connection</source>
+ <translation>Pośrednik odmówił połączenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error communicating with HTTP proxy</source>
+ <translation>Błąd podczas komunikacji z pośrednikiem HTTP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy server not found</source>
+ <translation>Nie znaleziono serwera pośredniczącego</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy connection refused</source>
+ <translation>Odmowa połączenia z pośrednikiem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy server connection timed out</source>
+ <translation>Przekroczony czas połączenia z serwerem pośredniczącym</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy connection closed prematurely</source>
+ <translation>Przedwczesne zakończenie połączenia z pośrednikiem</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIBaseDriver</name>
+ <message>
+ <source>Error opening database</source>
+ <translation>Błąd otwierania bazy danych</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not start transaction</source>
+ <translation>Nie można rozpocząć transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Nie można dokonać transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Nie można wycofać transakcji</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIBaseResult</name>
+ <message>
+ <source>Unable to create BLOB</source>
+ <translation>Nie można utworzyć obiektu typu BLOB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to write BLOB</source>
+ <translation>Nie można zapisać obiektu typu BLOB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to open BLOB</source>
+ <translation>Nie można otworzyć obiektu typu BLOB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to read BLOB</source>
+ <translation>Nie można odczytać obiektu typu BLOB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not find array</source>
+ <translation>Nie można odnaleźć tablicy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not get array data</source>
+ <translation>Nie można pobrać danych z tablicy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not get query info</source>
+ <translation>Nie można pobrać informacji o zapytaniu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not start transaction</source>
+ <translation>Nie można rozpocząć transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Nie można dokonać transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not allocate statement</source>
+ <translation>Nie można przydzielić miejsca na polecenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not prepare statement</source>
+ <translation>Nie można przygotować polecenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not describe input statement</source>
+ <translation>Nie można opisać polecenia wejściowego</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not describe statement</source>
+ <translation>Nie można opisać polecenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to close statement</source>
+ <translation>Nie można zamknąć polecenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute query</source>
+ <translation>Nie można wykonać zapytania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not fetch next item</source>
+ <translation>Nie można pobrać kolejnego elementu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not get statement info</source>
+ <translation>Nie można pobrać informacji o poleceniu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIODevice</name>
+ <message>
+ <source>Permission denied</source>
+ <translation>Brak uprawnień</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Too many open files</source>
+ <translation>Zbyt wiele otwartych plików</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No such file or directory</source>
+ <translation>Brak pliku lub katalogu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No space left on device</source>
+ <translation>Brak wolnego miejsca na urządzeniu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>file to open is a directory</source>
+ <translation>plik do otwarcia jest katalogiem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Nieznany błąd</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QImageReader</name>
+ <message>
+ <source>Invalid device</source>
+ <translation>Niepoprawne urządzenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File not found</source>
+ <translation>Brak pliku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported image format</source>
+ <translation>Nieobsługiwany format obrazu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to read image data</source>
+ <translation>Nie można odczytać danych obrazu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Nieznany błąd</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QImageWriter</name>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Nieznany błąd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device is not set</source>
+ <translation>Nie ustawiono urządzenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device not writable</source>
+ <translation>Urządzenie tylko do odczytu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported image format</source>
+ <translation>Nieobsługiwany format obrazu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInputDialog</name>
+ <message>
+ <source>Enter a value:</source>
+ <translation>Podaj wartość:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QJsonParseError</name>
+ <message>
+ <source>no error occurred</source>
+ <translation>nie pojawił się żaden błąd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unterminated object</source>
+ <translation>niezakończony obiekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing name separator</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unterminated array</source>
+ <translation>niezakończona tablica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing value separator</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>illegal value</source>
+ <translation>niepoprawna wartość</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid termination by number</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>illegal number</source>
+ <translation>niepoprawna liczba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid escape sequence</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid UTF8 string</source>
+ <translation>niepoprawny ciąg UTF8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unterminated string</source>
+ <translation>niezakończony ciąg znaków</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>object is missing after a comma</source>
+ <translation>brak obiektu po przecinku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>too deeply nested document</source>
+ <translation>zbyt zagnieżdżony dokument</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>too large document</source>
+ <translation>za duży dokument</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>garbage at the end of the document</source>
+ <translation>śmieci na końcu dokumentu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QKeySequenceEdit</name>
+ <message>
+ <source>Press shortcut</source>
+ <translation>Naciśnij skrót</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1, ...</source>
+ <extracomment>This text is an &quot;unfinished&quot; shortcut, expands like &quot;Ctrl+A, ...&quot;</extracomment>
+ <translation>%1, ...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLibrary</name>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not an ELF object (%2)</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; nie jest obiektem ELF (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not an ELF object</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; nie jest obiektem ELF</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is an invalid ELF object (%2)</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; jest niepoprawnym obiektem ELF (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Niezgodność podczas weryfikacji danych we wtyczce &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The shared library was not found.</source>
+ <translation>Biblioteka współdzielona niedostępna.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
+ <translation>Plik &quot;%1&quot; nie jest poprawną wtyczką Qt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
+ <translation>Wtyczka &quot;%1&quot; używa niepoprawnej wersji biblioteki Qt. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
+ <translation>Wtyczka &quot;%1&quot; używa innej wersji biblioteki Qt. (Nie można łączyć bibliotek zwykłych i debugowych.)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Nieznany błąd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot load library %1: %2</source>
+ <translation>Nie można załadować biblioteki %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot unload library %1: %2</source>
+ <translation>Nie można zwolnić biblioteki %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
+ <translation>Nie można zidentyfikować symbolu &quot;%1&quot; w %2: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a valid Mach-O binary (%2)</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; nie jest poprawnym plikiem wykonywalnym Mach-O (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>file is corrupt</source>
+ <translation>uszkodzony plik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>file too small</source>
+ <translation>plik zbyt mały</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>no suitable architecture in fat binary</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid magic %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>wrong architecture</source>
+ <translation>niepoprawna architektura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>not a dynamic library</source>
+ <translation>nie jest biblioteką dynamiczną</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a Qt plugin</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; nie jest wtyczką Qt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLineEdit</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Cofnij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>&amp;Przywróć</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>W&amp;ytnij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>S&amp;kopiuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>&amp;Wklej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Usuń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Zaznacz wszystko</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLocalServer</name>
+ <message>
+ <source>%1: Name error</source>
+ <translation>%1: Błąd nazwy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Permission denied</source>
+ <translation>%1: Brak uprawnień</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Address in use</source>
+ <translation>%1: Adres użyty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Unknown error %2</source>
+ <translation>%1: Nieznany błąd %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLocalSocket</name>
+ <message>
+ <source>%1: Connection refused</source>
+ <translation>%1: Odmowa połączenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Remote closed</source>
+ <translation>%1: Zdalna końcówka odłączona</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Invalid name</source>
+ <translation>%1: Niepoprawna nazwa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Socket access error</source>
+ <translation>%1: Błąd dostępu do gniazda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Socket resource error</source>
+ <translation>%1: Błąd zasobów gniazda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Socket operation timed out</source>
+ <translation>%1: Przekroczony czas operacji gniazda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Datagram too large</source>
+ <translation>%1: Za duży datagram</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Connection error</source>
+ <translation>%1: Błąd połączenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: The socket operation is not supported</source>
+ <translation>%1: Operacja nie jest obsługiwana przez gniazdo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Operation not permitted when socket is in this state</source>
+ <translation>%1: Operacja niedozwolona w aktualnym stanie gniazda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Unknown error</source>
+ <translation>%1: Nieznany błąd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Trying to connect while connection is in progress</source>
+ <translation>Próba ponownego łączenia w trakcie trwającego połączenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Unknown error %2</source>
+ <translation>%1: Nieznany błąd %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Access denied</source>
+ <translation>%1: Odmowa dostępu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMYSQLDriver</name>
+ <message>
+ <source>Unable to allocate a MYSQL object</source>
+ <translation>Nie można przydzielić miejsca na obiekt MYSQL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to open database &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Nie można otworzyć bazy danych &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>Nie można nawiązać połączenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>Nie można rozpocząć transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Nie można dokonać transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Nie można wycofać transakcji</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMYSQLResult</name>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch data</source>
+ <translation>Nie można pobrać danych</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute query</source>
+ <translation>Nie można wykonać zapytania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to store result</source>
+ <translation>Nie można zachować wyniku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute next query</source>
+ <translation>Nie można wykonać następnego zapytania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to store next result</source>
+ <translation>Nie można zachować następnego wyniku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>Nie można przygotować polecenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to reset statement</source>
+ <translation>Nie można zresetować polecenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind value</source>
+ <translation>Nie można powiązać wartości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Nie można wykonać polecenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind outvalues</source>
+ <translation>Nie można powiązać wartości zewnętrznych</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to store statement results</source>
+ <translation>Nie można zachować wyników polecenia</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMdiArea</name>
+ <message>
+ <source>(Untitled)</source>
+ <translation>(Nienazwany)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMdiSubWindow</name>
+ <message>
+ <source>- [%1]</source>
+ <translation>- [%1]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - [%2]</source>
+ <translation>%1 - [%2]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>Zminimalizuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximize</source>
+ <translation>Zmaksymalizuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unshade</source>
+ <translation>Rozwiń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shade</source>
+ <translation>Zwiń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Down</source>
+ <translation>Przywróć pod spód</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore</source>
+ <translation>Przywróć</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Zamknij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Pomoc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Menu</source>
+ <translation>Menu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Restore</source>
+ <translation>&amp;Przywróć</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Move</source>
+ <translation>Prze&amp;nieś</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Size</source>
+ <translation>&amp;Rozmiar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mi&amp;nimize</source>
+ <translation>Zmi&amp;nimalizuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ma&amp;ximize</source>
+ <translation>Zma&amp;ksymalizuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stay on &amp;Top</source>
+ <translation>Pozostaw na &amp;wierzchu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Zamknij</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMessageBox</name>
+ <message>
+ <source>Show Details...</source>
+ <translation>Pokaż szczegóły...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide Details...</source>
+ <translation>Ukryj szczegóły...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Pomoc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;h3&gt;Informacje o Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt; Ten program używa Qt w wersji %1.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation>Informacje o Qt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNativeSocketEngine</name>
+ <message>
+ <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
+ <translation>Nie można uruchomić gniazda w nieblokującym trybie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
+ <translation>Nie można uruchomić gniazda nadawczego</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
+ <translation>Próba użycia IPv6 na platformie bez obsługi IPv6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The remote host closed the connection</source>
+ <translation>Zdalny host zamknął połączenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network operation timed out</source>
+ <translation>Przekroczony czas operacji sieciowej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Out of resources</source>
+ <translation>Zasoby wyczerpane</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported socket operation</source>
+ <translation>Nieobsługiwana operacja gniazda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Protocol type not supported</source>
+ <translation>Nieobsługiwany typ protokołu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid socket descriptor</source>
+ <translation>Niepoprawny opis gniazda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host unreachable</source>
+ <translation>Host niedostępny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network unreachable</source>
+ <translation>Sieć niedostępna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Permission denied</source>
+ <translation>Brak uprawnień</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection timed out</source>
+ <translation>Przekroczony czas połączenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>Połączenie odrzucone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The bound address is already in use</source>
+ <translation>Adres jest aktualnie w użyciu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The address is not available</source>
+ <translation>Adres nie jest dostępny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The address is protected</source>
+ <translation>Adres jest zabezpieczony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Datagram was too large to send</source>
+ <translation>Datagram za długi do wysłania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to send a message</source>
+ <translation>Nie można wysłać wiadomości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to receive a message</source>
+ <translation>Nie można odebrać wiadomości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to write</source>
+ <translation>Nie można zapisać</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network error</source>
+ <translation>Błąd sieci</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Another socket is already listening on the same port</source>
+ <translation>Inne gniazdo nasłuchuje już na tym porcie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Operation on non-socket</source>
+ <translation type="unfinished">Nieprawidłowa operacja na gnieździe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The proxy type is invalid for this operation</source>
+ <translation>Typ pośrednika nie jest poprawny dla tej operacji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Temporary error</source>
+ <translation>Chwilowy błąd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Nieznany błąd</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessCacheBackend</name>
+ <message>
+ <source>Error opening %1</source>
+ <translation>Błąd otwierania %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessDataBackend</name>
+ <message>
+ <source>Invalid URI: %1</source>
+ <translation>Niepoprawny URI: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name>
+ <message>
+ <source>Write error writing to %1: %2</source>
+ <translation>Błąd w trakcie zapisywania do %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Socket error on %1: %2</source>
+ <translation>Błąd gniazda na %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
+ <translation>Zdalny host przedwcześnie zamknął połączenie na %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessFileBackend</name>
+ <message>
+ <source>Request for opening non-local file %1</source>
+ <translation>Żądanie otwarcia zdalnego pliku %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error opening %1: %2</source>
+ <translation>Błąd otwierania %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Write error writing to %1: %2</source>
+ <translation>Błąd w trakcie zapisywania do %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
+ <translation>Nie można otworzyć %1: Ścieżka jest katalogiem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read error reading from %1: %2</source>
+ <translation>Błąd w trakcie czytania z %1: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
+ <message>
+ <source>No suitable proxy found</source>
+ <translation>Nie odnaleziono odpowiedniego pośrednika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open %1: is a directory</source>
+ <translation>Nie można otworzyć %1: jest to katalog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
+ <translation>Błąd podczas logowania do %1: wymagana autoryzacja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while downloading %1: %2</source>
+ <translation>Błąd podczas pobierania %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while uploading %1: %2</source>
+ <translation>Błąd podczas wysyłania %1: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessManager</name>
+ <message>
+ <source>Network access is disabled.</source>
+ <translation>Dostęp do sieci wyłączony.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkReply</name>
+ <message>
+ <source>Error transferring %1 - server replied: %2</source>
+ <translation>Błąd przesyłania %1 - odpowiedź serwera: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Background request not allowed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network session error.</source>
+ <translation>Błąd sesji sieciowej.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>backend start error.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Temporary network failure.</source>
+ <translation>Chwilowy błąd w sieci.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
+ <translation>Protokół &quot;%1&quot; nie jest znany</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkReplyHttpImpl</name>
+ <message>
+ <source>Operation canceled</source>
+ <translation>Operacja anulowana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No suitable proxy found</source>
+ <translation>Nie odnaleziono odpowiedniego pośrednika</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkReplyImpl</name>
+ <message>
+ <source>Operation canceled</source>
+ <translation>Operacja anulowana</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkSession</name>
+ <message>
+ <source>Invalid configuration.</source>
+ <translation>Niepoprawna konfiguracja.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkSessionPrivateImpl</name>
+ <message>
+ <source>Unknown session error.</source>
+ <translation>Nieznany błąd sesji.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The session was aborted by the user or system.</source>
+ <translation>Sesja została przerwana przez użytkownika lub system.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The requested operation is not supported by the system.</source>
+ <translation>Zażądana operacja nie jest obsługiwana przez system.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The specified configuration cannot be used.</source>
+ <translation>Podana konfiguracja nie może być użyta.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Roaming was aborted or is not possible.</source>
+ <translation>Roaming przerwany albo niemożliwy.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QOCIDriver</name>
+ <message>
+ <source>Unable to initialize</source>
+ <comment>QOCIDriver</comment>
+ <translation>Nie można dokonać inicjalizacji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to logon</source>
+ <translation>Nie można się zalogować</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>Nie można rozpocząć transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Nie można dokonać transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Nie można wycofać transakcji</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QOCIResult</name>
+ <message>
+ <source>Unable to bind column for batch execute</source>
+ <translation>Nie można powiązać kolumny dla wykonania zestawu poleceń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute batch statement</source>
+ <translation>Nie można wykonać polecenia wsadowego</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to goto next</source>
+ <translation>Nie można przejść do kolejnego wiersza danych</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to alloc statement</source>
+ <translation>Nie można przydzielić miejsca na polecenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>Nie można przygotować polecenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to get statement type</source>
+ <translation>Nie można pobrać typu polecenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind value</source>
+ <translation>Nie można powiązać wartości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Nie można wykonać polecenia</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QODBCDriver</name>
+ <message>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>Nie można nawiązać połączenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all functionality required</source>
+ <translation>Nie można nawiązać połączenia - sterownik nie obsługuje całej potrzebnej funkcjonalności</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to disable autocommit</source>
+ <translation>Nie można wyłączyć trybu automatycznego dokonywania transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Nie można dokonać transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Nie można wycofać transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to enable autocommit</source>
+ <translation>Nie można włączyć trybu automatycznego dokonywania transakcji</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QODBCResult</name>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch last</source>
+ <translation>Nie można pobrać ostatnich danych</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
+ <translation>QODBCResult::reset: Nie można ustawić &quot;SQL_CURSOR_STATIC&quot; jako atrybutu polecenia. Proszę sprawdzić konfigurację sterownika ODBC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Nie można wykonać polecenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch</source>
+ <translation>Nie można pobrać</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch next</source>
+ <translation>Nie można pobrać kolejnych danych</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch first</source>
+ <translation>Nie można pobrać pierwszych danych</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch previous</source>
+ <translation>Nie można pobrać poprzednich danych</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>Nie można przygotować polecenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind variable</source>
+ <translation>Nie można powiązać zmiennej</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPSQLDriver</name>
+ <message>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>Nie można nawiązać połączenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not begin transaction</source>
+ <translation>Nie można rozpocząć transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not commit transaction</source>
+ <translation>Nie można dokonać transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not rollback transaction</source>
+ <translation>Nie można wycofać transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to subscribe</source>
+ <translation>Nie można wykonać subskrypcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to unsubscribe</source>
+ <translation>Nie można zrezygnować z subskrypcji</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPSQLResult</name>
+ <message>
+ <source>Unable to create query</source>
+ <translation>Nie można utworzyć zapytania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>Nie można przygotować polecenia</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPageSetupWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formularz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paper</source>
+ <translation>Papier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page size:</source>
+ <translation>Rozmiar strony:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Width:</source>
+ <translation>Szerokość:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Height:</source>
+ <translation>Wysokość:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paper source:</source>
+ <translation>Źródło papieru:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Orientation</source>
+ <translation>Położenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Portrait</source>
+ <translation>Portret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Landscape</source>
+ <translation>Pejzaż</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reverse landscape</source>
+ <translation>Odwrócony pejzaż</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reverse portrait</source>
+ <translation>Odwrócony portret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Margins</source>
+ <translation>Marginesy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>top margin</source>
+ <translation>Górny margines</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>left margin</source>
+ <translation>Lewy margines</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>right margin</source>
+ <translation>Prawy margines</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bottom margin</source>
+ <translation>Dolny margines</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page Layout</source>
+ <translation>Rozmieszczenie stron</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page order:</source>
+ <translation>Kolejność stron:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pages per sheet:</source>
+ <translation>Ilość stron na kartce:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Millimeters (mm)</source>
+ <translation>Milimetry (mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inches (in)</source>
+ <translation>Cale (in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Points (pt)</source>
+ <translation>Punkty (pt)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pica (P̸)</source>
+ <translation>Pica (P̸)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Didot (DD)</source>
+ <translation>Didot (DD)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cicero (CC)</source>
+ <translation>Cycero (CC)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom</source>
+ <translation>Własny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>mm</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Millimeter&apos;</extracomment>
+ <translation>mm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pt</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Points&apos;</extracomment>
+ <translation>pt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>in</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Inch&apos;</extracomment>
+ <translation>in</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>P̸</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Pica&apos;</extracomment>
+ <translation>P̸</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DD</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Didot&apos;</extracomment>
+ <translation>DD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CC</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Cicero&apos;</extracomment>
+ <translation>CC</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPageSize</name>
+ <message>
+ <source>Custom (%1mm x %2mm)</source>
+ <extracomment>Custom size name in millimeters</extracomment>
+ <translation>Własny (%1mm x %2mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1pt x %2pt)</source>
+ <extracomment>Custom size name in points</extracomment>
+ <translation>Własny (%1pt x %2pt)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1in x %2in)</source>
+ <extracomment>Custom size name in inches</extracomment>
+ <translation>Własny (%1in x %2in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1pc x %2pc)</source>
+ <extracomment>Custom size name in picas</extracomment>
+ <translation>Własny (%1pc x %2pc)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1DD x %2DD)</source>
+ <extracomment>Custom size name in didots</extracomment>
+ <translation>Własny (%1DD x %2DD)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1CC x %2CC)</source>
+ <extracomment>Custom size name in ciceros</extracomment>
+ <translation>Własny (%1CC x %2CC)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 x %2 in</source>
+ <extracomment>Page size in &apos;Inch&apos;.</extracomment>
+ <translation>%1 x %2 in</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A0</source>
+ <translation>A0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A1</source>
+ <translation>A1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A2</source>
+ <translation>A2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A3</source>
+ <translation>A3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A4</source>
+ <translation>A4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A5</source>
+ <translation>A5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A6</source>
+ <translation>A6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A7</source>
+ <translation>A7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A8</source>
+ <translation>A8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A9</source>
+ <translation>A9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A10</source>
+ <translation>A10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B0</source>
+ <translation>B0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B1</source>
+ <translation>B1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B2</source>
+ <translation>B2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B3</source>
+ <translation>B3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B4</source>
+ <translation>B4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B5</source>
+ <translation>B5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B6</source>
+ <translation>B6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B7</source>
+ <translation>B7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B8</source>
+ <translation>B8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B9</source>
+ <translation>B9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B10</source>
+ <translation>B10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executive (7.5 x 10 in)</source>
+ <translation>Executive (7.5 x 10 in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executive (7.25 x 10.5 in)</source>
+ <translation>Executive (7.25 x 10.5 in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Folio (8.27 x 13 in)</source>
+ <translation>Folio (8.27 x 13 in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Legal</source>
+ <translation>Legal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letter / ANSI A</source>
+ <translation>Letter / ANSI A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tabloid / ANSI B</source>
+ <translation>Tabloid / ANSI B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ledger / ANSI B</source>
+ <translation>Ledger / ANSI B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom</source>
+ <translation>Własny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A3 Extra</source>
+ <translation>A3 Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A4 Extra</source>
+ <translation>A4 Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A4 Plus</source>
+ <translation>A4 Plus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A4 Small</source>
+ <translation>A4 Small</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A5 Extra</source>
+ <translation>A5 Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B5 Extra</source>
+ <translation>B5 Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B0</source>
+ <translation>JIS B0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B1</source>
+ <translation>JIS B1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B2</source>
+ <translation>JIS B2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B3</source>
+ <translation>JIS B3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B4</source>
+ <translation>JIS B4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B5</source>
+ <translation>JIS B5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B6</source>
+ <translation>JIS B6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B7</source>
+ <translation>JIS B7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B8</source>
+ <translation>JIS B8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B9</source>
+ <translation>JIS B9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B10</source>
+ <translation>JIS B10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ANSI C</source>
+ <translation>ANSI C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ANSI D</source>
+ <translation>ANSI D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ANSI E</source>
+ <translation>ANSI E</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Legal Extra</source>
+ <translation>Legal Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letter Extra</source>
+ <translation>Letter Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letter Plus</source>
+ <translation>Letter Plus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letter Small</source>
+ <translation>Letter Small</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tabloid Extra</source>
+ <translation>Tabloid Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect A</source>
+ <translation>Architect A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect B</source>
+ <translation>Architect B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect C</source>
+ <translation>Architect C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect D</source>
+ <translation>Architect D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect E</source>
+ <translation>Architect E</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Note</source>
+ <translation>Note</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quarto</source>
+ <translation>Quarto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Statement</source>
+ <translation>Statement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Super A</source>
+ <translation>Super A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Super B</source>
+ <translation>Super B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Postcard</source>
+ <translation>Postcard</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Double Postcard</source>
+ <translation>Double Postcard</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRC 16K</source>
+ <translation>PRC 16K</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRC 32K</source>
+ <translation>PRC 32K</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRC 32K Big</source>
+ <translation>PRC 32K Big</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fan-fold US (14.875 x 11 in)</source>
+ <translation>Fan-fold US (14.875 x 11 in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fan-fold German (8.5 x 12 in)</source>
+ <translation>Fan-fold German (8.5 x 12 in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fan-fold German Legal (8.5 x 13 in)</source>
+ <translation>Fan-fold German Legal (8.5 x 13 in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope B4</source>
+ <translation>Envelope B4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope B5</source>
+ <translation>Envelope B5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope B6</source>
+ <translation>Envelope B6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C0</source>
+ <translation>Envelope C0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C1</source>
+ <translation>Envelope C1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C2</source>
+ <translation>Envelope C2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C3</source>
+ <translation>Envelope C3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C4</source>
+ <translation>Envelope C4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C5</source>
+ <translation>Envelope C5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C6</source>
+ <translation>Envelope C6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C65</source>
+ <translation>Envelope C65</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C7</source>
+ <translation>Envelope C7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope DL</source>
+ <translation>Envelope DL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 9</source>
+ <translation>Envelope US 9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 10</source>
+ <translation>Envelope US 10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 11</source>
+ <translation>Envelope US 11</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 12</source>
+ <translation>Envelope US 12</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 14</source>
+ <translation>Envelope US 14</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Monarch</source>
+ <translation>Envelope Monarch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Personal</source>
+ <translation>Envelope Personal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Chou 3</source>
+ <translation>Envelope Chou 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Chou 4</source>
+ <translation>Envelope Chou 4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Invite</source>
+ <translation>Envelope Invite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Italian</source>
+ <translation>Envelope Italian</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Kaku 2</source>
+ <translation>Envelope Kaku 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Kaku 3</source>
+ <translation>Envelope Kaku 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 1</source>
+ <translation>Envelope PRC 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 2</source>
+ <translation>Envelope PRC 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 3</source>
+ <translation>Envelope PRC 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 4</source>
+ <translation>Envelope PRC 4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 5</source>
+ <translation>Envelope PRC 5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 6</source>
+ <translation>Envelope PRC 6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 7</source>
+ <translation>Envelope PRC 7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 8</source>
+ <translation>Envelope PRC 8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 9</source>
+ <translation>Envelope PRC 9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 10</source>
+ <translation>Envelope PRC 10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope You 4</source>
+ <translation>Envelope You 4</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPlatformTheme</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Zachowaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save All</source>
+ <translation>Zachowaj wszystko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Otwórz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation>&amp;Tak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes to &amp;All</source>
+ <translation>Ta&amp;k dla wszystkich</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation>&amp;Nie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>N&amp;o to All</source>
+ <translation>Ni&amp;e dla wszystkich</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>Przerwij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Retry</source>
+ <translation>Ponów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore</source>
+ <translation>Zignoruj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Zamknij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Anuluj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discard</source>
+ <translation>Odrzuć</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Pomoc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>Zastosuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Zresetuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Defaults</source>
+ <translation>Przywróć domyślne</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPluginLoader</name>
+ <message>
+ <source>The plugin was not loaded.</source>
+ <translation>Wtyczka nie została załadowana.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Nieznany błąd</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintDialog</name>
+ <message>
+ <source>Print</source>
+ <translation>Drukowanie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left to Right, Top to Bottom</source>
+ <translation>Od lewej do prawej, z góry do dołu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left to Right, Bottom to Top</source>
+ <translation>Od lewej do prawej, z dołu do góry</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right to Left, Bottom to Top</source>
+ <translation>Od prawej do lewej, z dołu do góry</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right to Left, Top to Bottom</source>
+ <translation>Od prawej do lewej, z góry do dołu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bottom to Top, Left to Right</source>
+ <translation>Z dołu do góry, od lewej do prawej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bottom to Top, Right to Left</source>
+ <translation>Z dołu do góry, od prawej do lewej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top to Bottom, Left to Right</source>
+ <translation>Z góry do dołu, od lewej do prawej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top to Bottom, Right to Left</source>
+ <translation>Z góry do dołu, od prawej do lewej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1 (1x1)</source>
+ <translation>1 (1x1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>2 (2x1)</source>
+ <translation>2 (2x1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>4 (2x2)</source>
+ <translation>4 (2x2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>6 (2x3)</source>
+ <translation>6 (2x3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>9 (3x3)</source>
+ <translation>9 (3x3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>16 (4x4)</source>
+ <translation>16 (4x4)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All Pages</source>
+ <translation>Wszystkie strony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Odd Pages</source>
+ <translation>Nieparzyste strony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Even Pages</source>
+ <translation>Parzyste strony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
+ <translation>&amp;Opcje &gt;&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Print</source>
+ <translation>Wy&amp;drukuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
+ <translation>&amp;Opcje &lt;&lt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print to File (PDF)</source>
+ <translation>Drukuj do pliku (PDF)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Local file</source>
+ <translation>Plik lokalny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Write PDF file</source>
+ <translation>Zapisz do pliku PDF</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print To File ...</source>
+ <translation>Drukuj do pliku ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is a directory.
+Please choose a different file name.</source>
+ <translation>%1 jest katalogiem.
+Wybierz inną nazwę pliku.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File %1 is not writable.
+Please choose a different file name.</source>
+ <translation>Plik %1 jest plikiem tylko do odczytu.
+Wybierz inną nazwę pliku.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to overwrite it?</source>
+ <translation>%1 już istnieje.
+Czy chcesz go zastąpić?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options &apos;Pages Per Sheet&apos; and &apos;Page Set&apos; cannot be used together.
+Please turn one of those options off.</source>
+ <translation>Opcje &quot;Ilość stron na kartce&quot; i &quot;Zestaw stron&quot; nie mogą być używane jednocześnie.
+Wyłącz jedną z tych opcji.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The &apos;From&apos; value cannot be greater than the &apos;To&apos; value.</source>
+ <translation>Wartość &quot;od&quot; nie może być większa od wartości &quot;do&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Automatic</source>
+ <translation>Automatyczny</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintPreviewDialog</name>
+ <message>
+ <source>Page Setup</source>
+ <translation>Ustawienia strony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1%</source>
+ <translation>%1%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print Preview</source>
+ <translation>Podgląd wydruku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next page</source>
+ <translation>Następna strona</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous page</source>
+ <translation>Poprzednia strona</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>First page</source>
+ <translation>Pierwsza strona</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last page</source>
+ <translation>Ostatnia strona</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fit width</source>
+ <translation>Dopasuj szerokość</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fit page</source>
+ <translation>Dopasuj stronę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom in</source>
+ <translation>Powiększ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom out</source>
+ <translation>Pomniejsz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Portrait</source>
+ <translation>Portret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Landscape</source>
+ <translation>Pejzaż</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show single page</source>
+ <translation>Pokaż pojedynczą stronę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show facing pages</source>
+ <translation>Pokaż sąsiednie strony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show overview of all pages</source>
+ <translation>Pokaż wszystkie strony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print</source>
+ <translation>Wydrukuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page setup</source>
+ <translation>Ustawienia strony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export to PDF</source>
+ <translation>Wyeksportuj do PDF</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintPropertiesDialog</name>
+ <message>
+ <source>Printer Properties</source>
+ <translation>Właściwości drukarki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Job Options</source>
+ <translation>Opcje zadania</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintPropertiesWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formularz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page</source>
+ <translation>Strona</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintSettingsOutput</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formularz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copies</source>
+ <translation>Kopie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print range</source>
+ <translation>Zakres wydruku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print all</source>
+ <translation>Drukuj wszystko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pages from</source>
+ <translation>Strony od</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>to</source>
+ <translation>do</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current Page</source>
+ <translation>Bieżąca strona</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selection</source>
+ <translation>Wybrane strony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page Set:</source>
+ <translation>Zestaw stron:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output Settings</source>
+ <translation>Ustawienia wyjściowe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copies:</source>
+ <translation>Liczba kopii:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Collate</source>
+ <translation>Parami</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reverse</source>
+ <translation>Odwróć</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Opcje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color Mode</source>
+ <translation>Tryb koloru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color</source>
+ <translation>Kolor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Grayscale</source>
+ <translation>Skala szarości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplex Printing</source>
+ <translation>Drukowanie dupleksowe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>Brak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Long side</source>
+ <translation>Zszycie wzdłuż dłuższej krawędzi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Short side</source>
+ <translation>Zszycie wzdłuż krótszej krawędzi</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formularz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printer</source>
+ <translation>Drukarka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Name:</source>
+ <translation>&amp;Nazwa:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>P&amp;roperties</source>
+ <translation>&amp;Właściwości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location:</source>
+ <translation>Położenie:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preview</source>
+ <translation>Podgląd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type:</source>
+ <translation>Typ:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output &amp;file:</source>
+ <translation>&amp;Plik wyjściowy:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QProcess</name>
+ <message>
+ <source>Process failed to start</source>
+ <translation>Proces nie został uruchomiony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Process crashed</source>
+ <translation>Proces zakończony błędem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Process operation timed out</source>
+ <translation>Przekroczony czas operacji procesu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error reading from process</source>
+ <translation>Błąd odczytywania z procesu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error writing to process</source>
+ <translation>Błąd zapisywania do procesu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Process failed to start (spawned process exited with code 127)</source>
+ <translation>Proces nie został uruchomiony (zakończony kodem 127)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No program defined</source>
+ <translation>Nie zdefiniowano programu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open input redirection for reading</source>
+ <translation>Nie można otworzyć wejściowego przekierowania do odczytu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resource error (fork failure): %1</source>
+ <translation>Błąd zasobów (błąd forkowania): %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open output redirection for writing</source>
+ <translation>Nie można otworzyć wyjściowego przekierowania do zapisu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Process failed to start: %1</source>
+ <translation>Nie można rozpocząć procesu: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QProgressDialog</name>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Anuluj</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQnxFileDialogHelper</name>
+ <message>
+ <source>All files (*.*)</source>
+ <translation>Wszystkie pliki (*.*)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQnxFilePicker</name>
+ <message>
+ <source>Pick a file</source>
+ <translation>Wybierz plik</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QRegExp</name>
+ <message>
+ <source>no error occurred</source>
+ <translation>brak błędu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>disabled feature used</source>
+ <translation>użyto wyłączonej funkcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad char class syntax</source>
+ <translation>niepoprawna składnia klasy znakowej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad lookahead syntax</source>
+ <translation>niepoprawna składnia &quot;lookahead&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>lookbehinds not supported, see QTBUG-2371</source>
+ <translation>&quot;lookbehinds&quot; nie jest obsługiwane, zobacz QTBUG-2371</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad repetition syntax</source>
+ <translation>niepoprawna składnia powtórzenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid octal value</source>
+ <translation>niepoprawna wartość ósemkowa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing left delim</source>
+ <translation>brakujący lewy separator</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unexpected end</source>
+ <translation>nieoczekiwany koniec</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>met internal limit</source>
+ <translation>napotkano wewnętrzne ograniczenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid interval</source>
+ <translation>Niepoprawny interwał</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid category</source>
+ <translation>Niepoprawna kategoria</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QRegularExpression</name>
+ <message>
+ <source>no error</source>
+ <translation>brak błędu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\ at end of pattern</source>
+ <translation>\ na końcu wzorca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\c at end of pattern</source>
+ <translation>\c na końcu wzorca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unrecognized character follows \</source>
+ <translation>nieoczekiwany znak następujący po \</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>numbers out of order in {} quantifier</source>
+ <translation>nieuporządkowane liczby wewnątrz {}</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>number too big in {} quantifier</source>
+ <translation>zbyt wielka liczba w {}</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing terminating ] for character class</source>
+ <translation>brak domykającego znaku ] w klasie znakowej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid escape sequence in character class</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>range out of order in character class</source>
+ <translation>nieuporządkowany zakres w klasie znakowej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>nothing to repeat</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: unexpected repeat</source>
+ <translation>błąd wewnętrzny: nieoczekiwane powtórzenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unrecognized character after (? or (?-</source>
+ <translation>nieoczekiwany znak następujący po (? lub (?-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>POSIX named classes are supported only within a class</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing )</source>
+ <translation>brakujący )</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>reference to non-existent subpattern</source>
+ <translation>odnośnik do nieistniejącego podwzorca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>erroffset passed as NULL</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown option bit(s) set</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing ) after comment</source>
+ <translation>brakujący ) następujący po komentarzu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>regular expression is too large</source>
+ <translation>zbyt wielkie wyrażenie regularne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>failed to get memory</source>
+ <translation>nie można przydzielić pamięci</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unmatched parentheses</source>
+ <translation>niedopasowane nawiasy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: code overflow</source>
+ <translation>błąd wewnętrzny: nadmiarowy kod</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unrecognized character after (?&lt;</source>
+ <translation>nieoczekiwany znak następujący po (?&lt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>lookbehind assertion is not fixed length</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>malformed number or name after (?(</source>
+ <translation>niepoprawnie sformatowana liczba lub nazwa następująca po (?(</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>conditional group contains more than two branches</source>
+ <translation>grupa warunkowa zawiera więcej niż dwie gałęzie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>assertion expected after (?(</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(?R or (?[+-]digits must be followed by )</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown POSIX class name</source>
+ <translation>nieznana nazwa klasy POSIX</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>POSIX collating elements are not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>this version of PCRE is not compiled with PCRE_UTF8 support</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>character value in \x{...} sequence is too large</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid condition (?(0)</source>
+ <translation>niepoprawny warunek (?(0)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\C not allowed in lookbehind assertion</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PCRE does not support \L, \l, \N{name}, \U, or \u</source>
+ <translation>PCRE nie obsługuje \L, \l, \N{nazwa}, \U ani \u</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>number after (?C is &gt; 255</source>
+ <translation>liczba następująca po (?C jest większa od 255</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>closing ) for (?C expected</source>
+ <translation>oczekiwano domykającego ) następującego po (?C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>recursive call could loop indefinitely</source>
+ <translation>wywołanie rekurencyjne może wpaść w nieskończoną pętlę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unrecognized character after (?P</source>
+ <translation>nieoczekiwany znak następujący po (?P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>syntax error in subpattern name (missing terminator)</source>
+ <translation>błąd składni w nazwie podwzorca (brak zakończenia)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>two named subpatterns have the same name</source>
+ <translation>dwa nazwane podwzorce posiadają tę samą nazwę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid UTF-8 string</source>
+ <translation>niepoprawny ciąg UTF-8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>support for \P, \p, and \X has not been compiled</source>
+ <translation>obsługa \P, \p i \X nie została skompilowana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>malformed \P or \p sequence</source>
+ <translation>niepoprawnie sformatowana sekwecja \P lub \p</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown property name after \P or \p</source>
+ <translation>nieznana nazwa właściwości następująca po \P lub \p</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>subpattern name is too long (maximum 32 characters)</source>
+ <translation>za długa nazwa podwzorca (maksymalnie 32 znaki)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>too many named subpatterns (maximum 10000)</source>
+ <translation>zbyt wiele nazwanych podwzorców (maksymalnie 10000)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>octal value is greater than \377 (not in UTF-8 mode)</source>
+ <translation>wartość ósemkowa większa od \377 (nie w trybie UTF-8)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: overran compiling workspace</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: previously-checked referenced subpattern not found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DEFINE group contains more than one branch</source>
+ <translation>grupa DEFINE zawiera więcej niż jedną gałąź</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>repeating a DEFINE group is not allowed</source>
+ <translation>powtarzanie grupy DEFINE jest niedozwolone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>inconsistent NEWLINE options</source>
+ <translation>niespójne opcje NEWLINE</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name/number or by a plain number</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>a numbered reference must not be zero</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(*VERB) not recognized</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>number is too big</source>
+ <translation>zbyt wielka liczba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>subpattern name expected</source>
+ <translation>oczekiwano nazwy podwzorca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>digit expected after (?+</source>
+ <translation>oczekiwano cyfry następującej po (?+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>different names for subpatterns of the same number are not allowed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(*MARK) must have an argument</source>
+ <translation>(*MARK) musi posiadać argument</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>this version of PCRE is not compiled with PCRE_UCP support</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\c must be followed by an ASCII character</source>
+ <translation>po \c musi następować znak ASCII</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: unknown opcode in find_fixedlength()</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\N is not supported in a class</source>
+ <translation>\N nie jest obsługiwane w klasie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>too many forward references</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>disallowed Unicode code point (&gt;= 0xd800 &amp;&amp; &lt;= 0xdfff)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid UTF-16 string</source>
+ <translation>niepoprawny ciąg UTF-16</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)</source>
+ <translation>za długa nazwa w (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), lub (*THEN)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>character value in \u.... sequence is too large</source>
+ <translation>wartość znakowa w sekwencji \u.... za duża</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid UTF-32 string</source>
+ <translation>niepoprawny ciąg UTF-32</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>setting UTF is disabled by the application</source>
+ <translation>ustawianie UTF jest wyłączone przez aplikację</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>non-hex character in \x{} (closing brace missing?)</source>
+ <translation>znak nieszesnastkowy w \x{} (brak nawiasu domykającego?)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>non-octal character in \o{} (closing brace missing?)</source>
+ <translation>znak nieósemkowy w \x{} (brak nawiasu domykającego?)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing opening brace after \o</source>
+ <translation>brak nawiasu otwierającego następującego po \o</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>parentheses are too deeply nested</source>
+ <translation>nawiasy zbyt głęboko zagnieżdżone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid range in character class</source>
+ <translation>niepoprawny zakres w klasie znakowej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>group name must start with a non-digit</source>
+ <translation>nazwa grupy nie może rozpoczynać się od cyfry</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>parentheses are too deeply nested (stack check)</source>
+ <translation>nawiasy zbyt głęboko zagnieżdżone (kontrola stosu)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>digits missing in \x{} or \o{}</source>
+ <translation>brak cyfr w \x{} lub w \o{}</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLite2Driver</name>
+ <message>
+ <source>Error opening database</source>
+ <translation>Błąd otwierania bazy danych</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>Nie można rozpocząć transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Nie można dokonać transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Nie można wycofać transakcji</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLite2Result</name>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch results</source>
+ <translation>Nie można pobrać wyników</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Nie można wykonać polecenia</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLiteDriver</name>
+ <message>
+ <source>Error opening database</source>
+ <translation>Błąd otwierania bazy danych</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error closing database</source>
+ <translation>Błąd zamykania bazy danych</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>Nie można rozpocząć transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Nie można dokonać transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Nie można wycofać transakcji</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLiteResult</name>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch row</source>
+ <translation>Nie można pobrać wiersza danych</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No query</source>
+ <translation>Brak zapytania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Nie można wykonać polecenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute multiple statements at a time</source>
+ <translation>Nie można wykonać wielu poleceń jednocześnie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to reset statement</source>
+ <translation>Nie można zresetować polecenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind parameters</source>
+ <translation>Nie można powiązać parametrów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Parameter count mismatch</source>
+ <translation>Niezgodna liczba parametrów</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSaveFile</name>
+ <message>
+ <source>Existing file %1 is not writable</source>
+ <translation>Istniejący plik %1 jest plikiem tylko do odczytu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filename refers to a directory</source>
+ <translation>Nazwa pliku odnosi się do katalogu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Writing canceled by application</source>
+ <translation>Zapisywanie anulowane przez aplikację</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScrollBar</name>
+ <message>
+ <source>Scroll here</source>
+ <translation>Przewiń tutaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left edge</source>
+ <translation>Lewa krawędź</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top</source>
+ <translation>Do góry</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right edge</source>
+ <translation>Prawa krawędź</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bottom</source>
+ <translation>W dół</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page left</source>
+ <translation>Strona w lewo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page up</source>
+ <translation>Strona do góry</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page right</source>
+ <translation>Strona w prawo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page down</source>
+ <translation>Strona w dół</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll left</source>
+ <translation>Przewiń w lewo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll up</source>
+ <translation>Przewiń do góry</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll right</source>
+ <translation>Przewiń w prawo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll down</source>
+ <translation>Przewiń w dół</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSharedMemory</name>
+ <message>
+ <source>%1: unable to set key on lock</source>
+ <translation>%1: nie można ustawić klucza na zablokowanym segmencie pamięci współdzielonej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: create size is less then 0</source>
+ <translation>%1: rozmiar przy tworzeniu mniejszy od 0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unable to lock</source>
+ <translation>%1: nie można zablokować</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unable to unlock</source>
+ <translation>%1: nie można odblokować</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: key is empty</source>
+ <translation>%1: klucz jest pusty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: bad name</source>
+ <translation>%1: zła nazwa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: UNIX key file doesn&apos;t exist</source>
+ <translation>%1: unixowy plik z kluczem nie istnieje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: ftok failed</source>
+ <translation>%1: wystąpił błąd w funkcji ftok()</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unable to make key</source>
+ <translation>%1: nie można utworzyć klucza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: system-imposed size restrictions</source>
+ <translation>%1: ograniczenia rozmiarów narzucone przez system</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: not attached</source>
+ <translation>%1: niedołączony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: permission denied</source>
+ <translation>%1: brak uprawnień</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: already exists</source>
+ <translation>%1: już istnieje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: doesn&apos;t exist</source>
+ <translation>%1: nie istnieje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: out of resources</source>
+ <translation>%1: zasoby wyczerpane</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unknown error %2</source>
+ <translation>%1: nieznany błąd %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: invalid size</source>
+ <translation>%1: niepoprawny rozmiar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: key error</source>
+ <translation>%1: błąd klucza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: size query failed</source>
+ <translation>%1: zapytanie o rozmiar zakończone błędem</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QShortcut</name>
+ <message>
+ <source>Space</source>
+ <extracomment>This and all following &quot;incomprehensible&quot; strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.</extracomment>
+ <translation>Spacja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Esc</source>
+ <translation>Esc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tab</source>
+ <translation>Tabulator</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backtab</source>
+ <translation>Backtab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backspace</source>
+ <translation>Backspace</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Return</source>
+ <translation>Return</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter</source>
+ <translation>Enter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ins</source>
+ <translation>Ins</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Del</source>
+ <translation>Del</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pause</source>
+ <translation>Pauza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print</source>
+ <translation>Wydruk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SysReq</source>
+ <translation>SysReq</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home</source>
+ <translation>Katalog domowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>End</source>
+ <translation>End</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left</source>
+ <translation>Lewo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Up</source>
+ <translation>Góra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right</source>
+ <translation>Prawo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Down</source>
+ <translation>Dół</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PgUp</source>
+ <translation>PgUp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PgDown</source>
+ <translation>PgDown</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CapsLock</source>
+ <translation>CapsLock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NumLock</source>
+ <translation>NumLock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ScrollLock</source>
+ <translation>ScrollLock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Menu</source>
+ <translation>Menu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Pomoc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Back</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>Do przodu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop</source>
+ <translation>Zatrzymaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation>Odśwież</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume Down</source>
+ <translation>Zmniejsz siłę głosu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume Mute</source>
+ <translation>Wycisz głos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume Up</source>
+ <translation>Zwiększ siłę głosu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bass Boost</source>
+ <translation>Wzmocnienie basów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bass Up</source>
+ <translation>Basy w górę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bass Down</source>
+ <translation>Basy w dół</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Treble Up</source>
+ <translation>Soprany w górę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Treble Down</source>
+ <translation>Soprany w dół</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Play</source>
+ <translation>Odtwarzaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Stop</source>
+ <translation>Zatrzymaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Previous</source>
+ <translation>Poprzednia ścieżka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Next</source>
+ <translation>Następna ścieżka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Record</source>
+ <translation>Nagrywaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Pause</source>
+ <extracomment>Media player pause button</extracomment>
+ <translation>Media pauza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Media Play/Pause</source>
+ <extracomment>Media player button to toggle between playing and paused</extracomment>
+ <translation>Przełącz: odtwarzanie / pauza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home Page</source>
+ <translation>Strona startowa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Favorites</source>
+ <translation>Ulubione</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Szukaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Standby</source>
+ <translation>Tryb oczekiwania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open URL</source>
+ <translation>Otwórz URL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch Mail</source>
+ <translation>Uruchom program pocztowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch Media</source>
+ <translation>Uruchom przeglądarkę mediów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (0)</source>
+ <translation>Uruchom (0)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (1)</source>
+ <translation>Uruchom (1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (2)</source>
+ <translation>Uruchom (2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (3)</source>
+ <translation>Uruchom (3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (4)</source>
+ <translation>Uruchom (4)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (5)</source>
+ <translation>Uruchom (5)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (6)</source>
+ <translation>Uruchom (6)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (7)</source>
+ <translation>Uruchom (7)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (8)</source>
+ <translation>Uruchom (8)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (9)</source>
+ <translation>Uruchom (9)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (A)</source>
+ <translation>Uruchom (A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (B)</source>
+ <translation>Uruchom (B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (C)</source>
+ <translation>Uruchom (C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (D)</source>
+ <translation>Uruchom (D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (E)</source>
+ <translation>Uruchom (E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (F)</source>
+ <translation>Uruchom (F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Monitor Brightness Up</source>
+ <translation>Zwiększ jasność monitora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Monitor Brightness Down</source>
+ <translation>Zmniejsz jasność monitora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard Light On/Off</source>
+ <translation>Włącz/wyłącz podświetlenie klawiatury</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard Brightness Up</source>
+ <translation>Zwiększ jasność klawiatury</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard Brightness Down</source>
+ <translation>Zmniejsz jasność klawiatury</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Power Off</source>
+ <translation>Wyłącz zasilanie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wake Up</source>
+ <translation>Przebudzenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Eject</source>
+ <translation>Wysuń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Screensaver</source>
+ <translation>Wygaszacz ekranu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WWW</source>
+ <translation>WWW</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sleep</source>
+ <translation>Uśpienie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LightBulb</source>
+ <translation>Żarówka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shop</source>
+ <translation>Sklep</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>History</source>
+ <translation>Historia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Favorite</source>
+ <translation>Dodaj do ulubionych</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hot Links</source>
+ <translation>Popularne łącza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjust Brightness</source>
+ <translation>Ustaw jasność</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Finance</source>
+ <translation>Finanse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Community</source>
+ <translation>Społeczność</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Rewind</source>
+ <translation>Przewiń media</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Back Forward</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application Left</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application Right</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Book</source>
+ <translation>Książka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CD</source>
+ <translation>CD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Calculator</source>
+ <translation>Kalkulator</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Wyczyść</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear Grab</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Zamknij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Skopiuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cut</source>
+ <translation>Wytnij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display</source>
+ <translation>Wyświetlacz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DOS</source>
+ <translation>DOS</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Documents</source>
+ <translation>Dokumenty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spreadsheet</source>
+ <translation>Arkusz kalkulacyjny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Browser</source>
+ <translation>Przeglądarka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Game</source>
+ <translation>Gra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go</source>
+ <translation>Przejdź</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>iTouch</source>
+ <translation>iTouch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Logoff</source>
+ <translation>Wyloguj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Market</source>
+ <translation>Rynek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meeting</source>
+ <translation>Spotkanie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard Menu</source>
+ <translation>Menu klawiatury</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Menu PB</source>
+ <translation>Menu PB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>My Sites</source>
+ <translation>Moje strony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>News</source>
+ <translation>Wiadomości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home Office</source>
+ <translation>Biuro domowe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Option</source>
+ <translation>Opcje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Wklej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Phone</source>
+ <translation>Telefon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reply</source>
+ <translation>Odpowiedz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload</source>
+ <translation>Przeładuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rotate Windows</source>
+ <translation>Obróć okna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rotation PB</source>
+ <translation>Obrót PB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rotation KB</source>
+ <translation>Obrót KB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Zachowaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send</source>
+ <translation>Wyślij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spellchecker</source>
+ <translation>Sprawdzanie pisowni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Split Screen</source>
+ <translation>Podziel ekran</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Support</source>
+ <translation>Pomoc techniczna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Task Panel</source>
+ <translation>Panel zadań</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Terminal</source>
+ <translation>Terminal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tools</source>
+ <translation>Narzędzia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Travel</source>
+ <translation>Podróże</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Video</source>
+ <translation>Wideo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Word Processor</source>
+ <translation>Procesor tekstu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>XFer</source>
+ <translation>XFer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom In</source>
+ <translation>Powiększ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom Out</source>
+ <translation>Pomniejsz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Away</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Messenger</source>
+ <translation>Komunikator</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WebCam</source>
+ <translation>WebCam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mail Forward</source>
+ <translation>Przekazanie poczty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pictures</source>
+ <translation>Zdjęcia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Music</source>
+ <translation>Muzyka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Battery</source>
+ <translation>Bateria</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bluetooth</source>
+ <translation>Bluetooth</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wireless</source>
+ <translation>Bezprzewodowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ultra Wide Band</source>
+ <translation>Ultraszerokie pasmo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Fast Forward</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Repeat</source>
+ <translation>Powtarzanie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Random Play</source>
+ <translation>Odtwarzanie losowe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subtitle</source>
+ <translation>Napisy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Cycle Track</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time</source>
+ <translation>Czas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hibernate</source>
+ <translation>Hibernacja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View</source>
+ <translation>Widok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top Menu</source>
+ <translation>Menu główne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Power Down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Suspend</source>
+ <translation>Wstrzymanie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Microphone Mute</source>
+ <translation>Wyłącz mikrofon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Red</source>
+ <translation>Czerwony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Green</source>
+ <translation>Zielony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yellow</source>
+ <translation>Żółty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blue</source>
+ <translation>Niebieski</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel Up</source>
+ <translation>Następny kanał</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel Down</source>
+ <translation>Poprzedni kanał</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Guide</source>
+ <translation>Przewodnik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Info</source>
+ <translation>Informacja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Settings</source>
+ <translation>Ustawienia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Microphone Volume Up</source>
+ <translation>Zwiększ czułość mikrofonu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Microphone Volume Down</source>
+ <translation>Zmniejsz czułość mikrofonu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New</source>
+ <translation>Nowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Otwórz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find</source>
+ <translation>Znajdź</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo</source>
+ <translation>Cofnij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo</source>
+ <translation>Przywróć</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print Screen</source>
+ <translation>Wydrukuj zawartość ekranu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page Up</source>
+ <translation>Strona w dół</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page Down</source>
+ <translation>Strona do góry</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Caps Lock</source>
+ <translation>Caps Lock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Num Lock</source>
+ <translation>Num Lock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number Lock</source>
+ <translation>Number Lock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll Lock</source>
+ <translation>Scroll Lock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>Insert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Delete</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Escape</source>
+ <translation>Escape</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>System Request</source>
+ <translation>Żądanie systemu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select</source>
+ <translation>Wybierz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Tak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation>Nie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Context1</source>
+ <translation>Kontekst1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Context2</source>
+ <translation>Kontekst2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Context3</source>
+ <translation>Kontekst3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Context4</source>
+ <translation>Kontekst4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Call</source>
+ <extracomment>Button to start a call (note: a separate button is used to end the call)</extracomment>
+ <translation>Zadzwoń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangup</source>
+ <extracomment>Button to end a call (note: a separate button is used to start the call)</extracomment>
+ <translation>Rozłącz się</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Call/Hangup</source>
+ <extracomment>Button that will hang up if we&apos;re in call, or make a call if we&apos;re not.</extracomment>
+ <translation>Przełącz dzwonienie / rozłączenie się</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Flip</source>
+ <translation>Odwróć</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Voice Dial</source>
+ <extracomment>Button to trigger voice dialing</extracomment>
+ <translation>Wybieranie głosowe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last Number Redial</source>
+ <extracomment>Button to redial the last number called</extracomment>
+ <translation>Wykręć ostatni numer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Camera Shutter</source>
+ <extracomment>Button to trigger the camera shutter (take a picture)</extracomment>
+ <translation>Migawka aparatu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Camera Focus</source>
+ <extracomment>Button to focus the camera</extracomment>
+ <translation>Ostrość aparatu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kanji</source>
+ <translation>Kanji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Muhenkan</source>
+ <translation>Muhenkan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Henkan</source>
+ <translation>Henkan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Romaji</source>
+ <translation>Romaji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hiragana</source>
+ <translation>Hiragana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Katakana</source>
+ <translation>Katakana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hiragana Katakana</source>
+ <translation>Hiragana Katakana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zenkaku</source>
+ <translation>Zenkaku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hankaku</source>
+ <translation>Hankaku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zenkaku Hankaku</source>
+ <translation>Zenkaku Hankaku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Touroku</source>
+ <translation>Touroku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Massyo</source>
+ <translation>Massyo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kana Lock</source>
+ <translation>Kana Lock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kana Shift</source>
+ <translation>Kana Shift</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Eisu Shift</source>
+ <translation>Eisu Shift</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Eisu toggle</source>
+ <translation>Eisu toggle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Code input</source>
+ <translation>Wprowadzanie kodu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multiple Candidate</source>
+ <translation>Kandydat wielokrotny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous Candidate</source>
+ <translation>Poprzedni kandydat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul</source>
+ <translation>Hangul</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Start</source>
+ <translation>Hangul Start</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul End</source>
+ <translation>Hangul End</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Hanja</source>
+ <translation>Hangul Hanja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Jamo</source>
+ <translation>Hangul Jamo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Romaja</source>
+ <translation>Hangul Romaja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Jeonja</source>
+ <translation>Hangul Jeonja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Banja</source>
+ <translation>Hangul Banja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul PreHanja</source>
+ <translation>Hangul PreHanja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul PostHanja</source>
+ <translation>Hangul PostHanja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Special</source>
+ <translation>Hangul Special</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Anuluj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printer</source>
+ <translation>Drukarka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Execute</source>
+ <translation>Wykonaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Play</source>
+ <translation>Odtwórz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom</source>
+ <translation>Powiększ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exit</source>
+ <translation>Wyjście</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Touchpad Toggle</source>
+ <translation>Przełącz panel dotykowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Touchpad On</source>
+ <translation>Włącz panel dotykowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Touchpad Off</source>
+ <translation>Wyłącz panel dotykowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl</source>
+ <translation>Ctrl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift</source>
+ <translation>Shift</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt</source>
+ <translation>Alt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta</source>
+ <translation>Meta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Num</source>
+ <translation>Num</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>+</source>
+ <translation>+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F%1</source>
+ <translation>F%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSocks5SocketEngine</name>
+ <message>
+ <source>Connection to proxy refused</source>
+ <translation>Odmowa połączenia z pośrednikiem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection to proxy closed prematurely</source>
+ <translation>Przedwczesne zakończenie połączenia z pośrednikiem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy host not found</source>
+ <translation>Nie odnaleziono hosta pośredniczącego</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection to proxy timed out</source>
+ <translation>Przekroczony czas łączenia z pośrednikiem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy authentication failed</source>
+ <translation>Autoryzacja pośrednika zakończona błędem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy authentication failed: %1</source>
+ <translation>Autoryzacja pośrednika zakończona błędem: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SOCKS version 5 protocol error</source>
+ <translation>Błąd protokołu SOCKS wersji 5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>General SOCKSv5 server failure</source>
+ <translation>Generalny błąd serwera SOCKS wersji 5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>
+ <translation>Połączenie niedozwolone przez serwer SOCKS wersji 5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TTL expired</source>
+ <translation>TTL stracił ważność</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SOCKSv5 command not supported</source>
+ <translation>Nieobsługiwana komenda SOCKS wersji 5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address type not supported</source>
+ <translation>Nieobsługiwany typ adresu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
+ <translation>Nieznany kod błędu (0x%1) pośrednika SOCKS wersji 5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network operation timed out</source>
+ <translation>Przekroczony czas operacji sieciowej</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSpiAccessibleBridge</name>
+ <message>
+ <source>invalid role</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - the object is in an invalid state or could not be constructed</extracomment>
+ <translation>niepoprawna rola</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>title bar</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>pasek tytułowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>menu bar</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>pasek menu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>scroll bar</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>pasek przewijania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>grip</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - the grip is usually used for resizing another object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>sound</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>dźwięk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>cursor</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>kursor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>text caret</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>kursor tekstowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>alert message</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>frame</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object: a window with frame and title
+----------
+Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>ramka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>filler</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>popup menu</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>menu kontekstowe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>menu item</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>element menu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tool tip</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>podpowiedź</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>application</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>aplikacja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>document</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>dokument</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>panel</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>panel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>chart</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>wykres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>dialog</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>dialog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>separator</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>separator</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tool bar</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>pasek narzędzi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>status bar</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>pasek stanu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>table</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>tabela</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>column header</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
+ <translation>nagłówek kolumny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>row header</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
+ <translation>nagłówek wiersza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>column</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
+ <translation>kolumna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>row</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
+ <translation>wiersz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>cell</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
+ <translation>komórka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>link</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>odsyłacz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>help balloon</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>assistant</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - a helper dialog</extracomment>
+ <translation>asystent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>list</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>lista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>list item</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>element listy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tree</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>drzewo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tree item</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>element drzewa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>page tab</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>zakładka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>property page</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>indicator</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>wskaźnik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>graphic</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>label</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>etykieta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>text</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>tekst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>push button</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>przycisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>check box</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>radio button</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>combo box</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>pole wyboru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>progress bar</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>pasek postępu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>dial</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>hotkey field</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>slider</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>suwak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>spin box</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>canvas</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>animation</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>animacja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>equation</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>równanie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>button with drop down</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>button menu</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>button with drop down grid</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - a button that expands a grid.</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>space</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - blank space between other objects.</extracomment>
+ <translation>pusta przestrzeń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>page tab list</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>clock</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>zegar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>splitter</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>layered pane</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>web document</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>paragraph</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>akapit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>section</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>sekcja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>color chooser</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>wybieracz kolorów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>footer</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>form</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>formularz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>heading</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>note</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>notatka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>complementary content</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>nieznany</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSslSocket</name>
+ <message>
+ <source>Error when setting the elliptic curves (%1)</source>
+ <translation>Błąd podczas ustawiania krzywych eliptycznych (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error creating SSL context (%1)</source>
+ <translation>Błąd tworzenia kontekstu SSL (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unsupported protocol</source>
+ <translation>nieobsługiwany protokół</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
+ <translation>Niepoprawna lub pusta lista szyfrów (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
+ <translation>Nie można dostarczyć certyfikatu bez klucza, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading local certificate, %1</source>
+ <translation>Błąd ładowania lokalnego certyfikatu, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading private key, %1</source>
+ <translation>Błąd ładowania prywatnego klucza, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Private key does not certify public key, %1</source>
+ <translation>Prywatny klucz nie uwiarygodnia publicznego, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OpenSSL version too old, need at least v1.0.2</source>
+ <translation>Nieaktualna wersja OpenSSL, wymagana wersja to 1.0.2 lub wyższa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No error</source>
+ <translation>Brak błędu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The issuer certificate could not be found</source>
+ <translation>Nie można odnaleźć wydawcy certyfikatu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate signature could not be decrypted</source>
+ <translation>Nie można odszyfrować podpisu certyfikatu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The public key in the certificate could not be read</source>
+ <translation>Nie można odczytać publicznego klucza w certyfikacie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The signature of the certificate is invalid</source>
+ <translation>Niepoprawny podpis certyfikatu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate is not yet valid</source>
+ <translation>Certyfikat nie jest jeszcze ważny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate has expired</source>
+ <translation>Certyfikat utracił ważność</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate&apos;s notBefore field contains an invalid time</source>
+ <translation>Pole &quot;notBefore&quot; certyfikatu zawiera niepoprawną datę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate&apos;s notAfter field contains an invalid time</source>
+ <translation>Pole &quot;notAfter&quot; certyfikatu zawiera niepoprawną datę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate is self-signed, and untrusted</source>
+ <translation>Niewiarygodny certyfikat z podpisem własnym</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source>
+ <translation>Główny certyfikat łańcucha zaufania ma własny podpis i jest niewiarygodny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source>
+ <translation>Nie można odnaleźć certyfikatu wydawcy wyszukanego lokalnie certyfikatu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No certificates could be verified</source>
+ <translation>Nie można zweryfikować żadnych certyfikatów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>One of the CA certificates is invalid</source>
+ <translation>Jeden z certyfikatów urzędu certyfikacji jest nieprawidłowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source>
+ <translation>Długość ścieżki określona w podstawowych warunkach ograniczających została przekroczona</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source>
+ <translation>Dostarczony certyfikat jest nieodpowiedni dla tego przeznaczenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source>
+ <translation>Główny certyfikat urzędu certyfikacji nie jest wiarygodny dla tego przeznaczenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source>
+ <translation>Główny certyfikat urzędu certyfikacji jest wyznaczony do odrzucania podanego przeznaczenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source>
+ <translation>Certyfikat wydawcy obecnego kandydata został odrzucony, ponieważ nazwa podmiotu nie odpowiadała nazwie wydawcy obecnego certyfikatu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source>
+ <translation>Certyfikat wydawcy obecnego kandydata został odrzucony, ponieważ nazwa wydawcy i przedstawiony numer seryjny nie odpowiadały identyfikatorowi klucza urzędu certyfikacji obecnego certyfikatu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The peer did not present any certificate</source>
+ <translation>Element równorzędny nie przedstawił żadnego certyfikatu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source>
+ <translation>Nazwa hosta nie odpowiadała żadnemu z poprawnych hostów dla tego certyfikatu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The peer certificate is blacklisted</source>
+ <translation>Element równorzędny widnieje na czarnej liście</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Nieznany błąd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The TLS/SSL connection has been closed</source>
+ <translation>Połączenie TLS / SSL zostało zamknięte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error creating SSL session, %1</source>
+ <translation>Błąd tworzenia sesji SSL, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error creating SSL session: %1</source>
+ <translation>Błąd tworzenia sesji SSL: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to init SSL Context: %1</source>
+ <translation>Błąd inicjalizacji kontekstu SSL (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to write data: %1</source>
+ <translation>Nie można zapisać danych: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to decrypt data: %1</source>
+ <translation>Nie można odszyfrować danych: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while reading: %1</source>
+ <translation>Błąd podczas czytania: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error during SSL handshake: %1</source>
+ <translation>Błąd podczas nawiązania sesji SSL: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QStandardPaths</name>
+ <message>
+ <source>Desktop</source>
+ <translation>Pulpit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Documents</source>
+ <translation>Dokumenty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fonts</source>
+ <translation>Czcionki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Applications</source>
+ <translation>Aplikacje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Music</source>
+ <translation>Muzyka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Movies</source>
+ <translation>Filmy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pictures</source>
+ <translation>Zdjęcia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Temporary Directory</source>
+ <translation>Katalog tymczasowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home</source>
+ <translation>Katalog domowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cache</source>
+ <translation>Pamięć podręczna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shared Data</source>
+ <translation>Dane współdzielone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Runtime</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configuration</source>
+ <translation>Konfiguracja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shared Configuration</source>
+ <translation>Konfiguracja współdzielona</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shared Cache</source>
+ <translation>Podręczna pamięć współdzielona</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Download</source>
+ <translation>Pobrane</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application Data</source>
+ <translation>Dane aplikacji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application Configuration</source>
+ <translation>Konfiguracja aplikacji</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QStateMachine</name>
+ <message>
+ <source>Missing initial state in compound state &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Brak stanu początkowego w stanie złożonym &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing default state in history state &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Brak domyślnego stanu w historycznym stanie &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No common ancestor for targets and source of transition from state &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Brak wspólnego przodka dla stanów docelowych i stanu źródłowego w przejściu ze stanu &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Nieznany błąd</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSystemSemaphore</name>
+ <message>
+ <source>%1: permission denied</source>
+ <translation>%1: brak uprawnień</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: already exists</source>
+ <translation>%1: już istnieje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: does not exist</source>
+ <translation>%1: nie istnieje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: out of resources</source>
+ <translation>%1: zasoby wyczerpane</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unknown error %2</source>
+ <translation>%1: nieznany błąd %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTDSDriver</name>
+ <message>
+ <source>Unable to open connection</source>
+ <translation>Nie można otworzyć połączenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to use database</source>
+ <translation>Nie można użyć bazy danych</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTabBar</name>
+ <message>
+ <source>Scroll Left</source>
+ <translation>Przewiń w lewo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll Right</source>
+ <translation>Przewiń w prawo</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTcpServer</name>
+ <message>
+ <source>Operation on socket is not supported</source>
+ <translation>Operacja na gnieździe nieobsługiwana</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTgaFile</name>
+ <message>
+ <source>Could not read image data</source>
+ <translation>Nie można odczytać danych obrazu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sequential device (eg socket) for image read not supported</source>
+ <translation>Brak obsługi odczytu obrazu z urządzenia sekwencyjnego (np. gniazda)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Seek file/device for image read failed</source>
+ <translation>Przeszukiwanie pliku / urządzenia w celu odczytu obrazu zakończone błędem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image header read failed</source>
+ <translation>Błąd odczytu nagłówka pliku z obrazem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image type not supported</source>
+ <translation>Nieobsługiwany typ obrazu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image depth not valid</source>
+ <translation>Niepoprawna głębokość obrazu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not seek to image read footer</source>
+ <translation>Nie można odnaleźć nagłówka do odczytu obrazu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not read footer</source>
+ <translation>Nie można odczytać nagłówka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image type (non-TrueVision 2.0) not supported</source>
+ <translation>Nieobsługiwany typ obrazu (inny od TrueVision 2.0)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not reset to read data</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoGroup</name>
+ <message>
+ <source>Undo %1</source>
+ <translation>Cofnij %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo</source>
+ <comment>Default text for undo action</comment>
+ <translation>Cofnij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo %1</source>
+ <translation>Przywróć %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo</source>
+ <comment>Default text for redo action</comment>
+ <translation>Przywróć</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoModel</name>
+ <message>
+ <source>&lt;empty&gt;</source>
+ <translation>&lt;pusty&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoStack</name>
+ <message>
+ <source>Undo %1</source>
+ <translation>Cofnij %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo</source>
+ <comment>Default text for undo action</comment>
+ <translation>Cofnij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo %1</source>
+ <translation>Przywróć %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo</source>
+ <comment>Default text for redo action</comment>
+ <translation>Przywróć</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
+ <message>
+ <source>LRM Left-to-right mark</source>
+ <translation>LRM znacznik od lewej do prawej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RLM Right-to-left mark</source>
+ <translation>RLM Znacznik od prawej do lewej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ZWJ Zero width joiner</source>
+ <translation>ZWJ Łącznik zerowej długości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
+ <translation>ZWNJ Rozdzielnik zerowej długości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ZWSP Zero width space</source>
+ <translation>ZWSP Przerwa zerowej długości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
+ <translation>LRE Początek osadzania od lewej do prawej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
+ <translation>RLE Początek osadzania od prawej do lewej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LRO Start of left-to-right override</source>
+ <translation>LRO Początek nadpisania od lewej do prawej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RLO Start of right-to-left override</source>
+ <translation>RLO Początek nadpisania od prawej do lewej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PDF Pop directional formatting</source>
+ <translation>PDF Formatowanie kierunkowe pop</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LRI Left-to-right isolate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RLI Right-to-left isolate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>FSI First strong isolate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PDI Pop directional isolate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Unicode control character</source>
+ <translation>Wstaw znak kontroli Unicode</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWhatsThisAction</name>
+ <message>
+ <source>What&apos;s This?</source>
+ <translation>Co to jest?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWidget</name>
+ <message>
+ <source>*</source>
+ <translation>*</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWidgetTextControl</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Cofnij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>&amp;Przywróć</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>W&amp;ytnij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>S&amp;kopiuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;Link Location</source>
+ <translation>Skopiuj &amp;adres odsyłacza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>&amp;Wklej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Usuń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Zaznacz wszystko</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWindowsDirect2DIntegration</name>
+ <message>
+ <source>Qt cannot load the direct2d platform plugin because the Direct2D version on this system is too old. The minimum system requirement for this platform plugin is Windows 7 SP1 with Platform Update.
+
+The minimum Direct2D version required is %1.%2.%3.%4. The Direct2D version on this system is %5.%6.%7.%8.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot load direct2d platform plugin</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWizard</name>
+ <message>
+ <source>Go Back</source>
+ <translation>Wróć</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt; &amp;Back</source>
+ <translation>&lt; &amp;Wstecz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue</source>
+ <translation>Kontynuuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Next</source>
+ <translation>&amp;Dalej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Next &gt;</source>
+ <translation>&amp;Dalej &gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Commit</source>
+ <translation>Dokonaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Done</source>
+ <translation>Zrobione</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Finish</source>
+ <translation>&amp;Zakończ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Anuluj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Pomoc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Pomoc</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QXml</name>
+ <message>
+ <source>no error occurred</source>
+ <translation>brak błędu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error triggered by consumer</source>
+ <translation>błąd wywołany przez konsumenta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unexpected end of file</source>
+ <translation>nieoczekiwany koniec pliku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>more than one document type definition</source>
+ <translation>więcej niż jedna definicja typu dokumentu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing element</source>
+ <translation>wystąpił błąd podczas parsowania elementu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tag mismatch</source>
+ <translation>niezgodny tag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing content</source>
+ <translation>wystąpił błąd podczas parsowania zawartości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unexpected character</source>
+ <translation>nieoczekiwany znak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid name for processing instruction</source>
+ <translation>niepoprawna nazwa dla instrukcji przetwarzającej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>version expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>oczekiwano numeru wersji podczas czytania deklaracji XML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>wrong value for standalone declaration</source>
+ <translation>błędna wartość dla deklaracji &quot;standalone&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>oczekiwano deklaracji &quot;encoding&quot; lub &quot;standalone&quot; podczas odczytywania deklaracji XML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>deklaracja &quot;standalone&quot; oczekiwana podczas czytania deklaracji XML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing document type definition</source>
+ <translation>wystąpił błąd podczas parsowania typu definicji dokumentu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>letter is expected</source>
+ <translation>oczekiwana jest litera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing comment</source>
+ <translation>wystąpił błąd podczas parsowania komentarza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing reference</source>
+ <translation>wystąpił błąd podczas parsowania odwołania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
+ <translation>odwołanie do jednostki ogólnej wewnętrznej nie dozwolone w DTD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
+ <translation>odwołanie do jednostki ogólnej zewnętrznie przetworzonej nie dozwolone dla wartości atrybutu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
+ <translation>odwołanie do jednostki ogólnej zewnętrznie przetworzonej nie dozwolone w DTD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
+ <translation>odwołanie do jednostki nieprzetworzonej w złym kontekście</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>recursive entities</source>
+ <translation>jednostki rekurencyjne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error in the text declaration of an external entity</source>
+ <translation>błąd w deklaracji &quot;text&quot; zewnętrznej jednostki</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QXmlStream</name>
+ <message>
+ <source>Extra content at end of document.</source>
+ <translation>Dodatkowa treść na końcu dokumentu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid entity value.</source>
+ <translation>Niepoprawna wartość jednostki.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid XML character.</source>
+ <translation>Niepoprawny znak XML.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
+ <translation>Ciąg &quot;]]&gt;&quot; niedozwolony w treści.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
+ <translation>Natrafiono na niepoprawnie zakodowaną treść.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
+ <translation>Przedrostek przestrzeni nazw &quot;%1&quot; nie został zadeklarowany</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal namespace declaration.</source>
+ <translation>Niepoprawna deklaracja przestrzeni nazw.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute &apos;%1&apos; redefined.</source>
+ <translation>Ponowna definicja atrybutu &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
+ <translation>Nieoczekiwany znak &quot;%1&quot; w publicznym literale.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid XML version string.</source>
+ <translation>Niepoprawna wersja XML.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported XML version.</source>
+ <translation>Nieobsługiwana wersja XML.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
+ <translation>Pseudo atrybut &quot;standalone&quot; musi pojawić się po &quot;encoding&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an invalid encoding name.</source>
+ <translation>%1 jest niepoprawną nazwą kodowania.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encoding %1 is unsupported</source>
+ <translation>Kodowanie %1 jest nieobsługiwane</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Standalone accepts only yes or no.</source>
+ <translation>Tylko wartości &quot;tak&quot; lub &quot;nie&quot; są akceptowane przez &quot;standalone&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
+ <translation>Niepoprawny atrybut w deklaracji XML.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Premature end of document.</source>
+ <translation>Przedwczesne zakończenie dokumentu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid document.</source>
+ <translation>Niepoprawny dokument.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected </source>
+ <translation>Oczekiwano </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>, but got &apos;</source>
+ <translation>, ale otrzymano &apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected &apos;</source>
+ <translation>Nieoczekiwany &apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected character data.</source>
+ <translation>Oczekiwana dana znakowa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recursive entity detected.</source>
+ <translation>Wykryto jednostkę rekurencyjną.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start tag expected.</source>
+ <translation>Oczekiwano rozpoczęcia tagu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
+ <translation>NDATA w deklaracji parametru obiektu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>XML declaration not at start of document.</source>
+ <translation>Deklaracja XML nie jest na początku dokumentu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
+ <translation>%1 jest niepoprawną nazwą instrukcji przetwarzającej.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid processing instruction name.</source>
+ <translation>Niepoprawna nazwa instrukcji przetwarzającej.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
+ <translation>%1 jest niepoprawnym publicznym identyfikatorem.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid XML name.</source>
+ <translation>Niepoprawna nazwa XML.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Opening and ending tag mismatch.</source>
+ <translation>Niezgodne tagi początku i końca.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
+ <translation>Jednostka &quot;%1&quot; nie zadeklarowana.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Odwołanie do nieprzetworzonej jednostki &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
+ <translation>Odwołanie do zewnętrznej jednostki &quot;%1&quot; jako wartość atrybutu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid character reference.</source>
+ <translation>Niepoprawny znak odwołania.</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>