diff options
Diffstat (limited to 'translations/qtbase_ko.ts')
-rw-r--r-- | translations/qtbase_ko.ts | 532 |
1 files changed, 336 insertions, 196 deletions
diff --git a/translations/qtbase_ko.ts b/translations/qtbase_ko.ts index f901e5f..8dbe24a 100644 --- a/translations/qtbase_ko.ts +++ b/translations/qtbase_ko.ts @@ -116,6 +116,30 @@ <translation>전환</translation> </message> <message> + <source>Scroll Left</source> + <translation>왼쪽으로 스크롤</translation> + </message> + <message> + <source>Scroll Right</source> + <translation>오른쪽으로 스크롤</translation> + </message> + <message> + <source>Scroll Up</source> + <translation>위로 스크롤</translation> + </message> + <message> + <source>Scroll Down</source> + <translation>아래로 스크롤</translation> + </message> + <message> + <source>Previous Page</source> + <translation>이전 쪽</translation> + </message> + <message> + <source>Next Page</source> + <translation>다음 쪽</translation> + </message> + <message> <source>Triggers the action</source> <translation>동작을 실행함</translation> </message> @@ -139,6 +163,30 @@ <source>Toggles the state</source> <translation>상태를 전환함</translation> </message> + <message> + <source>Scrolls to the left</source> + <translation>왼쪽으로 스크롤</translation> + </message> + <message> + <source>Scrolls to the right</source> + <translation>오른쪽으로 스크롤</translation> + </message> + <message> + <source>Scrolls up</source> + <translation>위로 스크롤</translation> + </message> + <message> + <source>Scrolls down</source> + <translation>아래로 스크롤</translation> + </message> + <message> + <source>Goes back a page</source> + <translation>이전 쪽으로 이동</translation> + </message> + <message> + <source>Goes to the next page</source> + <translation>다음 쪽으로 이동</translation> + </message> </context> <context> <name>QAndroidPlatformTheme</name> @@ -267,6 +315,16 @@ <translation>HTML(&H):</translation> </message> <message> + <source>Cursor at %1, %2 +Press ESC to cancel</source> + <translation>커서 위치: %1, %2 +ESC 키를 누르면 취소합니다</translation> + </message> + <message> + <source>&Pick Screen Color</source> + <translation>화면 색상 선택(&P)</translation> + </message> + <message> <source>Cursor at %1, %2, color: %3 Press ESC to cancel</source> <translation>커서 위치: %1, %2, 색: %3 @@ -520,6 +578,13 @@ ESC 키를 누르면 취소합니다</translation> </message> </context> <context> + <name>QDBusTrayIcon</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>확인</translation> + </message> +</context> +<context> <name>QDateTimeEdit</name> <message> <source>AM</source> @@ -539,6 +604,25 @@ ESC 키를 누르면 취소합니다</translation> </message> </context> <context> + <name>QDateTimeParser</name> + <message> + <source>AM</source> + <translation>오전</translation> + </message> + <message> + <source>am</source> + <translation>오전</translation> + </message> + <message> + <source>PM</source> + <translation>오후</translation> + </message> + <message> + <source>pm</source> + <translation>오후</translation> + </message> +</context> +<context> <name>QDialog</name> <message> <source>What's This?</source> @@ -587,6 +671,10 @@ ESC 키를 누르면 취소합니다</translation> <context> <name>QDnsLookupRunnable</name> <message> + <source>IPv6 addresses for nameservers are currently not supported</source> + <translation>네임 서버 IPv6 주소는 아직 지원되지 않음</translation> + </message> + <message> <source>Invalid domain name</source> <translation>잘못된 도메인 이름</translation> </message> @@ -674,13 +762,20 @@ ESC 키를 누르면 취소합니다</translation> <source>Invalid hostname</source> <translation>호스트 이름이 잘못됨</translation> </message> + <message> + <source>Host %1 could not be found.</source> + <translation>호스트 %1을(를) 찾을 수 없습니다.</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>알 수 없는 오류</translation> + </message> </context> <context> <name>QDockWidget</name> <message> <source>Float</source> - <extracomment>Accessible name for button undocking a dock widget (floating state) -</extracomment> + <extracomment>Accessible name for button undocking a dock widget (floating state)</extracomment> <translation>띄우기</translation> </message> <message> @@ -689,8 +784,7 @@ ESC 키를 누르면 취소합니다</translation> </message> <message> <source>Close</source> - <extracomment>Accessible name for button closing a dock widget -</extracomment> + <extracomment>Accessible name for button closing a dock widget</extracomment> <translation>닫기</translation> </message> <message> @@ -983,8 +1077,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source> </message> <message> <source>%1 File</source> - <extracomment>%1 is a file name suffix, for example txt -</extracomment> + <extracomment>%1 is a file name suffix, for example txt</extracomment> <translation>%1 파일</translation> </message> <message> @@ -1003,6 +1096,11 @@ Do you want to delete it anyway?</source> </message> <message> <source>Alias</source> + <comment>OS X Finder</comment> + <translation>별명</translation> + </message> + <message> + <source>Alias</source> <comment>Mac OS X Finder</comment> <translation>별명</translation> </message> @@ -1101,6 +1199,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source> </message> <message> <source>Demi</source> + <extracomment>The word for "Demi" as in "Demi Bold" used as a pattern for string searches</extracomment> <translation>데미</translation> </message> <message> @@ -1108,6 +1207,33 @@ Do you want to delete it anyway?</source> <translation>라이트</translation> </message> <message> + <source>Normal</source> + <comment>The Normal or Regular font weight</comment> + <translation>일반</translation> + </message> + <message> + <source>Medium</source> + <comment>The Medium font weight</comment> + <translation>중간</translation> + </message> + <message> + <source>Thin</source> + <translation>얇게</translation> + </message> + <message> + <source>Extra Light</source> + <translation>매우 얇게</translation> + </message> + <message> + <source>Extra Bold</source> + <translation>매우 굵게</translation> + </message> + <message> + <source>Extra</source> + <extracomment>The word for "Extra" as in "Extra Bold, Extra Thin" used as a pattern for string searches</extracomment> + <translation>매우</translation> + </message> + <message> <source>Italic</source> <translation>이탤릭</translation> </message> @@ -1483,6 +1609,14 @@ Do you want to delete it anyway?</source> <source>SSL handshake failed</source> <translation>SSL 악수 실패</translation> </message> + <message> + <source>Too many redirects</source> + <translation>리디렉트가 너무 많음</translation> + </message> + <message> + <source>Insecure redirect</source> + <translation>안전하지 않은 리디렉트</translation> + </message> </context> <context> <name>QHttpSocketEngine</name> @@ -1760,8 +1894,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source> </message> <message> <source>%1, ...</source> - <extracomment>This text is an "unfinished" shortcut, expands like "Ctrl+A, ..." -</extracomment> + <extracomment>This text is an "unfinished" shortcut, expands like "Ctrl+A, ..."</extracomment> <translation>%1, ...</translation> </message> </context> @@ -1784,6 +1917,10 @@ Do you want to delete it anyway?</source> <translation>'%1'의 플러그인 확인 데이터가 일치하지 않음</translation> </message> <message> + <source>Failed to extract plugin meta data from '%1'</source> + <translation>'%1'에서 플러그인 메타데이터를 추출할 수 없음</translation> + </message> + <message> <source>The shared library was not found.</source> <translation>공유 라이브러리를 찾을 수 없습니다.</translation> </message> @@ -1960,6 +2097,10 @@ Do you want to delete it anyway?</source> <context> <name>QMYSQLDriver</name> <message> + <source>Unable to allocate a MYSQL object</source> + <translation>MySQL 객체를 할당할 수 없음</translation> + </message> + <message> <source>Unable to open database '%1'</source> <translation>데이터베이스 '%1'을(를) 열 수 없음</translation> </message> @@ -2120,6 +2261,10 @@ Do you want to delete it anyway?</source> <translation>자세한 정보 숨기기...</translation> </message> <message> + <source><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.</p><p>Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.</p><p>Please see <a href="http://%2/">%2</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.</p><p>Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.</p><p>Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See <a href="http://%3/">%3</a> for more information.</p></source> + <translation><p>Qt는 크로스 플랫폼 프로그램 개발을 위한 C++ 툴킷입니다.</p><p>Qt는 모든 주요 데스크톱 운영 체제에서 단일 소스 코드 호환성을 제공합니다.임베디드 리눅스 및 다른 임베디드 및 모바일 운영 체제에서도 사용할 수 있습니다.</p><p>다양한 사용자의 요구에 부응하기 위하여, Qt는 두 종류의 라이선스 옵션으로 제공됩니다.</p><p>상용 소프트웨어를 개발하면서 제 3자와 소스 코드를 공유하고 싶지 않거나, GNU LGPL 3의 조건을 만족할 수 없으면 상용 라이선스 Qt를 사용하십시오.</p><p>GNU LGPL 3의 조건을 만족하는 Qt 기반 프로그램을 개발하려면 GNU LGPL 3 라이선스 Qt를 사용하십시오.</p><p>Qt 라이선스에 관한 정보를 보려면 <a href="http://%2/">%2</a> 페이지를 참조하십시오.</p><p>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.</p><p>Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.</p><p>Qt는 오픈 소스 프로젝트로 개발되는 The Qt Company Ltd의 제품입니다. 더 많은 정보를 보려면 <a href="http://%3/">%3</a> 사이트를 방문하십시오.</p></translation> + </message> + <message> <source>OK</source> <translation>확인</translation> </message> @@ -2247,6 +2392,14 @@ Do you want to delete it anyway?</source> <translation>임시 오류</translation> </message> <message> + <source>Network dropped connection on reset</source> + <translation>초기화 중 네트워크에서 연결 끊음</translation> + </message> + <message> + <source>Connection reset by peer</source> + <translation>원격지에서 연결을 초기화함</translation> + </message> + <message> <source>Unknown error</source> <translation>알 수 없는 오류</translation> </message> @@ -2359,6 +2512,10 @@ Do you want to delete it anyway?</source> <source>Protocol "%1" is unknown</source> <translation>알 수 없는 프로토콜 "%1"</translation> </message> + <message> + <source>Error transferring %1 - server replied: %2</source> + <translation>%1을(를) 전송하는 중 오류 발생 - 서버 응답: %2</translation> + </message> </context> <context> <name>QNetworkReplyHttpImpl</name> @@ -2679,38 +2836,32 @@ Do you want to delete it anyway?</source> </message> <message> <source>mm</source> - <extracomment>Unit 'Millimeter' -</extracomment> + <extracomment>Unit 'Millimeter'</extracomment> <translation>mm</translation> </message> <message> <source>pt</source> - <extracomment>Unit 'Points' -</extracomment> + <extracomment>Unit 'Points'</extracomment> <translation>pt</translation> </message> <message> <source>in</source> - <extracomment>Unit 'Inch' -</extracomment> + <extracomment>Unit 'Inch'</extracomment> <translation>in</translation> </message> <message> <source>P̸</source> - <extracomment>Unit 'Pica' -</extracomment> + <extracomment>Unit 'Pica'</extracomment> <translation>P̸</translation> </message> <message> <source>DD</source> - <extracomment>Unit 'Didot' -</extracomment> + <extracomment>Unit 'Didot'</extracomment> <translation>DD</translation> </message> <message> <source>CC</source> - <extracomment>Unit 'Cicero' -</extracomment> + <extracomment>Unit 'Cicero'</extracomment> <translation>CC</translation> </message> </context> @@ -2718,44 +2869,37 @@ Do you want to delete it anyway?</source> <name>QPageSize</name> <message> <source>Custom (%1mm x %2mm)</source> - <extracomment>Custom size name in millimeters -</extracomment> + <extracomment>Custom size name in millimeters</extracomment> <translation>사용자 정의(%1mm x %2mm)</translation> </message> <message> <source>Custom (%1pt x %2pt)</source> - <extracomment>Custom size name in points -</extracomment> + <extracomment>Custom size name in points</extracomment> <translation>사용자 정의(%1pt x %2pt)</translation> </message> <message> <source>Custom (%1in x %2in)</source> - <extracomment>Custom size name in inches -</extracomment> + <extracomment>Custom size name in inches</extracomment> <translation>사용자 정의(%1in x %2in)</translation> </message> <message> <source>Custom (%1pc x %2pc)</source> - <extracomment>Custom size name in picas -</extracomment> + <extracomment>Custom size name in picas</extracomment> <translation>사용자 정의(%1pc x %2pc)</translation> </message> <message> <source>Custom (%1DD x %2DD)</source> - <extracomment>Custom size name in didots -</extracomment> + <extracomment>Custom size name in didots</extracomment> <translation>사용자 정의(%1DD x %2DD)</translation> </message> <message> <source>Custom (%1CC x %2CC)</source> - <extracomment>Custom size name in ciceros -</extracomment> + <extracomment>Custom size name in ciceros</extracomment> <translation>사용자 정의(%1CC x %2CC)</translation> </message> <message> <source>%1 x %2 in</source> - <extracomment>Page size in 'Inch'. -</extracomment> + <extracomment>Page size in 'Inch'.</extracomment> <translation>%1 x %2 in</translation> </message> <message> @@ -3506,6 +3650,10 @@ Please turn one of those options off.</source> <context> <name>QPrintPropertiesDialog</name> <message> + <source>Printer Properties</source> + <translation>프린터 속성</translation> + </message> + <message> <source>Job Options</source> <translation>작업 설정</translation> </message> @@ -3662,6 +3810,10 @@ Please turn one of those options off.</source> <translation>프로세스가 충돌함</translation> </message> <message> + <source>Process failed to start</source> + <translation>프로세스를 시작할 수 없음</translation> + </message> + <message> <source>No program defined</source> <translation>프로그램이 지정되지 않음</translation> </message> @@ -4096,6 +4248,10 @@ Please turn one of those options off.</source> <source>parentheses are too deeply nested (stack check)</source> <translation>괄호 깊이가 너무 깊음(스택 확인)</translation> </message> + <message> + <source>digits missing in \x{} or \o{}</source> + <translation>\x{} 또는 \o{}에 숫자가 없음</translation> + </message> </context> <context> <name>QSQLite2Driver</name> @@ -4252,6 +4408,13 @@ Please turn one of those options off.</source> </message> </context> <context> + <name>QSctpSocket</name> + <message> + <source>The remote host closed the connection</source> + <translation>원격 호스트에서 연결을 닫음</translation> + </message> +</context> +<context> <name>QSharedMemory</name> <message> <source>%1: unable to set key on lock</source> @@ -4294,6 +4457,10 @@ Please turn one of those options off.</source> <translation>%1: 키가 비어 있음</translation> </message> <message> + <source>%1: bad name</source> + <translation>%1: 잘못된 이름</translation> + </message> + <message> <source>%1: UNIX key file doesn't exist</source> <translation>%1: 유닉스 키 파일이 없음</translation> </message> @@ -4330,8 +4497,7 @@ Please turn one of those options off.</source> <name>QShortcut</name> <message> <source>Space</source> - <extracomment>This and all following "incomprehensible" strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used. -</extracomment> + <extracomment>This and all following "incomprehensible" strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.</extracomment> <translation>Space</translation> </message> <message> @@ -4500,14 +4666,12 @@ Please turn one of those options off.</source> </message> <message> <source>Media Pause</source> - <extracomment>Media player pause button -</extracomment> + <extracomment>Media player pause button</extracomment> <translation>미디어 일시 정지</translation> </message> <message> <source>Toggle Media Play/Pause</source> - <extracomment>Media player button to toggle between playing and paused -</extracomment> + <extracomment>Media player button to toggle between playing and paused</extracomment> <translation>미디어 재생/일시 정지</translation> </message> <message> @@ -5104,20 +5268,17 @@ Please turn one of those options off.</source> </message> <message> <source>Call</source> - <extracomment>Button to start a call (note: a separate button is used to end the call) -</extracomment> + <extracomment>Button to start a call (note: a separate button is used to end the call)</extracomment> <translation>통화</translation> </message> <message> <source>Hangup</source> - <extracomment>Button to end a call (note: a separate button is used to start the call) -</extracomment> + <extracomment>Button to end a call (note: a separate button is used to start the call)</extracomment> <translation>끊기</translation> </message> <message> <source>Toggle Call/Hangup</source> - <extracomment>Button that will hang up if we're in call, or make a call if we're not. -</extracomment> + <extracomment>Button that will hang up if we're in call, or make a call if we're not.</extracomment> <translation>전화 걸기/끊기</translation> </message> <message> @@ -5126,26 +5287,22 @@ Please turn one of those options off.</source> </message> <message> <source>Voice Dial</source> - <extracomment>Button to trigger voice dialing -</extracomment> + <extracomment>Button to trigger voice dialing</extracomment> <translation>음성 다이얼</translation> </message> <message> <source>Last Number Redial</source> - <extracomment>Button to redial the last number called -</extracomment> + <extracomment>Button to redial the last number called</extracomment> <translation>마지막 번호 재다이얼</translation> </message> <message> <source>Camera Shutter</source> - <extracomment>Button to trigger the camera shutter (take a picture) -</extracomment> + <extracomment>Button to trigger the camera shutter (take a picture)</extracomment> <translation>카메라 셔터</translation> </message> <message> <source>Camera Focus</source> - <extracomment>Button to focus the camera -</extracomment> + <extracomment>Button to focus the camera</extracomment> <translation>카메라 초점</translation> </message> <message> @@ -5293,6 +5450,18 @@ Please turn one of those options off.</source> <translation>끝내기</translation> </message> <message> + <source>Touchpad Toggle</source> + <translation>터치패드 전환</translation> + </message> + <message> + <source>Touchpad On</source> + <translation>터치패드 켜기</translation> + </message> + <message> + <source>Touchpad Off</source> + <translation>터치패드 끄기</translation> + </message> + <message> <source>Ctrl</source> <translation>Ctrl</translation> </message> @@ -5384,436 +5553,384 @@ Please turn one of those options off.</source> <name>QSpiAccessibleBridge</name> <message> <source>invalid role</source> - <extracomment>Role of an accessible object - the object is in an invalid state or could not be constructed -</extracomment> + <extracomment>Role of an accessible object - the object is in an invalid state or could not be constructed</extracomment> <translation>잘못된 역할</translation> </message> <message> <source>title bar</source> - <extracomment>Role of an accessible object -</extracomment> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>제목 표시줄</translation> </message> <message> <source>menu bar</source> - <extracomment>Role of an accessible object -</extracomment> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>메뉴 표시줄</translation> </message> <message> <source>scroll bar</source> - <extracomment>Role of an accessible object -</extracomment> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>스크롤 바</translation> </message> <message> <source>grip</source> - <extracomment>Role of an accessible object - the grip is usually used for resizing another object -</extracomment> + <extracomment>Role of an accessible object - the grip is usually used for resizing another object</extracomment> <translation>그립</translation> </message> <message> <source>sound</source> - <extracomment>Role of an accessible object -</extracomment> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>소리</translation> </message> <message> <source>cursor</source> - <extracomment>Role of an accessible object -</extracomment> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>커서</translation> </message> <message> <source>text caret</source> - <extracomment>Role of an accessible object -</extracomment> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>텍스트 캐럿</translation> </message> <message> <source>alert message</source> - <extracomment>Role of an accessible object -</extracomment> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>경고 메시지</translation> </message> <message> <source>frame</source> <extracomment>Role of an accessible object: a window with frame and title ---------- -Role of an accessible object -</extracomment> +Role of an accessible object</extracomment> <translation>프레임</translation> </message> <message> <source>filler</source> - <extracomment>Role of an accessible object -</extracomment> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>자리 채움자</translation> </message> <message> <source>popup menu</source> - <extracomment>Role of an accessible object -</extracomment> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>팝업 메뉴</translation> </message> <message> <source>menu item</source> - <extracomment>Role of an accessible object -</extracomment> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>메뉴 항목</translation> </message> <message> <source>tool tip</source> - <extracomment>Role of an accessible object -</extracomment> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>풍선 도움말</translation> </message> <message> <source>application</source> - <extracomment>Role of an accessible object -</extracomment> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>프로그램</translation> </message> <message> <source>document</source> - <extracomment>Role of an accessible object -</extracomment> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>문서</translation> </message> <message> <source>panel</source> - <extracomment>Role of an accessible object -</extracomment> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>패널</translation> </message> <message> <source>chart</source> - <extracomment>Role of an accessible object -</extracomment> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>차트</translation> </message> <message> <source>dialog</source> - <extracomment>Role of an accessible object -</extracomment> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>대화 상자</translation> </message> <message> <source>separator</source> - <extracomment>Role of an accessible object -</extracomment> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>구분자</translation> </message> <message> <source>tool bar</source> - <extracomment>Role of an accessible object -</extracomment> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>도구 모음</translation> </message> <message> <source>status bar</source> - <extracomment>Role of an accessible object -</extracomment> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>상태 표시줄</translation> </message> <message> <source>table</source> - <extracomment>Role of an accessible object -</extracomment> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>표</translation> </message> <message> <source>column header</source> - <extracomment>Role of an accessible object - part of a table -</extracomment> + <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment> <translation>열 머릿글</translation> </message> <message> <source>row header</source> - <extracomment>Role of an accessible object - part of a table -</extracomment> + <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment> <translation>행 머릿글</translation> </message> <message> <source>column</source> - <extracomment>Role of an accessible object - part of a table -</extracomment> + <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment> <translation>열</translation> </message> <message> <source>row</source> - <extracomment>Role of an accessible object - part of a table -</extracomment> + <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment> <translation>행</translation> </message> <message> <source>cell</source> - <extracomment>Role of an accessible object - part of a table -</extracomment> + <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment> <translation>셀</translation> </message> <message> <source>link</source> - <extracomment>Role of an accessible object -</extracomment> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>링크</translation> </message> <message> <source>help balloon</source> - <extracomment>Role of an accessible object -</extracomment> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>도움말 풍선</translation> </message> <message> <source>assistant</source> - <extracomment>Role of an accessible object - a helper dialog -</extracomment> + <extracomment>Role of an accessible object - a helper dialog</extracomment> <translation>도우미</translation> </message> <message> <source>list</source> - <extracomment>Role of an accessible object -</extracomment> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>목록</translation> </message> <message> <source>list item</source> - <extracomment>Role of an accessible object -</extracomment> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>목록 항목</translation> </message> <message> <source>tree</source> - <extracomment>Role of an accessible object -</extracomment> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>트리</translation> </message> <message> <source>tree item</source> - <extracomment>Role of an accessible object -</extracomment> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>트리 항목</translation> </message> <message> <source>page tab</source> - <extracomment>Role of an accessible object -</extracomment> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>페이지 탭</translation> </message> <message> <source>property page</source> - <extracomment>Role of an accessible object -</extracomment> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>속성 페이지</translation> </message> <message> <source>indicator</source> - <extracomment>Role of an accessible object -</extracomment> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>표시기</translation> </message> <message> <source>graphic</source> - <extracomment>Role of an accessible object -</extracomment> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>그래픽</translation> </message> <message> <source>label</source> - <extracomment>Role of an accessible object -</extracomment> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>이름표</translation> </message> <message> <source>text</source> - <extracomment>Role of an accessible object -</extracomment> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>텍스트</translation> </message> <message> <source>push button</source> - <extracomment>Role of an accessible object -</extracomment> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>누름 단추</translation> </message> <message> <source>check box</source> - <extracomment>Role of an accessible object -</extracomment> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>체크 상자</translation> </message> <message> <source>radio button</source> - <extracomment>Role of an accessible object -</extracomment> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>라디오 단추</translation> </message> <message> <source>combo box</source> - <extracomment>Role of an accessible object -</extracomment> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>콤보 상자</translation> </message> <message> <source>progress bar</source> - <extracomment>Role of an accessible object -</extracomment> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>진행 표시기</translation> </message> <message> <source>dial</source> - <extracomment>Role of an accessible object -</extracomment> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>다이얼</translation> </message> <message> <source>hotkey field</source> - <extracomment>Role of an accessible object -</extracomment> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>단축키 필드</translation> </message> <message> <source>slider</source> - <extracomment>Role of an accessible object -</extracomment> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>슬라이더</translation> </message> <message> <source>spin box</source> - <extracomment>Role of an accessible object -</extracomment> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>스핀 상자</translation> </message> <message> <source>canvas</source> - <extracomment>Role of an accessible object -</extracomment> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>캔버스</translation> </message> <message> <source>animation</source> - <extracomment>Role of an accessible object -</extracomment> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>애니메이션</translation> </message> <message> <source>equation</source> - <extracomment>Role of an accessible object -</extracomment> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>수식</translation> </message> <message> <source>button with drop down</source> - <extracomment>Role of an accessible object -</extracomment> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>드롭 다운이 있는 단추</translation> </message> <message> <source>button menu</source> - <extracomment>Role of an accessible object -</extracomment> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>단추 메뉴</translation> </message> <message> <source>button with drop down grid</source> - <extracomment>Role of an accessible object - a button that expands a grid. -</extracomment> + <extracomment>Role of an accessible object - a button that expands a grid.</extracomment> <translation>드롭 다운 그리드가 있는 단추</translation> </message> <message> <source>space</source> - <extracomment>Role of an accessible object - blank space between other objects. -</extracomment> + <extracomment>Role of an accessible object - blank space between other objects.</extracomment> <translation>공백</translation> </message> <message> <source>page tab list</source> - <extracomment>Role of an accessible object -</extracomment> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>페이지 탭 목록</translation> </message> <message> <source>clock</source> - <extracomment>Role of an accessible object -</extracomment> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>시계</translation> </message> <message> <source>splitter</source> - <extracomment>Role of an accessible object -</extracomment> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>구분자</translation> </message> <message> <source>layered pane</source> - <extracomment>Role of an accessible object -</extracomment> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>레이어가 있는 영역</translation> </message> <message> <source>web document</source> - <extracomment>Role of an accessible object -</extracomment> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>웹 문서</translation> </message> <message> <source>paragraph</source> - <extracomment>Role of an accessible object -</extracomment> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>문단</translation> </message> <message> <source>section</source> - <extracomment>Role of an accessible object -</extracomment> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>부분</translation> </message> <message> <source>color chooser</source> - <extracomment>Role of an accessible object -</extracomment> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>색상 선택기</translation> </message> <message> <source>footer</source> - <extracomment>Role of an accessible object -</extracomment> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>꼬릿글</translation> </message> <message> <source>form</source> - <extracomment>Role of an accessible object -</extracomment> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>폼</translation> </message> <message> <source>heading</source> - <extracomment>Role of an accessible object -</extracomment> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>머릿글</translation> </message> <message> <source>note</source> - <extracomment>Role of an accessible object -</extracomment> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>메모</translation> </message> <message> <source>complementary content</source> - <extracomment>Role of an accessible object -</extracomment> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>보조 내용</translation> </message> <message> <source>unknown</source> - <extracomment>Role of an accessible object -</extracomment> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>알 수 없음</translation> </message> </context> <context> + <name>QSslDiffieHellmanParameter</name> + <message> + <source>No error</source> + <translation>오류 없음</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid input data</source> + <translation>잘못된 입력 데이터</translation> + </message> + <message> + <source>The given Diffie-Hellman parameters are deemed unsafe</source> + <translation>지정한 디피-헬만 인자가 안전하지 않음</translation> + </message> +</context> +<context> <name>QSslSocket</name> <message> + <source>Error when setting the elliptic curves (%1)</source> + <translation>타원 곡선을 설정하는 중 오류 발생(%1)</translation> + </message> + <message> <source>Error creating SSL context (%1)</source> <translation>SSL 컨텍스트를 만드는 중 오류 발생(%1)</translation> </message> @@ -5842,6 +5959,14 @@ Role of an accessible object <translation>개인 키가 공개 키를 인증하지 않음, %1</translation> </message> <message> + <source>Diffie-Hellman parameters are not valid</source> + <translation>디피-헬만 인자가 올바르지 않음</translation> + </message> + <message> + <source>OpenSSL version too old, need at least v1.0.2</source> + <translation>OpenSSL 버전이 너무 오래됨, 최소 v1.0.2가 필요함</translation> + </message> + <message> <source>No error</source> <translation>오류 없음</translation> </message> @@ -6040,6 +6165,10 @@ Role of an accessible object <source>Application Data</source> <translation>프로그램 데이터</translation> </message> + <message> + <source>Application Configuration</source> + <translation>프로그램 설정</translation> + </message> </context> <context> <name>QStateMachine</name> @@ -6156,6 +6285,17 @@ Role of an accessible object </message> </context> <context> + <name>QUdpSocket</name> + <message> + <source>Unable to send a datagram</source> + <translation>데이터그램을 보낼 수 없음</translation> + </message> + <message> + <source>No datagram available for reading</source> + <translation>읽어 올 데이터그램이 없음</translation> + </message> +</context> +<context> <name>QUndoGroup</name> <message> <source>Undo %1</source> |