summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/qt_help_ru.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/qt_help_ru.ts')
-rw-r--r--translations/qt_help_ru.ts70
1 files changed, 35 insertions, 35 deletions
diff --git a/translations/qt_help_ru.ts b/translations/qt_help_ru.ts
index 7245258..cabff18 100644
--- a/translations/qt_help_ru.ts
+++ b/translations/qt_help_ru.ts
@@ -15,7 +15,7 @@
<translation>Не удалось открыть файл коллекции справки: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>The collection file &apos;%1&apos; is not set up yet.</source>
+ <source>The collection file &quot;%1&quot; is not set up yet.</source>
<translation>Файл коллекции справки «%1» ещё не установлен.</translation>
</message>
<message>
@@ -27,10 +27,26 @@
<translation>Не удалось создать таблицы в файле %1.</translation>
</message>
<message>
- <source>The collection file &apos;%1&apos; already exists.</source>
+ <source>The collection file &quot;%1&quot; already exists.</source>
<translation>Файл коллекции справки «%1» уже существует.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unknown filter &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Неизвестный фильтр «%1».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid documentation file &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Некорректный файл документации «%1».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot register namespace &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Не удалось зарегистрировать пространство имён «%1».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open database &quot;%1&quot; to optimize.</source>
+ <translation>Не удалось открыть базу данных «%1» для оптимизации.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cannot create directory: %1</source>
<translation>Не удалось создать каталог: %1</translation>
</message>
@@ -39,10 +55,6 @@
<translation>Не удалось скопировать файл коллекции справки: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Unknown filter &apos;%1&apos;.</source>
- <translation>Неизвестный фильтр «%1».</translation>
- </message>
- <message>
<source>Cannot register filter %1.</source>
<translation>Не удалось зарегистрировать фильтр «%1».</translation>
</message>
@@ -51,10 +63,6 @@
<translation>Не удалось открыть файл документации «%1».</translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid documentation file &apos;%1&apos;.</source>
- <translation>Некорректный файл документации «%1».</translation>
- </message>
- <message>
<source>The namespace %1 was not registered.</source>
<translation>Пространство имён «%1» не зарегистрировано.</translation>
</message>
@@ -62,21 +70,13 @@
<source>Namespace %1 already exists.</source>
<translation>Пространство имён «%1» уже существует.</translation>
</message>
- <message>
- <source>Cannot register namespace &apos;%1&apos;.</source>
- <translation>Не удалось зарегистрировать пространство имён «%1».</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open database &apos;%1&apos; to optimize.</source>
- <translation>Не удалось открыть базу данных «%1» для оптимизации.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>QHelpDBReader</name>
<message>
- <source>Cannot open database &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;: %3</source>
+ <source>Cannot open database &quot;%1&quot; &quot;%2&quot;: %3</source>
<extracomment>The placeholders are: %1 - The name of the database which cannot be opened %2 - The unique id for the connection %3 - The actual error string</extracomment>
- <translation>Не удалось открыть базу данных &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;: %3</translation>
+ <translation>Не удалось открыть базу данных &quot;%1&quot; &quot;%2&quot;: %3</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -97,6 +97,10 @@
<translation>Создание структуры файла...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot register namespace &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Не удалось зарегистрировать пространство имён «%1».</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Insert custom filters...</source>
<translation>Добавление индивидуальных фильтров...</translation>
</message>
@@ -113,14 +117,6 @@
<translation>Добавление файлов...</translation>
</message>
<message>
- <source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source>
- <translation>Файл «%1» не существует! Пропускаем.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open file %1! Skipping it.</source>
- <translation>Не удалось открыть файл «%1»! Пропускаем.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Insert indices...</source>
<translation>Добавление указателей...</translation>
</message>
@@ -145,10 +141,6 @@
<translation>Не удалось открыть файл базы данных «%1».</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot register namespace %1.</source>
- <translation>Не удалось зарегистрировать пространство имён «%1».</translation>
- </message>
- <message>
<source>Some tables already exist.</source>
<translation>Некоторые таблицы уже существуют.</translation>
</message>
@@ -161,6 +153,14 @@
<translation>Не удалось зарегистрировать виртуальный каталог.</translation>
</message>
<message>
+ <source>The file %1 does not exist, skipping it...</source>
+ <translation>Файл «%1» не существует, пропускаем...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open file %1, skipping it...</source>
+ <translation>Не удалось открыть файл «%1», пропускаем...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The filter %1 is already registered.</source>
<translation>Фильтр «%1» уже зарегистрирован.</translation>
</message>
@@ -177,15 +177,15 @@
<translation>Не удалось зарегистрировать оглавление.</translation>
</message>
<message>
- <source>File &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <source>File &quot;%1&quot; does not exist.</source>
<translation>Файл «%1» не существует.</translation>
</message>
<message>
- <source>File &apos;%1&apos; cannot be opened.</source>
+ <source>File &quot;%1&quot; cannot be opened.</source>
<translation>Невозможно открыть файл «%1».</translation>
</message>
<message>
- <source>File &apos;%1&apos; contains an invalid link to file &apos;%2&apos;</source>
+ <source>File &quot;%1&quot; contains an invalid link to file &quot;%2&quot;</source>
<translation>Файл «%1» содержит некорректную ссылку на файл «%2»</translation>
</message>
<message>