diff options
Diffstat (limited to 'translations/qt_help_de.ts')
-rw-r--r-- | translations/qt_help_de.ts | 80 |
1 files changed, 40 insertions, 40 deletions
diff --git a/translations/qt_help_de.ts b/translations/qt_help_de.ts index 1b8f14f..c30684d 100644 --- a/translations/qt_help_de.ts +++ b/translations/qt_help_de.ts @@ -15,8 +15,8 @@ <translation>Katalogdatei kann nicht geöffnet werden: %1</translation> </message> <message> - <source>The collection file '%1' is not set up yet.</source> - <translation>Die Katalogdatei '%1' ist noch nicht eingerichtet.</translation> + <source>The collection file "%1" is not set up yet.</source> + <translation>Die Katalogdatei "%1" ist noch nicht eingerichtet.</translation> </message> <message> <source>Cannot load sqlite database driver.</source> @@ -27,8 +27,24 @@ <translation>In Datei %1 können keine Tabellen angelegt werden.</translation> </message> <message> - <source>The collection file '%1' already exists.</source> - <translation>Die Katalogdatei '%1' existiert bereits.</translation> + <source>The collection file "%1" already exists.</source> + <translation>Die Katalogdatei "%1" existiert bereits.</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown filter "%1".</source> + <translation>Unbekannter Filter "%1".</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid documentation file "%1".</source> + <translation>Ungültige Dokumentationsdatei "%1".</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot register namespace "%1".</source> + <translation>Der Namensraum "%1" kann nicht registriert werden.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot open database "%1" to optimize.</source> + <translation>Die Datenbank "%1" kann nicht zur Optimierung geöffnet werden.</translation> </message> <message> <source>Cannot create directory: %1</source> @@ -39,10 +55,6 @@ <translation>Die Katalogdatei kann nicht kopiert werden: %1</translation> </message> <message> - <source>Unknown filter '%1'.</source> - <translation>Unbekannter Filter '%1'.</translation> - </message> - <message> <source>Cannot register filter %1.</source> <translation>Der Filter %1 kann nicht registriert werden.</translation> </message> @@ -51,10 +63,6 @@ <translation>Die Dokumentationsdatei %1 kann nicht geöffnet werden.</translation> </message> <message> - <source>Invalid documentation file '%1'.</source> - <translation>Ungültige Dokumentationsdatei '%1'.</translation> - </message> - <message> <source>The namespace %1 was not registered.</source> <translation>Der Namensraum %1 wurde nicht registriert.</translation> </message> @@ -62,21 +70,13 @@ <source>Namespace %1 already exists.</source> <translation>Der Namensraum %1 existiert bereits.</translation> </message> - <message> - <source>Cannot register namespace '%1'.</source> - <translation>Der Namensraum '%1' kann nicht registriert werden.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot open database '%1' to optimize.</source> - <translation>Die Datenbank '%1' kann nicht zur Optimierung geöffnet werden.</translation> - </message> </context> <context> <name>QHelpDBReader</name> <message> - <source>Cannot open database '%1' '%2': %3</source> + <source>Cannot open database "%1" "%2": %3</source> <extracomment>The placeholders are: %1 - The name of the database which cannot be opened %2 - The unique id for the connection %3 - The actual error string</extracomment> - <translation>Kann Datenbank nicht öffnen: '%1' '%2': %3</translation> + <translation>Kann Datenbank nicht öffnen: "%1" "%2": %3</translation> </message> </context> <context> @@ -97,6 +97,10 @@ <translation>Dateistruktur wird erzeugt...</translation> </message> <message> + <source>Cannot register namespace "%1".</source> + <translation>Der Namensraum "%1" kann nicht registriert werden.</translation> + </message> + <message> <source>Insert custom filters...</source> <translation>Benutzerdefinierte Filter einfügen...</translation> </message> @@ -113,14 +117,6 @@ <translation>Dateien einfügen...</translation> </message> <message> - <source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source> - <translation>Die Datei %1 existiert nicht. Wird übersprungen.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot open file %1! Skipping it.</source> - <translation>Die Datei %1 kann nicht geöffnet werden. Wird übersprungen.</translation> - </message> - <message> <source>Insert indices...</source> <translation>Indizes einfügen...</translation> </message> @@ -145,10 +141,6 @@ <translation>Die Datenbank-Datei %1 kann nicht geöffnet werden.</translation> </message> <message> - <source>Cannot register namespace %1.</source> - <translation>Der Namensraum %1 kann nicht registriert werden.</translation> - </message> - <message> <source>Some tables already exist.</source> <translation>Einige Tabellen existieren bereits.</translation> </message> @@ -161,6 +153,14 @@ <translation>Virtueller Order kann nicht registriert werden.</translation> </message> <message> + <source>The file %1 does not exist, skipping it...</source> + <translation>Die Datei %1 existiert nicht und wird übersprungen...</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot open file %1, skipping it...</source> + <translation>Die Datei %1 kann nicht geöffnet werden und wird übersprungen...</translation> + </message> + <message> <source>The filter %1 is already registered.</source> <translation>Der Filter %1 ist bereits registriert.</translation> </message> @@ -177,16 +177,16 @@ <translation>Inhalt kann nicht registriert werden.</translation> </message> <message> - <source>File '%1' does not exist.</source> - <translation>Die Datei '%1' existiert nicht.</translation> + <source>File "%1" does not exist.</source> + <translation>Die Datei "%1" existiert nicht.</translation> </message> <message> - <source>File '%1' cannot be opened.</source> - <translation>Die Datei '%1' kann nicht geöffnet werden.</translation> + <source>File "%1" cannot be opened.</source> + <translation>Die Datei "%1" kann nicht geöffnet werden.</translation> </message> <message> - <source>File '%1' contains an invalid link to file '%2'</source> - <translation>Die Datei '%1' enthält einen ungültigen Verweis auf die Datei '%2'</translation> + <source>File "%1" contains an invalid link to file "%2"</source> + <translation>Die Datei "%1" enthält einen ungültigen Verweis auf die Datei "%2"</translation> </message> <message> <source>Invalid links in HTML files.</source> |