summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/qmlviewer_bg.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/qmlviewer_bg.ts')
-rw-r--r--translations/qmlviewer_bg.ts402
1 files changed, 402 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/qmlviewer_bg.ts b/translations/qmlviewer_bg.ts
new file mode 100644
index 0000000..6a7163d
--- /dev/null
+++ b/translations/qmlviewer_bg.ts
@@ -0,0 +1,402 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="bg">
+<context>
+ <name>LoggerWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../qtquick1/tools/qml/loggerwidget.cpp" line="+52"/>
+ <location line="+109"/>
+ <source>Warnings</source>
+ <translation>Предупреждения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-103"/>
+ <source>(No warnings)</source>
+ <translation>(Няма предупреждения)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+109"/>
+ <source>Show by default</source>
+ <translation>Показване по подразбиране</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Hide by default</source>
+ <translation>Скриване по подразбиране</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Show for first warning</source>
+ <translation>Показване за първото предупреждение</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProxySettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../../qtquick1/tools/qml/proxysettings.ui"/>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>Диалогов прозорец</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Use http proxy</source>
+ <translation>Използване на посредник за HTTP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Server Address:</source>
+ <translation>Адрес на сървъра:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Port:</source>
+ <translation>Порт:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Username:</source>
+ <translation>Потребителско име:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Password:</source>
+ <translation>Парола:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeViewer</name>
+ <message>
+ <location filename="../../qtquick1/tools/qml/main.cpp" line="+67"/>
+ <location filename="../../qtquick1/tools/qml/qmlruntime.cpp" line="+514"/>
+ <source>Qt QML Viewer</source>
+ <translation>Преглед на QML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qtquick1/tools/qml/qmlruntime.cpp" line="-42"/>
+ <source>Save Video File</source>
+ <translation>Запазване на видео файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Save PNG Frames</source>
+ <translation>Запазване на кадри във формат PNG</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Common Video files</source>
+ <translation>Обикновени видео файлове</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>GIF Animation</source>
+ <translation>Анимация GIF</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Individual PNG frames</source>
+ <translation>Отделни кадри във формат PNG</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>All ffmpeg formats (*.*)</source>
+ <translation>Всички формати на ffmpeg (*.*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+55"/>
+ <source>ffmpeg and ImageMagick not available - no video output</source>
+ <translation>„ffmpeg“ и „ImageMagick“ не са налични – възпроизвеждането на видео е невъзможно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>ffmpeg not available - GIF and PNG outputs only</source>
+ <translation>„ffmpeg“ не е налично – възможно е показване само на форматите GIF и PNG</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+75"/>
+ <source>&amp;Open...</source>
+ <translation>&amp;Отваряне…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Open &amp;URL...</source>
+ <translation>Отваряне на &amp;адрес…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Reload</source>
+ <translation>&amp;Презареждане</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Take Snapshot</source>
+ <translation>&amp;Запазване на изображение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>F3</source>
+ <translation>F3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Start Recording &amp;Video</source>
+ <translation>Започване на запис на &amp;видео</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>F9</source>
+ <translation>F9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Video &amp;Options...</source>
+ <translation>&amp;Настройки на видеото…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Slow Down Animations</source>
+ <translation>За&amp;бавяне на анимациите</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ctrl+.</source>
+ <translation>Ctrl+.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Show Warnings</source>
+ <translation>Показване на предупреждения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>HTTP &amp;Proxy...</source>
+ <translation>&amp;Посредник за HTTP…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Full Screen</source>
+ <translation>На цял екран</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Rotate orientation</source>
+ <translation>Завъртане</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ctrl+T</source>
+ <translation>Ctrl+T</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Portrait</source>
+ <translation>Портрет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Landscape</source>
+ <translation>Пейзаж</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Portrait (inverted)</source>
+ <translation>Портрет (обърнат)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Landscape (inverted)</source>
+ <translation>Пейзаж (обърнат)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;About Qt...</source>
+ <translation>&amp;Относно Qt…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Затваряне</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Quit</source>
+ <translation>&amp;Изход</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;Файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>&amp;Recording</source>
+ <translation>&amp;Записване</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Debugging</source>
+ <translation>Отстраняване на &amp;грешки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Settings</source>
+ <translation>&amp;Настройки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Properties</source>
+ <translation>Свойства</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Помощ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+136"/>
+ <source>&amp;Stop Recording Video F9</source>
+ <translation>&amp;Спиране на записа на видео F9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&amp;Start Recording Video F9</source>
+ <translation>&amp;Започване на запис на видео F9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+30"/>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Open QML file</source>
+ <translation>Отваряне на файл QML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-11"/>
+ <source>QML Files (*.qml)</source>
+ <translation>Файлове QML (*.qml)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>URL of main QML file:</source>
+ <translation>Адрес на основния файл QML:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+67"/>
+ <source>%1 - Qt QML Viewer</source>
+ <translation>%1 – Преглед на QML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+130"/>
+ <source>Video recording uses ffmpeg:</source>
+ <translation>Записът на видео използва „ffmpeg“:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+63"/>
+ <source>Saving frames...</source>
+ <translation>Запазване на кадри…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Отказ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+46"/>
+ <source>Converting frames to GIF file...</source>
+ <translation>Преобразуване на кадрите в GIF…</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RecordingDialog</name>
+ <message>
+ <location line="-964"/>
+ <source>Original (%1x%2)</source>
+ <translation>Оригинален (%1x%2)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RecordingOptions</name>
+ <message>
+ <location filename="../../qtquick1/tools/qml/recopts.ui"/>
+ <source>Video options</source>
+ <translation>Настройки на видеото</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>File:</source>
+ <translation>Файл:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>...</source>
+ <translation> …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Размер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>VGA</source>
+ <translation>VGA</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>720p</source>
+ <translation>720p</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>QVGA</source>
+ <translation>QVGA</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Width:</source>
+ <translation>Ширина:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Height:</source>
+ <translation>Височина:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Rate</source>
+ <translation>Честота</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>60Hz</source>
+ <translation>60 Hz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>50Hz</source>
+ <translation>50 Hz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>25Hz</source>
+ <translation>25 Hz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Hz</source>
+ <translation>Hz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>24Hz</source>
+ <translation>24 Hz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Profile</source>
+ <translation>Профил</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Помощ</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>