diff options
Diffstat (limited to 'translations/qmlviewer_bg.ts')
-rw-r--r-- | translations/qmlviewer_bg.ts | 402 |
1 files changed, 402 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/qmlviewer_bg.ts b/translations/qmlviewer_bg.ts new file mode 100644 index 0000000..6a7163d --- /dev/null +++ b/translations/qmlviewer_bg.ts @@ -0,0 +1,402 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.1" language="bg"> +<context> + <name>LoggerWidget</name> + <message> + <location filename="../../qtquick1/tools/qml/loggerwidget.cpp" line="+52"/> + <location line="+109"/> + <source>Warnings</source> + <translation>Предупреждения</translation> + </message> + <message> + <location line="-103"/> + <source>(No warnings)</source> + <translation>(Няма предупреждения)</translation> + </message> + <message> + <location line="+109"/> + <source>Show by default</source> + <translation>Показване по подразбиране</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Hide by default</source> + <translation>Скриване по подразбиране</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Show for first warning</source> + <translation>Показване за първото предупреждение</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ProxySettings</name> + <message> + <location filename="../../qtquick1/tools/qml/proxysettings.ui"/> + <source>Dialog</source> + <translation>Диалогов прозорец</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Use http proxy</source> + <translation>Използване на посредник за HTTP</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Server Address:</source> + <translation>Адрес на сървъра:</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Port:</source> + <translation>Порт:</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Username:</source> + <translation>Потребителско име:</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Password:</source> + <translation>Парола:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDeclarativeViewer</name> + <message> + <location filename="../../qtquick1/tools/qml/main.cpp" line="+67"/> + <location filename="../../qtquick1/tools/qml/qmlruntime.cpp" line="+514"/> + <source>Qt QML Viewer</source> + <translation>Преглед на QML</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../qtquick1/tools/qml/qmlruntime.cpp" line="-42"/> + <source>Save Video File</source> + <translation>Запазване на видео файл</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>Save PNG Frames</source> + <translation>Запазване на кадри във формат PNG</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Common Video files</source> + <translation>Обикновени видео файлове</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>GIF Animation</source> + <translation>Анимация GIF</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Individual PNG frames</source> + <translation>Отделни кадри във формат PNG</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>All ffmpeg formats (*.*)</source> + <translation>Всички формати на ffmpeg (*.*)</translation> + </message> + <message> + <location line="+55"/> + <source>ffmpeg and ImageMagick not available - no video output</source> + <translation>„ffmpeg“ и „ImageMagick“ не са налични – възпроизвеждането на видео е невъзможно</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>ffmpeg not available - GIF and PNG outputs only</source> + <translation>„ffmpeg“ не е налично – възможно е показване само на форматите GIF и PNG</translation> + </message> + <message> + <location line="+75"/> + <source>&Open...</source> + <translation>&Отваряне…</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Open &URL...</source> + <translation>Отваряне на &адрес…</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>&Reload</source> + <translation>&Презареждане</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>&Take Snapshot</source> + <translation>&Запазване на изображение</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>F3</source> + <translation>F3</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Start Recording &Video</source> + <translation>Започване на запис на &видео</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>F9</source> + <translation>F9</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Video &Options...</source> + <translation>&Настройки на видеото…</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>&Slow Down Animations</source> + <translation>За&бавяне на анимациите</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Ctrl+.</source> + <translation>Ctrl+.</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Show Warnings</source> + <translation>Показване на предупреждения</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>HTTP &Proxy...</source> + <translation>&Посредник за HTTP…</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Full Screen</source> + <translation>На цял екран</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Rotate orientation</source> + <translation>Завъртане</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Ctrl+T</source> + <translation>Ctrl+T</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Portrait</source> + <translation>Портрет</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Landscape</source> + <translation>Пейзаж</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Portrait (inverted)</source> + <translation>Портрет (обърнат)</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Landscape (inverted)</source> + <translation>Пейзаж (обърнат)</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>&About Qt...</source> + <translation>&Относно Qt…</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>&Close</source> + <translation>&Затваряне</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>&Quit</source> + <translation>&Изход</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>&File</source> + <translation>&Файл</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>&Recording</source> + <translation>&Записване</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>&Debugging</source> + <translation>Отстраняване на &грешки</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>&Settings</source> + <translation>&Настройки</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Properties</source> + <translation>Свойства</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>&Help</source> + <translation>&Помощ</translation> + </message> + <message> + <location line="+136"/> + <source>&Stop Recording Video F9</source> + <translation>&Спиране на записа на видео F9</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>&Start Recording Video F9</source> + <translation>&Започване на запис на видео F9</translation> + </message> + <message> + <location line="+30"/> + <location line="+11"/> + <source>Open QML file</source> + <translation>Отваряне на файл QML</translation> + </message> + <message> + <location line="-11"/> + <source>QML Files (*.qml)</source> + <translation>Файлове QML (*.qml)</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>URL of main QML file:</source> + <translation>Адрес на основния файл QML:</translation> + </message> + <message> + <location line="+67"/> + <source>%1 - Qt QML Viewer</source> + <translation>%1 – Преглед на QML</translation> + </message> + <message> + <location line="+130"/> + <source>Video recording uses ffmpeg:</source> + <translation>Записът на видео използва „ffmpeg“:</translation> + </message> + <message> + <location line="+63"/> + <source>Saving frames...</source> + <translation>Запазване на кадри…</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>Cancel</source> + <translation>Отказ</translation> + </message> + <message> + <location line="+46"/> + <source>Converting frames to GIF file...</source> + <translation>Преобразуване на кадрите в GIF…</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>RecordingDialog</name> + <message> + <location line="-964"/> + <source>Original (%1x%2)</source> + <translation>Оригинален (%1x%2)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>RecordingOptions</name> + <message> + <location filename="../../qtquick1/tools/qml/recopts.ui"/> + <source>Video options</source> + <translation>Настройки на видеото</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>File:</source> + <translation>Файл:</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>...</source> + <translation> …</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Size</source> + <translation>Размер</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>VGA</source> + <translation>VGA</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>720p</source> + <translation>720p</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>QVGA</source> + <translation>QVGA</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Width:</source> + <translation>Ширина:</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Height:</source> + <translation>Височина:</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Rate</source> + <translation>Честота</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>60Hz</source> + <translation>60 Hz</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>50Hz</source> + <translation>50 Hz</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>25Hz</source> + <translation>25 Hz</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Hz</source> + <translation>Hz</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>24Hz</source> + <translation>24 Hz</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Profile</source> + <translation>Профил</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Help</source> + <translation>Помощ</translation> + </message> +</context> +</TS> |