summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/linguist_de.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/linguist_de.ts')
-rw-r--r--translations/linguist_de.ts31
1 files changed, 29 insertions, 2 deletions
diff --git a/translations/linguist_de.ts b/translations/linguist_de.ts
index 44cea6a..74cea67 100644
--- a/translations/linguist_de.ts
+++ b/translations/linguist_de.ts
@@ -146,8 +146,8 @@ Es wird mit einer einfachen Universalform gearbeitet.</translation>
<translation>Platzhalter im Übersetzungstext und Ursprungstext unterscheiden sich.</translation>
</message>
<message>
- <source>Translation does not contain the necessary %n place marker.</source>
- <translation>Der erforderliche Platzhalter (%n) fehlt in der Übersetzung.</translation>
+ <source>Translation does not contain the necessary %n/%Ln place marker.</source>
+ <translation>Der erforderliche Platzhalter (%n/%Ln) fehlt in der Übersetzung.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
@@ -155,6 +155,33 @@ Es wird mit einer einfachen Universalform gearbeitet.</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>FMT</name>
+ <message>
+ <source>GNU Gettext localization files</source>
+ <translation>GNU-Gettext-Übersetzungsdateien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GNU Gettext localization template files</source>
+ <translation>Vorlagen für GNU-Gettext-Übersetzungsdateien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Compiled Qt translations</source>
+ <translation>Kompilierte Qt-Übersetzungen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Linguist &apos;Phrase Book&apos;</source>
+ <translation>Qt-Linguist-Wörterbuch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt translation sources</source>
+ <translation>Qt-Übersetzungsdateien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>XLIFF localization files</source>
+ <translation>XLIFF-Übersetzungsdateien</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>FindDialog</name>
<message>
<source>This window allows you to search for some text in the translation source file.</source>