diff options
Diffstat (limited to 'translations/linguist_da.ts')
-rw-r--r-- | translations/linguist_da.ts | 72 |
1 files changed, 44 insertions, 28 deletions
diff --git a/translations/linguist_da.ts b/translations/linguist_da.ts index 1c5f80b..f333a0f 100644 --- a/translations/linguist_da.ts +++ b/translations/linguist_da.ts @@ -134,6 +134,10 @@ Formoder en enkelt universel form.</translation> <translation>Accelerator mangler muligvis i oversættelsen.</translation> </message> <message> + <source>Translation does not have same leading and trailing whitespace as the source text.</source> + <translation>Oversættelsen har ikke den samme foranstillet og efterstillet blanktegn som kildeteksten.</translation> + </message> + <message> <source>Translation does not end with the same punctuation as the source text.</source> <translation>Oversættelsen slutter ikke med den samme tegnsætning som kildeteksten.</translation> </message> @@ -155,6 +159,33 @@ Formoder en enkelt universel form.</translation> </message> </context> <context> + <name>FMT</name> + <message> + <source>GNU Gettext localization files</source> + <translation>GNU Gettext-lokaliseringsfiler</translation> + </message> + <message> + <source>GNU Gettext localization template files</source> + <translation>GNU Gettext-lokaliseringsskabelonsfiler</translation> + </message> + <message> + <source>Compiled Qt translations</source> + <translation>Kompileret Qt-oversættelser</translation> + </message> + <message> + <source>Qt Linguist 'Phrase Book'</source> + <translation>Qt Linguist-'frasebog'</translation> + </message> + <message> + <source>Qt translation sources</source> + <translation>Qt-oversættelseskilder</translation> + </message> + <message> + <source>XLIFF localization files</source> + <translation>XLIFF-lokaliseringsfiler</translation> + </message> +</context> +<context> <name>FindDialog</name> <message> <source>Find</source> @@ -300,33 +331,6 @@ Formoder en enkelt universel form.</translation> </message> </context> <context> - <name>Linguist</name> - <message> - <source>GNU Gettext localization files</source> - <translation>GNU Gettext-lokaliseringsfiler</translation> - </message> - <message> - <source>GNU Gettext localization template files</source> - <translation>GNU Gettext-lokaliseringsskabelonsfiler</translation> - </message> - <message> - <source>Compiled Qt translations</source> - <translation>Kompileret Qt-oversættelser</translation> - </message> - <message> - <source>Qt Linguist 'Phrase Book'</source> - <translation>Qt Linguist-'frasebog'</translation> - </message> - <message> - <source>Qt translation sources</source> - <translation>Qt-oversættelseskilder</translation> - </message> - <message> - <source>XLIFF localization files</source> - <translation>XLIFF-lokaliseringsfiler</translation> - </message> -</context> -<context> <name>MainWindow</name> <message> <source>MainWindow</source> @@ -1247,6 +1251,18 @@ Alle filer (*)</translation> <source>All</source> <translation>Alle</translation> </message> + <message> + <source>Surrounding &Whitespace.</source> + <translation>Omgivenende &blanktegn.</translation> + </message> + <message> + <source>Toggle the validity check of surrounding whitespace.</source> + <translation>Valideringstjek af omgivende blanktegn til/fra.</translation> + </message> + <message> + <source>Toggle the validity check of surrounding whitespace. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source> + <translation>Valideringstjek af omgivende blanktegn til/fra. Hvis tjekket fejler, vises en meddelelse i advarselsvinduet.</translation> + </message> </context> <context> <name>MessageEditor</name> @@ -1338,7 +1354,7 @@ Linje: %2</translation> <name>MessageModel</name> <message> <source>Completion status for %1</source> - <translation>Fuldførselsstatus for %1</translation> + <translation>Færdiggørelsesstatus for %1</translation> </message> <message> <source><file header></source> |