summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/designer_es.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/designer_es.ts')
-rw-r--r--translations/designer_es.ts5765
1 files changed, 5765 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/designer_es.ts b/translations/designer_es.ts
new file mode 100644
index 0000000..3f115ec
--- /dev/null
+++ b/translations/designer_es.ts
@@ -0,0 +1,5765 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="es_ES">
+<context>
+ <name>AbstractFindWidget</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Previous</source>
+ <translation>&amp;Anterior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Next</source>
+ <translation>Siguie&amp;nte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Case sensitive</source>
+ <translation>Distinguir mayús&amp;culas y minúsculas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whole &amp;words</source>
+ <translation>Palabras &amp;completas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;img src=&quot;:/qt-project.org/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
+ <translation>&lt;img src=&quot;:/qt-project.org/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Búsqueda envuelta</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AbstractItemEditor</name>
+ <message>
+ <source>Selectable</source>
+ <translation>Seleccionable</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Editable</source>
+ <translation>Editable</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DragEnabled</source>
+ <translation>ArrastreHabilitado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DropEnabled</source>
+ <translation>SoltarHabilitado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UserCheckable</source>
+ <translation>ActivablePorElUsuario</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enabled</source>
+ <translation>Habilitado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tristate</source>
+ <translation>Triestado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unchecked</source>
+ <translation>NoActivado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PartiallyChecked</source>
+ <translation>ParcialmenteActivado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checked</source>
+ <translation>Activado</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AddLinkDialog</name>
+ <message>
+ <source>Insert Link</source>
+ <translation>Insertar vínculo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Title:</source>
+ <translation>Título:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>URL:</source>
+ <translation>URL:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppFontDialog</name>
+ <message>
+ <source>Additional Fonts</source>
+ <translation>Fuentes adicionales</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppFontManager</name>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a file.</source>
+ <translation>«%1» no es un archivo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The font file &apos;%1&apos; does not have read permissions.</source>
+ <translation>El archivo de tipo de letras «%1» no tiene permisos de lectura.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The font file &apos;%1&apos; is already loaded.</source>
+ <translation>El archivo de tipo de letras «%1» ya está cargado.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The font file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
+ <translation>El archivo de tipo de letras «%1» no puede ser cargado.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a valid font id.</source>
+ <translation>«%1» no es un identificador de tipo de letras válido.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There is no loaded font matching the id &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>No hay tipo de letras cargada que coincida con el identificador «%1».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The font &apos;%1&apos; (%2) could not be unloaded.</source>
+ <translation>La tipo de letras «%1» (%2) no puede ser descargada.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppFontWidget</name>
+ <message>
+ <source>Fonts</source>
+ <translation>Fuentes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add font files</source>
+ <translation>Añadir archivos de tipos de letras</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove current font file</source>
+ <translation>Eliminar el archivo de tipo de letras actual</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove all font files</source>
+ <translation>Eliminar todos los archivos de tipos de letras</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Font Files</source>
+ <translation>Añadir archivos de tipos de letras</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font files (*.ttf)</source>
+ <translation>Archivos de tipos de letras (*.ttf)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error Adding Fonts</source>
+ <translation>Error añadiendo tipos de letras</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error Removing Fonts</source>
+ <translation>Error eliminando tipos de letras</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Fonts</source>
+ <translation>Eliminar tipos de letras</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Would you like to remove all fonts?</source>
+ <translation>¿Está seguro de querer eliminar todas las tipos de letras?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppearanceOptionsWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulario</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User Interface Mode</source>
+ <translation>Modo de interfaz de usuario</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AssistantClient</name>
+ <message>
+ <source>Unable to send request: Assistant is not responding.</source>
+ <translation>No se ha podido enviar petición: El asistente no está respondiendo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The binary &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>El binario «%1» no existe.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to launch assistant (%1).</source>
+ <translation>No se puede lanzar el asistente (%1).</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BrushPropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>No brush</source>
+ <translation>No hay brocha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Solid</source>
+ <translation>Sólido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dense 1</source>
+ <translation>Densidad 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dense 2</source>
+ <translation>Densidad 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dense 3</source>
+ <translation>Densidad 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dense 4</source>
+ <translation>Densidad 4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dense 5</source>
+ <translation>Densidad 5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dense 6</source>
+ <translation>Densidad 6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dense 7</source>
+ <translation>Densidad 7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Horizontal</source>
+ <translation>Horizontal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vertical</source>
+ <translation>Vertical</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cross</source>
+ <translation>Cruz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backward diagonal</source>
+ <translation>Diagonal hacía atrás</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forward diagonal</source>
+ <translation>Diagonal hacía delante</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Crossing diagonal</source>
+ <translation>Diagonal en cruce</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Style</source>
+ <translation>Estilo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color</source>
+ <translation>Color</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>[%1, %2]</source>
+ <translation>[%1, %2]</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Command</name>
+ <message>
+ <source>Add connection</source>
+ <translation>Añadir conexión</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjust connection</source>
+ <translation>Ajustar conexión</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete connections</source>
+ <translation>Eliminar conexiones</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change source</source>
+ <translation>Cambiar origen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change target</source>
+ <translation>Cambiar destino</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
+ <extracomment>Command description for adding buttons to a QButtonGroup
+</extracomment>
+ <translation>Añadir «%1» a «%2»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Morph %1/&apos;%2&apos; into %3</source>
+ <extracomment>MorphWidgetCommand description
+</extracomment>
+ <translation>Convertir %1/«%2» en %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Insertar «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Z-order of &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Cambiar el orden-Z de «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Raise &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Elevar «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lower &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Hundir «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Eliminar «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reparent &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Reparentar «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Promote to custom widget</source>
+ <translation>Promover a un widget personalizado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Demote from custom widget</source>
+ <translation>Degradar desde widget personalizado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lay out using grid</source>
+ <translation>Organizar usando una cuadrícula</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lay out vertically</source>
+ <translation>Organizar verticalmente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lay out horizontally</source>
+ <translation>Organizar horizontalmente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Break layout</source>
+ <translation>Romper organización</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simplify Grid Layout</source>
+ <translation>Simplificar la organización en rejilla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Page</source>
+ <translation>Mover página</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Page</source>
+ <translation>Eliminar página</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page</source>
+ <translation>Página</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Page</source>
+ <translation>Insertar página</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Tab order</source>
+ <translation>Cambiar orden de las pestañas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Menu Bar</source>
+ <translation>Crear barra de menú</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Menu Bar</source>
+ <translation>Eliminar barra de menú</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Status Bar</source>
+ <translation>Crear barra de estado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Status Bar</source>
+ <translation>Eliminar barra de estado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Tool Bar</source>
+ <translation>Añadir barra de herramientas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Dock Window</source>
+ <translation>Añadir ventana acopable</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjust Size of &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Ajustar tamaño a «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Form Layout Item Geometry</source>
+ <translation>Cambiar la geometría de la organización de elementos en el formulario</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Layout Item Geometry</source>
+ <translation>Cambiar la geometría del elemento de organización</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Subwindow</source>
+ <translation>Eliminar subventana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Subwindow</source>
+ <translation>Insertar subventana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subwindow</source>
+ <translation>Subventana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Table Contents</source>
+ <translation>Cambiar contenidos de la tabla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Tree Contents</source>
+ <translation>Cambiar contenidos de árbol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add action</source>
+ <translation>Añadir acción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove action</source>
+ <translation>Eliminar acción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add menu</source>
+ <translation>Añadir menú</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove menu</source>
+ <translation>Eliminar menú</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create submenu</source>
+ <translation>Crear submenú</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Tool Bar</source>
+ <translation>Eliminar barra de herramientas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change layout of &apos;%1&apos; from %2 to %3</source>
+ <translation>Cambiar la organización de «%1» de %2 a %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change layout alignment</source>
+ <translation>Cambiar la alineación del layaout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set action text</source>
+ <translation>Establecer el texto de la acción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert action</source>
+ <translation>Insertar acción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move action</source>
+ <translation>Mover acción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Title</source>
+ <translation>Cambiar título</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Menu</source>
+ <translation>Insertar menú</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Changed &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>Cambiado «%1» de «%2»</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Changed &apos;%1&apos; of %n objects</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Cambiado «%1» de «%n» objeto</numerusform>
+ <numerusform>Cambiados «%1» de «%n» objetos</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>Reiniciar «%1» de «%2»</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Reset &apos;%1&apos; of %n objects</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Reiniciar «%1» de %n objeto</numerusform>
+ <numerusform>Reiniciar «%1» de %n objetos</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add dynamic property &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>Añadir propiedades dinámicas «%1» de «%2»</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Add dynamic property &apos;%1&apos; to %n objects</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Añadir propiedades dinámicas a «%1» de «%n» objeto</numerusform>
+ <numerusform>Añadir propiedades dinámicas a «%1» de «%n» objetos</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove dynamic property &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>Eliminar propiedad dinámica «%1» de «%2»</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Remove dynamic property &apos;%1&apos; from %n objects</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Eliminar propiedad dinámica «%1» de «%n» objeto</numerusform>
+ <numerusform>Eliminar propiedad dinámica «%1» de «%n» objetos</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change signals/slots</source>
+ <translation>Cambiar señales/slots</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change signal</source>
+ <translation>Cambiar señal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change slot</source>
+ <translation>Cambiar slot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change signal-slot connection</source>
+ <translation>Cambiar conexión señal-slot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change sender</source>
+ <translation>Cambiar emisor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change receiver</source>
+ <translation>Cambiar receptor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create button group</source>
+ <translation>Crear un grupo de botones</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Break button group</source>
+ <translation>Romper grupo de botones</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Break button group &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Romper grupo de botones «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add buttons to group</source>
+ <translation>Añadir botones al grupo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove buttons from group</source>
+ <translation>Eliminar botones del grupo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
+ <extracomment>Command description for removing buttons from a QButtonGroup
+</extracomment>
+ <translation>Eliminar «%1» de «%2»</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ConnectDialog</name>
+ <message>
+ <source>Configure Connection</source>
+ <translation>Configurar conexión</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GroupBox</source>
+ <translation>Grupo de botones</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit...</source>
+ <translation>Editar...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show signals and slots inherited from QWidget</source>
+ <translation>Mostrar señales y slots heredados de QWidget</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ConnectionDelegate</name>
+ <message>
+ <source>&lt;object&gt;</source>
+ <translation>&lt;objeto&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;signal&gt;</source>
+ <translation>&lt;señal&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;slot&gt;</source>
+ <translation>&lt;slot&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DPI_Chooser</name>
+ <message>
+ <source>Standard (96 x 96)</source>
+ <extracomment>Embedded device standard screen resolution
+</extracomment>
+ <translation>Estándar (96 x 96)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Greenphone (179 x 185)</source>
+ <extracomment>Embedded device screen resolution
+</extracomment>
+ <translation>Greenphone (179 x 185)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>High (192 x 192)</source>
+ <extracomment>Embedded device high definition screen resolution
+</extracomment>
+ <translation>Alta (192 x 192)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Designer</name>
+ <message>
+ <source>Unable to launch %1.</source>
+ <translation>Imposible ejecutar %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 timed out.</source>
+ <translation>El tiempo de espera por %1 espiró.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom Widgets</source>
+ <translation>Widgets personalizados</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Promoted Widgets</source>
+ <translation>Widgets promocionados</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Designer</source>
+ <translation>Qt Designer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This file cannot be read because the extra info extension failed to load.</source>
+ <translation>Este archivo no puede ser leído porque la carga de la extensión de información extra falló.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DesignerMetaEnum</name>
+ <message>
+ <source>%1 is not a valid enumeration value of &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>%1 no es un valor de enumeración válida de «%2».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; could not be converted to an enumeration value of type &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>«%1» no puede ser convertido a un valor de enumeración de tipo «%2».</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DesignerMetaFlags</name>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; could not be converted to a flag value of type &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>«%1» no puede ser convertido a un valor de flag de tipo «%2».</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DeviceProfile</name>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a number.</source>
+ <extracomment>Reading a number for an embedded device profile
+</extracomment>
+ <translation>«%1» no es un número.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An invalid tag &lt;%1&gt; was encountered.</source>
+ <translation>Una etiqueta inválida &lt;%1&gt; fue encontrado.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DeviceProfileDialog</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Family</source>
+ <translation>&amp;Familia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Point Size</source>
+ <translation>Tamaño de &amp;punto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Style</source>
+ <translation>Estilo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device DPI</source>
+ <translation>DPI del dispositivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Nombre</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DeviceSkin</name>
+ <message>
+ <source>The image file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
+ <translation>El nombre de archivo «%1» no puede ser cargada.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The skin directory &apos;%1&apos; does not contain a configuration file.</source>
+ <translation>El directorio de pieles «%1» no contiene un archivo de configuración.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be opened.</source>
+ <translation>El archivo de pieles «%1» no puede ser abierto.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
+ <translation>El archivo de pieles «%1» no puede ser leído: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Syntax error: %1</source>
+ <translation>Error de sintaxis: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The skin &quot;up&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>El archivo de imagen «up» (%1) de la piel no existe.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The skin &quot;down&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>El archivo de imagen «down» (%1) de la piel no existe.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The skin &quot;closed&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>El archivo de imagen «closed» (%1) de la piel no existe.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The skin cursor image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>El archivo de cursor (%1) de la piel no existe.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Syntax error in area definition: %1</source>
+ <translation>Error de sintaxis en la definición de área: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mismatch in number of areas, expected %1, got %2.</source>
+ <translation>El número de áreas no coinciden, se esperaba %1, pero se encontró %2.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EmbeddedOptionsControl</name>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Font&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1, %2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Style&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Resolution&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4 x %5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <extracomment>Format embedded device profile description
+</extracomment>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Fuente&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1, %2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Estilo&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Resolución&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4 x %5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EmbeddedOptionsPage</name>
+ <message>
+ <source>Embedded Design</source>
+ <extracomment>Tab in preferences dialog
+</extracomment>
+ <translation>Diseño empotrado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device Profiles</source>
+ <extracomment>EmbeddedOptionsControl group box&quot;
+</extracomment>
+ <translation>Perfiles de dispositivo</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FontPanel</name>
+ <message>
+ <source>Font</source>
+ <translation>Fuente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Writing system</source>
+ <translation>Sistema de esc&amp;ritura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Family</source>
+ <translation>&amp;Familia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Style</source>
+ <translation>E&amp;stilo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Point size</source>
+ <translation>Tamaño de &amp;punto</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FontPropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>PreferDefault</source>
+ <translation>PreferirPorDefecto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NoAntialias</source>
+ <translation>SinAntialias</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PreferAntialias</source>
+ <translation>PreferirAntialias</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Antialiasing</source>
+ <translation>Antialiasing</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FormBuilder</name>
+ <message>
+ <source>Invalid stretch value for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
+ <extracomment>Parsing layout stretch values
+</extracomment>
+ <translation>Valor inválido para ajuste para «%1»: «%2»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid minimum size for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
+ <extracomment>Parsing grid layout minimum size values
+</extracomment>
+ <translation>Tamaño mínimo inválido para «%1»: «%2»</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FormEditorOptionsPage</name>
+ <message>
+ <source>%1 %</source>
+ <extracomment>Zoom percentage
+</extracomment>
+ <translation>%1 %</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preview Zoom</source>
+ <translation>Previsualizar zoom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Zoom</source>
+ <translation>Zoom por defecto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forms</source>
+ <extracomment>Tab in preferences dialog
+</extracomment>
+ <translation>Formularios</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Grid</source>
+ <translation>Cuadrícula por defecto</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FormLayoutRowDialog</name>
+ <message>
+ <source>Add Form Layout Row</source>
+ <translation>Añadir fila al diseño del formulario</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Label text:</source>
+ <translation>Te&amp;xto de etiqueta:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Field &amp;type:</source>
+ <translation>&amp;Tipo de campo:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Field name:</source>
+ <translation>Nombre de &amp;campo:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Buddy:</source>
+ <translation>&amp;Compañero:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Row:</source>
+ <translation>&amp;Fila:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label &amp;name:</source>
+ <translation>&amp;Nombre de etiqueta:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FormWindow</name>
+ <message>
+ <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
+ <translation>Elemento inesperado &lt;%1&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source>
+ <translation>Error mientras se pegaba el contenido del portapapeles en la línea %1, columna %2: %3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FormWindowSettings</name>
+ <message>
+ <source>Form Settings</source>
+ <translation>Configuración del formulario</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Layout &amp;Default</source>
+ <translation>&amp;Diseño por defecto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Spacing:</source>
+ <translation>E&amp;spaciado:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Margin:</source>
+ <translation>&amp;Margen:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Layout Function</source>
+ <translation>Función de &amp;diseño</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ma&amp;rgin:</source>
+ <translation>Ma&amp;rgen:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spa&amp;cing:</source>
+ <translation>Espa&amp;ciado:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Pixmap Function</source>
+ <translation>Función de &amp;Pixmap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Include Hints</source>
+ <translation>&amp;Incluir indicios</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Grid</source>
+ <translation>Cuadrícula</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Embedded Design</source>
+ <translation>Diseño empotrado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Author</source>
+ <translation>&amp;Autor</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IconSelector</name>
+ <message>
+ <source>All Pixmaps (</source>
+ <translation>Todos los pixmaps (</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ItemPropertyBrowser</name>
+ <message>
+ <source>XX Icon Selected off</source>
+ <extracomment>Sample string to determinate the width for the first column of the list item property browser
+</extracomment>
+ <translation>XX Icono seleccionado apagado</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindowBase</name>
+ <message>
+ <source>Main</source>
+ <extracomment>Not currently used (main tool bar)
+</extracomment>
+ <translation>Principal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation>Archivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>Edición</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tools</source>
+ <translation>Herramientas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulario</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Designer</source>
+ <translation>Qt Designer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NewForm</name>
+ <message>
+ <source>Show this Dialog on Startup</source>
+ <translation>Mostrar este diálogo en inicio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;reate</source>
+ <translation>C&amp;rear</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recent</source>
+ <translation>Reciente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Form</source>
+ <translation>Nuevo formulario</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Cerrar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Open...</source>
+ <translation>A&amp;brir...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Recent Forms</source>
+ <translation>Formularios &amp;recientes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read error</source>
+ <translation>Error de lectura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A temporary form file could not be created in %1.</source>
+ <translation>Un archivo temporal de formulario no puede ser creado en %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The temporary form file %1 could not be written.</source>
+ <translation>El archivo temporal de formulario %1 no puede ser escrito.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ObjectInspectorModel</name>
+ <message>
+ <source>Object</source>
+ <translation>Objeto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Class</source>
+ <translation>Clase</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>separator</source>
+ <translation>separador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;noname&gt;</source>
+ <translation>&lt;sinnombre&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ObjectNameDialog</name>
+ <message>
+ <source>Change Object Name</source>
+ <translation>Cambia el nombre de objeto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Object Name</source>
+ <translation>Nombre de objeto</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PluginDialog</name>
+ <message>
+ <source>Plugin Information</source>
+ <translation>Información de plugin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1</source>
+ <translation>1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PreferencesDialog</name>
+ <message>
+ <source>Preferences</source>
+ <translation>Configuración</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PreviewConfigurationWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulario</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print/Preview Configuration</source>
+ <translation>Imprimir/previsualizar configuración</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Style</source>
+ <translation>Estilo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Style sheet</source>
+ <translation>Hoja de estilos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device skin</source>
+ <translation>Piel del dispositivo</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PromotionModel</name>
+ <message>
+ <source>Not used</source>
+ <extracomment>Usage of promoted widgets
+</extracomment>
+ <translation>No usado</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAbstractFormBuilder</name>
+ <message>
+ <source>An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3</source>
+ <translation>Un error ocurrió mientras se leía el archivo de interfaz en la línea %1, columna %2: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and cannot be read.</source>
+ <translation>El archivo ha sido creado usando Designer de Qt-%1 y no puede ser leído.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This file cannot be read because it was created using %1.</source>
+ <translation>Este archivo no puede ser leído porque ha sido creado usando %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid UI file: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
+ <translation>Archivo de interfaz inválido: Falta el elemento raíz &lt;ui&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid UI file</source>
+ <translation>Archivo de interfaz inválido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The creation of a widget of the class &apos;%1&apos; failed.</source>
+ <translation>La creación del widget de la clase «%1» falló.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard.</source>
+ <translation>Intento de añadir un hijo que no es de la clase QWizardPage a QWizard.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has a layout of non-box type %3.
+This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
+ <translation>Intento de añadir una disposición al widgets «%1» (%2) el cuál ya tiene una disposición que no es de un tipo caja %3.
+Esto significa una inconsistencia del archivo de interfaz.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Empty widget item in %1 &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>Elemento de widget vacío en %1 «%2».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Flags property are not supported yet.</source>
+ <translation>La propiedad flags no está soportada todavía.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>While applying tab stops: The widget &apos;%1&apos; could not be found.</source>
+ <translation>Mientras se aplicaban las tabulaciones: El widget «%1» no puede ser encontrado.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid QButtonGroup reference &apos;%1&apos; referenced by &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>Referencia a QButtonGroup «%1» inválida referenciada por «%2».</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAxWidgetPlugin</name>
+ <message>
+ <source>ActiveX control</source>
+ <translation>Control ActiveX</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ActiveX control widget</source>
+ <translation>Widget de control ActiveX</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAxWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Set Control</source>
+ <translation>Establecer control</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset Control</source>
+ <translation>Restablecer control</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Licensed Control</source>
+ <translation>Control licenciado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The control requires a design-time license</source>
+ <translation>Este control requiere una licencia de tiempo de diseño</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCoreApplication</name>
+ <message>
+ <source>%1 is not a promoted class.</source>
+ <translation>%1 no es una clase promocionada.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The base class %1 is invalid.</source>
+ <translation>La clase base %1 es inválida.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The class %1 already exists.</source>
+ <translation>La clase %1 ya existe.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Promoted Widgets</source>
+ <translation>Widgets promocionados</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The class %1 cannot be removed</source>
+ <translation>La clase %1 no puede ser eliminada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The class %1 cannot be removed because it is still referenced.</source>
+ <translation>La clase %1 no puede ser eliminada porque todavía está referenciada.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The class %1 cannot be renamed</source>
+ <translation>La clase %1 no puede ser renombrada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The class %1 cannot be renamed to an empty name.</source>
+ <translation>La clase %1 no puede ser renombrada a una cadena vacía.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There is already a class named %1.</source>
+ <translation>Ya existe una clase llamada %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set an empty include file.</source>
+ <translation>No se puede usar un nombre de archivo vacío.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesigner</name>
+ <message>
+ <source>%1 - warning</source>
+ <translation>%1 - aviso</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerActions</name>
+ <message>
+ <source>Saved %1.</source>
+ <translation>%1 salvado.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to replace it?</source>
+ <translation>%1 ya existe.
+¿Estás seguro de querer reemplazarlo?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Widgets</source>
+ <translation>Editar widgets</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New...</source>
+ <translation>&amp;Nuevo...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Open...</source>
+ <translation>Ab&amp;rir...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Guardar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save &amp;As...</source>
+ <translation>Guardar &amp;como...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save A&amp;ll</source>
+ <translation>Guardar to&amp;do</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save As &amp;Template...</source>
+ <translation>Guardar como &amp;plantilla...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Cerrar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save &amp;Image...</source>
+ <translation>Guardar &amp;imagen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Print...</source>
+ <translation>Im&amp;primir...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Quit</source>
+ <translation>&amp;Salir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View &amp;Code...</source>
+ <translation>Ver &amp;código...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Minimize</source>
+ <translation>&amp;Minimizar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bring All to Front</source>
+ <translation>Traer todo al frente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preferences...</source>
+ <translation>Configuración...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Additional Fonts...</source>
+ <translation>Fuentes adicionales...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ALT+CTRL+S</source>
+ <translation>ALT+CTRL+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTRL+SHIFT+S</source>
+ <translation>CTRL+SHIFT+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTRL+R</source>
+ <translation>CTRL+R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTRL+M</source>
+ <translation>CTRL+M</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Designer &amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Ayuda de Qt Designer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current Widget Help</source>
+ <translation>Ayuda del widget actual</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About Plugins</source>
+ <translation>Acerca de los plugins</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About Qt Designer</source>
+ <translation>Acerca de Qt Designer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation>Acerca de Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear &amp;Menu</source>
+ <translation>Borrar &amp;menú</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Recent Forms</source>
+ <translation>Formularios &amp;recientes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Form</source>
+ <translation>Abrir formulario</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Designer UI files (*.%1);;All Files (*)</source>
+ <translation>Archivos UI de Designer (*.%1);;Todos los archivos (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Form As</source>
+ <translation>Guardar formulario como</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Designer</source>
+ <translation>Designer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Feature not implemented yet!</source>
+ <translation>¡Prestación no implementada todavía!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Code generation failed</source>
+ <translation>La generación de código falló</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read error</source>
+ <translation>Error de lectura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1
+Do you want to update the file location or generate a new form?</source>
+ <translation>%1
+¿Quieres actualizar la ubicación del archivo o generar un nuevo formulario?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Update</source>
+ <translation>Act&amp;ualizar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New Form</source>
+ <translation>Formulario &amp;nuevo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Designer</source>
+ <translation>Qt Designer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Form?</source>
+ <translation>¿Quiere guardar el formulario?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open file</source>
+ <translation>No se ha podido abrir el archivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file %1 could not be opened.
+Reason: %2
+Would you like to retry or select a different file?</source>
+ <translation>El archivo %1 no ha podido ser abierto.
+Razón: %2
+¿Desea reintentarlo o seleccionar un archivo diferente?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select New File</source>
+ <translation>Seleccionar nuevo archivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not write file</source>
+ <translation>No se ha podido escribir el archivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It was not possible to write the entire file %1 to disk.
+Reason:%2
+Would you like to retry?</source>
+ <translation>No ha sido posible escribir el archivo entero %1 al disco.
+Razón: %2
+¿Quiere reintentar?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Assistant</source>
+ <translation>Assistant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close Preview</source>
+ <translation>&amp;Cerrar previsualización</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The backup file %1 could not be written.</source>
+ <translation>El archivo de copia de seguridad %1 no puede ser escrito.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The backup directory %1 could not be created.</source>
+ <translation>El directorio de copia de seguridad %1 no puede ser creado.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The temporary backup directory %1 could not be created.</source>
+ <translation>El directorio temporal de copia de seguridad %1 no puede ser creado.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preview failed</source>
+ <translation>La previsualización ha fallado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image files (*.%1)</source>
+ <translation>Archivos de imagen (*.%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Image</source>
+ <translation>Guarda imagen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saved image %1.</source>
+ <translation>Imagen guardada %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file %1 could not be written.</source>
+ <translation>El archivo %1 no puede ser escrito.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please close all forms to enable the loading of additional fonts.</source>
+ <translation>Por favor cierre todos los formularios para posibilitar la carga de tipos de letras adicionales.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printed %1.</source>
+ <translation>Impreso %1.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerAppearanceOptionsPage</name>
+ <message>
+ <source>Appearance</source>
+ <extracomment>Tab in preferences dialog
+</extracomment>
+ <translation>Apariencia</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerAppearanceOptionsWidget</name>
+ <message>
+ <source>Docked Window</source>
+ <translation>Ventana acoplada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multiple Top-Level Windows</source>
+ <translation>Múltiples ventanas de nivel más alto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toolwindow Font</source>
+ <translation>Fuente de la ventana de herramientas</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerAxWidget</name>
+ <message>
+ <source>Reset control</source>
+ <translation>Restablecer control</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set control</source>
+ <translation>Establecer control</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Control loaded</source>
+ <translation>Control cargado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A COM exception occurred when executing a meta call of type %1, index %2 of &quot;%3&quot;.</source>
+ <translation>Una excepción COM ocurrió cuando se ejecutaba una meta-llamada al tipo %1, índice %2 de «%3».</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerFormBuilder</name>
+ <message>
+ <source>The preview failed to build.</source>
+ <translation>La creación de la previsualización falló.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Designer</source>
+ <translation>Designer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerFormWindow</name>
+ <message>
+ <source>%1 - %2[*]</source>
+ <translation>%1 - %2[*]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Form?</source>
+ <translation>¿Desea guardar el formulario?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to save the changes to this document before closing?</source>
+ <translation>¿Está seguro de querer guardar los cambios de este documento antes de ser cerrado?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If you don&apos;t save, your changes will be lost.</source>
+ <translation>Si no guarda, sus cambios serán perdidos.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerMenu</name>
+ <message>
+ <source>Type Here</source>
+ <translation>Escriba aquí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Separator</source>
+ <translation>Añadir separador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert separator</source>
+ <translation>Insertar separador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove separator</source>
+ <translation>Eliminar separador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Eliminar acción «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add separator</source>
+ <translation>Añadir separador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert action</source>
+ <translation>Insertar acción</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerMenuBar</name>
+ <message>
+ <source>Type Here</source>
+ <translation>Escriba aquí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Menu &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Eliminar menú «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Menu Bar</source>
+ <translation>Eliminar barra de menús</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Menu</source>
+ <translation>Menú</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerPluginManager</name>
+ <message>
+ <source>An XML error was encountered when parsing the XML of the custom widget %1: %2</source>
+ <translation>Un error XML ha sido encontrado cuando se cargaba el XML del widget personalizado %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A required attribute (&apos;%1&apos;) is missing.</source>
+ <translation>Un atributo requerido (%1) no ha sido encontrado.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a valid string property specification.</source>
+ <translation>«%1» no es una cadena de caracteres de especificación de propiedad válida.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An invalid property specification (&apos;%1&apos;) was encountered. Supported types: %2</source>
+ <translation>Una especificación de propiedad (%1) inválida fue encontrada. Tipos soportados: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The XML of the custom widget %1 does not contain any of the elements &lt;widget&gt; or &lt;ui&gt;.</source>
+ <translation>El XML del widget personalizado %1 no puede contener los elementos &lt;widget&gt; o &lt;ui&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The class attribute for the class %1 is missing.</source>
+ <translation>Falta la clase de atributo para la clase %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The class attribute for the class %1 does not match the class name %2.</source>
+ <translation>La clase de atributo para la clase %1 no coincide con el nombre de la clase %2.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerPropertySheet</name>
+ <message>
+ <source>Dynamic Properties</source>
+ <translation>Propiedades dinámicas</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerResource</name>
+ <message>
+ <source>The layout type &apos;%1&apos; is not supported, defaulting to grid.</source>
+ <translation>El tipo de disposición «%1» no está soportada, se cambiará por defecto a la cuadrícula.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The container extension of the widget &apos;%1&apos; (%2) returned a widget not managed by Designer &apos;%3&apos; (%4) when queried for page #%5.
+Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the domXml() method of the custom widget.</source>
+ <translation>La extensión del contenedor del widget «%1» (%2) retornó un widget que no está administrado por Designer «%3» (%4) cuando se pedía la página #%5
+Las páginas de contenedor deben de ser añadidas especificándolas en el XML devuelto por el método domXml() del widget personalizado.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
+ <extracomment>Parsing clipboard contents
+</extracomment>
+ <translation>Elemento inesperado &lt;%1&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source>
+ <extracomment>Parsing clipboard contents
+</extracomment>
+ <translation>Error mientras se pegaba el contenido del cortapapeles en la línea %1, columna %2: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while pasting clipboard contents: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
+ <extracomment>Parsing clipboard contents
+</extracomment>
+ <translation>Error mientras se pegaba el contenido del portapapeles. El elemento raíz &lt;ui&gt; falta.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerSharedSettings</name>
+ <message>
+ <source>The template path %1 could not be created.</source>
+ <translation>La ubicación de la plantilla %1 no puede ser creada.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error has been encountered while parsing device profile XML: %1</source>
+ <translation>Un error fue encontrado cuando se cargaba el perfil XML del dispositivo: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerToolWindow</name>
+ <message>
+ <source>Property Editor</source>
+ <translation>Editor de propiedades</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Action Editor</source>
+ <translation>Editor de acciones</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Object Inspector</source>
+ <translation>Inspector de objetos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resource Browser</source>
+ <translation>Navegador de recursos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal/Slot Editor</source>
+ <translation>Editor de señales/slots</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Widget Box</source>
+ <translation>Caja de widgets</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerWorkbench</name>
+ <message>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;Archivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>&amp;Editar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F&amp;orm</source>
+ <translation>F&amp;ormulario</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preview in</source>
+ <translation>Previsualizar en</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;View</source>
+ <translation>&amp;Vista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Settings</source>
+ <translation>Con&amp;figuración</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Window</source>
+ <translation>&amp;Ventana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Ayuda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toolbars</source>
+ <translation>Barras de herramientas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Widget Box</source>
+ <translation>Caja de widgets</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Forms?</source>
+ <translation>¿Quiere guardar los formularios?</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>There are %n forms with unsaved changes. Do you want to review these changes before quitting?</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Hay %n formulario con cambios sin guarda. ¿Está seguro de que quiere revisar estos cambios antes de salir?</numerusform>
+ <numerusform>Hay %n formularios con cambios sin guarda. ¿Está seguro de que quiere revisar estos cambios antes de salir?</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If you do not review your documents, all your changes will be lost.</source>
+ <translation>Si no revisa todo los documentos, todos sus cambios serán perdidos.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discard Changes</source>
+ <translation>Descartar cambios</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Review Changes</source>
+ <translation>Revisar cambios</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backup Information</source>
+ <translation>Información de copia de seguridad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The last session of Designer was not terminated correctly. Backup files were left behind. Do you want to load them?</source>
+ <translation>La última sesión de Designer no terminó correctamente. Siguen presentes los archivos de copia de seguridad. ¿Quiere cargarlos?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be opened: %2</source>
+ <translation>El archivo &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; no puede ser abierto: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFormBuilder</name>
+ <message>
+ <source>An empty class name was passed on to %1 (object name: &apos;%2&apos;).</source>
+ <extracomment>Empty class name passed to widget factory method
+</extracomment>
+ <translation>Un nombre de clase vacía ha sido pasado a %1 (nombre de objeto «%2»).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class &apos;%1&apos;; defaulting to base class &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>QFormBuilder no pudo crear un widget personalizado de la clase «%1», se ha pasado a la clase base «%2».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QFormBuilder was unable to create a widget of the class &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>QFormBuilder no pudo crear un widget la clase «%1».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The layout type `%1&apos; is not supported.</source>
+ <translation>La disposición de tipo «%1» no está soportado.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The set-type property %1 could not be read.</source>
+ <translation>La propiedad de tipo set %1 no puede ser leída.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The enumeration-type property %1 could not be read.</source>
+ <translation>La propiedad de tipo enumeración %1 no puede ser leída.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reading properties of the type %1 is not supported yet.</source>
+ <translation>Leer propiedades de tipo %1 no está soportado todavía.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet.</source>
+ <translation>La propiedad %1 no puede ser escrita. El tipo %2 no está soportado todavía.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The enumeration-value &apos;%1&apos; is invalid. The default value &apos;%2&apos; will be used instead.</source>
+ <translation>El valor de enumeración «%1» es inválido. El valor por defecto «%2» será usado en su lugar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The flag-value &apos;%1&apos; is invalid. Zero will be used instead.</source>
+ <translation>El valor de tipo flag «%1» es inválido. El cero será usado en su lugar.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QStackedWidgetEventFilter</name>
+ <message>
+ <source>Previous Page</source>
+ <translation>Página anterior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next Page</source>
+ <translation>Página siguiente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Eliminar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Before Current Page</source>
+ <translation>Antes de la página actual</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>After Current Page</source>
+ <translation>Tras la página actual</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Page Order...</source>
+ <translation>Cambiar el orden de la página...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Page Order</source>
+ <translation>Cambiar el orden de la página</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page %1 of %2</source>
+ <translation>Página %1 de %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Page</source>
+ <translation>Insertar Página</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QStackedWidgetPreviewEventFilter</name>
+ <message>
+ <source>Go to previous page of %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</source>
+ <translation>Ir a la página anterior de %1 «%2» (%3/%4).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to next page of %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</source>
+ <translation>Ir a la página siguiente de %1 «%2» (%3/%4).</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTabWidgetEventFilter</name>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Eliminar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Before Current Page</source>
+ <translation>Antes de la página actual</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>After Current Page</source>
+ <translation>Tras la página actual</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page %1 of %2</source>
+ <translation>Página %1 de %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Page</source>
+ <translation>Insertar Página</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QToolBoxHelper</name>
+ <message>
+ <source>Delete Page</source>
+ <translation>Eliminar Página</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Before Current Page</source>
+ <translation>Antes de la página actual</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>After Current Page</source>
+ <translation>Tras la página actual</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Page Order...</source>
+ <translation>Cambiar el orden de la página...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Page Order</source>
+ <translation>Cambiar el orden de la página</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page %1 of %2</source>
+ <translation>Página %1 de %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Page</source>
+ <translation>Insertar Página</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtBoolEdit</name>
+ <message>
+ <source>True</source>
+ <translation>Verdadero</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>False</source>
+ <translation>Falso</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtBoolPropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>True</source>
+ <translation>Verdadero</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>False</source>
+ <translation>Falso</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtCharEdit</name>
+ <message>
+ <source>Clear Char</source>
+ <translation>Borrar carácter</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtColorEditWidget</name>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtColorPropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>Red</source>
+ <translation>Rojo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Green</source>
+ <translation>Verde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blue</source>
+ <translation>Azul</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alpha</source>
+ <translation>Alpha</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtCursorDatabase</name>
+ <message>
+ <source>Arrow</source>
+ <translation>Flecha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Up Arrow</source>
+ <translation>Flecha hacia arriba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cross</source>
+ <translation>Cruz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wait</source>
+ <translation>Esperar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IBeam</source>
+ <translation>Viga en I</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size Vertical</source>
+ <translation>Tamaño vertical</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size Horizontal</source>
+ <translation>Tamaño horizontal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size Backslash</source>
+ <translation>Tamaño de barra invertida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size Slash</source>
+ <translation>Tamaño de barra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size All</source>
+ <translation>Tamaño de todo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blank</source>
+ <translation>Blanco</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Split Vertical</source>
+ <translation>Dividir en vertical</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Split Horizontal</source>
+ <translation>Dividir en horizontal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pointing Hand</source>
+ <translation>Mano apuntando</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forbidden</source>
+ <translation>Prohibido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Hand</source>
+ <translation>Mano abierta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Closed Hand</source>
+ <translation>Mano cerrada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>What&apos;s This</source>
+ <translation>Qué es esto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Busy</source>
+ <translation>Ocupado</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtFontEditWidget</name>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Font</source>
+ <translation>Seleccionar tipo de letras</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtFontPropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>Family</source>
+ <translation>Familia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Point Size</source>
+ <translation>Tamaño de punto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bold</source>
+ <translation>Negrita</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Italic</source>
+ <translation>Cursiva</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Underline</source>
+ <translation>Subrayado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Strikeout</source>
+ <translation>Tachado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kerning</source>
+ <translation>Espacio entre letras</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtGradientDialog</name>
+ <message>
+ <source>Edit Gradient</source>
+ <translation>Editar gradiente</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtGradientEditor</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulario</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gradient Editor</source>
+ <translation>Editor de gradientes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This area shows a preview of the gradient being edited. It also allows you to edit parameters specific to the gradient&apos;s type such as start and final point, radius, etc. by drag &amp; drop.</source>
+ <translation>Este área muestra una previsualización del gradiente que está siendo editado. Esto le permite editar los parámetros especificando los tipos de gradientes, así como puntos inicial y final, radio, etc. Usando arrastrar y soltar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1</source>
+ <translation>1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>2</source>
+ <translation>2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>3</source>
+ <translation>3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>4</source>
+ <translation>4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>5</source>
+ <translation>5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gradient Stops Editor</source>
+ <translation>Editor de puntos de gradiente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This area allows you to edit gradient stops. Double click on the existing stop handle to duplicate it. Double click outside of the existing stop handles to create a new stop. Drag &amp; drop the handle to reposition it. Use right mouse button to popup context menu with extra actions.</source>
+ <translation>Este área le permite editar los puntos del gradiente. Haga doble click en un punto existente para duplicarlo. Haga doble click fuera de un punto existente para crear un nuevo punto. Arrastre un punto para moverlo. Use el botón derecho del ratón para mostrar el menú contextual con acciones extra.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom</source>
+ <translation>Enfocar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset Zoom</source>
+ <translation>Restablecer zoom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Position</source>
+ <translation>Posición</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hue</source>
+ <translation>Color</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>H</source>
+ <translation>H</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saturation</source>
+ <translation>Saturación</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>S</source>
+ <translation>S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sat</source>
+ <translation>Sat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>Valor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>V</source>
+ <translation>V</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Val</source>
+ <translation>V</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alpha</source>
+ <translation>Alfa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A</source>
+ <translation>A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Tipo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spread</source>
+ <translation>Dispersión</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color</source>
+ <translation>Color</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current stop&apos;s color</source>
+ <translation>Puntos de color actuales</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show HSV specification</source>
+ <translation>Mostrar especificación HSV</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HSV</source>
+ <translation>HSV</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show RGB specification</source>
+ <translation>Mostrar especificación RGB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RGB</source>
+ <translation>RGB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current stop&apos;s position</source>
+ <translation>Puntos de control actuales</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%</source>
+ <translation>%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom In</source>
+ <translation>Acercar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom Out</source>
+ <translation>Alejar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle details extension</source>
+ <translation>Alternar extensión de detalles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&gt;</source>
+ <translation>&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Linear Type</source>
+ <translation>Tipo lineal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Radial Type</source>
+ <translation>Tipo radial</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Conical Type</source>
+ <translation>Tipo cónico</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pad Spread</source>
+ <translation>Tampón de distorsión</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repeat Spread</source>
+ <translation>Repetir distorsión</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reflect Spread</source>
+ <translation>Reflejar distorsión</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start X</source>
+ <translation>Posición X de inicio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start Y</source>
+ <translation>Posición Y de inicio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Final X</source>
+ <translation>Posición X de final</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Final Y</source>
+ <translation>Posición Y de final</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Central X</source>
+ <translation>Posición X central</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Central Y</source>
+ <translation>Posición Y central</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Focal X</source>
+ <translation>Posición X de foco</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Focal Y</source>
+ <translation>Posición Y de foco</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Radius</source>
+ <translation>Radio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Angle</source>
+ <translation>Ángulo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Linear</source>
+ <translation>Lineal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Radial</source>
+ <translation>Radial</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Conical</source>
+ <translation>Cónico</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pad</source>
+ <translation>Tampón</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repeat</source>
+ <translation>Repetir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reflect</source>
+ <translation>Reflejar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtGradientStopsWidget</name>
+ <message>
+ <source>New Stop</source>
+ <translation>Nuevo punto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Eliminar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Flip All</source>
+ <translation>Invertir todo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Seleccionar todo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom In</source>
+ <translation>Acercar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom Out</source>
+ <translation>Alejar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset Zoom</source>
+ <translation>Restablecer zoom</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtGradientView</name>
+ <message>
+ <source>Gradient View</source>
+ <translation>Vista de gradiente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New...</source>
+ <translation>Nuevo...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit...</source>
+ <translation>Editar...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename</source>
+ <translation>Renombrar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Eliminar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Grad</source>
+ <translation>Gradiente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Gradient</source>
+ <translation>Eliminar gradiente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you want to remove the selected gradient?</source>
+ <translation>¿Está seguro de que desea eliminar el gradiente seleccionado?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtGradientViewDialog</name>
+ <message>
+ <source>Select Gradient</source>
+ <translation>Seleccionar gradiente</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtLocalePropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>&lt;Invalid&gt;</source>
+ <translation>&lt;inválido&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1, %2</source>
+ <translation>%1, %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Language</source>
+ <translation>Idioma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Country</source>
+ <translation>País</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtPointFPropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>(%1, %2)</source>
+ <translation>(%1, %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>X</source>
+ <translation>X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Y</source>
+ <translation>Y</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtPointPropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>(%1, %2)</source>
+ <translation>(%1, %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>X</source>
+ <translation>X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Y</source>
+ <translation>Y</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtPropertyBrowserUtils</name>
+ <message>
+ <source>[%1, %2, %3] (%4)</source>
+ <translation>[%1, %2, %3] (%4)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>[%1, %2]</source>
+ <translation>[%1, %2]</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtRectFPropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>[(%1, %2), %3 x %4]</source>
+ <translation>[(%1, %2), %3 x %4]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>X</source>
+ <translation>X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Y</source>
+ <translation>Y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Width</source>
+ <translation>Ancho</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Height</source>
+ <translation>Alto</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtRectPropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>[(%1, %2), %3 x %4]</source>
+ <translation>[(%1, %2), %3 x %4]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>X</source>
+ <translation>X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Y</source>
+ <translation>Y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Width</source>
+ <translation>Ancho</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Height</source>
+ <translation>Alto</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtResourceEditorDialog</name>
+ <message>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>Diálogo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New File</source>
+ <translation>Nuevo archivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>N</source>
+ <translation>N</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove File</source>
+ <translation>Eliminar archivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>R</source>
+ <translation>R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>I</source>
+ <translation>I</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Resource</source>
+ <translation>Nuevo recurso</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A</source>
+ <translation>A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Resource or File</source>
+ <translation>Eliminar recurso o archivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to replace it?</source>
+ <translation>%1 ya existe.
+¿Está seguro de querer reemplazarlo?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file does not appear to be a resource file; element &apos;%1&apos; was found where &apos;%2&apos; was expected.</source>
+ <translation>El archivo no parece ser un archivo de recurso, el elemento «%1» fue encontrado donde se esperaba «%2».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 [read-only]</source>
+ <translation>%1 [sólo-lectura]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 [missing]</source>
+ <translation>%1 [no-encontrado]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;no prefix&gt;</source>
+ <translation>&lt;sin prefijo&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Resource File</source>
+ <translation>Nuevo archivo de recurso</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resource files (*.qrc)</source>
+ <translation>Archivos de recursos (*.qrc)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import Resource File</source>
+ <translation>Importar archivo de recursos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>newPrefix</source>
+ <translation>prefijoNuevo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The file&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;is outside of the current resource file&apos;s parent directory.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Atención:&lt;/b&gt; El archivo&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;está fuera del directorio padre del archivo de recurso.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;To resolve the issue, press:&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Copy&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file to the resource file&apos;s parent directory.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Copy As...&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file into a subdirectory of the resource file&apos;s parent directory.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Keep&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to use its current location.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Para resolver este problema, presione:&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Copiar&lt;/th&gt;&lt;td&gt;para copiar el archivo al directorio padre del archivo de recursos.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Copiar como...&lt;/th&gt;&lt;td&gt;para copiar el archivo dentro de un subdirectorio del directorio padre del archivo de recursos&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Mantener&lt;/th&gt;&lt;td&gt;para usar su ubicación actual.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Files</source>
+ <translation>Añadir archivos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incorrect Path</source>
+ <translation>Ruta incorrecta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Copiar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy As...</source>
+ <translation>Copiar como...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keep</source>
+ <translation>Mantener</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Skip</source>
+ <translation>Saltar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clone Prefix</source>
+ <translation>Clonar prefijo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the suffix which you want to add to the names of the cloned files.
+This could for example be a language extension like &quot;_de&quot;.</source>
+ <translation>Introduzca el sufijo que quiere añadir a los nombres de los archivos clonados.
+Este puede ser por ejemplo una extensión de idioma como por ejemplo «_de».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy As</source>
+ <translation>Copiar como</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;The selected file:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;is outside of the current resource file&apos;s directory:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please select another path within this directory.&lt;p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;El archivo seleccionado:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;está fuera del directorio padre del recurso:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Por favor seleccione una ubicación dentro de este directorio.&lt;p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not overwrite %1.</source>
+ <translation>No se puede sobrescribir %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not copy
+%1
+to
+%2</source>
+ <translation>No se puede copiar
+%1
+a
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of %3:
+%4</source>
+ <translation>Un error de sintaxis ocurrió en la línea %1, columna %2 de %3:
+%4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Resource File</source>
+ <translation>Guardar archivo de recursos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not write %1: %2</source>
+ <translation>No se puede escribir %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Resources</source>
+ <translation>Editar recursos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New...</source>
+ <translation>Nuevo...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open...</source>
+ <translation>Abrir...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Resource File</source>
+ <translation>Abrir archivo de recursos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Eliminar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Up</source>
+ <translation>Subir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Down</source>
+ <translation>Bajar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Prefix</source>
+ <translation>Añadir prefijo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Files...</source>
+ <translation>Añadir archivos...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Prefix</source>
+ <translation>Cambiar prefijo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Language</source>
+ <translation>Cambiar idioma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Alias</source>
+ <translation>Cambiar alias</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clone Prefix...</source>
+ <translation>Clonar prefijo...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prefix / Path</source>
+ <translation>Prefijo / ruta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Language / Alias</source>
+ <translation>Idioma / alias</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; There have been problems while reloading the resources:&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Atención:&lt;/b&gt; Ha habido problemas mientras se recargaban los recursos:&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resource Warning</source>
+ <translation>Advertencia de recursos</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtResourceView</name>
+ <message>
+ <source>Size: %1 x %2
+%3</source>
+ <translation>Tamaño: %1 x %2
+%3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Resources...</source>
+ <translation>Editar recursos...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload</source>
+ <translation>Recargar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Path</source>
+ <translation>Copiar ruta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter</source>
+ <translation>Filtro</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtResourceViewDialog</name>
+ <message>
+ <source>Select Resource</source>
+ <translation>Seleccionar recurso</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtSizeFPropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>%1 x %2</source>
+ <translation>%1 x %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Width</source>
+ <translation>Ancho</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Height</source>
+ <translation>Alto</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtSizePolicyPropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>&lt;Invalid&gt;</source>
+ <translation>&lt;Inválido&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>[%1, %2, %3, %4]</source>
+ <translation>[%1, %2, %3, %4]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Horizontal Policy</source>
+ <translation>Política horizontal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vertical Policy</source>
+ <translation>Política vertical</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Horizontal Stretch</source>
+ <translation>Ajuste horizontal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vertical Stretch</source>
+ <translation>Ajuste vertical</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtSizePropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>%1 x %2</source>
+ <translation>%1 x %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Width</source>
+ <translation>Ancho</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Height</source>
+ <translation>Alto</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtToolBarDialog</name>
+ <message>
+ <source>Customize Toolbars</source>
+ <translation>Personalizar barras de herramientas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1</source>
+ <translation>1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Actions</source>
+ <translation>Acciones</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toolbars</source>
+ <translation>Barras de herramientas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add new toolbar</source>
+ <translation>Añadir nueva barra de herramientas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New</source>
+ <translation>Nuevo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove selected toolbar</source>
+ <translation>Eliminar barra de herramientas seleccionada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Eliminar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename toolbar</source>
+ <translation>Renombrar barra de herramientas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename</source>
+ <translation>Renombrar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move action up</source>
+ <translation>Subir acción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Up</source>
+ <translation>Arriba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove action from toolbar</source>
+ <translation>Eliminar acción de la barra de herramientas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;-</source>
+ <translation>&lt;-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add action to toolbar</source>
+ <translation>Añadir acción a la barra de herramientas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>-&gt;</source>
+ <translation>-&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move action down</source>
+ <translation>Bajar acción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Down</source>
+ <translation>Abajo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current Toolbar Actions</source>
+ <translation>Acciones actuales de la barra de herramientas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom Toolbar</source>
+ <translation>Barra de herramientas personalizada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt; S E P A R A T O R &gt;</source>
+ <translation>&lt; S E P A R A D O R &gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtTreePropertyBrowser</name>
+ <message>
+ <source>Property</source>
+ <translation>Propiedad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>Valor</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SaveFormAsTemplate</name>
+ <message>
+ <source>Save Form As Template</source>
+ <translation>Guardar formulario como plantilla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Name:</source>
+ <translation>&amp;Nombre:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Category:</source>
+ <translation>&amp;Categoría:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add path...</source>
+ <translation>Añadir ruta...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Template Exists</source>
+ <translation>La plantilla existe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A template with the name %1 already exists.
+Do you want overwrite the template?</source>
+ <translation>Una plantilla con nombre %1 ya existe.
+¿Quiere sobrescribir la plantilla?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Overwrite Template</source>
+ <translation>Sobreescribir plantilla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Error</source>
+ <translation>Error de apertura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There was an error opening template %1 for writing. Reason: %2</source>
+ <translation>Ha habido un error abriendo la plantilla %1 para escritura. La razón es: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Write Error</source>
+ <translation>Error de escritura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There was an error writing the template %1 to disk. Reason: %2</source>
+ <translation>Ha habido un error escribiendo la plantilla %1 en el disco. La razón es: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pick a directory to save templates in</source>
+ <translation>Seleccione un directorio donde guardar las plantillas</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SelectSignalDialog</name>
+ <message>
+ <source>Go to slot</source>
+ <translation>Ir al slot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select signal</source>
+ <translation>Seleccionar la señal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>signal</source>
+ <translation>señal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>class</source>
+ <translation>clase</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SignalSlotConnection</name>
+ <message>
+ <source>SENDER(%1), SIGNAL(%2), RECEIVER(%3), SLOT(%4)</source>
+ <translation>EMISOR(%1), SEÑAL(%2), RECEPTOR(%3), SLOT(%4)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SignalSlotDialogClass</name>
+ <message>
+ <source>Signals and slots</source>
+ <translation>Señales y slots</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Slots</source>
+ <translation>Slots</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Añadir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Eliminar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signals</source>
+ <translation>Señales</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Spacer</name>
+ <message>
+ <source>Horizontal Spacer &apos;%1&apos;, %2 x %3</source>
+ <translation>Espaciador horizontal «%1», %2 x %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vertical Spacer &apos;%1&apos;, %2 x %3</source>
+ <translation>Espaciador vertical «%1», %2 x %3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TemplateOptionsPage</name>
+ <message>
+ <source>Template Paths</source>
+ <extracomment>Tab in preferences dialog
+</extracomment>
+ <translation>Rutas de plantillas</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ToolBarManager</name>
+ <message>
+ <source>Configure Toolbars...</source>
+ <translation>Configurar barras de herramientas...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Window</source>
+ <translation>Ventana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Ayuda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Style</source>
+ <translation>Estilo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dock views</source>
+ <translation>Vista de acoples</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation>Archivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>Edición</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tools</source>
+ <translation>Herramientas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulario</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toolbars</source>
+ <translation>Barras de herramientas</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VersionDialog</name>
+ <message>
+ <source>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Version %2</source>
+ <translation>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Versión %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Designer</source>
+ <translation>Qt Designer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;br/&gt;Qt Designer is a graphical user interface designer for Qt applications.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation>&lt;br/&gt;Qt Designer es un diseñador de interfaces gráficas de usuario para aplicaciones Qt.&lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1&lt;br/&gt;Copyright (C) %2 The Qt Company Ltd.</source>
+ <translation>%1&lt;br/&gt;Copyright (C) %2 The Qt Company Ltd.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WidgetDataBase</name>
+ <message>
+ <source>A custom widget plugin whose class name (%1) matches that of an existing class has been found.</source>
+ <translation>Un widget personalizado cuyo nombre de clase (%1) coincide con el nombre de una clase existente ha sido encontrado.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file contains a custom widget &apos;%1&apos; whose base class (%2) differs from the current entry in the widget database (%3). The widget database is left unchanged.</source>
+ <translation>El archivo contiene un widget personalizado «%1» cuya clase base (%2) difiere de la entrada actual en la base de datos de widgets (%3). La base de datos quedará intacta.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal</name>
+ <message>
+ <source>%1 Widget</source>
+ <translation>%1 Widget</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ActionEditor</name>
+ <message>
+ <source>New...</source>
+ <translation>Nuevo...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit...</source>
+ <translation>Editar...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to slot...</source>
+ <translation>Ir al slot...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Copiar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cut</source>
+ <translation>Cortar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Pegar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select all</source>
+ <translation>Seleccionar todo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Eliminar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Actions</source>
+ <translation>Acciones</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configure Action Editor</source>
+ <translation>Configurar editor de acciones</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Icon View</source>
+ <translation>Vista de iconos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Detailed View</source>
+ <translation>Vista detallada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter</source>
+ <translation>Filtro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New action</source>
+ <translation>Acción nueva</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit action</source>
+ <translation>Editar acción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Eliminar acción «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove actions</source>
+ <translation>Eliminar acciones</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Used In</source>
+ <translation>Usado en</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ActionModel</name>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Nombre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Used</source>
+ <translation>Usado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text</source>
+ <translation>Texto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shortcut</source>
+ <translation>Acceso rápido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checkable</source>
+ <translation>Activable</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ToolTip</source>
+ <translation>Consejo</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::BuddyEditor</name>
+ <message>
+ <source>Add buddy</source>
+ <translation>Añadir compañero</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove buddies</source>
+ <translation>Eliminar compañeros</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Remove %n buddies</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Eliminar %n compañero</numerusform>
+ <numerusform>Eliminar %n compañeros</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Add %n buddies</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Añadir %n compañero</numerusform>
+ <numerusform>Añadir %n compañeros</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set automatically</source>
+ <translation>Establecer automáticamente</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::BuddyEditorPlugin</name>
+ <message>
+ <source>Edit Buddies</source>
+ <translation>Editar compañeros</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::BuddyEditorTool</name>
+ <message>
+ <source>Edit Buddies</source>
+ <translation>Editar compañeros</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ButtonGroupMenu</name>
+ <message>
+ <source>Select members</source>
+ <translation>Seleccionar miembros</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Break</source>
+ <translation>Romper</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ButtonTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Assign to button group</source>
+ <translation>Asignar al grupo de botones</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Button group</source>
+ <translation>Grupo de botones</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New button group</source>
+ <translation>Nuevo grupo de botones</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change text...</source>
+ <translation>Cambiar texto...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>Ninguno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Button group &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Grupo de botones «%1»</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::CodeDialog</name>
+ <message>
+ <source>Save...</source>
+ <translation>Guardar...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy All</source>
+ <translation>Copiar todo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Find in Text...</source>
+ <translation>&amp;Buscar en el texto...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A temporary form file could not be created in %1.</source>
+ <translation>Un archivo temporal de formulario no pudo ser creado en %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The temporary form file %1 could not be written.</source>
+ <translation>El archivo temporal de formulario %1 no puede ser escrito.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - [Code]</source>
+ <translation>%1 - [Código]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Code</source>
+ <translation>Guardar código</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Header Files (*.%1)</source>
+ <translation>Archivos de cabecera (*.%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file %1 could not be opened: %2</source>
+ <translation>El archivo %1 no puede ser abierto: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file %1 could not be written: %2</source>
+ <translation>El archivo %1 no puede ser escrito: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - Error</source>
+ <translation>%1 - Error</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ColorAction</name>
+ <message>
+ <source>Text Color</source>
+ <translation>Color de texto</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ComboBoxTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Edit Items...</source>
+ <translation>Editar elementos...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Combobox Contents</source>
+ <translation>Cambiar contenido del ComboBox</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::CommandLinkButtonTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Change description...</source>
+ <translation>Cambiar descripción...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ConnectionEdit</name>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Seleccionar todo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deselect All</source>
+ <translation>Deseleccionar todo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Eliminar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ConnectionModel</name>
+ <message>
+ <source>Sender</source>
+ <translation>Emisor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal</source>
+ <translation>Señal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Receiver</source>
+ <translation>Receptor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Slot</source>
+ <translation>Slot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;sender&gt;</source>
+ <translation>&lt;emisor&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;signal&gt;</source>
+ <translation>&lt;señal&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;receiver&gt;</source>
+ <translation>&lt;receptor&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;slot&gt;</source>
+ <translation>&lt;slot&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The connection already exists!&lt;br&gt;%1</source>
+ <translation>¡La conexión ya existe!&lt;br&gt;%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal and Slot Editor</source>
+ <translation>Editor de señales y slots</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ContainerWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Eliminar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>Insertar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Page Before Current Page</source>
+ <translation>Insertar página antes de la página actual</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Page After Current Page</source>
+ <translation>Insertar página antes de la página actual</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Subwindow</source>
+ <translation>Añadir subventana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subwindow</source>
+ <translation>Subventana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page</source>
+ <translation>Página</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page %1 of %2</source>
+ <translation>Página %1 de %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::DPI_Chooser</name>
+ <message>
+ <source>System (%1 x %2)</source>
+ <extracomment>System resolution
+</extracomment>
+ <translation>Sistema (%1 x %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User defined</source>
+ <translation>Definido por el usuario</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> x </source>
+ <extracomment>DPI X/Y separator
+</extracomment>
+ <translation> x </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::DesignerPropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>translatable</source>
+ <translation>traducible</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>disambiguation</source>
+ <translation>desambiguación</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>comment</source>
+ <translation>comentario</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AlignLeft</source>
+ <translation>AlinearIzquierda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AlignHCenter</source>
+ <translation>AlinearCentroH</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AlignRight</source>
+ <translation>AlinearDerecha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AlignJustify</source>
+ <translation>AlinearJustificado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AlignTop</source>
+ <translation>AlinearArriba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AlignVCenter</source>
+ <translation>AlinearCentroV</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AlignBottom</source>
+ <translation>AlinearAbajo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1, %2</source>
+ <translation>%1, %2</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Customized (%n roles)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Personalizado (%n rol)</numerusform>
+ <numerusform>Personalizado (%n roles)</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inherited</source>
+ <translation>Heredado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>[Theme] %1</source>
+ <translation>[Tema] %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Horizontal</source>
+ <translation>Horizontal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vertical</source>
+ <translation>Vertical</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Theme</source>
+ <translation>Tema</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal Off</source>
+ <translation>Normal apagado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal On</source>
+ <translation>Normal encendido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled Off</source>
+ <translation>Deshabilitado apagado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled On</source>
+ <translation>Deshabilitado encendido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Active Off</source>
+ <translation>Activo apagado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Active On</source>
+ <translation>Activo encendido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selected Off</source>
+ <translation>Seleccionado apagado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selected On</source>
+ <translation>Seleccionado encendido</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::DeviceProfileDialog</name>
+ <message>
+ <source>Device Profiles (*.%1)</source>
+ <translation>Perfiles del dispositivo (*.%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default</source>
+ <translation>Por defecto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Profile</source>
+ <translation>Guardar perfil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Profile - Error</source>
+ <translation>Guardar perfil - Error</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to open the file &apos;%1&apos; for writing: %2</source>
+ <translation>No se ha podido abrir el archivo «%1» para escritura: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open profile</source>
+ <translation>Abrir perfil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Profile - Error</source>
+ <translation>Abrir perfil - Error</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to open the file &apos;%1&apos; for reading: %2</source>
+ <translation>No se ha podido abrir el archivo «%1» para lectura: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a valid profile: %2</source>
+ <translation>«%1» no es un perfil válido: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::Dialog</name>
+ <message>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>Diálogo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>StringList</source>
+ <translation>ListaDeCadenas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New String</source>
+ <translation>Nueva cadena de texto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>&amp;Nuevo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete String</source>
+ <translation>Eliminar cadena de texto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Eliminar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Value:</source>
+ <translation>&amp;Valor:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move String Up</source>
+ <translation>Subir cadena de texto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Up</source>
+ <translation>Arriba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move String Down</source>
+ <translation>Bajar cadena de texto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Down</source>
+ <translation>Abajo</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::EmbeddedOptionsControl</name>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>Ninguno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add a profile</source>
+ <translation>Añadir a perfil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit the selected profile</source>
+ <translation>Editar el perfil seleccionado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete the selected profile</source>
+ <translation>Eliminar el perfil seleccionado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Profile</source>
+ <translation>Añadir perfil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New profile</source>
+ <translation>Nuevo perfil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Profile</source>
+ <translation>Editar perfil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Profile</source>
+ <translation>Eliminar perfil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Would you like to delete the profile &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation>¿Le gustaría eliminar el perfil «%1»?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default</source>
+ <translation>Por defecto</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FormEditor</name>
+ <message>
+ <source>Resource File Changed</source>
+ <translation>El archivo de recursos cambió</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file &quot;%1&quot; has changed outside Designer. Do you want to reload it?</source>
+ <translation>El archivo «%1» ha cambiado desde fuera del Designer. ¿Le gustaría recargarlo?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FormLayoutMenu</name>
+ <message>
+ <source>Add form layout row...</source>
+ <translation>Añadir un diseño formulario de filas...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FormWindow</name>
+ <message>
+ <source>Edit contents</source>
+ <translation>Editar contenidos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F2</source>
+ <translation>F2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert widget &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Insertar widget «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resize</source>
+ <translation>Redimensionar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key Resize</source>
+ <translation>Redimensión de clave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key Move</source>
+ <translation>Mover clave</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Paste %n action(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Pegar %n acción</numerusform>
+ <numerusform>Pegar %n acciones</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Paste %n widget(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Pegar %n widget</numerusform>
+ <numerusform>Pegar %n widgets</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste (%1 widgets, %2 actions)</source>
+ <translation>Pegar (%1 widgets, %2 acciones)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot paste widgets. Designer could not find a container without a layout to paste into.</source>
+ <translation>No se pueden pegar los widgets. Designer no pudo encontrar un contenedor con sin una organización para pegar dentro.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Break the layout of the container you want to paste into, select this container and then paste again.</source>
+ <translation>Rompa la organización del contenedor donde quiere pegar el contenido, seleccione este contenedor y pegue de nuevo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste error</source>
+ <translation>Error al pegar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Raise widgets</source>
+ <translation>Levantar widgets</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lower widgets</source>
+ <translation>Hundir widgets</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Ancestor</source>
+ <translation>Seleccionar ancestro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lay out</source>
+ <translation>Distribucción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Drop widget</source>
+ <translation>Soltar widget</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A QMainWindow-based form does not contain a central widget.</source>
+ <translation>Un formulario basado en QMainWindow no contiene un widget central.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FormWindowBase</name>
+ <message>
+ <source>Delete &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Eliminar «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Eliminar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid form</source>
+ <translation>Formulario inválido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;This file contains top level spacers.&lt;br/&gt;They will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; be saved.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Perhaps you forgot to create a layout?&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Este archivo contiene espaciadores de alto nivel.&lt;br/&gt; &lt;b&gt;No&lt;/b&gt; serán salvados.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Quizá olvido crear una distrubución?&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FormWindowManager</name>
+ <message>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>Cor&amp;tar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard</source>
+ <translation>Corta los widgets seleccionados y los pone en el portapapeles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Copiar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copies the selected widgets to the clipboard</source>
+ <translation>Copia los widgets seleccionados al portapapeles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>&amp;Pegar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pastes the clipboard&apos;s contents</source>
+ <translation>Pega el contenido del portapapeles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>Elimina&amp;r</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deletes the selected widgets</source>
+ <translation>Elimina los widgets seleccionados</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select &amp;All</source>
+ <translation>Seleccion&amp;ar todo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selects all widgets</source>
+ <translation>Selecciona todos los widgets</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bring to &amp;Front</source>
+ <translation>Traer al &amp;frente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Raises the selected widgets</source>
+ <translation>Eleva los widgets seleccionados</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send to &amp;Back</source>
+ <translation>Enviar &amp;atrás</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lowers the selected widgets</source>
+ <translation>Reduce los widgets seleccionados</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjust &amp;Size</source>
+ <translation>Aju&amp;ste de tamaño</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjusts the size of the selected widget</source>
+ <translation>Ajusta el tamaño del widget seleccionado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lay Out &amp;Horizontally</source>
+ <translation>Distribución &amp;horizontal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lays out the selected widgets horizontally</source>
+ <translation>Distribuye los widgets seleccionados horizontalmente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lay Out &amp;Vertically</source>
+ <translation>Distribución vertical</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lays out the selected widgets vertically</source>
+ <translation>Distribuye los widgets seleccionados verticalmente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lay Out in a &amp;Form Layout</source>
+ <translation>Distribuye en una distribución de &amp;formulario</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lays out the selected widgets in a form layout</source>
+ <translation>Distribuye los widgets seleccionados en una distribución de formulario</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lay Out in a &amp;Grid</source>
+ <translation>Distribución en &amp;cuadrícula</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lays out the selected widgets in a grid</source>
+ <translation>Distribuye los widgets seleccionados en una cuadrícula</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lay Out Horizontally in S&amp;plitter</source>
+ <translation>Distribuye horizontalmente en un se&amp;parador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lays out the selected widgets horizontally in a splitter</source>
+ <translation>Distribuye los widgets seleccionados horizontalmente con un separador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lay Out Vertically in Sp&amp;litter</source>
+ <translation>Distribuye vertica&amp;lmente con un separador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lays out the selected widgets vertically in a splitter</source>
+ <translation>Distribuye los widgets seleccionados verticalmente usando un separador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Break Layout</source>
+ <translation>Rompe la distri&amp;bución</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Breaks the selected layout</source>
+ <translation>Rompe la distribución de widgets seleccionada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Si&amp;mplify Grid Layout</source>
+ <translation>Si&amp;mplificar distribución en cuadrícula</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removes empty columns and rows</source>
+ <translation>Elimina columnas y filas vacías</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Preview...</source>
+ <translation>&amp;Vista previa...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preview current form</source>
+ <translation>Previsualizar formulario actual</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Form &amp;Settings...</source>
+ <translation>&amp;Configuración del formulario...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Break Layout</source>
+ <translation>Romper distribución</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjust Size</source>
+ <translation>Ajustar tamaño</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not create form preview</source>
+ <comment>Title of warning message box</comment>
+ <translation>No se puede crear la previsualización del formulario</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Form Settings - %1</source>
+ <translation>Configuración del formulario - %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FormWindowSettings</name>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>Ninguno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device Profile: %1</source>
+ <translation>Perfil del dispositivo: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::GridPanel</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulario</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Grid</source>
+ <translation>Rejilla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Visible</source>
+ <translation>Visible</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Grid &amp;X</source>
+ <translation>Rejilla &amp;X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Snap</source>
+ <translation>Ajustar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Restablecer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Grid &amp;Y</source>
+ <translation>Rejilla &amp;Y</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::GroupBoxTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Change title...</source>
+ <translation>Cambiar título...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::HtmlTextEdit</name>
+ <message>
+ <source>Insert HTML entity</source>
+ <translation>Inserta entidad HTML</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::IconSelector</name>
+ <message>
+ <source>The pixmap file &apos;%1&apos; cannot be read.</source>
+ <translation>El archivo de pixmap «%1» no puede ser leído.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file &apos;%1&apos; does not appear to be a valid pixmap file: %2</source>
+ <translation>El archivo «%1» no parece ser un archivo de pixmap válido: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
+ <translation>El archivo «%1» no puede ser leído: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose a Pixmap</source>
+ <translation>Elije a pixmap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pixmap Read Error</source>
+ <translation>Error de lectura del pixmap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal Off</source>
+ <translation>Normal apagado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal On</source>
+ <translation>Normal encendido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled Off</source>
+ <translation>Deshabilitado apagado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled On</source>
+ <translation>Deshabilitado encendido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Active Off</source>
+ <translation>Activo apagado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Active On</source>
+ <translation>Activo encendido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selected Off</source>
+ <translation>Seleccionado apagado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selected On</source>
+ <translation>Seleccionado encendido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose Resource...</source>
+ <translation>Elija recurso...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose File...</source>
+ <translation>Elija archivo...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Restablecer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset All</source>
+ <translation>Restablecer todo</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::IconThemeDialog</name>
+ <message>
+ <source>Set Icon From Theme</source>
+ <translation>Seleccione icono del tema</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Input icon name from the current theme:</source>
+ <translation>Introduzca el nombre del icono del tema actual:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ItemListEditor</name>
+ <message>
+ <source>Items List</source>
+ <translation>Elementos de la lista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Item</source>
+ <translation>Nuevo elemento</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>&amp;Nuevo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Item</source>
+ <translation>Eliminar elemento</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Eliminar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Item Up</source>
+ <translation>Subir elemento</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>U</source>
+ <translation>U</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Item Down</source>
+ <translation>Bajar elemento</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>D</source>
+ <translation>D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
+ <translation>Propiedades &amp;&gt;&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
+ <translation>Propiedades &amp;&lt;&lt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::LabelTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Change rich text...</source>
+ <translation>Cambiar texto enriquecido...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change plain text...</source>
+ <translation>Cambiar texto plano...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::LanguageResourceDialog</name>
+ <message>
+ <source>Choose Resource</source>
+ <translation>Cambiar recurso</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::LineEditTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Change text...</source>
+ <translation>Cambiar texto...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ListWidgetEditor</name>
+ <message>
+ <source>New Item</source>
+ <translation>Nuevo elemento</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit List Widget</source>
+ <translation>Editar widget de lista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Combobox</source>
+ <translation>Editar cuadro combinado</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ListWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Edit Items...</source>
+ <translation>Editar elementos...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change List Contents</source>
+ <translation>Cambiar los contenidos de la lista</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::MdiContainerWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Next Subwindow</source>
+ <translation>Siguiente subventana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous Subwindow</source>
+ <translation>Subventana anterior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tile</source>
+ <translation>Mosaico</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cascade</source>
+ <translation>Cascada</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::MenuTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Eliminar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::MorphMenu</name>
+ <message>
+ <source>Morph into</source>
+ <translation>Convertir en</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::NewActionDialog</name>
+ <message>
+ <source>New Action...</source>
+ <translation>Acción nueva...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Text:</source>
+ <translation>&amp;Texto:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Object &amp;name:</source>
+ <translation>&amp;Nombre de objeto:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>T&amp;oolTip:</source>
+ <translation>C&amp;onsejo:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Icon th&amp;eme:</source>
+ <translation>T&amp;ema de iconos:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Icon:</source>
+ <translation>&amp;Icono:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Checkable:</source>
+ <translation>&amp;Activable:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Shortcut:</source>
+ <translation>Acce&amp;so rápido:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::NewDynamicPropertyDialog</name>
+ <message>
+ <source>Create Dynamic Property</source>
+ <translation>Crear propiedad dinámica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property Name</source>
+ <translation>Nombre de propiedad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>horizontalSpacer</source>
+ <translation>espaciadorHorizontal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property Type</source>
+ <translation>Tipo de propiedad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Property Name</source>
+ <translation>Poner nombre de propiedad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current object already has a property named &apos;%1&apos;.
+Please select another, unique one.</source>
+ <translation>El objeto actual ya tiene una propiedad llamada «%1».
+Por favor seleccione otra, con un nombre único.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The &apos;_q_&apos; prefix is reserved for the Qt library.
+Please select another name.</source>
+ <translation>El prefijo «_q_» está reservado para las bibliotecas Qt.
+Por favor seleccione un nombre diferente.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::NewFormWidget</name>
+ <message>
+ <source>0</source>
+ <translation>0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose a template for a preview</source>
+ <translation>Elija una plantilla para previsualizar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Embedded Design</source>
+ <translation>Diseño empotrado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device:</source>
+ <translation>Dispositivo:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Screen Size:</source>
+ <translation>Tamaño de pantalla:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default size</source>
+ <translation>Tamaño por defecto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QVGA portrait (240x320)</source>
+ <translation>QVGA vertical (240x320)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QVGA landscape (320x240)</source>
+ <translation>QVGA apaisado (320x240)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>VGA portrait (480x640)</source>
+ <translation>VGA vertical (480x640)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>VGA landscape (640x480)</source>
+ <translation>VGA apaisado (640x480)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Widgets</source>
+ <extracomment>New Form Dialog Categories
+</extracomment>
+ <translation>Widgets</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom Widgets</source>
+ <translation>Widgets personalizados</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>Ninguno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading form</source>
+ <translation>Error cargando formulario</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to open the form template file &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>No se ha podido abrir el archivo de plantilla de formulario «%1»: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Internal error: No template selected.</source>
+ <translation>Error interno: No se seleccionó plantilla.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::NewPromotedClassPanel</name>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Añadir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Promoted Class</source>
+ <translation>Nueva clase promocionada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Base class name:</source>
+ <translation>Nombre de la clase base:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Promoted class name:</source>
+ <translation>Nombre de la clase promocionada:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Header file:</source>
+ <translation>Archivo de cabecera:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Global include</source>
+ <translation>Archivo de cabecera global</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Restablecer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ObjectInspector</name>
+ <message>
+ <source>Change Current Page</source>
+ <translation>Cambiar página actual</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Find in Text...</source>
+ <translation>&amp;Buscar en el texto...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::OrderDialog</name>
+ <message>
+ <source>Change Page Order</source>
+ <translation>Cambiar el orden de páginas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page Order</source>
+ <translation>Orden de páginas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move page up</source>
+ <translation>Subir una página</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move page down</source>
+ <translation>Bajar una página</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Index %1 (%2)</source>
+ <translation>Índice %1 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 %2</source>
+ <translation>%1 %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PaletteEditor</name>
+ <message>
+ <source>Edit Palette</source>
+ <translation>Editar paleta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tune Palette</source>
+ <translation>Afinar paleta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Details</source>
+ <translation>Mostrar detalles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Compute Details</source>
+ <translation>Calcular detalles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quick</source>
+ <translation>Rápido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preview</source>
+ <translation>Previsualización</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation>Deshabilitado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inactive</source>
+ <translation>Inactivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Active</source>
+ <translation>Activo</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PaletteEditorButton</name>
+ <message>
+ <source>Change Palette</source>
+ <translation>Cambiar paleta</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PaletteModel</name>
+ <message>
+ <source>Color Role</source>
+ <translation>Rol de color</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Active</source>
+ <translation>Activo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inactive</source>
+ <translation>Inactivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation>Deshabilitado</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PixmapEditor</name>
+ <message>
+ <source>Choose Resource...</source>
+ <translation>Elija recurso...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose File...</source>
+ <translation>Elija archivo...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Icon From Theme...</source>
+ <translation>Seleccione icono del tema...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Path</source>
+ <translation>Copiar ruta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste Path</source>
+ <translation>Pegar ruta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>[Theme] %1</source>
+ <translation>[Tema] %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PlainTextEditorDialog</name>
+ <message>
+ <source>Edit text</source>
+ <translation>Editar texto</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PluginDialog</name>
+ <message>
+ <source>Components</source>
+ <translation>Componentes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin Information</source>
+ <translation>Información del plugin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation>Refrescar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scan for newly installed custom widget plugins.</source>
+ <translation>Buscar nuevos plugins de widgets personalizados instalados.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loaded Plugins</source>
+ <translation>Plugins cargados</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed Plugins</source>
+ <translation>Plugins fallados</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Designer couldn&apos;t find any plugins</source>
+ <translation>Qt Designer no puede encontrar ningún plugin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Designer found the following plugins</source>
+ <translation>Qt Designer ha encontrado los siguientes plugins</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New custom widget plugins have been found.</source>
+ <translation>Nuevos plugins de widget personalizados han sido encontrados.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PreviewActionGroup</name>
+ <message>
+ <source>%1 Style</source>
+ <translation>Estilo %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PreviewConfigurationWidget</name>
+ <message>
+ <source>Default</source>
+ <translation>Por defecto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>Ninguno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Browse...</source>
+ <translation>Navegar...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load Custom Device Skin</source>
+ <translation>Cargar una piel de dispositivo personalizada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All QVFB Skins (*.%1)</source>
+ <translation>Todos las pieles QVFB (*.%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - Duplicate Skin</source>
+ <translation>%1 - Piel duplicada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The skin &apos;%1&apos; already exists.</source>
+ <translation>La piel «%1» ya existe.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - Error</source>
+ <translation>%1 - Error</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not a valid skin directory:
+%2</source>
+ <translation>%1 no es un directorio de pieles válido:
+%2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PreviewDeviceSkin</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Portrait</source>
+ <translation>&amp;Vertical</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Landscape (&amp;CCW)</source>
+ <extracomment>Rotate form preview counter-clockwise
+</extracomment>
+ <translation>Apaisado (&amp;CCW)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Landscape (CW)</source>
+ <extracomment>Rotate form preview clockwise
+</extracomment>
+ <translation>Apaisado (C&amp;W)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Cerrar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PreviewManager</name>
+ <message>
+ <source>%1 - [Preview]</source>
+ <translation>%1 - [Previsualizar]</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PreviewMdiArea</name>
+ <message>
+ <source>The moose in the noose
+ate the goose who was loose.</source>
+ <extracomment>Palette editor background
+</extracomment>
+ <translation>El alce en el lazo
+comió la gallina que estaba suelta.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PreviewWidget</name>
+ <message>
+ <source>Preview Window</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget
+</extracomment>
+ <translation>Previsualizar ventana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LineEdit</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget
+</extracomment>
+ <translation>LineEdit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ComboBox</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget
+</extracomment>
+ <translation>ComboBox</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PushButton</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget
+</extracomment>
+ <translation>PushButton</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ButtonGroup2</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget
+</extracomment>
+ <translation>ButtonGroup2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CheckBox1</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget
+</extracomment>
+ <translation>CheckBox1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CheckBox2</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget
+</extracomment>
+ <translation>CheckBox2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ButtonGroup</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget
+</extracomment>
+ <translation>ButtonGroup</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RadioButton1</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget
+</extracomment>
+ <translation>RadioButton1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RadioButton2</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget
+</extracomment>
+ <translation>RadioButton2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RadioButton3</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget
+</extracomment>
+ <translation>RadioButton3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PromotionModel</name>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Nombre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Header file</source>
+ <translation>Archivo de cabecera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Global include</source>
+ <translation>Archivo de cabecera global</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Usage</source>
+ <translation>Uso</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PromotionTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Promoted widgets...</source>
+ <translation>Widgets promocionados...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Promote to ...</source>
+ <translation>Promocionar a ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change signals/slots...</source>
+ <translation>Cambiar señales/slots...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Promote to</source>
+ <translation>Promocionar a</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Demote to %1</source>
+ <translation>Degradar a %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PropertyEditor</name>
+ <message>
+ <source>Add Dynamic Property...</source>
+ <translation>Añadir propiedad dinámica...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Dynamic Property</source>
+ <translation>Eliminar propiedad dinámica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sorting</source>
+ <translation>Ordenación</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color Groups</source>
+ <translation>Grupos de color</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tree View</source>
+ <translation>Vista de árbol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Drop Down Button View</source>
+ <translation>Vista de botones desplegable</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>String...</source>
+ <translation>Cadena de caracteres...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bool...</source>
+ <translation>Booleano...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Other...</source>
+ <translation>Otro...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configure Property Editor</source>
+ <translation>Configurar editor de propiedades</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter</source>
+ <translation>Filtro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Object: %1
+Class: %2</source>
+ <translation>Objeto: %1
+Clase: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PropertyLineEdit</name>
+ <message>
+ <source>Insert line break</source>
+ <translation>Insertar salto de línea</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QDesignerPromotionDialog</name>
+ <message>
+ <source>Promoted Widgets</source>
+ <translation>Widgets promocionados</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Promoted Classes</source>
+ <translation>Clases promocionadas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Promote</source>
+ <translation>Promocionar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change signals/slots...</source>
+ <translation>Cambiar señales/slots...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - Error</source>
+ <translation>%1 - Error</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QDesignerResource</name>
+ <message>
+ <source>Loading qrc file</source>
+ <translation>Cargando archivo qrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The specified qrc file &lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;could not be found. Do you want to update the file location?&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>El archivo qrc especificado &lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;no puede ser encontrado. ¿Desea actualizar la ubicación del archivo?&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New location for %1</source>
+ <translation>Nueva ubicación para %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resource files (*.qrc)</source>
+ <translation>Archivos de recurso (*.qrc)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QDesignerTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Layout Alignment</source>
+ <translation>Alineación de la distribucción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No Horizontal Alignment</source>
+ <translation>Sin alineación horizontal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left</source>
+ <translation>Izquierda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Center Horizontally</source>
+ <translation>Centrar horizontalmente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right</source>
+ <translation>Derecha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No Vertical Alignment</source>
+ <translation>Sin alineación vertical</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top</source>
+ <translation>Arriba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Center Vertically</source>
+ <translation>Centrar verticalmente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bottom</source>
+ <translation>Abajo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change objectName...</source>
+ <translation>Cambiar nombreDelObjeto...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change toolTip...</source>
+ <translation>Cambiar toolTip...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change whatsThis...</source>
+ <translation>Cambiar quéEs...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change styleSheet...</source>
+ <translation>Cambiar hojaDeEstilos...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Menu Bar</source>
+ <translation>Crear Barra de Menú</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Tool Bar</source>
+ <translation>Añadir Barra de Herramientas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Status Bar</source>
+ <translation>Crear Barra de Estado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Status Bar</source>
+ <translation>Eliminar barra de estado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change signals/slots...</source>
+ <translation>Cambiar señales/slots...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to slot...</source>
+ <translation>Ir al slot...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size Constraints</source>
+ <translation>Restricciones de tamaño</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Minimum Width</source>
+ <translation>Establecer el ancho mínimo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Minimum Height</source>
+ <translation>Establecer la altura mínima</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Minimum Size</source>
+ <translation>Establecer el tamaño mínimo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Maximum Width</source>
+ <translation>Establecer el ancho máximo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Maximum Height</source>
+ <translation>Establecer la altura máxima</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Maximum Size</source>
+ <translation>Establecer tamaño máximo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit ToolTip</source>
+ <translation>Editar ToolTip</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit WhatsThis</source>
+ <translation>Editar QuéEs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>no signals available</source>
+ <translation>no hay señales disponibles</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Set size constraint on %n widget(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Establece una restricción en %n widget</numerusform>
+ <numerusform>Establece una restricción en %n widgets</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QDesignerWidgetBox</name>
+ <message>
+ <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
+ <translation>Elemento inesperado &lt;%1&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of the XML code specified for the widget %3: %4
+%5</source>
+ <translation>Un error de sintaxis ocurrió en la línea %1, columna %2 del código XML especificado por el widget %3: %4
+%5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The XML code specified for the widget %1 does not contain any widget elements.
+%2</source>
+ <translation>El código XML especificado por el widget %1 no contiene ningún elemento de widget.
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error has been encountered at line %1 of %2: %3</source>
+ <translation>Un error ha sido encontrado en la línea %1 de %2: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected element &lt;%1&gt; encountered when parsing for &lt;widget&gt; or &lt;ui&gt;</source>
+ <translation>Elemento inesperado &lt;%1&gt; encontrado cuando se buscaba &lt;widget&gt; o &lt;ui&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected end of file encountered when parsing widgets.</source>
+ <translation>Final de archivo inesperado encontrado cuando se cargaban los widgets.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A widget element could not be found.</source>
+ <translation>Un elemento de widget no puede ser encontrado.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QtGradientStopsController</name>
+ <message>
+ <source>H</source>
+ <translation>H</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>S</source>
+ <translation>S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>V</source>
+ <translation>V</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hue</source>
+ <translation>Color</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sat</source>
+ <translation>Sat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Val</source>
+ <translation>Val</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saturation</source>
+ <translation>Saturación</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>Valor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>R</source>
+ <translation>R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>G</source>
+ <translation>G</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B</source>
+ <translation>B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Red</source>
+ <translation>Rojo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Green</source>
+ <translation>Verde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blue</source>
+ <translation>Azul</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::RichTextEditorDialog</name>
+ <message>
+ <source>Edit text</source>
+ <translation>Editar texto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rich Text</source>
+ <translation>Texto enriquecido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source</source>
+ <translation>Origen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;Aceptar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Cancelar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar</name>
+ <message>
+ <source>Bold</source>
+ <translation>Negrita</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTRL+B</source>
+ <translation>CTRL+B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Italic</source>
+ <translation>Cursiva</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTRL+I</source>
+ <translation>CTRL+I</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Underline</source>
+ <translation>Subrayado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTRL+U</source>
+ <translation>CTRL+U</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left Align</source>
+ <translation>Alinear a la izquierda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Center</source>
+ <translation>Centrado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right Align</source>
+ <translation>Alinear a la derecha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Justify</source>
+ <translation>Justificar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right to Left</source>
+ <translation>Derecha a izquierda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Superscript</source>
+ <translation>Superíndice</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subscript</source>
+ <translation>Subíndice</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert &amp;Link</source>
+ <translation>Insertar en&amp;lace</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert &amp;Image</source>
+ <translation>Insertar &amp;imagen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simplify Rich Text</source>
+ <translation>Simplificar texto enriquecido</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::SignalSlotDialog</name>
+ <message>
+ <source>There is already a slot with the signature &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Ya hay un slot con la declaración «%1».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There is already a signal with the signature &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Ya hay una señal con la declaración «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - Duplicate Signature</source>
+ <translation>%1 - Declaración duplicada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signals/Slots of %1</source>
+ <translation>Señales/slots de %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorPlugin</name>
+ <message>
+ <source>Edit Signals/Slots</source>
+ <translation>Editar señales/slots</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F4</source>
+ <translation>F4</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorTool</name>
+ <message>
+ <source>Edit Signals/Slots</source>
+ <translation>Editar señales/slots</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::StatusBarTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Eliminar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::StringListEditorButton</name>
+ <message>
+ <source>Change String List</source>
+ <translation>Cambiar la lista de cadenas de texto</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::StyleSheetEditorDialog</name>
+ <message>
+ <source>Valid Style Sheet</source>
+ <translation>Hoja de estilos válida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Resource...</source>
+ <translation>Añadir recurso...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Gradient...</source>
+ <translation>Añadir gradiente...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Color...</source>
+ <translation>Añadir color...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Font...</source>
+ <translation>Añadir tipo de letras...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Style Sheet</source>
+ <translation>Editar hoja de estilos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid Style Sheet</source>
+ <translation>Hoja de estilos inválida</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TabOrderEditor</name>
+ <message>
+ <source>Start from Here</source>
+ <translation>Empezar desde aquí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restart</source>
+ <translation>Reiniciar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tab Order List...</source>
+ <translation>Orden de lista de pestañas...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tab Order List</source>
+ <translation>Orden de lista de pestañas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tab Order</source>
+ <translation>Orden de pestañas</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TabOrderEditorPlugin</name>
+ <message>
+ <source>Edit Tab Order</source>
+ <translation>Editar orden de pestañas</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TabOrderEditorTool</name>
+ <message>
+ <source>Edit Tab Order</source>
+ <translation>Editar orden de pestañas</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TableWidgetEditor</name>
+ <message>
+ <source>Edit Table Widget</source>
+ <translation>Editar widget de tabla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Items</source>
+ <translation>E&amp;lementos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Table Items</source>
+ <translation>Elementos de tabla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
+ <translation>Propiedades &amp;&gt;&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Column</source>
+ <translation>Nueva columna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Row</source>
+ <translation>Nueva fila</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Columns</source>
+ <translation>&amp;Columnas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Rows</source>
+ <translation>&amp;Filas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
+ <translation>Propiedades &amp;&lt;&lt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TableWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Edit Items...</source>
+ <translation>Editar elementos...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TemplateOptionsWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulario</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Additional Template Paths</source>
+ <translation>Ubicaciones adiccionales de plantillas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pick a directory to save templates in</source>
+ <translation>Seleccione un directorio para salvar las plantillas</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TextEditTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Edit HTML</source>
+ <translation>Editar HTML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change HTML...</source>
+ <translation>Cambiar HTML...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Text</source>
+ <translation>Editar texto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Plain Text...</source>
+ <translation>Cambiar texto plano...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TextEditor</name>
+ <message>
+ <source>Choose Resource...</source>
+ <translation>Cambiar recurso...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose File...</source>
+ <translation>Elegir archivo...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose a File</source>
+ <translation>Elija archivo</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ToolBarEventFilter</name>
+ <message>
+ <source>Insert Separator before &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Insertar separador antes de «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Append Separator</source>
+ <translation>Añadir separador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Eliminar acción «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Toolbar &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Eliminar barra de herramientas «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Separator</source>
+ <translation>Insertar separador</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TreeWidgetEditor</name>
+ <message>
+ <source>Edit Tree Widget</source>
+ <translation>Editar widget de árbol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Items</source>
+ <translation>E&amp;lementos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tree Items</source>
+ <translation>Elementos de árbol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1</source>
+ <translation>1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Item</source>
+ <translation>Nuevo elemento</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>&amp;Nuevo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Subitem</source>
+ <translation>Nuevo subelemento</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New &amp;Subitem</source>
+ <translation>Nuevo &amp;subelemento</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Item</source>
+ <translation>Eliminar elemento</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Eliminar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Item Left (before Parent Item)</source>
+ <translation>Mover elemento a la izquierda (antes del elemento padre)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>L</source>
+ <translation>L</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Item Right (as a First Subitem of the Next Sibling Item)</source>
+ <translation>Mover elemento a la derecha (como primer subelemento del siguiente elemento hermano)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>R</source>
+ <translation>R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Item Up</source>
+ <translation>Subir elemento</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>U</source>
+ <translation>U</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Item Down</source>
+ <translation>Bajar elemento</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>D</source>
+ <translation>D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
+ <translation>Propiedades &amp;&gt;&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Column</source>
+ <translation>Nueva columna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Columns</source>
+ <translation>&amp;Columnas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Per column properties</source>
+ <translation>Propiedades por columna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Common properties</source>
+ <translation>Propiedades comunes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
+ <translation>Propiedades &amp;&lt;&lt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TreeWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Edit Items...</source>
+ <translation>Editar elementos...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::WidgetBox</name>
+ <message>
+ <source>Filter</source>
+ <translation>Filtro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Widget creation failed in the widget box. This could be caused by invalid custom widget XML.</source>
+ <translation>Peligro: La creación del widget falló en la caja del widget. Esto puede ser causado por el XML inválido de un widget personalizado.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::WidgetBoxTreeWidget</name>
+ <message>
+ <source>Scratchpad</source>
+ <translation>Bloc de notas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom Widgets</source>
+ <translation>Widgets personalizados</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expand all</source>
+ <translation>Expandir todo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Collapse all</source>
+ <translation>Contraer todo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List View</source>
+ <translation>Vista de lista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Icon View</source>
+ <translation>Vista de iconos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Eliminar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit name</source>
+ <translation>Editar nombre</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::WidgetEditorTool</name>
+ <message>
+ <source>Edit Widgets</source>
+ <translation>Editar widgets</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::WidgetFactory</name>
+ <message>
+ <source>The custom widget factory registered for widgets of class %1 returned 0.</source>
+ <translation>La factoría de widgets personalizados registrada para widgets de clase %1 devolvió 0.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A class name mismatch occurred when creating a widget using the custom widget factory registered for widgets of class %1. It returned a widget of class %2.</source>
+ <translation>El nombre de clase no coincide cuando se creo un widget usando la factoría de widgets personalizados registrada para widgets de la clase %1. Devolvió un widget de la clase %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current page of the container &apos;%1&apos; (%2) could not be determined while creating a layout.This indicates an inconsistency in the ui-file, probably a layout being constructed on a container widget.</source>
+ <translation>La página actual del contenedor «%1» (%2) no puede ser determinada durante la creación de la distribucción. Esto indica una inconsistencia en el archivo de interfaz, probablemente una distribución fue construida en un widget contenedor.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has an unmanaged layout of type %3.
+This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
+ <translation>Intento de cargar una distribución en un widget «%1» (%2) el cual ya tiene una distribución no manejada de tipo %3.
+Esto indica una inconsistencia en el archivo de interfaz.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create style &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>No se puede crear el estilo «%1».</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::WizardContainerWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Next</source>
+ <translation>Siguiente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Atrás</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ZoomMenu</name>
+ <message>
+ <source>%1 %</source>
+ <extracomment>Zoom factor
+</extracomment>
+ <translation>%1 %</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ZoomablePreviewDeviceSkin</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Zoom</source>
+ <translation>&amp;Zoom</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>