diff options
Diffstat (limited to 'translations/designer_da.ts')
-rw-r--r-- | translations/designer_da.ts | 5722 |
1 files changed, 5722 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/designer_da.ts b/translations/designer_da.ts new file mode 100644 index 0000000..9e31dde --- /dev/null +++ b/translations/designer_da.ts @@ -0,0 +1,5722 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.1" language="da"> +<context> + <name>AbstractFindWidget</name> + <message> + <source>&Previous</source> + <translation>&Forrige</translation> + </message> + <message> + <source>&Next</source> + <translation>&Næste</translation> + </message> + <message> + <source>&Case sensitive</source> + <translation>&Forskel på store og små bogstaver</translation> + </message> + <message> + <source>Whole &words</source> + <translation>&Hele ord</translation> + </message> + <message> + <source><img src=":/qt-project.org/shared/images/wrap.png">&nbsp;Search wrapped</source> + <translation><img src=":/qt-project.org/shared/images/wrap.png">&nbsp;Søgningen startede forfra</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AbstractItemEditor</name> + <message> + <source>Selectable</source> + <translation>Valgbar</translation> + </message> + <message> + <source>Editable</source> + <translation>Redigerbar</translation> + </message> + <message> + <source>DragEnabled</source> + <translation>Træk aktiveret</translation> + </message> + <message> + <source>DropEnabled</source> + <translation>Slip aktiveret</translation> + </message> + <message> + <source>UserCheckable</source> + <translation>Brugertjekbar</translation> + </message> + <message> + <source>Enabled</source> + <translation>Aktiveret</translation> + </message> + <message> + <source>Tristate</source> + <translation>Tretilstand</translation> + </message> + <message> + <source>Unchecked</source> + <translation>Fravalgt</translation> + </message> + <message> + <source>PartiallyChecked</source> + <translation>Delvist tilvalgt</translation> + </message> + <message> + <source>Checked</source> + <translation>Tilvalgt</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AddLinkDialog</name> + <message> + <source>Insert Link</source> + <translation>Indsæt link</translation> + </message> + <message> + <source>Title:</source> + <translation>Titel:</translation> + </message> + <message> + <source>URL:</source> + <translation>URL:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AppFontDialog</name> + <message> + <source>Additional Fonts</source> + <translation>Yderligere skrifttyper</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AppFontManager</name> + <message> + <source>'%1' is not a file.</source> + <translation>'%1' er ikke en fil.</translation> + </message> + <message> + <source>The font file '%1' does not have read permissions.</source> + <translation>Skrifttypefilen '%1' har ikke læsetilladelser.</translation> + </message> + <message> + <source>The font file '%1' is already loaded.</source> + <translation>Skrifttypefilen '%1' er allerede indlæst.</translation> + </message> + <message> + <source>The font file '%1' could not be loaded.</source> + <translation>Skrifttypefilen '%1' kunne ikke indlæses.</translation> + </message> + <message> + <source>'%1' is not a valid font id.</source> + <translation>'%1' er ikke et gyldig skrifttype-id.</translation> + </message> + <message> + <source>There is no loaded font matching the id '%1'.</source> + <translation>Der er ikke nogen indlæst skrifttype som matcher id'et '%1'.</translation> + </message> + <message> + <source>The font '%1' (%2) could not be unloaded.</source> + <translation>Skrifttypen '%1' (%2) kunne ikke udlæses.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AppFontWidget</name> + <message> + <source>Fonts</source> + <translation>Skrifttyper</translation> + </message> + <message> + <source>Add font files</source> + <translation>Tilføj skrifttypefiler</translation> + </message> + <message> + <source>Remove current font file</source> + <translation>Fjern aktuelle skrifttypefil</translation> + </message> + <message> + <source>Remove all font files</source> + <translation>Fjern alle skrifttypefiler</translation> + </message> + <message> + <source>Add Font Files</source> + <translation>Tilføj skrifttypefiler</translation> + </message> + <message> + <source>Font files (*.ttf)</source> + <translation>Skrifttypefiler (*.ttf)</translation> + </message> + <message> + <source>Error Adding Fonts</source> + <translation>Fejl ved tilføjelse af skrifttyper</translation> + </message> + <message> + <source>Error Removing Fonts</source> + <translation>Fejl ved fjernelse af skrifttyper</translation> + </message> + <message> + <source>Remove Fonts</source> + <translation>Fjern skrifttyper</translation> + </message> + <message> + <source>Would you like to remove all fonts?</source> + <translation>Vil du fjerne alle skrifttyper?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AppearanceOptionsWidget</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Udformning</translation> + </message> + <message> + <source>User Interface Mode</source> + <translation>Brugerfladetilstand</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AssistantClient</name> + <message> + <source>Unable to send request: Assistant is not responding.</source> + <translation>Kunne ikke sende anmodning: Assistant svarer ikke.</translation> + </message> + <message> + <source>The binary '%1' does not exist.</source> + <translation>Programfilen '%1' findes ikke.</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to launch assistant (%1).</source> + <translation>Kunne ikke starte assistant (%1).</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BrushPropertyManager</name> + <message> + <source>No brush</source> + <translation>Ingen pensel</translation> + </message> + <message> + <source>Solid</source> + <translation>Solid</translation> + </message> + <message> + <source>Dense 1</source> + <translation>Tæthed 1</translation> + </message> + <message> + <source>Dense 2</source> + <translation>Tæthed 2</translation> + </message> + <message> + <source>Dense 3</source> + <translation>Tæthed 3</translation> + </message> + <message> + <source>Dense 4</source> + <translation>Tæthed 4</translation> + </message> + <message> + <source>Dense 5</source> + <translation>Tæthed 5</translation> + </message> + <message> + <source>Dense 6</source> + <translation>Tæthed 6</translation> + </message> + <message> + <source>Dense 7</source> + <translation>Tæthed 7</translation> + </message> + <message> + <source>Horizontal</source> + <translation>Vandret</translation> + </message> + <message> + <source>Vertical</source> + <translation>Lodret</translation> + </message> + <message> + <source>Cross</source> + <translation>Kryds</translation> + </message> + <message> + <source>Backward diagonal</source> + <translation>Baglæns diagonal</translation> + </message> + <message> + <source>Forward diagonal</source> + <translation>Forlæns diagonal</translation> + </message> + <message> + <source>Crossing diagonal</source> + <translation>Krydsende diagonal</translation> + </message> + <message> + <source>Style</source> + <translation>Stil</translation> + </message> + <message> + <source>Color</source> + <translation>Farve</translation> + </message> + <message> + <source>[%1, %2]</source> + <translation>[%1, %2]</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Command</name> + <message> + <source>Add connection</source> + <translation>Tilføj tilslutning</translation> + </message> + <message> + <source>Adjust connection</source> + <translation>Juster tilslutning</translation> + </message> + <message> + <source>Delete connections</source> + <translation>Slet tilslutninger</translation> + </message> + <message> + <source>Change source</source> + <translation>Skift kilde</translation> + </message> + <message> + <source>Change target</source> + <translation>Skift mål</translation> + </message> + <message> + <source>Add '%1' to '%2'</source> + <extracomment>Command description for adding buttons to a QButtonGroup</extracomment> + <translation>Føj '%1' til '%2'</translation> + </message> + <message> + <source>Morph %1/'%2' into %3</source> + <extracomment>MorphWidgetCommand description</extracomment> + <translation>Morf %1/'%2' til %3</translation> + </message> + <message> + <source>Insert '%1'</source> + <translation>Indsæt '%1'</translation> + </message> + <message> + <source>Change Z-order of '%1'</source> + <translation>Skift Z-orden af '%1'</translation> + </message> + <message> + <source>Raise '%1'</source> + <translation>Løft '%1'</translation> + </message> + <message> + <source>Lower '%1'</source> + <translation>Sænk '%1'</translation> + </message> + <message> + <source>Delete '%1'</source> + <translation>Slet '%1'</translation> + </message> + <message> + <source>Reparent '%1'</source> + <translation>Genforælder '%1'</translation> + </message> + <message> + <source>Promote to custom widget</source> + <translation>Forfrem til brugerdefineret widget</translation> + </message> + <message> + <source>Demote from custom widget</source> + <translation>Nedgradér fra brugerdefineret widget</translation> + </message> + <message> + <source>Lay out using grid</source> + <translation>Udlægning ved brug af gitter</translation> + </message> + <message> + <source>Lay out vertically</source> + <translation>Lodret udlægning</translation> + </message> + <message> + <source>Lay out horizontally</source> + <translation>Vandret udlægning</translation> + </message> + <message> + <source>Break layout</source> + <translation>Bryd layout</translation> + </message> + <message> + <source>Simplify Grid Layout</source> + <translation>Forenkl gitterlayout</translation> + </message> + <message> + <source>Move Page</source> + <translation>Flyt side</translation> + </message> + <message> + <source>Delete Page</source> + <translation>Slet side</translation> + </message> + <message> + <source>Page</source> + <translation>Side</translation> + </message> + <message> + <source>Insert Page</source> + <translation>Indsæt side</translation> + </message> + <message> + <source>Change Tab order</source> + <translation>Skift fanebladsrækkefølge</translation> + </message> + <message> + <source>Create Menu Bar</source> + <translation>Opret menulinje</translation> + </message> + <message> + <source>Delete Menu Bar</source> + <translation>Slet menulinje</translation> + </message> + <message> + <source>Create Status Bar</source> + <translation>Opret statuslinje</translation> + </message> + <message> + <source>Delete Status Bar</source> + <translation>Slet statuslinje</translation> + </message> + <message> + <source>Add Tool Bar</source> + <translation>Tilføj værktøjslinje</translation> + </message> + <message> + <source>Add Dock Window</source> + <translation>Tilføj dokvindue</translation> + </message> + <message> + <source>Adjust Size of '%1'</source> + <translation>Juster størrelsen på '%1'</translation> + </message> + <message> + <source>Change Form Layout Item Geometry</source> + <translation>Skift formularlayoutpunktets geometri</translation> + </message> + <message> + <source>Change Layout Item Geometry</source> + <translation>Skift layoutpunktets geometri</translation> + </message> + <message> + <source>Delete Subwindow</source> + <translation>Slet undervindue</translation> + </message> + <message> + <source>Insert Subwindow</source> + <translation>Indsæt undervindue</translation> + </message> + <message> + <source>Subwindow</source> + <translation>Undervindue</translation> + </message> + <message> + <source>Change Table Contents</source> + <translation>Skift tabelindhold</translation> + </message> + <message> + <source>Change Tree Contents</source> + <translation>Skift træindhold</translation> + </message> + <message> + <source>Add action</source> + <translation>Tilføj handling</translation> + </message> + <message> + <source>Remove action</source> + <translation>Fjern handling</translation> + </message> + <message> + <source>Add menu</source> + <translation>Tilføj menu</translation> + </message> + <message> + <source>Remove menu</source> + <translation>Fjern menu</translation> + </message> + <message> + <source>Create submenu</source> + <translation>Opret undermenu</translation> + </message> + <message> + <source>Delete Tool Bar</source> + <translation>Slet værktøjslinje</translation> + </message> + <message> + <source>Change layout of '%1' from %2 to %3</source> + <translation>Skift layout af '%1' fra %2 til %3</translation> + </message> + <message> + <source>Change layout alignment</source> + <translation>Skift layoutopstilling</translation> + </message> + <message> + <source>Set action text</source> + <translation>Sæt handlingstekst</translation> + </message> + <message> + <source>Insert action</source> + <translation>Indsæt handling</translation> + </message> + <message> + <source>Move action</source> + <translation>Flyt handling</translation> + </message> + <message> + <source>Change Title</source> + <translation>Skift titel</translation> + </message> + <message> + <source>Insert Menu</source> + <translation>Indsæt menu</translation> + </message> + <message> + <source>Changed '%1' of '%2'</source> + <translation>Skiftede '%1' af '%2'</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Changed '%1' of %n objects</source> + <translation> + <numerusform>Skiftede '%1' af %n objekt</numerusform> + <numerusform>Skiftede '%1' af %n objekter</numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <source>Reset '%1' of '%2'</source> + <translation>Nulstil '%1' af '%2'</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Reset '%1' of %n objects</source> + <translation> + <numerusform>Nulstil '%1' af %n objekt</numerusform> + <numerusform>Nulstil '%1' af %n objekter</numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <source>Add dynamic property '%1' to '%2'</source> + <translation>Føj den dynamiske egenskab '%1' til '%2'</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Add dynamic property '%1' to %n objects</source> + <translation> + <numerusform>Føj den dynamiske egenskab '%1' til %n objekt</numerusform> + <numerusform>Føj den dynamiske egenskab '%1' til %n objekter</numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <source>Remove dynamic property '%1' from '%2'</source> + <translation>Fjern den dynamiske egenskab '%1' fra '%2'</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Remove dynamic property '%1' from %n objects</source> + <translation> + <numerusform>Fjern den dynamiske egenskab '%1' fra %n objekt</numerusform> + <numerusform>Fjern den dynamiske egenskab '%1' fra %n objekter</numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <source>Change signals/slots</source> + <translation>Skift signaler/pladser</translation> + </message> + <message> + <source>Change signal</source> + <translation>Skift signal</translation> + </message> + <message> + <source>Change slot</source> + <translation>Skift plads</translation> + </message> + <message> + <source>Change signal-slot connection</source> + <translation>Skift signal-plads-tilslutning</translation> + </message> + <message> + <source>Change sender</source> + <translation>Skift afsender</translation> + </message> + <message> + <source>Change receiver</source> + <translation>Skift modtager</translation> + </message> + <message> + <source>Create button group</source> + <translation>Opret knapgruppe</translation> + </message> + <message> + <source>Break button group</source> + <translation>Bryd knapgruppe</translation> + </message> + <message> + <source>Break button group '%1'</source> + <translation>Bryd knapgruppen '%1'</translation> + </message> + <message> + <source>Add buttons to group</source> + <translation>Føj knapper til gruppe</translation> + </message> + <message> + <source>Remove buttons from group</source> + <translation>Fjern knapper fra gruppe</translation> + </message> + <message> + <source>Remove '%1' from '%2'</source> + <extracomment>Command description for removing buttons from a QButtonGroup</extracomment> + <translation>Fjern '%1' fra '%2'</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ConnectDialog</name> + <message> + <source>Configure Connection</source> + <translation>Konfigurer tilslutning</translation> + </message> + <message> + <source>GroupBox</source> + <translation>Gruppeboks</translation> + </message> + <message> + <source>Edit...</source> + <translation>Rediger...</translation> + </message> + <message> + <source>Show signals and slots inherited from QWidget</source> + <translation>Vis signaler og pladser nedarvet fra QWidget</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ConnectionDelegate</name> + <message> + <source><object></source> + <translation><objekt></translation> + </message> + <message> + <source><signal></source> + <translation><signal></translation> + </message> + <message> + <source><slot></source> + <translation><plads></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DPI_Chooser</name> + <message> + <source>Standard (96 x 96)</source> + <extracomment>Embedded device standard screen resolution</extracomment> + <translation>Standard (96 x 96)</translation> + </message> + <message> + <source>Greenphone (179 x 185)</source> + <extracomment>Embedded device screen resolution</extracomment> + <translation>Greenphone (179 x 185)</translation> + </message> + <message> + <source>High (192 x 192)</source> + <extracomment>Embedded device high definition screen resolution</extracomment> + <translation>Høj (192 x 192)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Designer</name> + <message> + <source>Unable to launch %1.</source> + <translation>Kunne ikke starte %1.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 timed out.</source> + <translation>%1 fik timeout.</translation> + </message> + <message> + <source>Custom Widgets</source> + <translation>Brugerdefineret widgets</translation> + </message> + <message> + <source>Promoted Widgets</source> + <translation>Forfremmet widgets</translation> + </message> + <message> + <source>Qt Designer</source> + <translation>Qt Designer</translation> + </message> + <message> + <source>This file cannot be read because the extra info extension failed to load.</source> + <translation>Denne fil kan ikke læses fordi den ekstra infoudvidelse ikke kunne indlæses.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DesignerMetaEnum</name> + <message> + <source>%1 is not a valid enumeration value of '%2'.</source> + <translation>%1 er ikke en gyldig nummereringsværdi af '%2'.</translation> + </message> + <message> + <source>'%1' could not be converted to an enumeration value of type '%2'.</source> + <translation>'%1' kunne ikke konverteres til en nummereringsværdi af typen '%2'.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DesignerMetaFlags</name> + <message> + <source>'%1' could not be converted to a flag value of type '%2'.</source> + <translation>'%1' kunne ikke konverteres til en flag-værdi af typen '%2'.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DeviceProfile</name> + <message> + <source>'%1' is not a number.</source> + <extracomment>Reading a number for an embedded device profile</extracomment> + <translation>'%1' er ikke et tal.</translation> + </message> + <message> + <source>An invalid tag <%1> was encountered.</source> + <translation>Stødte på et ugyldigt tag <%1>.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DeviceProfileDialog</name> + <message> + <source>&Family</source> + <translation>&Familje</translation> + </message> + <message> + <source>&Point Size</source> + <translation>&Punktstørrelse</translation> + </message> + <message> + <source>Style</source> + <translation>Stil</translation> + </message> + <message> + <source>Device DPI</source> + <translation>Enhedens DPI</translation> + </message> + <message> + <source>Name</source> + <translation>Navn</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DeviceSkin</name> + <message> + <source>The image file '%1' could not be loaded.</source> + <translation>Billedfilen '%1' kunne ikke indlæses.</translation> + </message> + <message> + <source>The skin directory '%1' does not contain a configuration file.</source> + <translation>Skin-mappen '%1' indeholder ikke en konfigurationsfil.</translation> + </message> + <message> + <source>The skin configuration file '%1' could not be opened.</source> + <translation>Skin-konfigurationsfilen '%1' kunne ikke åbnes.</translation> + </message> + <message> + <source>The skin configuration file '%1' could not be read: %2</source> + <translation>Skin-konfigurationsfilen '%1' kunne ikke læses: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Syntax error: %1</source> + <translation>Syntaksfejl: %1</translation> + </message> + <message> + <source>The skin "up" image file '%1' does not exist.</source> + <translation>Skin'ets "op"-billedfilen '%1' findes ikke.</translation> + </message> + <message> + <source>The skin "down" image file '%1' does not exist.</source> + <translation>Skin'ets "ned"-billedfilen '%1' findes ikke.</translation> + </message> + <message> + <source>The skin "closed" image file '%1' does not exist.</source> + <translation>Skin'ets "lukket"-billedfilen '%1' findes ikke.</translation> + </message> + <message> + <source>The skin cursor image file '%1' does not exist.</source> + <translation>Skin'ets markør-billedfilen '%1' findes ikke.</translation> + </message> + <message> + <source>Syntax error in area definition: %1</source> + <translation>Syntaksfejl i områdedifinitionen: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Mismatch in number of areas, expected %1, got %2.</source> + <translation>Uoverensstemmelse i antallet af områder, forventede %1, fik %2.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>EmbeddedOptionsControl</name> + <message> + <source><html><table><tr><td><b>Font</b></td><td>%1, %2</td></tr><tr><td><b>Style</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Resolution</b></td><td>%4 x %5</td></tr></table></html></source> + <extracomment>Format embedded device profile description</extracomment> + <translation><html><table><tr><td><b>Skrifttype</b></td><td>%1, %2</td></tr><tr><td><b>Stil</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Opløsning</b></td><td>%4 x %5</td></tr></table></html></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>EmbeddedOptionsPage</name> + <message> + <source>Embedded Design</source> + <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment> + <translation>Indlejret design</translation> + </message> + <message> + <source>Device Profiles</source> + <extracomment>EmbeddedOptionsControl group box"</extracomment> + <translation>Enhedsprofiler</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FontPanel</name> + <message> + <source>Font</source> + <translation>Skrifttype</translation> + </message> + <message> + <source>&Writing system</source> + <translation>&Skrivesystem</translation> + </message> + <message> + <source>&Family</source> + <translation>&Familje</translation> + </message> + <message> + <source>&Style</source> + <translation>&Stil</translation> + </message> + <message> + <source>&Point size</source> + <translation>&Punktstørrelse</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FontPropertyManager</name> + <message> + <source>PreferDefault</source> + <translation>Foretræk standard</translation> + </message> + <message> + <source>NoAntialias</source> + <translation>Ingen antialiasing</translation> + </message> + <message> + <source>PreferAntialias</source> + <translation>Foretræk antialias</translation> + </message> + <message> + <source>Antialiasing</source> + <translation>Antialiasing</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FormBuilder</name> + <message> + <source>Invalid stretch value for '%1': '%2'</source> + <extracomment>Parsing layout stretch values</extracomment> + <translation>Ugyldig strækværdi for '%1': '%2'</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid minimum size for '%1': '%2'</source> + <extracomment>Parsing grid layout minimum size values</extracomment> + <translation>Ugyldig minimum størrelse for '%1': '%2'</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FormEditorOptionsPage</name> + <message> + <source>%1 %</source> + <extracomment>Zoom percentage</extracomment> + <translation>%1 %</translation> + </message> + <message> + <source>Preview Zoom</source> + <translation>Forhåndsvisningszoom</translation> + </message> + <message> + <source>Default Zoom</source> + <translation>Standardzoom</translation> + </message> + <message> + <source>Forms</source> + <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment> + <translation>Udformninger</translation> + </message> + <message> + <source>Default Grid</source> + <translation>Standardgitter</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FormLayoutRowDialog</name> + <message> + <source>Add Form Layout Row</source> + <translation>Tilføj udformningslayoutrække</translation> + </message> + <message> + <source>&Label text:</source> + <translation>&Etikettekst:</translation> + </message> + <message> + <source>Field &type:</source> + <translation>Felt&type:</translation> + </message> + <message> + <source>&Field name:</source> + <translation>&Feltnavn:</translation> + </message> + <message> + <source>&Buddy:</source> + <translation>&Kammerat:</translation> + </message> + <message> + <source>&Row:</source> + <translation>&Række:</translation> + </message> + <message> + <source>Label &name:</source> + <translation>Etiket&navn:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FormWindow</name> + <message> + <source>Unexpected element <%1></source> + <translation>Uventede element <%1></translation> + </message> + <message> + <source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source> + <translation>Fejl under indsættelse af udklipsholderens indhold på linje %1, kolonne %2: %3</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FormWindowSettings</name> + <message> + <source>Form Settings</source> + <translation>Udformningsindstillinger</translation> + </message> + <message> + <source>Layout &Default</source> + <translation>Layout&standard</translation> + </message> + <message> + <source>&Spacing:</source> + <translation>&Mellemrum:</translation> + </message> + <message> + <source>&Margin:</source> + <translation>&Margen:</translation> + </message> + <message> + <source>&Layout Function</source> + <translation>&Layout-funktion</translation> + </message> + <message> + <source>Ma&rgin:</source> + <translation>Ma&rgen:</translation> + </message> + <message> + <source>Spa&cing:</source> + <translation>&Mellemrum:</translation> + </message> + <message> + <source>&Pixmap Function</source> + <translation>&Pixelkort-funktion</translation> + </message> + <message> + <source>&Include Hints</source> + <translation>&Inkluder fifs</translation> + </message> + <message> + <source>Grid</source> + <translation>Gitter</translation> + </message> + <message> + <source>Embedded Design</source> + <translation>Indlejret design</translation> + </message> + <message> + <source>&Author</source> + <translation>&Forfatter</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>IconSelector</name> + <message> + <source>The pixmap file '%1' cannot be read.</source> + <translation>Pixelkort-filen '%1' kan ikke læses.</translation> + </message> + <message> + <source>The file '%1' does not appear to be a valid pixmap file: %2</source> + <translation>Filen '%1' ser ikke ud til at være en gyldig pixelkort-fil: %2</translation> + </message> + <message> + <source>The file '%1' could not be read: %2</source> + <translation>Filen '%1' kunne ikke læses: %2</translation> + </message> + <message> + <source>All Pixmaps (</source> + <translation>Alle pixelkort (</translation> + </message> + <message> + <source>Choose a Pixmap</source> + <translation>Vælg et pixelkort</translation> + </message> + <message> + <source>Pixmap Read Error</source> + <translation>Pixelkort-læsefejl</translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <source>Normal Off</source> + <translation>Normal fra</translation> + </message> + <message> + <source>Normal On</source> + <translation>Normal til</translation> + </message> + <message> + <source>Disabled Off</source> + <translation>Deaktiveret fra</translation> + </message> + <message> + <source>Disabled On</source> + <translation>Deaktiveret til</translation> + </message> + <message> + <source>Active Off</source> + <translation>Aktiv fra</translation> + </message> + <message> + <source>Active On</source> + <translation>Aktiv til</translation> + </message> + <message> + <source>Selected Off</source> + <translation>Valgt fra</translation> + </message> + <message> + <source>Selected On</source> + <translation>Valgt til</translation> + </message> + <message> + <source>Choose Resource...</source> + <translation>Vælg ressource...</translation> + </message> + <message> + <source>Choose File...</source> + <translation>Vælg fil...</translation> + </message> + <message> + <source>Reset</source> + <translation>Nulstil</translation> + </message> + <message> + <source>Reset All</source> + <translation>Nulstil alle</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ItemPropertyBrowser</name> + <message> + <source>XX Icon Selected off</source> + <extracomment>Sample string to determinate the width for the first column of the list item property browser</extracomment> + <translation>XX ikon valgt fra</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainWindowBase</name> + <message> + <source>Main</source> + <extracomment>Not currently used (main tool bar)</extracomment> + <translation>Hoved</translation> + </message> + <message> + <source>File</source> + <translation>Fil</translation> + </message> + <message> + <source>Edit</source> + <translation>Rediger</translation> + </message> + <message> + <source>Tools</source> + <translation>Værktøjer</translation> + </message> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Udformning</translation> + </message> + <message> + <source>Qt Designer</source> + <translation>Qt Designer</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>NewForm</name> + <message> + <source>Show this Dialog on Startup</source> + <translation>Vis denne dialog ved opstart</translation> + </message> + <message> + <source>C&reate</source> + <translation>&Opret</translation> + </message> + <message> + <source>Recent</source> + <translation>Nylige</translation> + </message> + <message> + <source>New Form</source> + <translation>Ny udformning</translation> + </message> + <message> + <source>&Close</source> + <translation>&Luk</translation> + </message> + <message> + <source>&Open...</source> + <translation>&Åbn...</translation> + </message> + <message> + <source>&Recent Forms</source> + <translation>&Nylige udformninger</translation> + </message> + <message> + <source>Read error</source> + <translation>Læsefejl</translation> + </message> + <message> + <source>A temporary form file could not be created in %1.</source> + <translation>En midlertidig udformningsfil kunne ikke oprettes i %1.</translation> + </message> + <message> + <source>The temporary form file %1 could not be written.</source> + <translation>Den midlertidige udformningsfil %1 kunne ikke skrives.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ObjectInspectorModel</name> + <message> + <source>Object</source> + <translation>Objekt</translation> + </message> + <message> + <source>Class</source> + <translation>Klasse</translation> + </message> + <message> + <source>separator</source> + <translation>separator</translation> + </message> + <message> + <source><noname></source> + <translation><intet navn></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ObjectNameDialog</name> + <message> + <source>Change Object Name</source> + <translation>Skift objektnavn</translation> + </message> + <message> + <source>Object Name</source> + <translation>Objektnavn</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PluginDialog</name> + <message> + <source>Plugin Information</source> + <translation>Plugininformation</translation> + </message> + <message> + <source>1</source> + <translation>1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PreferencesDialog</name> + <message> + <source>Preferences</source> + <translation>Præferencer</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PreviewConfigurationWidget</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Udformning</translation> + </message> + <message> + <source>Print/Preview Configuration</source> + <translation>Udskrift-/forhåndsvisningskonfiguration</translation> + </message> + <message> + <source>Style</source> + <translation>Stil</translation> + </message> + <message> + <source>Style sheet</source> + <translation>Typografiark</translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <source>Device skin</source> + <translation>Enhedens skin</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PromotionModel</name> + <message> + <source>Not used</source> + <extracomment>Usage of promoted widgets</extracomment> + <translation>Ikke brugt</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QAbstractFormBuilder</name> + <message> + <source>An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3</source> + <translation>Der opstod en fejl under læsningen af brugerfladefilen på linje %1, kolonne %2: %3</translation> + </message> + <message> + <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and cannot be read.</source> + <translation>Denne fil blev oprettet med Designer fra Qt-%1 og kan ikke læses.</translation> + </message> + <message> + <source>This file cannot be read because it was created using %1.</source> + <translation>Denne fil kan ikke læses fordi den blev oprettet ved brug af %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid UI file: The root element <ui> is missing.</source> + <translation>Ugyldig brugerfladefil: rodelementet <ui> mangler.</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid UI file</source> + <translation>Ugyldig brugerfladefil</translation> + </message> + <message> + <source>The creation of a widget of the class '%1' failed.</source> + <translation>Oprettelsen af en widget af klassen '%1' fejlede.</translation> + </message> + <message> + <source>Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard.</source> + <translation>Forsøg at tilføje barn som ikke er af klassen QWizardPage til QWizard.</translation> + </message> + <message> + <source>Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has a layout of non-box type %3. +This indicates an inconsistency in the ui-file.</source> + <translation>Forsøg at føje et layout til a widget '%1' (%2) som allerede har et layout af ikke-boks-typen %3. +Dette indikerer en uoverensstemmelse i brugerfladefilen.</translation> + </message> + <message> + <source>Empty widget item in %1 '%2'.</source> + <translation>Tom widget-post i %1 '%2'.</translation> + </message> + <message> + <source>Flags property are not supported yet.</source> + <translation>Flag-egenskab understøttes endnu ikke.</translation> + </message> + <message> + <source>While applying tab stops: The widget '%1' could not be found.</source> + <translation>Ved anvendelse af fanebladsstop: widget'en '%1' blev ikke fundet.</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid QButtonGroup reference '%1' referenced by '%2'.</source> + <translation>Ugyldig QButtonGroup-reference '%1' referereret af '%2'.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QAxWidgetPlugin</name> + <message> + <source>ActiveX control</source> + <translation>ActiveX-kontrol</translation> + </message> + <message> + <source>ActiveX control widget</source> + <translation>ActiveX-kontrol-widget</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QAxWidgetTaskMenu</name> + <message> + <source>Set Control</source> + <translation>Sæt kontrol</translation> + </message> + <message> + <source>Reset Control</source> + <translation>Nulstil kontrol</translation> + </message> + <message> + <source>Licensed Control</source> + <translation>Licenseret kontrol</translation> + </message> + <message> + <source>The control requires a design-time license</source> + <translation>Kontrollen kræver en design-tid-licens</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QCoreApplication</name> + <message> + <source>%1 is not a promoted class.</source> + <translation>%1 er ikke en forfremmet klasse.</translation> + </message> + <message> + <source>The base class %1 is invalid.</source> + <translation>Grundklassen %1 er ugyldig.</translation> + </message> + <message> + <source>The class %1 already exists.</source> + <translation>Klassen %1 findes allerede.</translation> + </message> + <message> + <source>Promoted Widgets</source> + <translation>Forfremmet widgets</translation> + </message> + <message> + <source>The class %1 cannot be removed</source> + <translation>Klassen %1 kan ikke fjernes</translation> + </message> + <message> + <source>The class %1 cannot be removed because it is still referenced.</source> + <translation>Klassen %1 kan ikke fjernes, da der stadig refereres til den.</translation> + </message> + <message> + <source>The class %1 cannot be renamed</source> + <translation>Klassen %1 kan ikke omdøbes</translation> + </message> + <message> + <source>The class %1 cannot be renamed to an empty name.</source> + <translation>Klassen %1 kan ikke omdøbes til et tomt navn.</translation> + </message> + <message> + <source>There is already a class named %1.</source> + <translation>Der er allerede en klasse med navnet %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot set an empty include file.</source> + <translation>Kan ikke sætte en tom inkluderingsfil.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesigner</name> + <message> + <source>%1 - warning</source> + <translation>%1 - advarsel</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerActions</name> + <message> + <source>Saved %1.</source> + <translation>Gemte %1.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 already exists. +Do you want to replace it?</source> + <translation>%1 findes allerede. +Vil du erstatte den?</translation> + </message> + <message> + <source>Edit Widgets</source> + <translation>Rediger widgets</translation> + </message> + <message> + <source>&New...</source> + <translation>&Ny...</translation> + </message> + <message> + <source>&Open...</source> + <translation>&Åbn...</translation> + </message> + <message> + <source>&Save</source> + <translation>&Gem</translation> + </message> + <message> + <source>Save &As...</source> + <translation>Gem &som...</translation> + </message> + <message> + <source>Save A&ll</source> + <translation>Gem &alle</translation> + </message> + <message> + <source>Save As &Template...</source> + <translation>Gem som &skabelon...</translation> + </message> + <message> + <source>&Close</source> + <translation>&Luk</translation> + </message> + <message> + <source>Save &Image...</source> + <translation>Gem &billede...</translation> + </message> + <message> + <source>&Print...</source> + <translation>&Udskriv...</translation> + </message> + <message> + <source>&Quit</source> + <translation>&Afslut</translation> + </message> + <message> + <source>View &Code...</source> + <translation>Vis &kode...</translation> + </message> + <message> + <source>&Minimize</source> + <translation>&Minimer</translation> + </message> + <message> + <source>Bring All to Front</source> + <translation>Send alle forrest</translation> + </message> + <message> + <source>Preferences...</source> + <translation>Præferencer...</translation> + </message> + <message> + <source>Additional Fonts...</source> + <translation>Yderligere skrifttyper...</translation> + </message> + <message> + <source>ALT+CTRL+S</source> + <translation>ALT+CTRL+S</translation> + </message> + <message> + <source>CTRL+SHIFT+S</source> + <translation>CTRL+SKIFT+S</translation> + </message> + <message> + <source>CTRL+R</source> + <translation>CTRL+R</translation> + </message> + <message> + <source>CTRL+M</source> + <translation>CTRL+M</translation> + </message> + <message> + <source>Qt Designer &Help</source> + <translation>Qt Designer &hjælp</translation> + </message> + <message> + <source>Current Widget Help</source> + <translation>Aktuelt widget hjælp</translation> + </message> + <message> + <source>About Plugins</source> + <translation>Om Plugins</translation> + </message> + <message> + <source>About Qt Designer</source> + <translation>Om Qt Designer</translation> + </message> + <message> + <source>About Qt</source> + <translation>Om Qt</translation> + </message> + <message> + <source>Clear &Menu</source> + <translation>Ryd &menu</translation> + </message> + <message> + <source>&Recent Forms</source> + <translation>&Nylige udformninger</translation> + </message> + <message> + <source>Open Form</source> + <translation>Åbn udformning</translation> + </message> + <message> + <source>Designer UI files (*.%1);;All Files (*)</source> + <translation>Designer-brugerfladefiler (*.%1);;Alle filer (*)</translation> + </message> + <message> + <source>Save Form As</source> + <translation>Gem udformning som</translation> + </message> + <message> + <source>Designer</source> + <translation>Designer</translation> + </message> + <message> + <source>Feature not implemented yet!</source> + <translation>Faciliteten er endnu ikke implementeret!</translation> + </message> + <message> + <source>Code generation failed</source> + <translation>Kodegenerering fejlede</translation> + </message> + <message> + <source>Read error</source> + <translation>Læsefejl</translation> + </message> + <message> + <source>%1 +Do you want to update the file location or generate a new form?</source> + <translation>%1 +Vil du opdatere filplaceringen eller generere en ny udformning?</translation> + </message> + <message> + <source>&Update</source> + <translation>&Opdater</translation> + </message> + <message> + <source>&New Form</source> + <translation>&Ny udformning</translation> + </message> + <message> + <source>Qt Designer</source> + <translation>Qt Designer</translation> + </message> + <message> + <source>Save Form?</source> + <translation>Gem udformning?</translation> + </message> + <message> + <source>Could not open file</source> + <translation>Kunne ikke åbne filen</translation> + </message> + <message> + <source>The file %1 could not be opened. +Reason: %2 +Would you like to retry or select a different file?</source> + <translation>Filen %1 kunne ikke åbnes. +Årsag: %2 +Vil du prøve igen eller vælge en anden fil?</translation> + </message> + <message> + <source>Select New File</source> + <translation>Vælg ny fil</translation> + </message> + <message> + <source>Could not write file</source> + <translation>Kunne ikke skrive filen</translation> + </message> + <message> + <source>It was not possible to write the entire file %1 to disk. +Reason:%2 +Would you like to retry?</source> + <translation>Det var ikke muligt at skrive hele filen %1 til disken. +Årsag:%2 +Vil du prøve igen?</translation> + </message> + <message> + <source>Assistant</source> + <translation>Assistant</translation> + </message> + <message> + <source>&Close Preview</source> + <translation>&Luk forhåndsvisning</translation> + </message> + <message> + <source>The backup file %1 could not be written.</source> + <translation>Backupfilen %1 kunne ikke skrives.</translation> + </message> + <message> + <source>The backup directory %1 could not be created.</source> + <translation>Backupmappen %1 kunne ikke oprettes.</translation> + </message> + <message> + <source>The temporary backup directory %1 could not be created.</source> + <translation>Den midlertidige backupmappe %1 kunne ikke oprettes.</translation> + </message> + <message> + <source>Preview failed</source> + <translation>Forhåndsvisning fejlede</translation> + </message> + <message> + <source>Image files (*.%1)</source> + <translation>Billedfiler (*.%1)</translation> + </message> + <message> + <source>Save Image</source> + <translation>Gem billede</translation> + </message> + <message> + <source>Saved image %1.</source> + <translation>Gemte billede %1.</translation> + </message> + <message> + <source>The file %1 could not be written.</source> + <translation>Filen %1 kunne ikke skrives.</translation> + </message> + <message> + <source>Please close all forms to enable the loading of additional fonts.</source> + <translation>Luk venligst alle udformninger for at aktivere indlæsningen af yderligere skrifttyper.</translation> + </message> + <message> + <source>Printed %1.</source> + <translation>Udskrev %1.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerAppearanceOptionsPage</name> + <message> + <source>Appearance</source> + <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment> + <translation>Udseende</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerAppearanceOptionsWidget</name> + <message> + <source>Docked Window</source> + <translation>Forankret vindue</translation> + </message> + <message> + <source>Multiple Top-Level Windows</source> + <translation>Flere topniveau-vinduer</translation> + </message> + <message> + <source>Toolwindow Font</source> + <translation>Værktøjsvindue-skrifttype</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerAxWidget</name> + <message> + <source>Reset control</source> + <translation>Nulstil kontrol</translation> + </message> + <message> + <source>Set control</source> + <translation>Sæt kontrol</translation> + </message> + <message> + <source>Control loaded</source> + <translation>Kontrol indlæst</translation> + </message> + <message> + <source>A COM exception occurred when executing a meta call of type %1, index %2 of "%3".</source> + <translation>En COM-undtagelse opstod ved eksekvering af meta-kald af typen %1, indeks %2 af "%3".</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerFormBuilder</name> + <message> + <source>The preview failed to build.</source> + <translation>Forhåndsvisningen kunne ikke bygges.</translation> + </message> + <message> + <source>Designer</source> + <translation>Designer</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerFormWindow</name> + <message> + <source>%1 - %2[*]</source> + <translation>%1 - %2[*]</translation> + </message> + <message> + <source>Save Form?</source> + <translation>Gem udformning?</translation> + </message> + <message> + <source>Do you want to save the changes to this document before closing?</source> + <translation>Vil du gemme ændringerne til dette dokument, før lukning?</translation> + </message> + <message> + <source>If you don't save, your changes will be lost.</source> + <translation>Dine ændringer vil gå tabt, hvis ikke du gemmer.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerMenu</name> + <message> + <source>Type Here</source> + <translation>Skriv her</translation> + </message> + <message> + <source>Add Separator</source> + <translation>Tilføj separator</translation> + </message> + <message> + <source>Insert separator</source> + <translation>Indsæt separator</translation> + </message> + <message> + <source>Remove separator</source> + <translation>Fjern separator</translation> + </message> + <message> + <source>Remove action '%1'</source> + <translation>Fjern handlingen '%1'</translation> + </message> + <message> + <source>Add separator</source> + <translation>Tilføj separator</translation> + </message> + <message> + <source>Insert action</source> + <translation>Indsæt handling</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerMenuBar</name> + <message> + <source>Type Here</source> + <translation>Skriv her</translation> + </message> + <message> + <source>Remove Menu '%1'</source> + <translation>Fjern menuen '%1'</translation> + </message> + <message> + <source>Remove Menu Bar</source> + <translation>Fjern menulinje</translation> + </message> + <message> + <source>Menu</source> + <translation>Menu</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerPluginManager</name> + <message> + <source>An XML error was encountered when parsing the XML of the custom widget %1: %2</source> + <translation>Stødte på en XML-fejl ved fortolkning af XML'en fra den brugerdefineret widget %1: %2</translation> + </message> + <message> + <source>A required attribute ('%1') is missing.</source> + <translation>En krævet attribut ('%1') mangler.</translation> + </message> + <message> + <source>'%1' is not a valid string property specification.</source> + <translation>'%1' er ikke en gyldig strengegenskab-specifikation.</translation> + </message> + <message> + <source>An invalid property specification ('%1') was encountered. Supported types: %2</source> + <translation>Stødte på en ugyldig egenskabsspecifikation ('%1'). Understøttet typer: %2</translation> + </message> + <message> + <source>The XML of the custom widget %1 does not contain any of the elements <widget> or <ui>.</source> + <translation>XML'en fra det brugerdefineret widget %1 indeholder ikke nogen af elementerne <widget> eller <ui>.</translation> + </message> + <message> + <source>The class attribute for the class %1 is missing.</source> + <translation>Klasseattributten for klassen %1 mangler.</translation> + </message> + <message> + <source>The class attribute for the class %1 does not match the class name %2.</source> + <translation>Klasseattributten for klassen %1 matcher ikke klassenavnet %2.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerPropertySheet</name> + <message> + <source>Dynamic Properties</source> + <translation>Dynamiske egenskaber</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerResource</name> + <message> + <source>The layout type '%1' is not supported, defaulting to grid.</source> + <translation>Layouttypen '%1' understøttes ikke, bruger gitter som standard.</translation> + </message> + <message> + <source>The container extension of the widget '%1' (%2) returned a widget not managed by Designer '%3' (%4) when queried for page #%5. +Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the domXml() method of the custom widget.</source> + <translation>Beholder-udvidelsen af widget'en '%1' (%2) returnerede en widget som ikke håndteres af Designer '%3' (%4) ved forespørgsel af side #%5. +Beholder-sider bør kun tilføjes ved at specificere dem i XML returnerede af domXml()-metoden af den brugerdefineret widget.</translation> + </message> + <message> + <source>Unexpected element <%1></source> + <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment> + <translation>Uventede element <%1></translation> + </message> + <message> + <source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source> + <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment> + <translation>Fejl ved indsættelse af udklipsholderens indhold på linje %1, kolonne %2: %3</translation> + </message> + <message> + <source>Error while pasting clipboard contents: The root element <ui> is missing.</source> + <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment> + <translation>Fejl ved indsættelse af udklipsholderens indhold: rodelementet <ui> mangler.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerSharedSettings</name> + <message> + <source>The template path %1 could not be created.</source> + <translation>Skabelonstien %1 kunne ikke oprettes.</translation> + </message> + <message> + <source>An error has been encountered while parsing device profile XML: %1</source> + <translation>Stødte på en fejl under fortolkningen af enhedsprofilens XML: %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerToolWindow</name> + <message> + <source>Property Editor</source> + <translation>Egenskab-redigering</translation> + </message> + <message> + <source>Action Editor</source> + <translation>Handlingsredigering</translation> + </message> + <message> + <source>Object Inspector</source> + <translation>Objektinspektør</translation> + </message> + <message> + <source>Resource Browser</source> + <translation>Ressourcebrowser</translation> + </message> + <message> + <source>Signal/Slot Editor</source> + <translation>Signal-/pladsredigering</translation> + </message> + <message> + <source>Widget Box</source> + <translation>Widget-boks</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerWorkbench</name> + <message> + <source>&File</source> + <translation>&Fil</translation> + </message> + <message> + <source>&Edit</source> + <translation>&Rediger</translation> + </message> + <message> + <source>F&orm</source> + <translation>&Udformning</translation> + </message> + <message> + <source>Preview in</source> + <translation>Forhåndsvis i</translation> + </message> + <message> + <source>&View</source> + <translation>&Vis</translation> + </message> + <message> + <source>&Settings</source> + <translation>&Indstillinger</translation> + </message> + <message> + <source>&Window</source> + <translation>&Vindue</translation> + </message> + <message> + <source>&Help</source> + <translation>&Hjælp</translation> + </message> + <message> + <source>Toolbars</source> + <translation>Værktøjslinjer</translation> + </message> + <message> + <source>Widget Box</source> + <translation>Widget-boks</translation> + </message> + <message> + <source>Save Forms?</source> + <translation>Gem udformninger?</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>There are %n forms with unsaved changes. Do you want to review these changes before quitting?</source> + <translation> + <numerusform>Der er %n udformning med ugemte ændringer. Vil du gennemse disse ændringer, før afslutning?</numerusform> + <numerusform>Der er %n udformninger med ugemte ændringer. Vil du gennemse disse ændringer, før afslutning?</numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <source>If you do not review your documents, all your changes will be lost.</source> + <translation>Alle dine ændringer vil gå tabt, hvis ikke du gennemgår dine dokumenter.</translation> + </message> + <message> + <source>Discard Changes</source> + <translation>Forkast ændringer</translation> + </message> + <message> + <source>Review Changes</source> + <translation>Gennemgå ændringer</translation> + </message> + <message> + <source>Backup Information</source> + <translation>Backupinformation</translation> + </message> + <message> + <source>The last session of Designer was not terminated correctly. Backup files were left behind. Do you want to load them?</source> + <translation>Den sidste session af Designer blev ikke afsluttet korrekt. Backupfiler blev efterladt. Vil du indlæse dem?</translation> + </message> + <message> + <source>The file <b>%1</b> could not be opened: %2</source> + <translation>Filen <b>%1</b> kunne ikke åbnes: %2</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFormBuilder</name> + <message> + <source>An empty class name was passed on to %1 (object name: '%2').</source> + <extracomment>Empty class name passed to widget factory method</extracomment> + <translation>Et tomt klassenavn blev videregivet til %1 (objektnavn: '%2').</translation> + </message> + <message> + <source>QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class '%1'; defaulting to base class '%2'.</source> + <translation>QFormBuilder kunne ikke oprette en brugerdefineret widget af klassen '%1'; bruger grundklasse '%2' som standard.</translation> + </message> + <message> + <source>QFormBuilder was unable to create a widget of the class '%1'.</source> + <translation>QFormBuilder kunne ikke oprette en widget af klassen '%1'.</translation> + </message> + <message> + <source>The layout type `%1' is not supported.</source> + <translation>Layouttypen `%1' understøttes ikke.</translation> + </message> + <message> + <source>The set-type property %1 could not be read.</source> + <translation>Sæt-type-egenskaben %1 kunne ikke læses.</translation> + </message> + <message> + <source>The enumeration-type property %1 could not be read.</source> + <translation>Enumeration-type-egenskaben %1 kunne ikke læses.</translation> + </message> + <message> + <source>Reading properties of the type %1 is not supported yet.</source> + <translation>Læsning af egenskaber af typen %1 understøttes endnu ikke.</translation> + </message> + <message> + <source>The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet.</source> + <translation>Egenskaben %1 kunne ikke skrives. Typen %2 understøttes endnu ikke.</translation> + </message> + <message> + <source>The enumeration-value '%1' is invalid. The default value '%2' will be used instead.</source> + <translation>Enumeration-værdien '%1' er ugyldig. Standardværdien '%2' bruges i stedet.</translation> + </message> + <message> + <source>The flag-value '%1' is invalid. Zero will be used instead.</source> + <translation>Flag-værdien '%1' er ugyldig. Nul bruges i stedet.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QStackedWidgetEventFilter</name> + <message> + <source>Previous Page</source> + <translation>Forrige side</translation> + </message> + <message> + <source>Next Page</source> + <translation>Næste side</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Slet</translation> + </message> + <message> + <source>Before Current Page</source> + <translation>Før aktuelle side</translation> + </message> + <message> + <source>After Current Page</source> + <translation>Efter aktuelle side</translation> + </message> + <message> + <source>Change Page Order...</source> + <translation>Skift sideorden...</translation> + </message> + <message> + <source>Change Page Order</source> + <translation>Skift sideorden</translation> + </message> + <message> + <source>Page %1 of %2</source> + <translation>Side %1 af %2</translation> + </message> + <message> + <source>Insert Page</source> + <translation>Indsæt side</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QStackedWidgetPreviewEventFilter</name> + <message> + <source>Go to previous page of %1 '%2' (%3/%4).</source> + <translation>Gå til forrige side af %1 '%2' (%3/%4).</translation> + </message> + <message> + <source>Go to next page of %1 '%2' (%3/%4).</source> + <translation>Gå til næste side af %1 '%2' (%3/%4).</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTabWidgetEventFilter</name> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Slet</translation> + </message> + <message> + <source>Before Current Page</source> + <translation>Før aktuelle side</translation> + </message> + <message> + <source>After Current Page</source> + <translation>Efter aktuelle side</translation> + </message> + <message> + <source>Page %1 of %2</source> + <translation>Side %1 af %2</translation> + </message> + <message> + <source>Insert Page</source> + <translation>Indsæt side</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QToolBoxHelper</name> + <message> + <source>Delete Page</source> + <translation>Slet side</translation> + </message> + <message> + <source>Before Current Page</source> + <translation>Før aktuelle side</translation> + </message> + <message> + <source>After Current Page</source> + <translation>Efter aktuelle side</translation> + </message> + <message> + <source>Change Page Order...</source> + <translation>Skift sideorden...</translation> + </message> + <message> + <source>Change Page Order</source> + <translation>Skift sideorden</translation> + </message> + <message> + <source>Page %1 of %2</source> + <translation>Side %1 af %2</translation> + </message> + <message> + <source>Insert Page</source> + <translation>Indsæt side</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtBoolEdit</name> + <message> + <source>True</source> + <translation>Sand</translation> + </message> + <message> + <source>False</source> + <translation>Falsk</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtBoolPropertyManager</name> + <message> + <source>True</source> + <translation>Sand</translation> + </message> + <message> + <source>False</source> + <translation>Falsk</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtCharEdit</name> + <message> + <source>Clear Char</source> + <translation>Ryd tegn</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtColorEditWidget</name> + <message> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtColorPropertyManager</name> + <message> + <source>Red</source> + <translation>Rød</translation> + </message> + <message> + <source>Green</source> + <translation>Grøn</translation> + </message> + <message> + <source>Blue</source> + <translation>Blå</translation> + </message> + <message> + <source>Alpha</source> + <translation>Alfa</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtCursorDatabase</name> + <message> + <source>Arrow</source> + <translation>Pil</translation> + </message> + <message> + <source>Up Arrow</source> + <translation>Op-pil</translation> + </message> + <message> + <source>Cross</source> + <translation>Kryds</translation> + </message> + <message> + <source>Wait</source> + <translation>Vent</translation> + </message> + <message> + <source>IBeam</source> + <translation>Lodret streg</translation> + </message> + <message> + <source>Size Vertical</source> + <translation>Størrelse lodret</translation> + </message> + <message> + <source>Size Horizontal</source> + <translation>Størrelse vandret</translation> + </message> + <message> + <source>Size Backslash</source> + <translation>Størrelse omvendt skråt</translation> + </message> + <message> + <source>Size Slash</source> + <translation>Størrelse skråt</translation> + </message> + <message> + <source>Size All</source> + <translation>Størrelse alt</translation> + </message> + <message> + <source>Blank</source> + <translation>Tom</translation> + </message> + <message> + <source>Split Vertical</source> + <translation>Opdel lodret</translation> + </message> + <message> + <source>Split Horizontal</source> + <translation>Opdel vandret</translation> + </message> + <message> + <source>Pointing Hand</source> + <translation>Pegende hånd</translation> + </message> + <message> + <source>Forbidden</source> + <translation>Forbudt</translation> + </message> + <message> + <source>Open Hand</source> + <translation>Åben hånd</translation> + </message> + <message> + <source>Closed Hand</source> + <translation>Lukket hånd</translation> + </message> + <message> + <source>What's This</source> + <translation>Hvad er det</translation> + </message> + <message> + <source>Busy</source> + <translation>Arbejder</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtFontEditWidget</name> + <message> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <source>Select Font</source> + <translation>Vælg skrifttype</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtFontPropertyManager</name> + <message> + <source>Family</source> + <translation>Familje</translation> + </message> + <message> + <source>Point Size</source> + <translation>Punktstørrelse</translation> + </message> + <message> + <source>Bold</source> + <translation>Fed</translation> + </message> + <message> + <source>Italic</source> + <translation>Kursiv</translation> + </message> + <message> + <source>Underline</source> + <translation>Understreget</translation> + </message> + <message> + <source>Strikeout</source> + <translation>Udstreget</translation> + </message> + <message> + <source>Kerning</source> + <translation>Knibning</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtGradientDialog</name> + <message> + <source>Edit Gradient</source> + <translation>Rediger gradient</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtGradientEditor</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Udformning</translation> + </message> + <message> + <source>Gradient Editor</source> + <translation>Gradientredigering</translation> + </message> + <message> + <source>This area shows a preview of the gradient being edited. It also allows you to edit parameters specific to the gradient's type such as start and final point, radius, etc. by drag & drop.</source> + <translation>Dette område viser en forhåndsvisning af gradienten som redigeres. Det giver dig også mulighed for at redigere parametre specifikt til gradientens type såsom start- og slutpunkter, radius, osv. ved hjælp af træk-og-slip.</translation> + </message> + <message> + <source>1</source> + <translation>1</translation> + </message> + <message> + <source>2</source> + <translation>2</translation> + </message> + <message> + <source>3</source> + <translation>3</translation> + </message> + <message> + <source>4</source> + <translation>4</translation> + </message> + <message> + <source>5</source> + <translation>5</translation> + </message> + <message> + <source>Gradient Stops Editor</source> + <translation>Gradientstopredigering</translation> + </message> + <message> + <source>This area allows you to edit gradient stops. Double click on the existing stop handle to duplicate it. Double click outside of the existing stop handles to create a new stop. Drag & drop the handle to reposition it. Use right mouse button to popup context menu with extra actions.</source> + <translation>Dette område giver dig mulighed for at redigere gradientstop. Dobbeltklik på det eksisterende stop-håndtag for at duplikere det. Dobbeltklik udenfor de eksisterende stop-håndtag for at oprette et nyt stop. Træk-og-slip håndtaget for at flytte det. Brug højre museknap til at vise genvejsmenuen med ekstra handlinger.</translation> + </message> + <message> + <source>Zoom</source> + <translation>Zoom</translation> + </message> + <message> + <source>Reset Zoom</source> + <translation>Nulstil zoom</translation> + </message> + <message> + <source>Position</source> + <translation>Placering</translation> + </message> + <message> + <source>Hue</source> + <translation>Farvetone</translation> + </message> + <message> + <source>H</source> + <translation>F</translation> + </message> + <message> + <source>Saturation</source> + <translation>Mætning</translation> + </message> + <message> + <source>S</source> + <translation>M</translation> + </message> + <message> + <source>Sat</source> + <translation>Mætning</translation> + </message> + <message> + <source>Value</source> + <translation>Værdi</translation> + </message> + <message> + <source>V</source> + <translation>V</translation> + </message> + <message> + <source>Val</source> + <translation>Værdi</translation> + </message> + <message> + <source>Alpha</source> + <translation>Alfa</translation> + </message> + <message> + <source>A</source> + <translation>A</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation>Type</translation> + </message> + <message> + <source>Spread</source> + <translation>Spredning</translation> + </message> + <message> + <source>Color</source> + <translation>Farve</translation> + </message> + <message> + <source>Current stop's color</source> + <translation>Aktuelle stop's farve</translation> + </message> + <message> + <source>Show HSV specification</source> + <translation>Vis HSV-specifikation</translation> + </message> + <message> + <source>HSV</source> + <translation>HSV</translation> + </message> + <message> + <source>Show RGB specification</source> + <translation>Vis RGB-specifikation</translation> + </message> + <message> + <source>RGB</source> + <translation>RGB</translation> + </message> + <message> + <source>Current stop's position</source> + <translation>Aktuelle stop's placering</translation> + </message> + <message> + <source>%</source> + <translation>%</translation> + </message> + <message> + <source>Zoom In</source> + <translation>Zoom ind</translation> + </message> + <message> + <source>Zoom Out</source> + <translation>Zoom ud</translation> + </message> + <message> + <source>Toggle details extension</source> + <translation>Detaljerudvidelse til/fra</translation> + </message> + <message> + <source>></source> + <translation>></translation> + </message> + <message> + <source>Linear Type</source> + <translation>Linær type</translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <source>Radial Type</source> + <translation>Radial type</translation> + </message> + <message> + <source>Conical Type</source> + <translation>Konisk type</translation> + </message> + <message> + <source>Pad Spread</source> + <translation>Pad spredning</translation> + </message> + <message> + <source>Repeat Spread</source> + <translation>Gentag spredning</translation> + </message> + <message> + <source>Reflect Spread</source> + <translation>Reflekter spredning</translation> + </message> + <message> + <source>Start X</source> + <translation>Start X</translation> + </message> + <message> + <source>Start Y</source> + <translation>Start Y</translation> + </message> + <message> + <source>Final X</source> + <translation>Slut X</translation> + </message> + <message> + <source>Final Y</source> + <translation>Slut Y</translation> + </message> + <message> + <source>Central X</source> + <translation>Central X</translation> + </message> + <message> + <source>Central Y</source> + <translation>Central Y</translation> + </message> + <message> + <source>Focal X</source> + <translation>Brændpunkt X</translation> + </message> + <message> + <source>Focal Y</source> + <translation>Brændpunkt Y</translation> + </message> + <message> + <source>Radius</source> + <translation>Radius</translation> + </message> + <message> + <source>Angle</source> + <translation>Vinkel</translation> + </message> + <message> + <source>Linear</source> + <translation>Linær</translation> + </message> + <message> + <source>Radial</source> + <translation>Radial</translation> + </message> + <message> + <source>Conical</source> + <translation>Konisk</translation> + </message> + <message> + <source>Pad</source> + <translation>Pad</translation> + </message> + <message> + <source>Repeat</source> + <translation>Gentag</translation> + </message> + <message> + <source>Reflect</source> + <translation>Reflekter</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtGradientStopsWidget</name> + <message> + <source>New Stop</source> + <translation>Nyt stop</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Slet</translation> + </message> + <message> + <source>Flip All</source> + <translation>Vend alle</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>Markér alt</translation> + </message> + <message> + <source>Zoom In</source> + <translation>Zoom ind</translation> + </message> + <message> + <source>Zoom Out</source> + <translation>Zoom ud</translation> + </message> + <message> + <source>Reset Zoom</source> + <translation>Nulstil zoom</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtGradientView</name> + <message> + <source>Gradient View</source> + <translation>Gradientvisning</translation> + </message> + <message> + <source>New...</source> + <translation>Ny...</translation> + </message> + <message> + <source>Edit...</source> + <translation>Rediger...</translation> + </message> + <message> + <source>Rename</source> + <translation>Omdøb</translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation>Fjern</translation> + </message> + <message> + <source>Grad</source> + <translation>Gradient</translation> + </message> + <message> + <source>Remove Gradient</source> + <translation>Fjern gradient</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you want to remove the selected gradient?</source> + <translation>Er du sikker på, at du vil fjerne den valgte gradient?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtGradientViewDialog</name> + <message> + <source>Select Gradient</source> + <translation>Vælg gradient</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtLocalePropertyManager</name> + <message> + <source><Invalid></source> + <translation><ugyldig></translation> + </message> + <message> + <source>%1, %2</source> + <translation>%1, %2</translation> + </message> + <message> + <source>Language</source> + <translation>Sprog</translation> + </message> + <message> + <source>Country</source> + <translation>Land</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtPointFPropertyManager</name> + <message> + <source>(%1, %2)</source> + <translation>(%1, %2)</translation> + </message> + <message> + <source>X</source> + <translation>X</translation> + </message> + <message> + <source>Y</source> + <translation>Y</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtPointPropertyManager</name> + <message> + <source>(%1, %2)</source> + <translation>(%1, %2)</translation> + </message> + <message> + <source>X</source> + <translation>X</translation> + </message> + <message> + <source>Y</source> + <translation>Y</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtPropertyBrowserUtils</name> + <message> + <source>[%1, %2, %3] (%4)</source> + <translation>[%1, %2, %3] (%4)</translation> + </message> + <message> + <source>[%1, %2]</source> + <translation>[%1, %2]</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtRectFPropertyManager</name> + <message> + <source>[(%1, %2), %3 x %4]</source> + <translation>[(%1, %2), %3 x %4]</translation> + </message> + <message> + <source>X</source> + <translation>X</translation> + </message> + <message> + <source>Y</source> + <translation>Y</translation> + </message> + <message> + <source>Width</source> + <translation>Bredde</translation> + </message> + <message> + <source>Height</source> + <translation>Højde</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtRectPropertyManager</name> + <message> + <source>[(%1, %2), %3 x %4]</source> + <translation>[(%1, %2), %3 x %4]</translation> + </message> + <message> + <source>X</source> + <translation>X</translation> + </message> + <message> + <source>Y</source> + <translation>Y</translation> + </message> + <message> + <source>Width</source> + <translation>Bredde</translation> + </message> + <message> + <source>Height</source> + <translation>Højde</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtResourceEditorDialog</name> + <message> + <source>Dialog</source> + <translation>Dialog</translation> + </message> + <message> + <source>New File</source> + <translation>Ny fil</translation> + </message> + <message> + <source>N</source> + <translation>N</translation> + </message> + <message> + <source>Remove File</source> + <translation>Fjern fil</translation> + </message> + <message> + <source>R</source> + <translation>F</translation> + </message> + <message> + <source>I</source> + <translation>I</translation> + </message> + <message> + <source>New Resource</source> + <translation>Ny ressource</translation> + </message> + <message> + <source>A</source> + <translation>T</translation> + </message> + <message> + <source>Remove Resource or File</source> + <translation>Fjern ressource eller fil</translation> + </message> + <message> + <source>%1 already exists. +Do you want to replace it?</source> + <translation>%1 findes allerede. +Vil du erstatte den?</translation> + </message> + <message> + <source>The file does not appear to be a resource file; element '%1' was found where '%2' was expected.</source> + <translation>Filen ser ikke ud til at være en ressourcefil; elementet '%1' blev fundet hvor '%2' var ventet.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 [read-only]</source> + <translation>%1 [skrivebeskyttet]</translation> + </message> + <message> + <source>%1 [missing]</source> + <translation>%1 [mangler]</translation> + </message> + <message> + <source><no prefix></source> + <translation><intet præfiks></translation> + </message> + <message> + <source>New Resource File</source> + <translation>Ny ressourcefil</translation> + </message> + <message> + <source>Resource files (*.qrc)</source> + <translation>Ressourcefiler (*.qrc)</translation> + </message> + <message> + <source>Import Resource File</source> + <translation>Importér ressourcefil</translation> + </message> + <message> + <source>newPrefix</source> + <translation>Nyt præfiks</translation> + </message> + <message> + <source><p><b>Warning:</b> The file</p><p>%1</p><p>is outside of the current resource file's parent directory.</p></source> + <translation><p><b>Advarsel:</b> Filen</p><p>%1</p><p>er udenfor den aktuelle ressourcefils forældre mappe.</p></translation> + </message> + <message> + <source><p>To resolve the issue, press:</p><table><tr><th align="left">Copy</th><td>to copy the file to the resource file's parent directory.</td></tr><tr><th align="left">Copy As...</th><td>to copy the file into a subdirectory of the resource file's parent directory.</td></tr><tr><th align="left">Keep</th><td>to use its current location.</td></tr></table></source> + <translation><p>Løs problemet ved at trykke på:</p><table><tr><th align="left">Kopér</th><td>for at kopiere filen til ressourcefilens forældermappe.</td></tr><tr><th align="left">Kopiér som...</th><td>for at kopiere filen ind i en undermappe af ressourcefilens forældermappe.</td></tr><tr><th align="left">Behold</th><td>for at bruge dens aktuelle placering.</td></tr></table></translation> + </message> + <message> + <source>Add Files</source> + <translation>Tilføj filer</translation> + </message> + <message> + <source>Incorrect Path</source> + <translation>Ukorrekt sti</translation> + </message> + <message> + <source>Copy</source> + <translation>Kopiér</translation> + </message> + <message> + <source>Copy As...</source> + <translation>Kopiér som...</translation> + </message> + <message> + <source>Keep</source> + <translation>Behold</translation> + </message> + <message> + <source>Skip</source> + <translation>Spring over</translation> + </message> + <message> + <source>Clone Prefix</source> + <translation>Klon præfiks</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the suffix which you want to add to the names of the cloned files. +This could for example be a language extension like "_de".</source> + <translation>Indtast suffikset som du vil føje til navnet af de klonet filer. +Dette kunne f.eks. være en sprogendelse såsom "_da".</translation> + </message> + <message> + <source>Copy As</source> + <translation>Kopiér som</translation> + </message> + <message> + <source><p>The selected file:</p><p>%1</p><p>is outside of the current resource file's directory:</p><p>%2</p><p>Please select another path within this directory.<p></source> + <translation><p>Den valgte fil:</p><p>%1</p><p>er udenfor den aktuelle ressourcefils mappe:</p><p>%2</p><p>Vælg venligst en anden sti inden i denne mappe.<p></translation> + </message> + <message> + <source>Could not overwrite %1.</source> + <translation>Kunne ikke overskrive %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Could not copy +%1 +to +%2</source> + <translation>Kunne ikke kopiere +%1 +til +%2</translation> + </message> + <message> + <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of %3: +%4</source> + <translation>Der opstod en parse-fejl på linje %1, kolonne %2 af %3: +%4</translation> + </message> + <message> + <source>Save Resource File</source> + <translation>Gem ressourcefil</translation> + </message> + <message> + <source>Could not write %1: %2</source> + <translation>Kunne ikke skrive %1: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Edit Resources</source> + <translation>Rediger ressourcer</translation> + </message> + <message> + <source>New...</source> + <translation>Ny...</translation> + </message> + <message> + <source>Open...</source> + <translation>Åbn...</translation> + </message> + <message> + <source>Open Resource File</source> + <translation>Åbn ressourcefil</translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation>Fjern</translation> + </message> + <message> + <source>Move Up</source> + <translation>Flyt op</translation> + </message> + <message> + <source>Move Down</source> + <translation>Flyt ned</translation> + </message> + <message> + <source>Add Prefix</source> + <translation>Tilføj præfiks</translation> + </message> + <message> + <source>Add Files...</source> + <translation>Tilføj filer...</translation> + </message> + <message> + <source>Change Prefix</source> + <translation>Skift præfiks</translation> + </message> + <message> + <source>Change Language</source> + <translation>Skift sprog</translation> + </message> + <message> + <source>Change Alias</source> + <translation>Skift alias</translation> + </message> + <message> + <source>Clone Prefix...</source> + <translation>Klon præfiks...</translation> + </message> + <message> + <source>Prefix / Path</source> + <translation>Præfiks/sti</translation> + </message> + <message> + <source>Language / Alias</source> + <translation>Sprog/alias</translation> + </message> + <message> + <source><html><p><b>Warning:</b> There have been problems while reloading the resources:</p><pre>%1</pre></html></source> + <translation><html><p><b>Advarsel:</b> der har været problemer under indlæsningen af ressourcerne:</p><pre>%1</pre></html></translation> + </message> + <message> + <source>Resource Warning</source> + <translation>Ressourceadvarsel</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtResourceView</name> + <message> + <source>Size: %1 x %2 +%3</source> + <translation>Størrelse: %1 x %2 +%3</translation> + </message> + <message> + <source>Edit Resources...</source> + <translation>Rediger ressourcer...</translation> + </message> + <message> + <source>Reload</source> + <translation>Genindlæs</translation> + </message> + <message> + <source>Copy Path</source> + <translation>Kopiér sti</translation> + </message> + <message> + <source>Filter</source> + <translation>Filter</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtResourceViewDialog</name> + <message> + <source>Select Resource</source> + <translation>Vælg ressource</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtSizeFPropertyManager</name> + <message> + <source>%1 x %2</source> + <translation>%1 x %2</translation> + </message> + <message> + <source>Width</source> + <translation>Bredde</translation> + </message> + <message> + <source>Height</source> + <translation>Højde</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtSizePolicyPropertyManager</name> + <message> + <source><Invalid></source> + <translation><ugyldig></translation> + </message> + <message> + <source>[%1, %2, %3, %4]</source> + <translation>[%1, %2, %3, %4]</translation> + </message> + <message> + <source>Horizontal Policy</source> + <translation>Vandret regel</translation> + </message> + <message> + <source>Vertical Policy</source> + <translation>Lodret regel</translation> + </message> + <message> + <source>Horizontal Stretch</source> + <translation>Stræk vandret</translation> + </message> + <message> + <source>Vertical Stretch</source> + <translation>Stræk lodret</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtSizePropertyManager</name> + <message> + <source>%1 x %2</source> + <translation>%1 x %2</translation> + </message> + <message> + <source>Width</source> + <translation>Bredde</translation> + </message> + <message> + <source>Height</source> + <translation>Højde</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtToolBarDialog</name> + <message> + <source>Customize Toolbars</source> + <translation>Tilpas værktøjslinjer</translation> + </message> + <message> + <source>1</source> + <translation>1</translation> + </message> + <message> + <source>Actions</source> + <translation>Handlinger</translation> + </message> + <message> + <source>Toolbars</source> + <translation>Værktøjslinjer</translation> + </message> + <message> + <source>Add new toolbar</source> + <translation>Tilføj ny værktøjslinje</translation> + </message> + <message> + <source>New</source> + <translation>Ny</translation> + </message> + <message> + <source>Remove selected toolbar</source> + <translation>Fjern valgte værktøjslinje</translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation>Fjern</translation> + </message> + <message> + <source>Rename toolbar</source> + <translation>Omdøb værktøjslinje</translation> + </message> + <message> + <source>Rename</source> + <translation>Omdøb</translation> + </message> + <message> + <source>Move action up</source> + <translation>Flyt handling op</translation> + </message> + <message> + <source>Up</source> + <translation>Op</translation> + </message> + <message> + <source>Remove action from toolbar</source> + <translation>Fjern handling fra værktøjslinje</translation> + </message> + <message> + <source><-</source> + <translation><-</translation> + </message> + <message> + <source>Add action to toolbar</source> + <translation>Føj handling til værktøjslinje</translation> + </message> + <message> + <source>-></source> + <translation>-></translation> + </message> + <message> + <source>Move action down</source> + <translation>Flyt handling ned</translation> + </message> + <message> + <source>Down</source> + <translation>Ned</translation> + </message> + <message> + <source>Current Toolbar Actions</source> + <translation>Aktuelle værktøjslinjehandlinger</translation> + </message> + <message> + <source>Custom Toolbar</source> + <translation>Brugerdefineret værktøjslinje</translation> + </message> + <message> + <source>< S E P A R A T O R ></source> + <translation>< S E P A R A T O R ></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtTreePropertyBrowser</name> + <message> + <source>Property</source> + <translation>Egenskab</translation> + </message> + <message> + <source>Value</source> + <translation>Værdi</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SaveFormAsTemplate</name> + <message> + <source>Save Form As Template</source> + <translation>Gem udformning som skabelon</translation> + </message> + <message> + <source>&Name:</source> + <translation>&Navn:</translation> + </message> + <message> + <source>&Category:</source> + <translation>&Kategori:</translation> + </message> + <message> + <source>Add path...</source> + <translation>Tilføj sti...</translation> + </message> + <message> + <source>Template Exists</source> + <translation>Skabelon findes</translation> + </message> + <message> + <source>A template with the name %1 already exists. +Do you want overwrite the template?</source> + <translation>En skabelon med navnet %1 findes allerede. +Vil du overskrive skabelonen?</translation> + </message> + <message> + <source>Overwrite Template</source> + <translation>Overskriv skabelon</translation> + </message> + <message> + <source>Open Error</source> + <translation>Åbningsfejl</translation> + </message> + <message> + <source>There was an error opening template %1 for writing. Reason: %2</source> + <translation>Der opstod en fejl ved åbning af skabelonen %1 til skrivning. Årsag: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Write Error</source> + <translation>Skrivefejl</translation> + </message> + <message> + <source>There was an error writing the template %1 to disk. Reason: %2</source> + <translation>Der opstod en fejl ved skrivning af skabelonen %1 til disken. Årsag: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Pick a directory to save templates in</source> + <translation>Vælg en mappe, hvor skabeloner skal gemmes i</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SelectSignalDialog</name> + <message> + <source>Go to slot</source> + <translation>Gå til plads</translation> + </message> + <message> + <source>Select signal</source> + <translation>Vælg signal</translation> + </message> + <message> + <source>signal</source> + <translation>signal</translation> + </message> + <message> + <source>class</source> + <translation>klasse</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SignalSlotConnection</name> + <message> + <source>SENDER(%1), SIGNAL(%2), RECEIVER(%3), SLOT(%4)</source> + <translation>AFSENDER(%1), SIGNAL(%2), MODTAGER(%3), PLADS(%4)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SignalSlotDialogClass</name> + <message> + <source>Signals and slots</source> + <translation>Signaler og pladser</translation> + </message> + <message> + <source>Slots</source> + <translation>Pladser</translation> + </message> + <message> + <source>Add</source> + <translation>Tilføj</translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Slet</translation> + </message> + <message> + <source>Signals</source> + <translation>Signaler</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Spacer</name> + <message> + <source>Horizontal Spacer '%1', %2 x %3</source> + <translation>Vandret afstandsstykke '%1', %2 x %3</translation> + </message> + <message> + <source>Vertical Spacer '%1', %2 x %3</source> + <translation>Lodret afstandsstykke '%1', %2 x %3</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TemplateOptionsPage</name> + <message> + <source>Template Paths</source> + <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment> + <translation>Skabelonstier</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ToolBarManager</name> + <message> + <source>Configure Toolbars...</source> + <translation>Konfigurer værktøjslinjer...</translation> + </message> + <message> + <source>Window</source> + <translation>Vindue</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation>Hjælp</translation> + </message> + <message> + <source>Style</source> + <translation>Stil</translation> + </message> + <message> + <source>Dock views</source> + <translation>Dokvisninger</translation> + </message> + <message> + <source>File</source> + <translation>Fil</translation> + </message> + <message> + <source>Edit</source> + <translation>Rediger</translation> + </message> + <message> + <source>Tools</source> + <translation>Værktøjer</translation> + </message> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Udformning</translation> + </message> + <message> + <source>Toolbars</source> + <translation>Værktøjslinjer</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>VersionDialog</name> + <message> + <source><h3>%1</h3><br/><br/>Version %2</source> + <translation><h3>%1</h3><br/><br/>Version %2</translation> + </message> + <message> + <source>Qt Designer</source> + <translation>Qt Designer</translation> + </message> + <message> + <source><br/>Qt Designer is a graphical user interface designer for Qt applications.<br/></source> + <translation><br/>Qt Designer er en grafisk brugerflade-designer til Qt-programmer.<br/></translation> + </message> + <message> + <source>%1<br/>Copyright (C) %2 The Qt Company Ltd.</source> + <translation>%1<br/>Ophavsret (C) %2 Qt Company Ltd.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>WidgetDataBase</name> + <message> + <source>A custom widget plugin whose class name (%1) matches that of an existing class has been found.</source> + <translation>Et brugerdefineret widget-plugin hvis klassenavn (%1) matcher det på en eksisterende klasse er blevet fundet.</translation> + </message> + <message> + <source>The file contains a custom widget '%1' whose base class (%2) differs from the current entry in the widget database (%3). The widget database is left unchanged.</source> + <translation>Filen indeholder en brugerdefineret widget '%1' hvis grundklasse (%2) er forskellig fra den aktuelle indtastning i widget-databasen (%3). Widget-databasen er efterladt uændret.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal</name> + <message> + <source>%1 Widget</source> + <translation>%1 widget</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ActionEditor</name> + <message> + <source>New...</source> + <translation>Ny...</translation> + </message> + <message> + <source>Edit...</source> + <translation>Rediger...</translation> + </message> + <message> + <source>Go to slot...</source> + <translation>Gå til plads...</translation> + </message> + <message> + <source>Copy</source> + <translation>Kopiér</translation> + </message> + <message> + <source>Cut</source> + <translation>Klip</translation> + </message> + <message> + <source>Paste</source> + <translation>Sæt ind</translation> + </message> + <message> + <source>Select all</source> + <translation>Markér alt</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Slet</translation> + </message> + <message> + <source>Actions</source> + <translation>Handlinger</translation> + </message> + <message> + <source>Configure Action Editor</source> + <translation>Konfigurer handlingsredigering</translation> + </message> + <message> + <source>Icon View</source> + <translation>Ikonvisning</translation> + </message> + <message> + <source>Detailed View</source> + <translation>Detaljeret visning</translation> + </message> + <message> + <source>Filter</source> + <translation>Filter</translation> + </message> + <message> + <source>New action</source> + <translation>Ny handling</translation> + </message> + <message> + <source>Edit action</source> + <translation>Rediger handling</translation> + </message> + <message> + <source>Remove action '%1'</source> + <translation>Fjern handlingen '%1'</translation> + </message> + <message> + <source>Remove actions</source> + <translation>Fjern handlinger</translation> + </message> + <message> + <source>Used In</source> + <translation>Brugt i</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ActionModel</name> + <message> + <source>Name</source> + <translation>Navn</translation> + </message> + <message> + <source>Used</source> + <translation>Brugt</translation> + </message> + <message> + <source>Text</source> + <translation>Tekst</translation> + </message> + <message> + <source>Shortcut</source> + <translation>Genvej</translation> + </message> + <message> + <source>Checkable</source> + <translation>Tjekbar</translation> + </message> + <message> + <source>ToolTip</source> + <translation>Værktøjstip</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::BuddyEditor</name> + <message> + <source>Add buddy</source> + <translation>Tilføj kammerat</translation> + </message> + <message> + <source>Remove buddies</source> + <translation>Fjern kammerater</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Remove %n buddies</source> + <translation> + <numerusform>Fjern %n kammerat</numerusform> + <numerusform>Fjern %n kammerater</numerusform> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Add %n buddies</source> + <translation> + <numerusform>Tilføj %n kammerat</numerusform> + <numerusform>Tilføj %n kammerater</numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <source>Set automatically</source> + <translation>Sæt automatisk</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::BuddyEditorPlugin</name> + <message> + <source>Edit Buddies</source> + <translation>Rediger kammerater</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::BuddyEditorTool</name> + <message> + <source>Edit Buddies</source> + <translation>Rediger kammerater</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ButtonGroupMenu</name> + <message> + <source>Select members</source> + <translation>Vælg medlemmer</translation> + </message> + <message> + <source>Break</source> + <translation>Bryd</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ButtonTaskMenu</name> + <message> + <source>Assign to button group</source> + <translation>Tilknyt til knapgruppe</translation> + </message> + <message> + <source>Button group</source> + <translation>Knapgruppe</translation> + </message> + <message> + <source>New button group</source> + <translation>Ny knapgruppe</translation> + </message> + <message> + <source>Change text...</source> + <translation>Skift tekst...</translation> + </message> + <message> + <source>None</source> + <translation>Ingen</translation> + </message> + <message> + <source>Button group '%1'</source> + <translation>Knapgruppe '%1'</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::CodeDialog</name> + <message> + <source>Save...</source> + <translation>Gem...</translation> + </message> + <message> + <source>Copy All</source> + <translation>Kopiér alt</translation> + </message> + <message> + <source>&Find in Text...</source> + <translation>&Find i tekst...</translation> + </message> + <message> + <source>A temporary form file could not be created in %1.</source> + <translation>En midlertidig udformningsfil kunne ikke oprettes i %1.</translation> + </message> + <message> + <source>The temporary form file %1 could not be written.</source> + <translation>Den midlertidige udformningsfil %1 kunne ikke skrives.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 - [Code]</source> + <translation>%1 - [kode]</translation> + </message> + <message> + <source>Save Code</source> + <translation>Gem kode</translation> + </message> + <message> + <source>Header Files (*.%1)</source> + <translation>Header-filer (*.%1)</translation> + </message> + <message> + <source>The file %1 could not be opened: %2</source> + <translation>Filen %1 kunne ikke åbnes: %2</translation> + </message> + <message> + <source>The file %1 could not be written: %2</source> + <translation>Filen %1 kunne ikke skrives: %2</translation> + </message> + <message> + <source>%1 - Error</source> + <translation>%1 - fejl</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ColorAction</name> + <message> + <source>Text Color</source> + <translation>Tekstfarve</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ComboBoxTaskMenu</name> + <message> + <source>Edit Items...</source> + <translation>Rediger poster...</translation> + </message> + <message> + <source>Change Combobox Contents</source> + <translation>Skift komboboksens indhold</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::CommandLinkButtonTaskMenu</name> + <message> + <source>Change description...</source> + <translation>Skift beskrivelse...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ConnectionEdit</name> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>Markér alt</translation> + </message> + <message> + <source>Deselect All</source> + <translation>Fravælg alt</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Slet</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ConnectionModel</name> + <message> + <source>Sender</source> + <translation>Afsender</translation> + </message> + <message> + <source>Signal</source> + <translation>Signal</translation> + </message> + <message> + <source>Receiver</source> + <translation>Modtager</translation> + </message> + <message> + <source>Slot</source> + <translation>Plads</translation> + </message> + <message> + <source><sender></source> + <translation><afsender></translation> + </message> + <message> + <source><signal></source> + <translation><signal></translation> + </message> + <message> + <source><receiver></source> + <translation><modtager></translation> + </message> + <message> + <source><slot></source> + <translation><plads></translation> + </message> + <message> + <source>The connection already exists!<br>%1</source> + <translation>Tilslutningen findes allerede!<br>%1</translation> + </message> + <message> + <source>Signal and Slot Editor</source> + <translation>Signal- og pladsredigering</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ContainerWidgetTaskMenu</name> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Slet</translation> + </message> + <message> + <source>Insert</source> + <translation>Indsæt</translation> + </message> + <message> + <source>Insert Page Before Current Page</source> + <translation>Indsæt side før aktuelle side</translation> + </message> + <message> + <source>Insert Page After Current Page</source> + <translation>Indsæt side efter aktuelle side</translation> + </message> + <message> + <source>Add Subwindow</source> + <translation>Tilføj undervindue</translation> + </message> + <message> + <source>Subwindow</source> + <translation>Undervindue</translation> + </message> + <message> + <source>Page</source> + <translation>Side</translation> + </message> + <message> + <source>Page %1 of %2</source> + <translation>Side %1 af %2</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::DPI_Chooser</name> + <message> + <source>System (%1 x %2)</source> + <extracomment>System resolution</extracomment> + <translation>Systemets (%1 x %2)</translation> + </message> + <message> + <source>User defined</source> + <translation>Brugerdefineret</translation> + </message> + <message> + <source> x </source> + <extracomment>DPI X/Y separator</extracomment> + <translation> x </translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::DesignerPropertyManager</name> + <message> + <source>translatable</source> + <translation>oversætbar</translation> + </message> + <message> + <source>disambiguation</source> + <translation>utvetydig</translation> + </message> + <message> + <source>comment</source> + <translation>kommentar</translation> + </message> + <message> + <source>AlignLeft</source> + <translation>Juster til venstre</translation> + </message> + <message> + <source>AlignHCenter</source> + <translation>Juster vandret i midten</translation> + </message> + <message> + <source>AlignRight</source> + <translation>Juster til højre</translation> + </message> + <message> + <source>AlignJustify</source> + <translation>Juster lige margener</translation> + </message> + <message> + <source>AlignTop</source> + <translation>Juster øverst</translation> + </message> + <message> + <source>AlignVCenter</source> + <translation>Juster lodret i midten</translation> + </message> + <message> + <source>AlignBottom</source> + <translation>Juster nederst</translation> + </message> + <message> + <source>%1, %2</source> + <translation>%1, %2</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Customized (%n roles)</source> + <translation> + <numerusform>Tilpasset (%n rolle)</numerusform> + <numerusform>Tilpasset (%n roller)</numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <source>Inherited</source> + <translation>Nedarvet</translation> + </message> + <message> + <source>[Theme] %1</source> + <translation>[tema] %1</translation> + </message> + <message> + <source>Horizontal</source> + <translation>Vandret</translation> + </message> + <message> + <source>Vertical</source> + <translation>Lodret</translation> + </message> + <message> + <source>Theme</source> + <translation>Tema</translation> + </message> + <message> + <source>Normal Off</source> + <translation>Normal fra</translation> + </message> + <message> + <source>Normal On</source> + <translation>Normal til</translation> + </message> + <message> + <source>Disabled Off</source> + <translation>Deaktiveret fra</translation> + </message> + <message> + <source>Disabled On</source> + <translation>Deaktiveret til</translation> + </message> + <message> + <source>Active Off</source> + <translation>Aktiv fra</translation> + </message> + <message> + <source>Active On</source> + <translation>Aktiv til</translation> + </message> + <message> + <source>Selected Off</source> + <translation>Valgt fra</translation> + </message> + <message> + <source>Selected On</source> + <translation>Valgt til</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::DeviceProfileDialog</name> + <message> + <source>Device Profiles (*.%1)</source> + <translation>Enhedsprofiler (*.%1)</translation> + </message> + <message> + <source>Default</source> + <translation>Standard</translation> + </message> + <message> + <source>Save Profile</source> + <translation>Gem profil</translation> + </message> + <message> + <source>Save Profile - Error</source> + <translation>Gem profil - fejl</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to open the file '%1' for writing: %2</source> + <translation>Kunne ikke åbne filen '%1' til skrivning: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Open profile</source> + <translation>Åbn profil</translation> + </message> + <message> + <source>Open Profile - Error</source> + <translation>Åbn profil - fejl</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to open the file '%1' for reading: %2</source> + <translation>Kunne ikke åbne filen '%1' til læsning: %2</translation> + </message> + <message> + <source>'%1' is not a valid profile: %2</source> + <translation>'%1' er ikke en gyldig profil: %2</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::Dialog</name> + <message> + <source>Dialog</source> + <translation>Dialog</translation> + </message> + <message> + <source>StringList</source> + <translation>Strengliste</translation> + </message> + <message> + <source>New String</source> + <translation>Ny streng</translation> + </message> + <message> + <source>&New</source> + <translation>&Ny</translation> + </message> + <message> + <source>Delete String</source> + <translation>Slet streng</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation>&Slet</translation> + </message> + <message> + <source>&Value:</source> + <translation>&Værdi:</translation> + </message> + <message> + <source>Move String Up</source> + <translation>Flyt streng op</translation> + </message> + <message> + <source>Up</source> + <translation>Op</translation> + </message> + <message> + <source>Move String Down</source> + <translation>Flyt streng ned</translation> + </message> + <message> + <source>Down</source> + <translation>Ned</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::EmbeddedOptionsControl</name> + <message> + <source>None</source> + <translation>Ingen</translation> + </message> + <message> + <source>Add a profile</source> + <translation>Tilføj en profil</translation> + </message> + <message> + <source>Edit the selected profile</source> + <translation>Rediger den valgte profil</translation> + </message> + <message> + <source>Delete the selected profile</source> + <translation>Slet den valgte profil</translation> + </message> + <message> + <source>Add Profile</source> + <translation>Tilføj profil</translation> + </message> + <message> + <source>New profile</source> + <translation>Ny profil</translation> + </message> + <message> + <source>Edit Profile</source> + <translation>Rediger profil</translation> + </message> + <message> + <source>Delete Profile</source> + <translation>Slet profil</translation> + </message> + <message> + <source>Would you like to delete the profile '%1'?</source> + <translation>Vil du slette profilen '%1'?</translation> + </message> + <message> + <source>Default</source> + <translation>Standard</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::FormEditor</name> + <message> + <source>Resource File Changed</source> + <translation>Ressourcefil ændret</translation> + </message> + <message> + <source>The file "%1" has changed outside Designer. Do you want to reload it?</source> + <translation>Filen "%1" er blevet ændret udenfor Designer. Vil du genindlæs den?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::FormLayoutMenu</name> + <message> + <source>Add form layout row...</source> + <translation>Tilføj udformningslayoutrække...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::FormWindow</name> + <message> + <source>Edit contents</source> + <translation>Rediger indhold</translation> + </message> + <message> + <source>F2</source> + <translation>F2</translation> + </message> + <message> + <source>Insert widget '%1'</source> + <translation>Indsæt widget'en '%1'</translation> + </message> + <message> + <source>Resize</source> + <translation>Tilpas størrelse</translation> + </message> + <message> + <source>Key Resize</source> + <translation>Tilpas størrelse på nøgle</translation> + </message> + <message> + <source>Key Move</source> + <translation>Flyt nøgle</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Paste %n action(s)</source> + <translation> + <numerusform>Indsæt %n handling</numerusform> + <numerusform>Indsæt %n handlinger</numerusform> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Paste %n widget(s)</source> + <translation> + <numerusform>Indsæt %n widget</numerusform> + <numerusform>Indsæt %n widget'er</numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <source>Paste (%1 widgets, %2 actions)</source> + <translatorcomment>Indsæt (%1 widget'er, %2 handlinger)</translatorcomment> + <translation>Indsæt (%1 widget, %2 handling)</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot paste widgets. Designer could not find a container without a layout to paste into.</source> + <translation>Kan ikke indsætte widgets. Designer fandt ikke en beholder uden et layout at indsætte i.</translation> + </message> + <message> + <source>Break the layout of the container you want to paste into, select this container and then paste again.</source> + <translation>Bryd layoutet på den beholder du vil sætte ind i, vælg denne beholder og sæt så ind igen.</translation> + </message> + <message> + <source>Paste error</source> + <translation>Indsættelsesfejl</translation> + </message> + <message> + <source>Raise widgets</source> + <translation>Løft widgets</translation> + </message> + <message> + <source>Lower widgets</source> + <translation>Sænk widgets</translation> + </message> + <message> + <source>Select Ancestor</source> + <translation>Vælg forfader</translation> + </message> + <message> + <source>Lay out</source> + <translation>Udlægning</translation> + </message> + <message> + <source>Drop widget</source> + <translation>Drop widget</translation> + </message> + <message> + <source>A QMainWindow-based form does not contain a central widget.</source> + <translation>En QMainWindow-baseret udformning indeholder ikke en central widget.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::FormWindowBase</name> + <message> + <source>Delete '%1'</source> + <translation>Slet '%1'</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Slet</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid form</source> + <translation>Ugyldig udformning</translation> + </message> + <message> + <source><p>This file contains top level spacers.<br/>They will <b>not</b> be saved.</p><p>Perhaps you forgot to create a layout?</p></source> + <translation><p>Denne fil indeholder topniveau-afstandsstykker.<br/>De vil <b>ikke</b> blive gemt.</p><p>Du glemte måske at oprette et layout?</p></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::FormWindowManager</name> + <message> + <source>Cu&t</source> + <translation>&Klip</translation> + </message> + <message> + <source>Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard</source> + <translation>Klipper de valgte widgets og putter dem i udklipsholderen</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation>&Kopiér</translation> + </message> + <message> + <source>Copies the selected widgets to the clipboard</source> + <translation>Kopierer de valgte widgets til udklipsholderen</translation> + </message> + <message> + <source>&Paste</source> + <translation>&Sæt ind</translation> + </message> + <message> + <source>Pastes the clipboard's contents</source> + <translation>Indsætter udklipsholderens indhold</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation>&Slet</translation> + </message> + <message> + <source>Deletes the selected widgets</source> + <translation>Sletter de valgte widgets</translation> + </message> + <message> + <source>Select &All</source> + <translation>Markér &alt</translation> + </message> + <message> + <source>Selects all widgets</source> + <translation>Vælger alle widgets</translation> + </message> + <message> + <source>Bring to &Front</source> + <translation>Send &forrest</translation> + </message> + <message> + <source>Raises the selected widgets</source> + <translation>Løfter de valgte widgets</translation> + </message> + <message> + <source>Send to &Back</source> + <translation>Send &bagerst</translation> + </message> + <message> + <source>Lowers the selected widgets</source> + <translation>Sænker de valgte widgets</translation> + </message> + <message> + <source>Adjust &Size</source> + <translation>Juster &størrelse</translation> + </message> + <message> + <source>Adjusts the size of the selected widget</source> + <translation>Justerer størrelsen på den valgte widget</translation> + </message> + <message> + <source>Lay Out &Horizontally</source> + <translation>&Vandret udlægning</translation> + </message> + <message> + <source>Lays out the selected widgets horizontally</source> + <translation>Vandret udlægning af de valgte widgets</translation> + </message> + <message> + <source>Lay Out &Vertically</source> + <translation>&Lodret udlægning</translation> + </message> + <message> + <source>Lays out the selected widgets vertically</source> + <translation>Lodret udlægning af de valgte widgets</translation> + </message> + <message> + <source>Lay Out in a &Form Layout</source> + <translation>&Formularlayout udlægning</translation> + </message> + <message> + <source>Lays out the selected widgets in a form layout</source> + <translation>Formularlayout udlægning af de valgte widgets</translation> + </message> + <message> + <source>Lay Out in a &Grid</source> + <translation>&Gitter udlægning</translation> + </message> + <message> + <source>Lays out the selected widgets in a grid</source> + <translation>Gitter udlægning af de valgte widgets</translation> + </message> + <message> + <source>Lay Out Horizontally in S&plitter</source> + <translation>&Vandret udlægning i opdeler</translation> + </message> + <message> + <source>Lays out the selected widgets horizontally in a splitter</source> + <translation>Vandret udlægning af de valgte widgets i opdeler</translation> + </message> + <message> + <source>Lay Out Vertically in Sp&litter</source> + <translation>&Lodret udlægning i opdeler</translation> + </message> + <message> + <source>Lays out the selected widgets vertically in a splitter</source> + <translation>Lodret udlægning af de valgte widgets i opdeler</translation> + </message> + <message> + <source>&Break Layout</source> + <translation>&Bryd layout</translation> + </message> + <message> + <source>Breaks the selected layout</source> + <translation>Bryder det valgte layout</translation> + </message> + <message> + <source>Si&mplify Grid Layout</source> + <translation>&Forenkl gitterlayout</translation> + </message> + <message> + <source>Removes empty columns and rows</source> + <translation>Fjerner tomme kolonner og rækker</translation> + </message> + <message> + <source>&Preview...</source> + <translation>&Forhåndsvis...</translation> + </message> + <message> + <source>Preview current form</source> + <translation>Forhåndsvis aktuel udformning</translation> + </message> + <message> + <source>Form &Settings...</source> + <translation>&Udformningsindstillinger...</translation> + </message> + <message> + <source>Break Layout</source> + <translation>Bryd layout</translation> + </message> + <message> + <source>Adjust Size</source> + <translation>Juster størrelse</translation> + </message> + <message> + <source>Could not create form preview</source> + <comment>Title of warning message box</comment> + <translation>Kunne ikke oprette forhåndsvisning af udformning</translation> + </message> + <message> + <source>Form Settings - %1</source> + <translation>Udformningsindstillinger - %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::FormWindowSettings</name> + <message> + <source>None</source> + <translation>Ingen</translation> + </message> + <message> + <source>Device Profile: %1</source> + <translation>Enhedsprofil: %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::GridPanel</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Udformning</translation> + </message> + <message> + <source>Grid</source> + <translation>Gitter</translation> + </message> + <message> + <source>Visible</source> + <translation>Synlig</translation> + </message> + <message> + <source>Grid &X</source> + <translation>Gitter &X</translation> + </message> + <message> + <source>Snap</source> + <translation>Fastgør</translation> + </message> + <message> + <source>Reset</source> + <translation>Nulstil</translation> + </message> + <message> + <source>Grid &Y</source> + <translation>Gitter &Y</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::GroupBoxTaskMenu</name> + <message> + <source>Change title...</source> + <translation>Skift titel...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::HtmlTextEdit</name> + <message> + <source>Insert HTML entity</source> + <translation>Indsæt HTML-entitet</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::IconThemeDialog</name> + <message> + <source>Set Icon From Theme</source> + <translation>Sæt ikon fra tema</translation> + </message> + <message> + <source>Input icon name from the current theme:</source> + <translation>Input ikonnavn fra det aktuelle tema:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ItemListEditor</name> + <message> + <source>Items List</source> + <translation>Postliste</translation> + </message> + <message> + <source>New Item</source> + <translation>Ny post</translation> + </message> + <message> + <source>&New</source> + <translation>&Ny</translation> + </message> + <message> + <source>Delete Item</source> + <translation>Slet post</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation>&Slet</translation> + </message> + <message> + <source>Move Item Up</source> + <translation>Flyt post op</translation> + </message> + <message> + <source>U</source> + <translation>o</translation> + </message> + <message> + <source>Move Item Down</source> + <translation>Flyt post ned</translation> + </message> + <message> + <source>D</source> + <translation>n</translation> + </message> + <message> + <source>Properties &>></source> + <translation>Egenskaber &>></translation> + </message> + <message> + <source>Properties &<<</source> + <translation>Egenskaber &<<</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::LabelTaskMenu</name> + <message> + <source>Change rich text...</source> + <translation>Skift formateret tekst...</translation> + </message> + <message> + <source>Change plain text...</source> + <translation>Skift ren tekst...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::LanguageResourceDialog</name> + <message> + <source>Choose Resource</source> + <translation>Vælg ressource</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::LineEditTaskMenu</name> + <message> + <source>Change text...</source> + <translation>Skift tekst...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ListWidgetEditor</name> + <message> + <source>New Item</source> + <translation>Ny post</translation> + </message> + <message> + <source>Edit List Widget</source> + <translation>Rediger liste-widget</translation> + </message> + <message> + <source>Edit Combobox</source> + <translation>Rediger komboboks</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ListWidgetTaskMenu</name> + <message> + <source>Edit Items...</source> + <translation>Rediger poster...</translation> + </message> + <message> + <source>Change List Contents</source> + <translation>Skift listeindhold</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::MdiContainerWidgetTaskMenu</name> + <message> + <source>Next Subwindow</source> + <translation>Næste undervindue</translation> + </message> + <message> + <source>Previous Subwindow</source> + <translation>Forrige undervindue</translation> + </message> + <message> + <source>Tile</source> + <translation>Fliselæg</translation> + </message> + <message> + <source>Cascade</source> + <translation>Kaskade</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::MenuTaskMenu</name> + <message> + <source>Remove</source> + <translation>Fjern</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::MorphMenu</name> + <message> + <source>Morph into</source> + <translation>Morf til</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::NewActionDialog</name> + <message> + <source>New Action...</source> + <translation>Ny handling...</translation> + </message> + <message> + <source>&Text:</source> + <translation>&Tekst:</translation> + </message> + <message> + <source>Object &name:</source> + <translation>Objekt&navn:</translation> + </message> + <message> + <source>T&oolTip:</source> + <translation>&Værktøjstip:</translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <source>Icon th&eme:</source> + <translation>&Ikontema:</translation> + </message> + <message> + <source>&Icon:</source> + <translation>&Ikon:</translation> + </message> + <message> + <source>&Checkable:</source> + <translation>&Tjekbar:</translation> + </message> + <message> + <source>&Shortcut:</source> + <translation>&Genvej:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::NewDynamicPropertyDialog</name> + <message> + <source>Create Dynamic Property</source> + <translation>Opret dynamisk egenskab</translation> + </message> + <message> + <source>Property Name</source> + <translation>Egenskabsnavn</translation> + </message> + <message> + <source>horizontalSpacer</source> + <translation>vandret afstandsstykke</translation> + </message> + <message> + <source>Property Type</source> + <translation>Egenskabstype</translation> + </message> + <message> + <source>Set Property Name</source> + <translation>Sæt egenskabsnavn</translation> + </message> + <message> + <source>The current object already has a property named '%1'. +Please select another, unique one.</source> + <translation>Den aktuelle objekt har allerede en egenskab med navnet '%1'. +Vælg venligst et andet, unikt et.</translation> + </message> + <message> + <source>The '_q_' prefix is reserved for the Qt library. +Please select another name.</source> + <translation>Præfikset '_q_' er reserveret til Qt-biblioteket. +Vælg venligst et andet navn.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::NewFormWidget</name> + <message> + <source>0</source> + <translation>0</translation> + </message> + <message> + <source>Choose a template for a preview</source> + <translation>Vælg en skabelon for en forhåndsvisning</translation> + </message> + <message> + <source>Embedded Design</source> + <translation>Indlejret design</translation> + </message> + <message> + <source>Device:</source> + <translation>Enhed:</translation> + </message> + <message> + <source>Screen Size:</source> + <translation>Skærmstørrelse:</translation> + </message> + <message> + <source>Default size</source> + <translation>Standardstørrelse</translation> + </message> + <message> + <source>QVGA portrait (240x320)</source> + <translation>QVGA portræt (240x320)</translation> + </message> + <message> + <source>QVGA landscape (320x240)</source> + <translation>QVGA landskab (320x240)</translation> + </message> + <message> + <source>VGA portrait (480x640)</source> + <translation>VGA portræt (480x640)</translation> + </message> + <message> + <source>VGA landscape (640x480)</source> + <translation>VGA landskab (640x480)</translation> + </message> + <message> + <source>Widgets</source> + <extracomment>New Form Dialog Categories</extracomment> + <translation>Widgets</translation> + </message> + <message> + <source>Custom Widgets</source> + <translation>Brugerdefineret widgets</translation> + </message> + <message> + <source>None</source> + <translation>Ingen</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading form</source> + <translation>Fejl ved indlæsning af udformning</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to open the form template file '%1': %2</source> + <translation>Kunne ikke åbne udformningsskabelonfilen '%1': %2</translation> + </message> + <message> + <source>Internal error: No template selected.</source> + <translation>Internfejl: ingen skabelon valgt.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::NewPromotedClassPanel</name> + <message> + <source>Add</source> + <translation>Tilføj</translation> + </message> + <message> + <source>New Promoted Class</source> + <translation>Ny forfremmet klasse</translation> + </message> + <message> + <source>Base class name:</source> + <translation>Grundklassenavn:</translation> + </message> + <message> + <source>Promoted class name:</source> + <translation>Forfremmet klassenavn:</translation> + </message> + <message> + <source>Header file:</source> + <translation>Header-fil:</translation> + </message> + <message> + <source>Global include</source> + <translation>Global include</translation> + </message> + <message> + <source>Reset</source> + <translation>Nulstil</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ObjectInspector</name> + <message> + <source>Change Current Page</source> + <translation>Skift aktuelle side</translation> + </message> + <message> + <source>&Find in Text...</source> + <translation>&Find i tekst...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::OrderDialog</name> + <message> + <source>Change Page Order</source> + <translation>Skift sideorden</translation> + </message> + <message> + <source>Page Order</source> + <translation>Sideorden</translation> + </message> + <message> + <source>Move page up</source> + <translation>Flyt side op</translation> + </message> + <message> + <source>Move page down</source> + <translation>Flyt side ned</translation> + </message> + <message> + <source>Index %1 (%2)</source> + <translation>Indeks %1 (%2)</translation> + </message> + <message> + <source>%1 %2</source> + <translation>%1 %2</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PaletteEditor</name> + <message> + <source>Edit Palette</source> + <translation>Rediger palet</translation> + </message> + <message> + <source>Tune Palette</source> + <translation>Finjuster palet</translation> + </message> + <message> + <source>Show Details</source> + <translation>Vis detaljer</translation> + </message> + <message> + <source>Compute Details</source> + <translation>Udregn detaljer</translation> + </message> + <message> + <source>Quick</source> + <translation>Hurtig</translation> + </message> + <message> + <source>Preview</source> + <translation>Forhåndsvis</translation> + </message> + <message> + <source>Disabled</source> + <translation>Deaktiveret</translation> + </message> + <message> + <source>Inactive</source> + <translation>Inaktiv</translation> + </message> + <message> + <source>Active</source> + <translation>Aktiv</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PaletteEditorButton</name> + <message> + <source>Change Palette</source> + <translation>Skift palet</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PaletteModel</name> + <message> + <source>Color Role</source> + <translation>Farverolle</translation> + </message> + <message> + <source>Active</source> + <translation>Aktiv</translation> + </message> + <message> + <source>Inactive</source> + <translation>Inaktiv</translation> + </message> + <message> + <source>Disabled</source> + <translation>Deaktiveret</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PixmapEditor</name> + <message> + <source>Choose Resource...</source> + <translation>Vælg ressource...</translation> + </message> + <message> + <source>Choose File...</source> + <translation>Vælg fil...</translation> + </message> + <message> + <source>Set Icon From Theme...</source> + <translation>Sæt ikon fra tema...</translation> + </message> + <message> + <source>Copy Path</source> + <translation>Kopiér sti</translation> + </message> + <message> + <source>Paste Path</source> + <translation>Indsæt sti</translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <source>[Theme] %1</source> + <translation>[tema] %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PlainTextEditorDialog</name> + <message> + <source>Edit text</source> + <translation>Rediger tekst</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PluginDialog</name> + <message> + <source>Components</source> + <translation>Komponenter</translation> + </message> + <message> + <source>Plugin Information</source> + <translation>Plugininformation</translation> + </message> + <message> + <source>Refresh</source> + <translation>Opdater</translation> + </message> + <message> + <source>Scan for newly installed custom widget plugins.</source> + <translation>Skan efter nyligt installeret brugerdefineret widget-plugins.</translation> + </message> + <message> + <source>Loaded Plugins</source> + <translation>Indlæste plugins</translation> + </message> + <message> + <source>Failed Plugins</source> + <translation>Fejlede plugins</translation> + </message> + <message> + <source>Qt Designer couldn't find any plugins</source> + <translation>Qt Designer fandt ikke nogen plugins</translation> + </message> + <message> + <source>Qt Designer found the following plugins</source> + <translation>Qt Designer fandt følgende plugins</translation> + </message> + <message> + <source>New custom widget plugins have been found.</source> + <translation>Nye brugerdefineret widget-plugins er blevet fundet.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PreviewActionGroup</name> + <message> + <source>%1 Style</source> + <translation>%1 stil</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PreviewConfigurationWidget</name> + <message> + <source>Default</source> + <translation>Standard</translation> + </message> + <message> + <source>None</source> + <translation>Ingen</translation> + </message> + <message> + <source>Browse...</source> + <translation>Gennemse...</translation> + </message> + <message> + <source>Load Custom Device Skin</source> + <translation>Indlæs brugerdefineret enhedsskin</translation> + </message> + <message> + <source>All QVFB Skins (*.%1)</source> + <translation>Alle QVFB-skins (*.%1)</translation> + </message> + <message> + <source>%1 - Duplicate Skin</source> + <translation>%1 - duplikeret skin</translation> + </message> + <message> + <source>The skin '%1' already exists.</source> + <translation>Skin'et '%1' findes allerede.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 - Error</source> + <translation>%1 - fejl</translation> + </message> + <message> + <source>%1 is not a valid skin directory: +%2</source> + <translation>%1 er ikke en gyldig skin-mappe: +%2</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PreviewDeviceSkin</name> + <message> + <source>&Portrait</source> + <translation>&Portræt</translation> + </message> + <message> + <source>Landscape (&CCW)</source> + <extracomment>Rotate form preview counter-clockwise</extracomment> + <translation>Landskab (&modsat urets retning)</translation> + </message> + <message> + <source>&Landscape (CW)</source> + <extracomment>Rotate form preview clockwise</extracomment> + <translation>&Landskab (urets retning)</translation> + </message> + <message> + <source>&Close</source> + <translation>&Luk</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PreviewManager</name> + <message> + <source>%1 - [Preview]</source> + <translation>%1 - [forhåndsvis]</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PreviewMdiArea</name> + <message> + <source>The moose in the noose +ate the goose who was loose.</source> + <extracomment>Palette editor background</extracomment> + <translation>Grisen på isen åd +loppen på toppen.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PreviewWidget</name> + <message> + <source>Preview Window</source> + <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment> + <translation>Forhåndsvisningsvindue</translation> + </message> + <message> + <source>LineEdit</source> + <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment> + <translation>Redigeringslinje</translation> + </message> + <message> + <source>ComboBox</source> + <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment> + <translation>Komboboks</translation> + </message> + <message> + <source>PushButton</source> + <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment> + <translation>Trykknap</translation> + </message> + <message> + <source>ButtonGroup2</source> + <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment> + <translation>Knapgruppe 2</translation> + </message> + <message> + <source>CheckBox1</source> + <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment> + <translation>Valgboks 1</translation> + </message> + <message> + <source>CheckBox2</source> + <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment> + <translation>Valgboks 2</translation> + </message> + <message> + <source>ButtonGroup</source> + <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment> + <translation>Knapgruppe</translation> + </message> + <message> + <source>RadioButton1</source> + <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment> + <translation>Radioknap 1</translation> + </message> + <message> + <source>RadioButton2</source> + <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment> + <translation>Radioknap 2</translation> + </message> + <message> + <source>RadioButton3</source> + <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment> + <translation>Radioknap 3</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PromotionModel</name> + <message> + <source>Name</source> + <translation>Navn</translation> + </message> + <message> + <source>Header file</source> + <translation>Header-fil</translation> + </message> + <message> + <source>Global include</source> + <translation>Global include</translation> + </message> + <message> + <source>Usage</source> + <translation>Brug</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PromotionTaskMenu</name> + <message> + <source>Promoted widgets...</source> + <translation>Forfremmet widgets...</translation> + </message> + <message> + <source>Promote to ...</source> + <translation>Forfrem til ...</translation> + </message> + <message> + <source>Change signals/slots...</source> + <translation>Skift signaler/pladser...</translation> + </message> + <message> + <source>Promote to</source> + <translation>Forfrem til</translation> + </message> + <message> + <source>Demote to %1</source> + <translation>Nedgradér til %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PropertyEditor</name> + <message> + <source>Add Dynamic Property...</source> + <translation>Tilføj dynamisk egenskab...</translation> + </message> + <message> + <source>Remove Dynamic Property</source> + <translation>Fjern dynamisk egenskab</translation> + </message> + <message> + <source>Sorting</source> + <translation>Sortering</translation> + </message> + <message> + <source>Color Groups</source> + <translation>Farvegrupper</translation> + </message> + <message> + <source>Tree View</source> + <translation>Trævisning</translation> + </message> + <message> + <source>Drop Down Button View</source> + <translation>Rullegardinsknap-visning</translation> + </message> + <message> + <source>String...</source> + <translation>Streng...</translation> + </message> + <message> + <source>Bool...</source> + <translation>Boolsk...</translation> + </message> + <message> + <source>Other...</source> + <translation>Anden...</translation> + </message> + <message> + <source>Configure Property Editor</source> + <translation>Konfigurer egenskab-redigering</translation> + </message> + <message> + <source>Filter</source> + <translation>Filter</translation> + </message> + <message> + <source>Object: %1 +Class: %2</source> + <translation>Objekt: %1 +Klasse: %2</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PropertyLineEdit</name> + <message> + <source>Insert line break</source> + <translation>Indsæt linjeskift</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::QDesignerPromotionDialog</name> + <message> + <source>Promoted Widgets</source> + <translation>Forfremmet widgets</translation> + </message> + <message> + <source>Promoted Classes</source> + <translation>Forfremmet klasser</translation> + </message> + <message> + <source>Promote</source> + <translation>Forfrem</translation> + </message> + <message> + <source>Change signals/slots...</source> + <translation>Skift signaler/pladser...</translation> + </message> + <message> + <source>%1 - Error</source> + <translation>%1 - fejl</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::QDesignerResource</name> + <message> + <source>Loading qrc file</source> + <translation>Indlæser QRC-fil</translation> + </message> + <message> + <source>The specified qrc file <p><b>%1</b></p><p>could not be found. Do you want to update the file location?</p></source> + <translation>Den specificerede QRC-fil<p><b>%1</b></p><p>blev ikke fundet. Vil du opdatere filens placering?</p></translation> + </message> + <message> + <source>New location for %1</source> + <translation>Ny placering for %1</translation> + </message> + <message> + <source>Resource files (*.qrc)</source> + <translation>Ressourcefiler (*.qrc)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::QDesignerTaskMenu</name> + <message> + <source>Layout Alignment</source> + <translation>Layoutopstilling</translation> + </message> + <message> + <source>No Horizontal Alignment</source> + <translation>Ingen vandret opstilling</translation> + </message> + <message> + <source>Left</source> + <translation>Venstre</translation> + </message> + <message> + <source>Center Horizontally</source> + <translation>Centrer vandret</translation> + </message> + <message> + <source>Right</source> + <translation>Højre</translation> + </message> + <message> + <source>No Vertical Alignment</source> + <translation>Ingen lodret opstilling</translation> + </message> + <message> + <source>Top</source> + <translation>Øverst</translation> + </message> + <message> + <source>Center Vertically</source> + <translation>Centrer lodret</translation> + </message> + <message> + <source>Bottom</source> + <translation>Nederst</translation> + </message> + <message> + <source>Change objectName...</source> + <translation>Skift objectName...</translation> + </message> + <message> + <source>Change toolTip...</source> + <translation>Skift toolTip...</translation> + </message> + <message> + <source>Change whatsThis...</source> + <translation>Skift whatsThis...</translation> + </message> + <message> + <source>Change styleSheet...</source> + <translation>Skift styleSheet...</translation> + </message> + <message> + <source>Create Menu Bar</source> + <translation>Opret menulinje</translation> + </message> + <message> + <source>Add Tool Bar</source> + <translation>Tilføj værktøjslinje</translation> + </message> + <message> + <source>Create Status Bar</source> + <translation>Opret statuslinje</translation> + </message> + <message> + <source>Remove Status Bar</source> + <translation>Fjern statuslinje</translation> + </message> + <message> + <source>Change signals/slots...</source> + <translation>Skift signaler/pladser...</translation> + </message> + <message> + <source>Go to slot...</source> + <translation>Gå til plads...</translation> + </message> + <message> + <source>Size Constraints</source> + <translation>Størrelsesbegrænsninger</translation> + </message> + <message> + <source>Set Minimum Width</source> + <translation>Sæt minimum bredde</translation> + </message> + <message> + <source>Set Minimum Height</source> + <translation>Sæt minimum højde</translation> + </message> + <message> + <source>Set Minimum Size</source> + <translation>Sæt minimum størrelse</translation> + </message> + <message> + <source>Set Maximum Width</source> + <translation>Sæt maksimum bredde</translation> + </message> + <message> + <source>Set Maximum Height</source> + <translation>Sæt maksimum højde</translation> + </message> + <message> + <source>Set Maximum Size</source> + <translation>Sæt maksimum størrelse</translation> + </message> + <message> + <source>Edit ToolTip</source> + <translation>Rediger ToolTip</translation> + </message> + <message> + <source>Edit WhatsThis</source> + <translation>Rediger WhatsThis</translation> + </message> + <message> + <source>no signals available</source> + <translation>ingen tilgængelige signaler</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Set size constraint on %n widget(s)</source> + <translation> + <numerusform>Sæt størrelsesbegrænsning på %n widget</numerusform> + <numerusform>Sæt størrelsesbegrænsning på %n widget'er</numerusform> + </translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::QDesignerWidgetBox</name> + <message> + <source>Unexpected element <%1></source> + <translation>Uventede element <%1></translation> + </message> + <message> + <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of the XML code specified for the widget %3: %4 +%5</source> + <translation>En parse-fejl opstod på linje %1, kolonne %2 i XML-koden specificeret for widget'en %3: %4 +%5</translation> + </message> + <message> + <source>The XML code specified for the widget %1 does not contain any widget elements. +%2</source> + <translation>Den specificerde XML-kode for widget'en %1 indeholder ikke nogen widget-elementer. +%2</translation> + </message> + <message> + <source>An error has been encountered at line %1 of %2: %3</source> + <translation>Stødte på en fejl på linje %1 af %2: %3</translation> + </message> + <message> + <source>Unexpected element <%1> encountered when parsing for <widget> or <ui></source> + <translation>Stødte på uventet element <%1> ved fortolkning for <widget> eller <ui></translation> + </message> + <message> + <source>Unexpected end of file encountered when parsing widgets.</source> + <translation>Stødte på uventet slutning af fil ved fortolkning af widgets.</translation> + </message> + <message> + <source>A widget element could not be found.</source> + <translation>Et widget-element blev ikke fundet.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::QtGradientStopsController</name> + <message> + <source>H</source> + <translation>F</translation> + </message> + <message> + <source>S</source> + <translation>M</translation> + </message> + <message> + <source>V</source> + <translation>V</translation> + </message> + <message> + <source>Hue</source> + <translation>Farvetone</translation> + </message> + <message> + <source>Sat</source> + <translation>Mætning</translation> + </message> + <message> + <source>Val</source> + <translation>Værdi</translation> + </message> + <message> + <source>Saturation</source> + <translation>Mætning</translation> + </message> + <message> + <source>Value</source> + <translation>Værdi</translation> + </message> + <message> + <source>R</source> + <translation>R</translation> + </message> + <message> + <source>G</source> + <translation>G</translation> + </message> + <message> + <source>B</source> + <translation>B</translation> + </message> + <message> + <source>Red</source> + <translation>Rød</translation> + </message> + <message> + <source>Green</source> + <translation>Grøn</translation> + </message> + <message> + <source>Blue</source> + <translation>Blå</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::RichTextEditorDialog</name> + <message> + <source>Edit text</source> + <translation>Rediger tekst</translation> + </message> + <message> + <source>Rich Text</source> + <translation>Formateret tekst</translation> + </message> + <message> + <source>Source</source> + <translation>Kilde</translation> + </message> + <message> + <source>&OK</source> + <translation>&OK</translation> + </message> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Annuller</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar</name> + <message> + <source>Bold</source> + <translation>Fed</translation> + </message> + <message> + <source>CTRL+B</source> + <translation>CTRL+B</translation> + </message> + <message> + <source>Italic</source> + <translation>Kursiv</translation> + </message> + <message> + <source>CTRL+I</source> + <translation>CTRL+I</translation> + </message> + <message> + <source>Underline</source> + <translation>Understreget</translation> + </message> + <message> + <source>CTRL+U</source> + <translation>CTRL+U</translation> + </message> + <message> + <source>Left Align</source> + <translation>Venstrejusteret</translation> + </message> + <message> + <source>Center</source> + <translation>Centrer</translation> + </message> + <message> + <source>Right Align</source> + <translation>Højrejusteret</translation> + </message> + <message> + <source>Justify</source> + <translation>Lige margener</translation> + </message> + <message> + <source>Right to Left</source> + <translation>Højre mod venstre</translation> + </message> + <message> + <source>Superscript</source> + <translation>Hævet skrift</translation> + </message> + <message> + <source>Subscript</source> + <translation>Sænket skrift</translation> + </message> + <message> + <source>Insert &Link</source> + <translation>Indsæt &link</translation> + </message> + <message> + <source>Insert &Image</source> + <translation>Indsæt &billede</translation> + </message> + <message> + <source>Simplify Rich Text</source> + <translation>Forenkl formateret tekst</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::SignalSlotDialog</name> + <message> + <source>There is already a slot with the signature '%1'.</source> + <translation>Der er allerede en plads med signaturen '%1'.</translation> + </message> + <message> + <source>There is already a signal with the signature '%1'.</source> + <translation>Der er allerede et signal med signaturen '%1'.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 - Duplicate Signature</source> + <translation>%1 - duplikeret signatur</translation> + </message> + <message> + <source>Signals/Slots of %1</source> + <translation>Signaler/pladser af %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorPlugin</name> + <message> + <source>Edit Signals/Slots</source> + <translation>Rediger signaler/pladser</translation> + </message> + <message> + <source>F4</source> + <translation>F4</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorTool</name> + <message> + <source>Edit Signals/Slots</source> + <translation>Rediger signaler/pladser</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::StatusBarTaskMenu</name> + <message> + <source>Remove</source> + <translation>Fjern</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::StringListEditorButton</name> + <message> + <source>Change String List</source> + <translation>Skift strengliste</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::StyleSheetEditorDialog</name> + <message> + <source>Valid Style Sheet</source> + <translation>Gyldigt typografiark</translation> + </message> + <message> + <source>Add Resource...</source> + <translation>Tilføj ressource...</translation> + </message> + <message> + <source>Add Gradient...</source> + <translation>Tilføj gradient...</translation> + </message> + <message> + <source>Add Color...</source> + <translation>Tilføj farve...</translation> + </message> + <message> + <source>Add Font...</source> + <translation>Tilføj skrifttype...</translation> + </message> + <message> + <source>Edit Style Sheet</source> + <translation>Rediger typografiark</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid Style Sheet</source> + <translation>Ugyldigt typografiark</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::TabOrderEditor</name> + <message> + <source>Start from Here</source> + <translation>Start herfra</translation> + </message> + <message> + <source>Restart</source> + <translation>Genstart</translation> + </message> + <message> + <source>Tab Order List...</source> + <translation>Fanebladsrækkefølgeliste...</translation> + </message> + <message> + <source>Tab Order List</source> + <translation>Fanebladsrækkefølgeliste</translation> + </message> + <message> + <source>Tab Order</source> + <translation>Fanebladsrækkefølge</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::TabOrderEditorPlugin</name> + <message> + <source>Edit Tab Order</source> + <translation>Rediger fanebladsrækkefølge</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::TabOrderEditorTool</name> + <message> + <source>Edit Tab Order</source> + <translation>Rediger fanebladsrækkefølge</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::TableWidgetEditor</name> + <message> + <source>Edit Table Widget</source> + <translation>Rediger tabel-widget</translation> + </message> + <message> + <source>&Items</source> + <translation>&Poster</translation> + </message> + <message> + <source>Table Items</source> + <translation>Tabelposter</translation> + </message> + <message> + <source>Properties &>></source> + <translation>Egenskaber &>></translation> + </message> + <message> + <source>New Column</source> + <translation>Ny kolonne</translation> + </message> + <message> + <source>New Row</source> + <translation>Ny række</translation> + </message> + <message> + <source>&Columns</source> + <translation>&Kolonner</translation> + </message> + <message> + <source>&Rows</source> + <translation>&Rækker</translation> + </message> + <message> + <source>Properties &<<</source> + <translation>Egenskaber &<<</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::TableWidgetTaskMenu</name> + <message> + <source>Edit Items...</source> + <translation>Rediger poster...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::TemplateOptionsWidget</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Udformning</translation> + </message> + <message> + <source>Additional Template Paths</source> + <translation>Yderligere skabelonstier</translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <source>Pick a directory to save templates in</source> + <translation>Vælg mappen hvor skabelonerne skal gemmes i</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::TextEditTaskMenu</name> + <message> + <source>Edit HTML</source> + <translation>Rediger HTML</translation> + </message> + <message> + <source>Change HTML...</source> + <translation>Skift HTML...</translation> + </message> + <message> + <source>Edit Text</source> + <translation>Rediger tekst</translation> + </message> + <message> + <source>Change Plain Text...</source> + <translation>Skift ren tekst...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::TextEditor</name> + <message> + <source>Choose Resource...</source> + <translation>Vælg ressource...</translation> + </message> + <message> + <source>Choose File...</source> + <translation>Vælg fil...</translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <source>Choose a File</source> + <translation>Vælg en fil</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ToolBarEventFilter</name> + <message> + <source>Insert Separator before '%1'</source> + <translation>Indsæt separator før '%1'</translation> + </message> + <message> + <source>Append Separator</source> + <translation>Tilføj separator til slutningen</translation> + </message> + <message> + <source>Remove action '%1'</source> + <translation>Fjern handlingen '%1'</translation> + </message> + <message> + <source>Remove Toolbar '%1'</source> + <translation>Fjern værktøjslinjen '%1'</translation> + </message> + <message> + <source>Insert Separator</source> + <translation>Indsæt separator</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::TreeWidgetEditor</name> + <message> + <source>Edit Tree Widget</source> + <translation>Rediger træ-widget</translation> + </message> + <message> + <source>&Items</source> + <translation>&Poster</translation> + </message> + <message> + <source>Tree Items</source> + <translation>Træposter</translation> + </message> + <message> + <source>1</source> + <translation>1</translation> + </message> + <message> + <source>New Item</source> + <translation>Ny post</translation> + </message> + <message> + <source>&New</source> + <translation>&Ny</translation> + </message> + <message> + <source>New Subitem</source> + <translation>Ny underpost</translation> + </message> + <message> + <source>New &Subitem</source> + <translation>Ny &underpost</translation> + </message> + <message> + <source>Delete Item</source> + <translation>Slet post</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation>&Slet</translation> + </message> + <message> + <source>Move Item Left (before Parent Item)</source> + <translation>Flyt post til venstre (før forælderpost)</translation> + </message> + <message> + <source>L</source> + <translation>v</translation> + </message> + <message> + <source>Move Item Right (as a First Subitem of the Next Sibling Item)</source> + <translation>Flyt post til højre (som en første underpost af den næste søskende post)</translation> + </message> + <message> + <source>R</source> + <translation>h</translation> + </message> + <message> + <source>Move Item Up</source> + <translation>Flyt post op</translation> + </message> + <message> + <source>U</source> + <translation>o</translation> + </message> + <message> + <source>Move Item Down</source> + <translation>Flyt post ned</translation> + </message> + <message> + <source>D</source> + <translation>n</translation> + </message> + <message> + <source>Properties &>></source> + <translation>Egenskaber &>></translation> + </message> + <message> + <source>New Column</source> + <translation>Ny kolonne</translation> + </message> + <message> + <source>&Columns</source> + <translation>&Kolonner</translation> + </message> + <message> + <source>Per column properties</source> + <translation>Pr. kolonneegenskaber</translation> + </message> + <message> + <source>Common properties</source> + <translation>Almene egenskaber</translation> + </message> + <message> + <source>Properties &<<</source> + <translation>Egenskaber &<<</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::TreeWidgetTaskMenu</name> + <message> + <source>Edit Items...</source> + <translation>Rediger poster...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::WidgetBox</name> + <message> + <source>Filter</source> + <translation>Filter</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: Widget creation failed in the widget box. This could be caused by invalid custom widget XML.</source> + <translation>Advarsel: widget oprettelse fejlede i widget-boksen. Dette kan være på grund af ugyldig brugerdefineret widget-XML.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::WidgetBoxTreeWidget</name> + <message> + <source>Scratchpad</source> + <translation>Scratchpad</translation> + </message> + <message> + <source>Custom Widgets</source> + <translation>Brugerdefineret widgets</translation> + </message> + <message> + <source>Expand all</source> + <translation>Udvid alle</translation> + </message> + <message> + <source>Collapse all</source> + <translation>Sammenfold alle</translation> + </message> + <message> + <source>List View</source> + <translation>Listevisning</translation> + </message> + <message> + <source>Icon View</source> + <translation>Ikonvisning</translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation>Fjern</translation> + </message> + <message> + <source>Edit name</source> + <translation>Rediger navn</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::WidgetEditorTool</name> + <message> + <source>Edit Widgets</source> + <translation>Rediger widgets</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::WidgetFactory</name> + <message> + <source>The custom widget factory registered for widgets of class %1 returned 0.</source> + <translation>Den brugerdefineret widget-fabrik registreret for widgets af klassen %1 returnerede 0.</translation> + </message> + <message> + <source>A class name mismatch occurred when creating a widget using the custom widget factory registered for widgets of class %1. It returned a widget of class %2.</source> + <translation>En klassenavn uoverensstemmelse opstod ved oprettelse af widget som bruger den brugerdefineret widget-fabrik registreret for widgets af klassen %1. Den returnerede en widget af klassen %2.</translation> + </message> + <message> + <source>The current page of the container '%1' (%2) could not be determined while creating a layout.This indicates an inconsistency in the ui-file, probably a layout being constructed on a container widget.</source> + <translation>Den aktuelle side af beholderen '%1' (%2) kunne ikke bestemmes under oprettelsen af et layout. Dette indikere en uoverensstemmelse i brugerfladefilen, sandsynligvis et layout konstrueret på en beholder-widget.</translation> + </message> + <message> + <source>Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has an unmanaged layout of type %3. +This indicates an inconsistency in the ui-file.</source> + <translation>Forsøg på at føje et layout til en widget '%1' (%2) som allerede har et uhåndteret layout af typen %3. +Dette indikerer en uoverensstemmelse i brugerfladefilen.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create style '%1'.</source> + <translation>Kan ikke oprette stilen '%1'.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::WizardContainerWidgetTaskMenu</name> + <message> + <source>Next</source> + <translation>Næste</translation> + </message> + <message> + <source>Back</source> + <translation>Tilbage</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ZoomMenu</name> + <message> + <source>%1 %</source> + <extracomment>Zoom factor</extracomment> + <translation>%1 %</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ZoomablePreviewDeviceSkin</name> + <message> + <source>&Zoom</source> + <translation>&Zoom</translation> + </message> +</context> +</TS> |