summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.qmake.conf2
-rw-r--r--translations/qt_help_it.ts381
-rw-r--r--translations/qtbase_it.ts713
-rw-r--r--translations/qtmultimedia_it.ts7
4 files changed, 1099 insertions, 4 deletions
diff --git a/.qmake.conf b/.qmake.conf
index 16328b7..00e3fcf 100644
--- a/.qmake.conf
+++ b/.qmake.conf
@@ -1,3 +1,3 @@
load(qt_build_config)
-MODULE_VERSION = 5.3.0
+MODULE_VERSION = 5.3.1
diff --git a/translations/qt_help_it.ts b/translations/qt_help_it.ts
new file mode 100644
index 0000000..939d083
--- /dev/null
+++ b/translations/qt_help_it.ts
@@ -0,0 +1,381 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="it_IT">
+<context>
+ <name>QCLuceneResultWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../qttools/src/assistant/help/qhelpsearchresultwidget.cpp" line="+110"/>
+ <source>Search Results</source>
+ <translation>Risultati della ricerca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Note:</source>
+ <translation>Nota:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed!</source>
+ <translation>I risultati della ricerca potrebbero non essere completi perchè è ancora in corso l&apos;indicizzazione della documentazione!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Your search did not match any documents.</source>
+ <translation>La tua ricerca non ha trovato corrispondenze in nessun documento.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source>
+ <translation>(La causa di ciò potrebbe essere che l&apos;indicizzazione della documentazione è ancora in corso.)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelp</name>
+ <message>
+ <location filename="../../qttools/src/assistant/help/qhelp_global.cpp" line="+62"/>
+ <source>Untitled</source>
+ <translation>Senza titolo</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpCollectionHandler</name>
+ <message>
+ <location filename="../../qttools/src/assistant/help/qhelpcollectionhandler.cpp" line="+79"/>
+ <source>The collection file &apos;%1&apos; is not set up yet!</source>
+ <translation>Il file di collezione &apos;%1&apos; non è ancora stato configurato!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Cannot load sqlite database driver!</source>
+ <translation>Impossibile caricare il driver per i database sqlite!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <location line="+52"/>
+ <source>Cannot open collection file: %1</source>
+ <translation>Impossibile caricare il file di collezione: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-40"/>
+ <source>Cannot create tables in file %1!</source>
+ <translation>Impossibile creare tabelle nel file %1!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>The collection file &apos;%1&apos; already exists!</source>
+ <translation>Il file di collezione &apos;%1&apos; esiste già!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Cannot create directory: %1</source>
+ <translation>Impossibile creare la cartella: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <source>Cannot copy collection file: %1</source>
+ <translation>Impossibile copiare il file di collezione: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+119"/>
+ <source>Unknown filter &apos;%1&apos;!</source>
+ <translation>Filtro sconosciuto &apos;%1&apos;!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <source>Cannot register filter %1!</source>
+ <translation>Impossibile registrare il filtro %1!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>Cannot open documentation file %1!</source>
+ <translation>Impossibile aprire il file %1 della documentazione!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Invalid documentation file &apos;%1&apos;!</source>
+ <translation>Il file &apos;%1&apos; della documentazione non è valido!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>The namespace %1 was not registered!</source>
+ <translation>Il namespace %1 non è stato registrato!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+120"/>
+ <source>Namespace %1 already exists!</source>
+ <translation>Il namespace %1 esiste già!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Cannot register namespace &apos;%1&apos;!</source>
+ <translation>Impossibile registrare il namespace &apos;%1&apos;!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Cannot open database &apos;%1&apos; to optimize!</source>
+ <translation>Impossibile aprire il database &apos;%1&apos; per l&apos;ottimizzazione!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpDBReader</name>
+ <message>
+ <location filename="../../qttools/src/assistant/help/qhelpdbreader.cpp" line="+99"/>
+ <source>Cannot open database &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;: %3</source>
+ <extracomment>The placeholders are: %1 - The name of the database which cannot be opened %2 - The unique id for the connection %3 - The actual error string</extracomment>
+ <translation>Impossibile aprire il database &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;: %3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpEngineCore</name>
+ <message>
+ <location filename="../../qttools/src/assistant/help/qhelpenginecore.cpp" line="+122"/>
+ <source>Cannot open documentation file %1: %2!</source>
+ <translation>Impossibile aprire il file %1 della documentazione: %2!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+404"/>
+ <source>The specified namespace does not exist!</source>
+ <translation>Il namespace specificato non esiste!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpGenerator</name>
+ <message>
+ <location filename="../../qttools/src/assistant/help/qhelpgenerator.cpp" line="+158"/>
+ <source>Invalid help data!</source>
+ <translation>Dati della guida non validi!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>No output file name specified!</source>
+ <translation>Nessun nome del file di output specificato!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>The file %1 cannot be overwritten!</source>
+ <translation>Il file %1 non può essere sovrascritto!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Building up file structure...</source>
+ <translation>Costruzione della struttura del file...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Cannot open data base file %1!</source>
+ <translation>Impossibile aprire il file %1 del database!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Cannot register namespace %1!</source>
+ <translation>Impossibile registrare il namespace %1!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Insert custom filters...</source>
+ <translation>Inserimento di filtri personalizzati...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source>
+ <translation>Inserimento dei dati della guida per la sezione del filtro (%1 di %2)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Documentation successfully generated.</source>
+ <translation>La documentazione è stata generata correttamente.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+72"/>
+ <source>Some tables already exist!</source>
+ <translation>Alcune tabelle esistono già!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+61"/>
+ <source>Cannot create tables!</source>
+ <translation>Impossibile creare le tabelle!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+86"/>
+ <source>Cannot register virtual folder!</source>
+ <translation>Impossibile registrare la cartella virtuale!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Insert files...</source>
+ <translation>Inserimento file...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source>
+ <translation>Il file %1 non esiste! Lo salto.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Cannot open file %1! Skipping it.</source>
+ <translation>Impossibile aprire il file %1! Lo salto.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+133"/>
+ <source>The filter %1 is already registered!</source>
+ <translation>Il filtro %1 è già registrato!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Cannot register filter %1!</source>
+ <translation>Impossibile registrare il filtro %1!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Insert indices...</source>
+ <translation>Inserimento indici...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+92"/>
+ <source>Insert contents...</source>
+ <translation>Inserimento contenuti...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Cannot insert contents!</source>
+ <translation>Impossibile inserire i contenuti!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Cannot register contents!</source>
+ <translation>Impossibile registrare i contenuti!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+56"/>
+ <source>File &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>Il file &apos;%1&apos; non esiste.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>File &apos;%1&apos; cannot be opened.</source>
+ <translation>Il file &apos;%1&apos; non può essere aperto.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>File &apos;%1&apos; contains an invalid link to file &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>Il file &apos;%1&apos; contiene un collegamento non valido al file &apos;%2&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Invalid links in HTML files.</source>
+ <translation>Collegamenti non validi nei file HTML.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpProject</name>
+ <message>
+ <location filename="../../qttools/src/assistant/help/qhelpprojectdata.cpp" line="+88"/>
+ <source>Unknown token in file &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Simbolo sconosciuto nel file &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Unknown token. Expected &quot;QtHelpProject&quot;!</source>
+ <translation>Simbolo sconosciuto. Era previsto &quot;QtHelpProject&quot;!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Error in line %1: %2</source>
+ <translation>Errore nella linea %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Virtual folder has invalid syntax in file: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>La cartella virtuale ha una sintassi non valida nel file: &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Namespace &quot;%1&quot; has invalid syntax in file: &quot;%2&quot;</source>
+ <translation>Il namespace &quot;%1&quot; ha una sintassi non valida nel file: &quot;%2&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Missing namespace in QtHelpProject file: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Namespace mancante nel file QtHelpProject: &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Missing virtual folder in QtHelpProject file: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Cartella virtuale mancante nel file QtHelpProject: &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+233"/>
+ <source>The input file %1 could not be opened!</source>
+ <translation>Il file di input %1 non può essere aperto!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpSearchQueryWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../qttools/src/assistant/help/qhelpsearchquerywidget.cpp" line="+126"/>
+ <source>Search for:</source>
+ <translation>Cerca:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Previous search</source>
+ <translation>Ricerca precedente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Next search</source>
+ <translation>Ricerca successiva</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Ricerca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Advanced search</source>
+ <translation>Ricerca avanzata</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>words &lt;B&gt;similar&lt;/B&gt; to:</source>
+ <translation>parole &lt;B&gt;simili&lt;/A&gt; a:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;B&gt;without&lt;/B&gt; the words:</source>
+ <translation>&lt;B&gt;senza&lt;/B&gt; le parole:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>with &lt;B&gt;exact phrase&lt;/B&gt;:</source>
+ <translation>con &lt;B&gt;la frase esatta&lt;/B&gt;:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>with &lt;B&gt;all&lt;/B&gt; of the words:</source>
+ <translation>con &lt;B&gt;tutte&lt;/B&gt; le parole:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>with &lt;B&gt;at least one&lt;/B&gt; of the words:</source>
+ <translation>con &lt;B&gt;almeno una&lt;/B&gt; delle parole:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpSearchResultWidget</name>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../../qttools/src/assistant/help/qhelpsearchresultwidget.cpp" line="+174"/>
+ <source>%1 - %2 of %n Hits</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%1 - %2 di %n corrispondenza</numerusform>
+ <numerusform>%1 - %2 di %n corrispondenze</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+61"/>
+ <source>0 - 0 of 0 Hits</source>
+ <translation>0 - 0 di 0 corrispondenze</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qtbase_it.ts b/translations/qtbase_it.ts
index 5320a81..3eea30c 100644
--- a/translations/qtbase_it.ts
+++ b/translations/qtbase_it.ts
@@ -141,6 +141,25 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QAndroidPlatformTheme</name>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Sì</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes to All</source>
+ <translation>Sì a tutti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation>No</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No to All</source>
+ <translation>No a tutti</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
@@ -191,6 +210,13 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QCocoaTheme</name>
+ <message>
+ <source>Don&apos;t Save</source>
+ <translation>Non salvare</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QColorDialog</name>
<message>
<source>Hu&amp;e:</source>
@@ -658,6 +684,10 @@ Premi ESC per annullare</translation>
<translation>Inizializzazione del risolutore non riuscita</translation>
</message>
<message>
+ <source>IPv6 addresses for nameservers is currently not supported</source>
+ <translation>Gli indirizzi IPv6 per i server di risoluzione dei nomi non sono al momento supportati</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Server could not process query</source>
<translation>Il server non può elaborare la query</translation>
</message>
@@ -717,6 +747,35 @@ Premi ESC per annullare</translation>
<source>Resolver library can&apos;t be loaded: No runtime library loading support</source>
<translation>La libreria di risoluzione non può essere caricata. Nessun supporto per il caricamento di librerie</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>No hostname given</source>
+ <translation>Nessun nome host inserito</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid hostname</source>
+ <translation>Nome dell&apos;host non valido</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDockWidget</name>
+ <message>
+ <source>Float</source>
+ <extracomment>Accessible name for button undocking a dock widget (floating state)</extracomment>
+ <translation>Fluttua</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undocks and re-attaches the dock widget</source>
+ <translation>Separa e ri-collega l&apos;oggetto contenitore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <extracomment>Accessible name for button closing a dock widget</extracomment>
+ <translation>Chiudi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Closes the dock widget</source>
+ <translation>Chiudi l&apos;oggetto contenitore</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QErrorMessage</name>
@@ -1399,6 +1458,29 @@ Vuoi eliminarlo comunque?</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QGnomeTheme</name>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Salva</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Annulla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Chiudi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close without Saving</source>
+ <translation>Chiudi senza salvare</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QHostInfo</name>
<message>
<source>No host name given</source>
@@ -1622,6 +1704,10 @@ Vuoi eliminarlo comunque?</translation>
<source>Unknown error</source>
<translation>Errore sconosciuto</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>file to open is a directory</source>
+ <translation>il file da aprire è una cartella</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QInputDialog</name>
@@ -2613,6 +2699,52 @@ Vuoi eliminarlo comunque?</translation>
<translation>Punti (pt)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Pica (P̸)</source>
+ <translation>Pica (P̸)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Didot (DD)</source>
+ <translation>Didot (DD)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cicero (CC)</source>
+ <translation>Cicero (CC)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom</source>
+ <translation>Personalizzata</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>mm</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Millimeter&apos;</extracomment>
+ <translation>mm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pt</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Points&apos;</extracomment>
+ <translation>pt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>in</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Inch&apos;</extracomment>
+ <translation>in</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>P̸</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Pica&apos;</extracomment>
+ <translation>P̸</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DD</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Didot&apos;</extracomment>
+ <translation>DD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CC</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Cicero&apos;</extracomment>
+ <translation>CC</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Page Layout</source>
<translation>Impaginazione</translation>
</message>
@@ -2626,6 +2758,559 @@ Vuoi eliminarlo comunque?</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QPageSize</name>
+ <message>
+ <source>Custom (%1mm x %2mm)</source>
+ <extracomment>Custom size name in millimeters</extracomment>
+ <translation>Personalizzata (%1mm x %2mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1pt x %2pt)</source>
+ <extracomment>Custom size name in points</extracomment>
+ <translation>Personalizzata (%1pt x %2pt)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1in x %2in)</source>
+ <extracomment>Custom size name in inches</extracomment>
+ <translation>Personalizzata (%1in x %2in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1pc x %2pc)</source>
+ <extracomment>Custom size name in picas</extracomment>
+ <translation>Personalizzata (%1pc x %2pc)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1DD x %2DD)</source>
+ <extracomment>Custom size name in didots</extracomment>
+ <translation>Personalizzata (%1DD x %2DD)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1CC x %2CC)</source>
+ <extracomment>Custom size name in ciceros</extracomment>
+ <translation>Personalizzata (%1CC x %2CC)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 x %2 in</source>
+ <extracomment>Page size in &apos;Inch&apos;.</extracomment>
+ <translation>%1 x %2 pollici</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A0</source>
+ <translation>A0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A1</source>
+ <translation>A1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A2</source>
+ <translation>A2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A3</source>
+ <translation>A3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A4</source>
+ <translation>A4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A5</source>
+ <translation>A5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A6</source>
+ <translation>A6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A7</source>
+ <translation>A7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A8</source>
+ <translation>A8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A9</source>
+ <translation>A9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A10</source>
+ <translation>A10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B0</source>
+ <translation>B0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B1</source>
+ <translation>B1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B2</source>
+ <translation>B2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B3</source>
+ <translation>B3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B4</source>
+ <translation>B4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B5</source>
+ <translation>B5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B6</source>
+ <translation>B6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B7</source>
+ <translation>B7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B8</source>
+ <translation>B8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B9</source>
+ <translation>B9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B10</source>
+ <translation>B10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executive (7.5 x 10 in)</source>
+ <translation>Esecutivo (7.5 x 10 pollici)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executive (7.25 x 10.5 in)</source>
+ <translation>Esecutivo (7.25 x 10.5 pollici)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Folio (8.27 x 13 in)</source>
+ <translation>Folio (8.27 x 13 pollici)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Legal</source>
+ <translation>Legale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letter / ANSI A</source>
+ <translation>Lettera / ANSI A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tabloid / ANSI B</source>
+ <translation>Tabloid / ANSI B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ledger / ANSI B</source>
+ <translation>Libro mastro / ANSI B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom</source>
+ <translation>Personalizzata</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A3 Extra</source>
+ <translation>A3 Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A4 Extra</source>
+ <translation>A4 Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A4 Plus</source>
+ <translation>A4 Plus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A4 Small</source>
+ <translation>A4 Piccolo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A5 Extra</source>
+ <translation>A5 Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B5 Extra</source>
+ <translation>B5 Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B0</source>
+ <translation>JIS B0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B1</source>
+ <translation>JIS B1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B2</source>
+ <translation>JIS B2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B3</source>
+ <translation>JIS B3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B4</source>
+ <translation>JIS B4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B5</source>
+ <translation>JIS B5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B6</source>
+ <translation>JIS B6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B7</source>
+ <translation>JIS B7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B8</source>
+ <translation>JIS B8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B9</source>
+ <translation>JIS B9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B10</source>
+ <translation>JIS B10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ANSI C</source>
+ <translation>ANSI C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ANSI D</source>
+ <translation>ANSI D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ANSI E</source>
+ <translation>ANSI E</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Legal Extra</source>
+ <translation>Legale extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letter Extra</source>
+ <translation>Lettera extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letter Plus</source>
+ <translation>Lettera plus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letter Small</source>
+ <translation>Lettera piccola</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tabloid Extra</source>
+ <translation>Tabloid extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect A</source>
+ <translation>Architetto A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect B</source>
+ <translation>Architetto B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect C</source>
+ <translation>Architetto C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect D</source>
+ <translation>Architetto D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect E</source>
+ <translation>Architetto E</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Note</source>
+ <translation>Nota</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quarto</source>
+ <translation>Quarto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Statement</source>
+ <translation>Dichiarazione</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Super A</source>
+ <translation>Super A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Super B</source>
+ <translation>Super B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Postcard</source>
+ <translation>Cartolina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Double Postcard</source>
+ <translation>Cartolina doppia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRC 16K</source>
+ <translation>PRC 16K</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRC 32K</source>
+ <translation>PRC 32K</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRC 32K Big</source>
+ <translation>PRC 32K Grande</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fan-fold US (14.875 x 11 in)</source>
+ <translation>Pieghevole US (14.875 x 11 pollici)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fan-fold German (8.5 x 12 in)</source>
+ <translation>Pieghevole tedesco (8.5 x 12 pollici)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fan-fold German Legal (8.5 x 13 in)</source>
+ <translation>Pieghevole tedesco legale (8.5 x 13 pollici)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope B4</source>
+ <translation>Busta B4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope B5</source>
+ <translation>Busta B5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope B6</source>
+ <translation>Busta B6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C0</source>
+ <translation>Busta C0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C1</source>
+ <translation>Busta C1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C2</source>
+ <translation>Busta C2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C3</source>
+ <translation>Busta C3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C4</source>
+ <translation>Busta C4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C5</source>
+ <translation>Busta C5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C6</source>
+ <translation>Busta C6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C65</source>
+ <translation>Busta C65</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C7</source>
+ <translation>Busta C7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope DL</source>
+ <translation>Busta DL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 9</source>
+ <translation>Busta US 9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 10</source>
+ <translation>Busta US 10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 11</source>
+ <translation>Busta US 11</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 12</source>
+ <translation>Busta US 12</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 14</source>
+ <translation>Busta US 14</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Monarch</source>
+ <translation>Busta Monarch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Personal</source>
+ <translation>Busta personale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Chou 3</source>
+ <translation>Busta Chou 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Chou 4</source>
+ <translation>Busta Chou 4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Invite</source>
+ <translation>Busta invito</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Italian</source>
+ <translation>Busta italiana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Kaku 2</source>
+ <translation>Busta Kaku 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Kaku 3</source>
+ <translation>Busta Kaku 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 1</source>
+ <translation>Busta PRC 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 2</source>
+ <translation>Busta PRC 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 3</source>
+ <translation>Busta PRC 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 4</source>
+ <translation>Busta PRC 4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 5</source>
+ <translation>Busta PRC 5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 6</source>
+ <translation>Busta PRC 6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 7</source>
+ <translation>Busta PRC 7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 8</source>
+ <translation>Busta PRC 8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 9</source>
+ <translation>Busta PRC 9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 10</source>
+ <translation>Busta PRC 10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope You 4</source>
+ <translation>Busta You 4</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPlatformTheme</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Salva</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save All</source>
+ <translation>Salva tutti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Apri</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation>&amp;Sì</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes to &amp;All</source>
+ <translation>Sì &amp;a tutti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation>&amp;No</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>N&amp;o to All</source>
+ <translation>N&amp;o a tutti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>Interrompi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Retry</source>
+ <translation>Riprova</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore</source>
+ <translation>Ignora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Chiudi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Annulla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discard</source>
+ <translation>Tralascia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Aiuto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>Applica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Ripristina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Defaults</source>
+ <translation>Ripristina valori predefiniti</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QPluginLoader</name>
<message>
<source>The plugin was not loaded.</source>
@@ -2894,6 +3579,10 @@ Disattiva una di queste opzioni.</translation>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Automatic</source>
+ <translation>Automatico</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QPrintPreviewDialog</name>
@@ -4663,7 +5352,7 @@ Disattiva una di queste opzioni.</translation>
</message>
<message>
<source>Num</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Num</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
@@ -5269,6 +5958,10 @@ Disattiva una di queste opzioni.</translation>
<translation>Configurazione</translation>
</message>
<message>
+ <source>Shared Configuration</source>
+ <translation>Configurazione condivisa</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Shared Cache</source>
<translation>Cache condivisa</translation>
</message>
@@ -5376,7 +6069,7 @@ Disattiva una di queste opzioni.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not seek to image read footer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossibile saltare al fondo del file dell&apos;immagine</translation>
</message>
<message>
<source>Could not read footer</source>
@@ -5483,6 +6176,22 @@ Disattiva una di queste opzioni.</translation>
<translation>PDF ripristina impostazioni di direzione del testo</translation>
</message>
<message>
+ <source>LRI Left-to-right isolate</source>
+ <translation>LRI Isolato da sinistra a destra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RLI Right-to-left isolate</source>
+ <translation>RLI Isolato da destra a sinistra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>FSI First strong isolate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PDI Pop directional isolate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Insert Unicode control character</source>
<translation>Inserisci carattere di controllo Unicode</translation>
</message>
diff --git a/translations/qtmultimedia_it.ts b/translations/qtmultimedia_it.ts
index 8d770ea..0d9e2af 100644
--- a/translations/qtmultimedia_it.ts
+++ b/translations/qtmultimedia_it.ts
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="it_IT">
+<TS version="2.1" language="it_IT">
<context>
<name>AudioCaptureSession</name>
<message>
@@ -174,6 +174,10 @@
<source>Service has not been started</source>
<translation>Il servizio non è stato avviato</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Recording permissions are not available</source>
+ <translation>I permessi per la registrazione non sono disponibili</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CameraBinSession</name>
@@ -399,6 +403,7 @@
</message>
<message>
<source>Drive mode not supported</source>
+ <extracomment>Drive mode is the camera&apos;s shutter mode, for example single shot, continuos exposure, etc.</extracomment>
<translation>Modalità di guida non supportata</translation>
</message>
<message>