summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.qmake.conf2
-rw-r--r--LGPL_EXCEPTION.txt2
-rw-r--r--LICENSE.LGPLv214
-rw-r--r--LICENSE.LGPLv34
-rw-r--r--translations/assistant_cs.ts8
-rw-r--r--translations/assistant_de.ts8
-rw-r--r--translations/assistant_ja.ts4
-rw-r--r--translations/assistant_ru.ts4
-rw-r--r--translations/assistant_sk.ts4
-rw-r--r--translations/assistant_uk.ts12
-rwxr-xr-xtranslations/check-ts.pl14
-rw-r--r--translations/designer_cs.ts8
-rw-r--r--translations/designer_de.ts10
-rw-r--r--translations/designer_ja.ts4
-rw-r--r--translations/designer_ru.ts4
-rw-r--r--translations/designer_sk.ts4
-rw-r--r--translations/designer_uk.ts12
-rw-r--r--translations/linguist_cs.ts8
-rw-r--r--translations/linguist_de.ts24
-rw-r--r--translations/linguist_ja.ts4
-rw-r--r--translations/linguist_ru.ts4
-rw-r--r--translations/linguist_sk.ts4
-rw-r--r--translations/linguist_uk.ts12
-rw-r--r--translations/qtbase_ca.ts158
-rw-r--r--translations/qtbase_cs.ts21
-rw-r--r--translations/qtbase_de.ts170
-rw-r--r--translations/qtbase_fi.ts34
-rw-r--r--translations/qtbase_hu.ts21
-rw-r--r--translations/qtbase_it.ts15
-rw-r--r--translations/qtbase_ja.ts17
-rw-r--r--translations/qtbase_ru.ts17
-rw-r--r--translations/qtbase_sk.ts17
-rw-r--r--translations/qtbase_uk.ts29
-rw-r--r--translations/qtconfig_ru.ts4
-rw-r--r--translations/qtconfig_sk.ts4
-rw-r--r--translations/qtconfig_uk.ts8
-rw-r--r--translations/qtconnectivity_de.ts1053
-rw-r--r--translations/qtdeclarative_de.ts4
-rw-r--r--translations/qtlocation_de.ts159
-rw-r--r--translations/qtmultimedia_ca.ts19
-rw-r--r--translations/qtmultimedia_de.ts23
-rw-r--r--translations/qtquickcontrols_de.ts74
-rwxr-xr-xtranslations/split-qt-ts.pl14
43 files changed, 1744 insertions, 281 deletions
diff --git a/.qmake.conf b/.qmake.conf
index f34c358..a98bcf6 100644
--- a/.qmake.conf
+++ b/.qmake.conf
@@ -1,3 +1,3 @@
load(qt_build_config)
-MODULE_VERSION = 5.4.3
+MODULE_VERSION = 5.5.0
diff --git a/LGPL_EXCEPTION.txt b/LGPL_EXCEPTION.txt
index 7e2e30f..5cdacb9 100644
--- a/LGPL_EXCEPTION.txt
+++ b/LGPL_EXCEPTION.txt
@@ -1,4 +1,4 @@
-Digia Qt LGPL Exception version 1.1
+The Qt Company Qt LGPL Exception version 1.1
As an additional permission to the GNU Lesser General Public License version
2.1, the object code form of a "work that uses the Library" may incorporate
diff --git a/LICENSE.LGPLv21 b/LICENSE.LGPLv21
index 341aa9e..6e18461 100644
--- a/LICENSE.LGPLv21
+++ b/LICENSE.LGPLv21
@@ -1,7 +1,7 @@
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
- The Qt Toolkit is Copyright (C) 2014 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).
- Contact: http://www.qt-project.org/legal
+ The Qt Toolkit is Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd.
+ Contact: http://www.qt.io/licensing/
You may use, distribute and copy the Qt GUI Toolkit under the terms of
GNU Lesser General Public License version 2.1, which is displayed below.
diff --git a/LICENSE.LGPLv3 b/LICENSE.LGPLv3
index aed671a..8fbb743 100644
--- a/LICENSE.LGPLv3
+++ b/LICENSE.LGPLv3
@@ -1,7 +1,7 @@
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
- The Qt Toolkit is Copyright (C) 2014 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).
- Contact: http://www.qt-project.org/legal
+ The Qt Toolkit is Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd.
+ Contact: http://www.qt.io/licensing/
You may use, distribute and copy the Qt GUI Toolkit under the terms of
GNU Lesser General Public License version 3, which is displayed below.
diff --git a/translations/assistant_cs.ts b/translations/assistant_cs.ts
index 5904639..9088a73 100644
--- a/translations/assistant_cs.ts
+++ b/translations/assistant_cs.ts
@@ -1153,8 +1153,8 @@ Grund:
<translation>Ctrl+Alt+Left</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;center&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Version %2&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2012 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;center&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Verze %2&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Autorské právo (C) 2012 Digia Plc anebo její dceřinné společnosti.&lt;/p&gt;</translation>
+ <source>&lt;center&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Version %2&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;center&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Verze %2&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Autorské právo (C) 2015 The Qt Company Ltd anebo její dceřinné společnosti.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Could not register file &apos;%1&apos;: %2</source>
@@ -1261,8 +1261,8 @@ Grund:
<translation>&amp;Jít na</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;center&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Version %2&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2013 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;center&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Verze %2&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Autorské právo (C) 2013 Digia Plc anebo její dceřinné společnosti.&lt;/p&gt;</translation>
+ <source>&lt;center&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Version %2&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;center&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Verze %2&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Autorské právo (C) 2015 The Qt Company Ltd anebo její dceřinné společnosti.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>ALT+Home</source>
diff --git a/translations/assistant_de.ts b/translations/assistant_de.ts
index a925993..9202c08 100644
--- a/translations/assistant_de.ts
+++ b/translations/assistant_de.ts
@@ -687,6 +687,10 @@ Grund:
<translation>Ctrl+Alt+Left</translation>
</message>
<message>
+ <source>&lt;center&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Version %2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Browser: %3&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %4 The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;center&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Version %2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Browser: %3&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %4 The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Could not register file &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Die Datei &apos;%1&apos; konnte nicht registriert werden: %2</translation>
</message>
@@ -739,10 +743,6 @@ Grund:
<translation>Der zugehörige Inhaltseintrag konnte nicht gefunden werden.</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;center&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Version %2&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2013 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;center&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Version %2&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2013 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<source>About %1</source>
<translation>Über %1</translation>
</message>
diff --git a/translations/assistant_ja.ts b/translations/assistant_ja.ts
index b1e3f56..3e4710b 100644
--- a/translations/assistant_ja.ts
+++ b/translations/assistant_ja.ts
@@ -777,8 +777,8 @@ Reason:
<translation>関連付いた内容が見つかりません。</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;center&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Version %2&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2013 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;center&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;バージョン %2&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2013 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;</translation>
+ <source>&lt;center&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Version %2&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;center&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;バージョン %2&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>About %1</source>
diff --git a/translations/assistant_ru.ts b/translations/assistant_ru.ts
index 9285c11..cd34969 100644
--- a/translations/assistant_ru.ts
+++ b/translations/assistant_ru.ts
@@ -713,6 +713,10 @@ Reason:
<translation>&amp;Закладки</translation>
</message>
<message>
+ <source>&lt;center&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Version %2&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;center&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Версия %2&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd и/или её дочерние подразделения.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Could not register file &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Не удалось зарегистрировать файл «%1»: %2</translation>
</message>
diff --git a/translations/assistant_sk.ts b/translations/assistant_sk.ts
index d4ebcf2..bba58a0 100644
--- a/translations/assistant_sk.ts
+++ b/translations/assistant_sk.ts
@@ -1109,8 +1109,8 @@ Dôvod:
<translation>Nemôžem nájsť asociovanú položku obsahu.</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;center&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Version %2&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2012 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;center&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Verzia %2&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2012 Digia Plc a/alebo jej pobočky.&lt;/p&gt;</translation>
+ <source>&lt;center&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Version %2&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;center&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Verzia %2&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd a/alebo jej pobočky.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>About %1</source>
diff --git a/translations/assistant_uk.ts b/translations/assistant_uk.ts
index ccfa74d..85fcd2d 100644
--- a/translations/assistant_uk.ts
+++ b/translations/assistant_uk.ts
@@ -1106,16 +1106,8 @@ Reason:
<translation>Не вдалось знайти елемент, пов&apos;язаний зі змістом.</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;center&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Version %2&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %3 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;center&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Версія %2&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %3 Digia Plc та/або її дочірні компанії.&lt;/p&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;center&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Version %2&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2013 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="vanished">&lt;center&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Версія %2&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2013 Digia Plc та/або її дочірні компанії.&lt;/p&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;center&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Version %2&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2012 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;center&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Версія %2&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2012 Digia Plc та/або її дочірні компанії.&lt;/p&gt;</translation>
+ <source>&lt;center&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Version %2&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;center&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Версія %2&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd та/або її дочірні компанії.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>About %1</source>
diff --git a/translations/check-ts.pl b/translations/check-ts.pl
index 269942a..a8c3f39 100755
--- a/translations/check-ts.pl
+++ b/translations/check-ts.pl
@@ -1,8 +1,8 @@
#! /usr/bin/perl -w
#############################################################################
##
-## Copyright (C) 2014 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).
-## Contact: http://www.qt-project.org/legal
+## Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd.
+## Contact: http://www.qt.io/licensing/
##
## This file is part of the translations module of the Qt Toolkit.
##
@@ -11,9 +11,9 @@
## Licensees holding valid commercial Qt licenses may use this file in
## accordance with the commercial license agreement provided with the
## Software or, alternatively, in accordance with the terms contained in
-## a written agreement between you and Digia. For licensing terms and
-## conditions see http://qt.digia.com/licensing. For further information
-## use the contact form at http://qt.digia.com/contact-us.
+## a written agreement between you and The Qt Company. For licensing terms
+## and conditions see http://www.qt.io/terms-conditions. For further
+## information use the contact form at http://www.qt.io/contact-us.
##
## GNU Lesser General Public License Usage
## Alternatively, this file may be used under the terms of the GNU Lesser
@@ -24,8 +24,8 @@
## requirements will be met: https://www.gnu.org/licenses/lgpl.html and
## http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html.
##
-## In addition, as a special exception, Digia gives you certain additional
-## rights. These rights are described in the Digia Qt LGPL Exception
+## As a special exception, The Qt Company gives you certain additional
+## rights. These rights are described in The Qt Company LGPL Exception
## version 1.1, included in the file LGPL_EXCEPTION.txt in this package.
##
## $QT_END_LICENSE$
diff --git a/translations/designer_cs.ts b/translations/designer_cs.ts
index ec9b009..8f8884d 100644
--- a/translations/designer_cs.ts
+++ b/translations/designer_cs.ts
@@ -3291,12 +3291,12 @@ Chcete tuto předlohu přepsat?</translation>
<translation>&lt;br/&gt;Qt Designer je obrazový návrhář uživatelského rozhraní pro programy Qt.&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>%1&lt;br/&gt;Copyright (C) 2013 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).</source>
- <translation>%1&lt;br/&gt;Autorské právo (C) 2013 Digia Plc a/nebo její dceřinná společnost(i).</translation>
+ <source>%1&lt;br/&gt;Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd.</source>
+ <translation>%1&lt;br/&gt;Autorské právo (C) 2015 The Qt Company Ltd a/nebo její dceřinná společnost(i).</translation>
</message>
<message>
- <source>%1&lt;br/&gt;Copyright (C) 2012 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).</source>
- <translation>%1&lt;br/&gt;Autorské právo (C) 2012 Digia Plc a/nebo její dceřinná společnost(i).</translation>
+ <source>%1&lt;br/&gt;Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd.</source>
+ <translation>%1&lt;br/&gt;Autorské právo (C) 2015 The Qt Company Ltd a/nebo její dceřinná společnost(i).</translation>
</message>
<message>
<source>%1&lt;br/&gt;Copyright (C) 2012 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</source>
diff --git a/translations/designer_de.ts b/translations/designer_de.ts
index fe01a08..52168f2 100644
--- a/translations/designer_de.ts
+++ b/translations/designer_de.ts
@@ -117,7 +117,7 @@
</message>
<message>
<source>The font &apos;%1&apos; (%2) could not be unloaded.</source>
- <translation>Die Schriftart &apos;%1&apos; (%2) konnte nicht entladen werden.</translation>
+ <translation>Die Schriftart &apos;%1&apos; (%2) konnte nicht entladen werden.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1646,10 +1646,6 @@ Möchten Sie es noch einmal versuchen?</translation>
<source>The class attribute for the class %1 does not match the class name %2.</source>
<translation>Das Klassenattribut der Klasse %1 entspricht nicht dem Klassennamen (%2).</translation>
</message>
- <message>
- <source>Not loaded due to potential symbol clashes (QTCREATORBUG-10273)</source>
- <translation>Nicht geladen aufgrund potenzieller Symbolkonflikte (QTCREATORBUG-10273)</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>QDesignerPropertySheet</name>
@@ -3148,8 +3144,8 @@ Möchten Sie sie überschreiben?</translation>
<translation>&lt;br/&gt;Qt Designer is a graphical user interface designer for Qt applications.&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>%1&lt;br/&gt;Copyright (C) 2013 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).</source>
- <translation>%1&lt;br/&gt;Copyright (C) 2013 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).</translation>
+ <source>%1&lt;br/&gt;Copyright (C) %2 The Qt Company Ltd.</source>
+ <translation>%1&lt;br/&gt;Copyright (C) %2 The Qt Company Ltd.</translation>
</message>
</context>
<context>
diff --git a/translations/designer_ja.ts b/translations/designer_ja.ts
index 247a549..d06a9cd 100644
--- a/translations/designer_ja.ts
+++ b/translations/designer_ja.ts
@@ -3141,8 +3141,8 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<translation>&lt;br/&gt;Qt Designer は、Qt アプリケーションをデザインするための GUI ツールです。&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>%1&lt;br/&gt;Copyright (C) 2013 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).</source>
- <translation>%1&lt;br/&gt;Copyright (C) 2013 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).</translation>
+ <source>%1&lt;br/&gt;Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd.</source>
+ <translation>%1&lt;br/&gt;Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd.</translation>
</message>
</context>
<context>
diff --git a/translations/designer_ru.ts b/translations/designer_ru.ts
index bd394eb..f3baba4 100644
--- a/translations/designer_ru.ts
+++ b/translations/designer_ru.ts
@@ -3153,8 +3153,8 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<translation>&lt;br/&gt;Qt Designer - дизайнер графического интерфейса пользователя для Qt-приложений.&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>%1&lt;br/&gt;Copyright (C) %2 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).</source>
- <translation>%1&lt;br/&gt;Copyright (C) %2 Digia Plc и/или её дочерние подразделения.</translation>
+ <source>%1&lt;br/&gt;Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd.</source>
+ <translation>%1&lt;br/&gt;Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd и/или её дочерние подразделения.</translation>
</message>
</context>
<context>
diff --git a/translations/designer_sk.ts b/translations/designer_sk.ts
index d4a0e38..f9b8040 100644
--- a/translations/designer_sk.ts
+++ b/translations/designer_sk.ts
@@ -3119,8 +3119,8 @@ Chcete prepísať túto šablónu?</translation>
<translation>&lt;br/&gt;Qt Designer je grafický návrhár používateľského rozhrania Qt aplikácií.&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>%1&lt;br/&gt;Copyright (C) 2012 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).</source>
- <translation>%1&lt;br/&gt;Copyright (C) 2012 Digia Plc a/alebo jej pobočky.</translation>
+ <source>%1&lt;br/&gt;Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd.</source>
+ <translation>%1&lt;br/&gt;Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd a/alebo jej pobočky.</translation>
</message>
</context>
<context>
diff --git a/translations/designer_uk.ts b/translations/designer_uk.ts
index 7258378..1ce82ef 100644
--- a/translations/designer_uk.ts
+++ b/translations/designer_uk.ts
@@ -3170,16 +3170,8 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<translation>&lt;br/&gt;Qt Designer - це дизайнер графічного інтерфейсу користувача для програм Qt.&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>%1&lt;br/&gt;Copyright (C) %2 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).</source>
- <translation>%1&lt;br/&gt;Copyright (C) %2 Digia Plc та/або її дочірні компанії.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1&lt;br/&gt;Copyright (C) 2013 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).</source>
- <translation type="vanished">%1&lt;br/&gt;Copyright (C) 2013 Digia Plc та/або її дочірні компанії.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1&lt;br/&gt;Copyright (C) 2012 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).</source>
- <translation type="obsolete">%1&lt;br/&gt;Copyright (C) 2012 Digia Plc та/або її дочірні компанії.</translation>
+ <source>%1&lt;br/&gt;Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd.</source>
+ <translation>%1&lt;br/&gt;Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd та/або її дочірні компанії.</translation>
</message>
</context>
<context>
diff --git a/translations/linguist_cs.ts b/translations/linguist_cs.ts
index 566a3b8..fbcde06 100644
--- a/translations/linguist_cs.ts
+++ b/translations/linguist_cs.ts
@@ -2078,12 +2078,12 @@ Všechny soubory (*)</translation>
<translation>Verze %1</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2013 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).</source>
- <translation>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist je nástrojem pro přidávání překladů do programů Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2013 Digia Plc anebo její dceřinné společnosti.</translation>
+ <source>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd.</source>
+ <translation>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist je nástrojem pro přidávání překladů do programů Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd anebo její dceřinné společnosti.</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2012 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).</source>
- <translation>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist je nástrojem pro přidávání překladů do programů Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2012 Digia Plc anebo její dceřinné společnosti.</translation>
+ <source>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd.</source>
+ <translation>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist je nástrojem pro přidávání překladů do programů Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd anebo její dceřinné společnosti.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2012 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</source>
diff --git a/translations/linguist_de.ts b/translations/linguist_de.ts
index b2f32a4..44cea6a 100644
--- a/translations/linguist_de.ts
+++ b/translations/linguist_de.ts
@@ -854,16 +854,22 @@ Soll die erstgenannte Datei übersprungen werden?</translation>
<translation>Datei gespeichert.</translation>
</message>
<message>
- <source>Release</source>
- <translation>Freigeben</translation>
- </message>
- <message>
<source>Qt message files for released applications (*.qm)
All files (*)</source>
<translation>Qt-Nachrichtendateien (*.qm)
Alle Dateien (*)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Qt phrase books (*.qph)
+All files (*)</source>
+ <translation>Qt-Wörterbücher (*.qph)
+Alle Dateien (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Release</source>
+ <translation>Freigeben</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>File created.</source>
<translation>Datei erzeugt.</translation>
</message>
@@ -935,12 +941,6 @@ Alle Dateien (*)</translation>
<translation>Erzeugen eines neuen Wörterbuchs</translation>
</message>
<message>
- <source>Qt phrase books (*.qph)
-All files (*)</source>
- <translation>Qt-Wörterbücher (*.qph)
-Alle Dateien (*)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Phrase book created.</source>
<translation>Wörterbuch erzeugt.</translation>
</message>
@@ -984,8 +984,8 @@ Alle Dateien (*)</translation>
<translation>Version %1</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2013 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).</source>
- <translation>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2013 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).</translation>
+ <source>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %2 The Qt Company Ltd.</source>
+ <translation>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %2 The Qt Company Ltd.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save the modified files?</source>
diff --git a/translations/linguist_ja.ts b/translations/linguist_ja.ts
index e35d4c9..b3d1306 100644
--- a/translations/linguist_ja.ts
+++ b/translations/linguist_ja.ts
@@ -1076,8 +1076,8 @@ All files (*)</source>
<translation>バージョン %1</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2013 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).</source>
- <translation>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist は Qt アプリケーションに翻訳を追加するためのツールです。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2013 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).</translation>
+ <source>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd.</source>
+ <translation>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist は Qt アプリケーションに翻訳を追加するためのツールです。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save the modified files?</source>
diff --git a/translations/linguist_ru.ts b/translations/linguist_ru.ts
index b3fc622..e697488 100644
--- a/translations/linguist_ru.ts
+++ b/translations/linguist_ru.ts
@@ -557,8 +557,8 @@ All files (*)</source>
<translation>Версия %1</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %2 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).</source>
- <translation>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist - инструмент для добавления переводов в приложения на основе Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %2 Digia Plc и/или её дочерние подразделения.</translation>
+ <source>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd.</source>
+ <translation>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist - инструмент для добавления переводов в приложения на основе Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd и/или её дочерние подразделения.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save the modified files?</source>
diff --git a/translations/linguist_sk.ts b/translations/linguist_sk.ts
index fd48b87..4efb99a 100644
--- a/translations/linguist_sk.ts
+++ b/translations/linguist_sk.ts
@@ -1949,8 +1949,8 @@ Všetky súbory (*)</translation>
<translation>Verzia %1</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2012 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).</source>
- <translation>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist je nástroj na pridanie prekladov do Qt aplikácií.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2012 Digia Plc a/alebo jej pobočky.</translation>
+ <source>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd.</source>
+ <translation>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist je nástroj na pridanie prekladov do Qt aplikácií.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd a/alebo jej pobočky.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save the modified files?</source>
diff --git a/translations/linguist_uk.ts b/translations/linguist_uk.ts
index a640001..5b2287a 100644
--- a/translations/linguist_uk.ts
+++ b/translations/linguist_uk.ts
@@ -1996,16 +1996,8 @@ All files (*)</source>
<translation>Версія %1</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %2 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).</source>
- <translation>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist - це засіб для додавання перекладів до програм на Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %2 Digia Plc та/або її дочірні компанії.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2013 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).</source>
- <translation type="vanished">&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist - це засіб для додавання перекладів до програм на Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2013 Digia Plc та/або її дочірні компанії.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2012 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).</source>
- <translation type="obsolete">&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist - це засіб для додавання перекладів до програм на Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2012 Digia Plc та/або її дочірні компанії.</translation>
+ <source>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd.</source>
+ <translation>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist - це засіб для додавання перекладів до програм на Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd та/або її дочірні компанії.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save the modified files?</source>
diff --git a/translations/qtbase_ca.ts b/translations/qtbase_ca.ts
index 90652be..8c62807 100644
--- a/translations/qtbase_ca.ts
+++ b/translations/qtbase_ca.ts
@@ -116,6 +116,30 @@
<translation>Commuta</translation>
</message>
<message>
+ <source>Scroll Left</source>
+ <translation>Desplaçament a l&apos;esquerra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll Right</source>
+ <translation>Desplaçament a la dreta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll Up</source>
+ <translation>Desplaçament cap amunt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll Down</source>
+ <translation>Desplaçament cap avall</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous Page</source>
+ <translation>Pàgina anterior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next Page</source>
+ <translation>Pàgina següent</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Triggers the action</source>
<translation>Activa l&apos;acció</translation>
</message>
@@ -139,6 +163,30 @@
<source>Toggles the state</source>
<translation>Commuta l&apos;estat</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Scrolls to the left</source>
+ <translation>Desplaça a l&apos;esquerra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scrolls to the right</source>
+ <translation>Desplaça a la dreta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scrolls up</source>
+ <translation>Desplaça amunt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scrolls down</source>
+ <translation>Desplaça avall</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Goes back a page</source>
+ <translation>Retrocedeix una pàgina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Goes to the next page</source>
+ <translation>Avança a la pàgina següent</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QAndroidPlatformTheme</name>
@@ -267,6 +315,16 @@
<translation>&amp;HTML:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cursor at %1, %2
+Press ESC to cancel</source>
+ <translation>Cursor a %1, %2
+Premeu ESC per cancel·lar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Pick Screen Color</source>
+ <translation>Selecció de color de la &amp;pantalla</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cursor at %1, %2, color: %3
Press ESC to cancel</source>
<translation>Cursor en %1, %2, color: %3
@@ -368,11 +426,6 @@ Premeu Esc per cancel·lar</translation>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: ha fallat el «ftok»</translation>
</message>
- <message>
- <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
- <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
- <translation>LTR</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>QCupsJobWidget</name>
@@ -525,6 +578,13 @@ Premeu Esc per cancel·lar</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QDBusTrayIcon</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>D&apos;acord</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QDateTimeEdit</name>
<message>
<source>AM</source>
@@ -1095,19 +1155,47 @@ El voleu suprimir igualment?</translation>
</message>
<message>
<source>Demi Bold</source>
- <translation>Semi-negreta</translation>
+ <translation>Semi negreta</translation>
</message>
<message>
<source>Black</source>
- <translation>Gruixuda</translation>
+ <translation>Gruixut</translation>
</message>
<message>
<source>Demi</source>
+ <extracomment>The word for &quot;Demi&quot; as in &quot;Demi Bold&quot; used as a pattern for string searches</extracomment>
<translation>Semi</translation>
</message>
<message>
<source>Light</source>
- <translation>Fina</translation>
+ <translation>Fi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal</source>
+ <comment>The Normal or Regular font weight</comment>
+ <translation>Normal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Medium</source>
+ <comment>The Medium font weight</comment>
+ <translation>Mig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thin</source>
+ <translation>Fi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Extra Light</source>
+ <translation>Extra fi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Extra Bold</source>
+ <translation>Extra negreta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Extra</source>
+ <extracomment>The word for &quot;Extra&quot; as in &quot;Extra Bold, Extra Thin&quot; used as a pattern for string searches</extracomment>
+ <translation>Extra</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
@@ -1406,6 +1494,14 @@ El voleu suprimir igualment?</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QGuiApplication</name>
+ <message>
+ <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
+ <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
+ <translation>LTR</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QHostInfo</name>
<message>
<source>No host name given</source>
@@ -2125,13 +2221,17 @@ El voleu suprimir igualment?</translation>
<translation>&lt;h3&gt;Quan a les Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Aquest programa utilitza la versió %1 de les Qt.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
+ <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Les Qt són un conjunt d&apos;eines C++ pel desenvolupament d&apos;aplicacions multiplataforma.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt proporcionen portabilitat amb un codi font únic entre els principals sistemes operatius. Les Qt també són disponibles per a Linux incrustat i sistemes operatius incrustats i mòbils.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt estan disponibles en tres opcions de llicència diferents dissenyades per a adaptar-se a les necessitats dels diversos usuaris.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt llicenciades sota el nostre acord de llicència comercial són apropiades per al desenvolupament de programari propietari/comercial a on no voleu compartir cap codi font amb terceres parts o no podeu complir amb els termes de la versió 3 de la LGPL de la GNU o de la versió 2.1 de la LGPL de la GNU.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt llicenciades sota la versió 3 de la LGPL de la GNU són apropiades per al desenvolupament d&apos;aplicacions Qt quan podeu complir amb els termes i condicions de la versió 3 de la LGPL de la GNU.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt llicenciades sota la versió 2.1 de la LGPL de la GNU són apropiades per al desenvolupament d&apos;aplicacions Qt per a que pugueu complir amb els termes i condicions de la versió 2.1 de la LGPL de la GNU.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si us plau, vegeu a &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; un resum de les llicències de les Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd i altres col·laboradors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt i el logotip de les Qt són marques comercials de The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt són un producte de The Qt Company Ltd desenvolupat com un projecte de codi font obert. Vegeu &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; per a més informació.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies) and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Digia product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Les Qt són un conjunt d&apos;eines C++ pel desenvolupament d&apos;aplicacions multiplataforma.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt proporcionen portabilitat amb un codi font únic entre els principals sistemes operatius. Les Qt també són disponibles per a Linux incrustat i sistemes operatius incrustats i mòbils.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt estan disponibles en tres opcions de llicència diferents dissenyades per a adaptar-se a les necessitats dels diversos usuaris.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt llicenciades sota el nostre acord de llicència comercial són apropiades per al desenvolupament de programari propietari/comercial a on no voleu compartir cap codi font amb terceres parts o no podeu complir amb els termes de la versió 3 de la GNU LGPL o de la versió 2.1 de la GNU LGPL.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt llicenciades sota la versió 3 de la LGPL de la GNU són apropiades per al desenvolupament d&apos;aplicacions Qt quan podeu complir amb els termes i condicions de la versió 3 de la GNU LGPL.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt llicenciades sota la versió 2.1 de la GNU LGPL són apropiades per al desenvolupament d&apos;aplicacions Qt proporcionades per a que pugueu complir amb els termes i condicions de la versió 2.1 de la GNU LGPL.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si us plau, vegeu a &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; un resum de les llicències de les Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 Digia Plc i/o les seves filials i altres col·laboradors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt i el logotip de les Qt són marques comercials de Digia Plc i/o les seves filials.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt són un producte de Digia desenvolupat com un projecte de codi font obert. Vegeu &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; per a més informació.&lt;/p&gt;</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Les Qt són un conjunt d&apos;eines C++ pel desenvolupament d&apos;aplicacions multiplataforma.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt proporcionen portabilitat amb un codi font únic entre els principals sistemes operatius. Les Qt també són disponibles per a Linux incrustat i sistemes operatius incrustats i mòbils.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt estan disponibles en tres opcions de llicència diferents dissenyades per a adaptar-se a les necessitats dels diversos usuaris.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt llicenciades sota el nostre acord de llicència comercial són apropiades per al desenvolupament de programari propietari/comercial a on no voleu compartir cap codi font amb terceres parts o no podeu complir amb els termes de la versió 3 de la LGPL de la GNU o de la versió 2.1 de la LGPL de la GNU.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt llicenciades sota la versió 3 de la LGPL de la GNU són apropiades per al desenvolupament d&apos;aplicacions Qt quan podeu complir amb els termes i condicions de la versió 3 de la LGPL de la GNU.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt llicenciades sota la versió 2.1 de la LGPL de la GNU són apropiades per al desenvolupament d&apos;aplicacions Qt per a que pugueu complir amb els termes i condicions de la versió 2.1 de la LGPL de la GNU.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si us plau, vegeu a &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; un resum de les llicències de les Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 Digia Plc i/o les seves filials i altres col·laboradors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt i el logotip de les Qt són marques comercials de Digia Plc i/o les seves filials.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt són un producte de Digia desenvolupat com un projecte de codi font obert. Vegeu &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; per a més informació.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt
-applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/Product/Licensing/&quot;&gt;qt.digia.com/Product/Licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2014 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies) and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is developed as an open source project on &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Digia product. See &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/&quot;&gt;qt.digia.com&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Les Qt són un conjunt d&apos;eines C++ pel desenvolupament d&apos;aplicacions multiplataforma.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt proporcionen portabilitat amb un codi font únic entre els principals sistemes operatius. Les Qt també són disponibles per a Linux incrustat i sistemes operatius incrustats i mòbils.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt estan disponibles en tres opcions de llicència diferents dissenyades per a adaptar-se a les necessitats dels diversos usuaris.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt llicenciades sota el nostre acord de llicència comercial són apropiades per al desenvolupament de programari propietari/comercial a on no voleu compartir cap codi font amb terceres parts o no podeu complir amb els termes de la versió 2.1 de la GNU LGPL o la versió 3.0 de la GNU GPL.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt llicenciades sota la versió 2.1 de la GNU LGPL són apropiades per al desenvolupament d&apos;aplicacions Qt proporcionades per a que pugueu complir amb els termes i condicions de la versió 2.1 de la GNU LGPL.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt llicenciades sota la versió 3.0 de la Llicència Pública General de la GNU són apropiades per al desenvolupament d&apos;aplicacions Qt quan voleu utilitzar aquestes aplicacions en combinació amb programari sotmès als termes de la versió 3.0 de la GNU GPL o quan esteu disposat a complir amb els termes de la versió 3.0 de la GNU GPL.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si us plau, vegeu a &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/Product/Licensing/&quot;&gt;qt.digia.com/Product/Licensing&lt;/a&gt; un resum de les llicències de les Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2014 Digia Plc i/o les seves filials i altres col·laboradors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt i el logotip de les Qt són marques comercials de Digia Plc i/o les seves filials.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt es desenvolupen com un projecte de codi font obert a &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt són un producte de Digia. Vegeu &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/&quot;&gt;qt.digia.com&lt;/a&gt; per a més informació.&lt;/p&gt;</translation>
+applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.io/licensing/&quot;&gt;qt.io/licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is developed as an open source project on &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Digia product. See &lt;a href=&quot;http://qt.io/&quot;&gt;qt.io&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Les Qt són un conjunt d&apos;eines C++ pel desenvolupament d&apos;aplicacions multiplataforma.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt proporcionen portabilitat amb un codi font únic entre els principals sistemes operatius. Les Qt també són disponibles per a Linux incrustat i sistemes operatius incrustats i mòbils.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt estan disponibles en tres opcions de llicència diferents dissenyades per a adaptar-se a les necessitats dels diversos usuaris.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt llicenciades sota el nostre acord de llicència comercial són apropiades per al desenvolupament de programari propietari/comercial a on no voleu compartir cap codi font amb terceres parts o no podeu complir amb els termes de la versió 2.1 de la LGPL de la GNU o la versió 3.0 de la GPL de la GNU.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt llicenciades sota la versió 2.1 de la LGPL de la GNU són apropiades per al desenvolupament d&apos;aplicacions Qt per a que pugueu complir amb els termes i condicions de la versió 2.1 de la LGPL de la GNU.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt llicenciades sota la versió 3.0 de la Llicència Pública General de la GNU són apropiades per al desenvolupament d&apos;aplicacions Qt quan voleu utilitzar aquestes aplicacions en combinació amb programari sotmès als termes de la versió 3.0 de la GPL de la GNU o quan esteu disposat a complir amb els termes de la versió 3.0 de la GPL de la GNU.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si us plau, vegeu a &lt;a href=&quot;http://qt.io/licensing/&quot;&gt;qt.io/licensing&lt;/a&gt; un resum de les llicències de les Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd i altres col·laboradors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt i el logotip de les Qt són marques comercials de Digia Plc i/o les seves filials.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt es desenvolupen com un projecte de codi font obert a &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt són un producte de Digia. Vegeu &lt;a href=&quot;http://qt.io/&quot;&gt;qt.io&lt;/a&gt; per a més informació.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
@@ -3647,6 +3747,10 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
<translation>El procés ha fallat</translation>
</message>
<message>
+ <source>Process failed to start (spawned process exited with code 127)</source>
+ <translation>El procés ha fallat en iniciar (el procés engendrat ha sortit amb el codi 127)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>No program defined</source>
<translation>No s&apos;ha definit cap programa</translation>
</message>
@@ -4081,6 +4185,10 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
<source>parentheses are too deeply nested (stack check)</source>
<translation>els parèntesis s&apos;han imbricat amb massa profunditat (verificació de pila)</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>digits missing in \x{} or \o{}</source>
+ <translation>manquen els dígits a\x{} o \o{} </translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QSQLite2Driver</name>
@@ -4279,6 +4387,10 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
<translation>%1: la clau és buida</translation>
</message>
<message>
+ <source>%1: bad name</source>
+ <translation>%1: nom incorrecte</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1: UNIX key file doesn&apos;t exist</source>
<translation>%1: no existeix el fitxer de claus del UNIX</translation>
</message>
@@ -5276,6 +5388,18 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
<translation>Surt</translation>
</message>
<message>
+ <source>Touchpad Toggle</source>
+ <translation>Commuta el ratolí tàctil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Touchpad On</source>
+ <translation>Ratolí tàctil actiu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Touchpad Off</source>
+ <translation>Ratolí tàctil inactiu</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Ctrl</source>
<translation>Ctrl</translation>
</message>
@@ -5731,6 +5855,10 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<context>
<name>QSslSocket</name>
<message>
+ <source>Error when setting the elliptic curves (%1)</source>
+ <translation>Error en determinar les corbes el·líptiques (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error creating SSL context (%1)</source>
<translation>Error en crear el context SSL (%1)</translation>
</message>
@@ -5759,6 +5887,10 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<translation>La clau privada no certifica la clau pública, %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>OpenSSL version too old, need at least v1.0.2</source>
+ <translation>La versió de l&apos;OpenSSL és massa antiga, cal com a mínim la v1.0.2</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>No error</source>
<translation>Sense error</translation>
</message>
@@ -5930,6 +6062,10 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<translation>Dades d&apos;aplicació</translation>
</message>
<message>
+ <source>Application Configuration</source>
+ <translation>Configuració d&apos;aplicació</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cache</source>
<translation>Memòria cau</translation>
</message>
diff --git a/translations/qtbase_cs.ts b/translations/qtbase_cs.ts
index 669bcc4..58847ed 100644
--- a/translations/qtbase_cs.ts
+++ b/translations/qtbase_cs.ts
@@ -371,11 +371,6 @@ Stiskněte Esc pro zrušení</translation>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: Vyvolání ftok se nezdařilo</translation>
</message>
- <message>
- <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
- <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
- <translation>LTR</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>QCupsJobWidget</name>
@@ -1497,6 +1492,14 @@ Přesto chcete soubor smazat?</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QGuiApplication</name>
+ <message>
+ <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
+ <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
+ <translation>LTR</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QHostInfo</name>
<message>
<source>No host name given</source>
@@ -2170,12 +2173,12 @@ Přesto chcete soubor smazat?</translation>
<translation>&lt;h3&gt;O Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Tento program používá Qt-verze %1.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/Product/Licensing/&quot;&gt;qt.digia.com/Product/Licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2013 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies) and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is developed as an open source project on &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Digia product. See &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/&quot;&gt;qt.digia.com&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Qt je sadou softwarových nástrojů C++ určených pro víceplatformní vývoj aplikací.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt poskytuje snadnou přenositelnost a jednotný zdrojový kód pro MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux a všechny hlavní prodejní varianty systému Unix. Qt je rovněž dostupné pro vestavěná zařízení jako Qt pro Embedded Linux a Qt pro Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt je dostupné s třemi rozdílnými licencemi, aby vyhovělo širokým řadám našich uživatelů.&lt;/p&gt;Qt s naší obchodní licenční smlouvou je vhodné pro vývoj soukromého/obchodního software, u kterého si nepřejete sdílet jakýkoli zdrojový kód se třetími stranami anebo z jiného důvodu nemůžete vyhovět podmínkám GNU LGPL ve verzi 2.1 nebo GNU GPL ve verzi 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt s licencí GNU LGPL ve verzi 2.1 je vhodné pro vývoj Qt aplikací (soukromých nebo s otevřeným zdrojovým kódem) za předpokladu, že můžete souhlasit s požadavky a podmínkami GNU LGPL verze 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt s licencí GNU General Public License ve verzi 3.0 je vhodné pro vývoj aplikací Qt, u nichž si přejete použít takovou aplikaci ve spojení se software, který podléhá požadavkům GNU GPL ve verzi 3.0, nebo kde jste jinak ochotni souhlasit s podmínkami GNU GPL ve verzi 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Více informací najdete na &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/Product/Licensing/&quot;&gt;qt.nokia.com/products/licensing&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Autorské právo (C) 2013 Digia Plc a/nebo její dceřinná(é) společnost(i) a další přispěvatelé.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt a logo Qt jsou obchodní značky Digia Plc a/nebo její dceřinná(é) společnost(i).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt je vyvíjeno jako projekt s otevřeným zdrojovým kódem na &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt je výrobkem společnosti Digia. Další informace najdete na &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/&quot;&gt;qt.digia.com&lt;/a&gt;. href=&quot;http://qt.digia.com/&quot;&gt;qt.nokia.com&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+ <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.io/licensing/&quot;&gt;qt.io/licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is developed as an open source project on &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Digia product. See &lt;a href=&quot;http://qt.io/&quot;&gt;qt.io&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Qt je sadou softwarových nástrojů C++ určených pro víceplatformní vývoj aplikací.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt poskytuje snadnou přenositelnost a jednotný zdrojový kód pro MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux a všechny hlavní prodejní varianty systému Unix. Qt je rovněž dostupné pro vestavěná zařízení jako Qt pro Embedded Linux a Qt pro Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt je dostupné s třemi rozdílnými licencemi, aby vyhovělo širokým řadám našich uživatelů.&lt;/p&gt;Qt s naší obchodní licenční smlouvou je vhodné pro vývoj soukromého/obchodního software, u kterého si nepřejete sdílet jakýkoli zdrojový kód se třetími stranami anebo z jiného důvodu nemůžete vyhovět podmínkám GNU LGPL ve verzi 2.1 nebo GNU GPL ve verzi 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt s licencí GNU LGPL ve verzi 2.1 je vhodné pro vývoj Qt aplikací (soukromých nebo s otevřeným zdrojovým kódem) za předpokladu, že můžete souhlasit s požadavky a podmínkami GNU LGPL verze 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt s licencí GNU General Public License ve verzi 3.0 je vhodné pro vývoj aplikací Qt, u nichž si přejete použít takovou aplikaci ve spojení se software, který podléhá požadavkům GNU GPL ve verzi 3.0, nebo kde jste jinak ochotni souhlasit s podmínkami GNU GPL ve verzi 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Více informací najdete na &lt;a href=&quot;http://qt.io/licensing/&quot;&gt;qt.nokia.com/products/licensing&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Autorské právo (C) 2015 The Qt Company Ltd a/nebo její dceřinná(é) společnost(i) a další přispěvatelé.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt a logo Qt jsou obchodní značky Digia Plc a/nebo její dceřinná(é) společnost(i).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt je vyvíjeno jako projekt s otevřeným zdrojovým kódem na &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt je výrobkem společnosti Digia. Další informace najdete na &lt;a href=&quot;http://qt.io/&quot;&gt;qt.io&lt;/a&gt;. href=&quot;http://qt.io/&quot;&gt;qt.nokia.com&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/Product/Licensing/&quot;&gt;qt.digia.com/Product/Licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2012 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies) and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is developed as an open source project on &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Digia product. See &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/&quot;&gt;qt.digia.com&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Qt je sadou softwarových nástrojů C++ určených pro víceplatformní vývoj aplikací.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt poskytuje snadnou přenositelnost a jednotný zdrojový kód pro MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux a všechny hlavní prodejní varianty systému Unix. Qt je rovněž dostupné pro vestavěná zařízení jako Qt pro Embedded Linux a Qt pro Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt je dostupné s třemi rozdílnými licencemi, aby vyhovělo širokým řadám našich uživatelů.&lt;/p&gt;Qt s naší obchodní licenční smlouvou je vhodné pro vývoj soukromého/obchodního software, u kterého si nepřejete sdílet jakýkoli zdrojový kód se třetími stranami anebo z jiného důvodu nemůžete vyhovět podmínkám GNU LGPL ve verzi 2.1 nebo GNU GPL ve verzi 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt s licencí GNU LGPL ve verzi 2.1 je vhodné pro vývoj Qt aplikací (soukromých nebo s otevřeným zdrojovým kódem) za předpokladu, že můžete souhlasit s požadavky a podmínkami GNU LGPL verze 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt s licencí GNU General Public License ve verzi 3.0 je vhodné pro vývoj aplikací Qt, u nichž si přejete použít takovou aplikaci ve spojení se software, který podléhá požadavkům GNU GPL ve verzi 3.0, nebo kde jste jinak ochotni souhlasit s podmínkami GNU GPL ve verzi 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Více informací najdete na &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/Product/Licensing/&quot;&gt;qt.nokia.com/products/licensing&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Autorské právo (C) 2012 Digia Plc a/nebo její dceřinná(é) společnost(i).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt je výrobkem společnosti Nokia. Další informace najdete na &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/&quot;&gt;qt.nokia.com&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+ <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.io/licensing/&quot;&gt;qt.io/licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is developed as an open source project on &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Digia product. See &lt;a href=&quot;http://qt.io/&quot;&gt;qt.io&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Qt je sadou softwarových nástrojů C++ určených pro víceplatformní vývoj aplikací.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt poskytuje snadnou přenositelnost a jednotný zdrojový kód pro MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux a všechny hlavní prodejní varianty systému Unix. Qt je rovněž dostupné pro vestavěná zařízení jako Qt pro Embedded Linux a Qt pro Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt je dostupné s třemi rozdílnými licencemi, aby vyhovělo širokým řadám našich uživatelů.&lt;/p&gt;Qt s naší obchodní licenční smlouvou je vhodné pro vývoj soukromého/obchodního software, u kterého si nepřejete sdílet jakýkoli zdrojový kód se třetími stranami anebo z jiného důvodu nemůžete vyhovět podmínkám GNU LGPL ve verzi 2.1 nebo GNU GPL ve verzi 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt s licencí GNU LGPL ve verzi 2.1 je vhodné pro vývoj Qt aplikací (soukromých nebo s otevřeným zdrojovým kódem) za předpokladu, že můžete souhlasit s požadavky a podmínkami GNU LGPL verze 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt s licencí GNU General Public License ve verzi 3.0 je vhodné pro vývoj aplikací Qt, u nichž si přejete použít takovou aplikaci ve spojení se software, který podléhá požadavkům GNU GPL ve verzi 3.0, nebo kde jste jinak ochotni souhlasit s podmínkami GNU GPL ve verzi 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Více informací najdete na &lt;a href=&quot;http://qt.io/licensing/&quot;&gt;qt.nokia.com/products/licensing&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Autorské právo (C) 2015 The Qt Company Ltd a/nebo její dceřinná(é) společnost(i).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt je výrobkem společnosti Nokia. Další informace najdete na &lt;a href=&quot;http://qt.io/&quot;&gt;qt.nokia.com&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
diff --git a/translations/qtbase_de.ts b/translations/qtbase_de.ts
index 746acc9..137f2ed 100644
--- a/translations/qtbase_de.ts
+++ b/translations/qtbase_de.ts
@@ -116,6 +116,30 @@
<translation>Umschalten</translation>
</message>
<message>
+ <source>Scroll Left</source>
+ <translation>Nach links scrollen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll Right</source>
+ <translation>Nach rechts scrollen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll Up</source>
+ <translation>Nach oben scrollen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll Down</source>
+ <translation>Nach unten scrollen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous Page</source>
+ <translation>Vorige Seite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next Page</source>
+ <translation>Nächste Seite</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Triggers the action</source>
<translation>Aktion auslösen</translation>
</message>
@@ -139,6 +163,30 @@
<source>Toggles the state</source>
<translation>Schaltet den Zustand um</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Scrolls to the left</source>
+ <translation>Scrollt nach links</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scrolls to the right</source>
+ <translation>Scrollt nach rechts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scrolls up</source>
+ <translation>Scrollt nach oben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scrolls down</source>
+ <translation>Scrollt nach unten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Goes back a page</source>
+ <translation>Geht zur vorigen Seite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Goes to the next page</source>
+ <translation>Geht zur nächsten Seite</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QAndroidPlatformTheme</name>
@@ -267,18 +315,18 @@
<translation>&amp;HTML:</translation>
</message>
<message>
- <source>Cursor at %1, %2, color: %3
+ <source>Cursor at %1, %2
Press ESC to cancel</source>
- <translation>Cursor bei %1, %2, Farbe: %3
+ <translation>Cursor bei %1, %2
Drücken Sie ESC, um abzubrechen</translation>
</message>
<message>
- <source>Select Color</source>
- <translation>Farbauswahl</translation>
+ <source>&amp;Pick Screen Color</source>
+ <translation>&amp;Farbe vom Bildschirm wählen</translation>
</message>
<message>
- <source>Pick Screen Color</source>
- <translation>Farbe vom Bildschirm wählen</translation>
+ <source>Select Color</source>
+ <translation>Farbauswahl</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Basic colors</source>
@@ -368,11 +416,6 @@ Drücken Sie ESC, um abzubrechen</translation>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: ftok-Aufruf ist fehlgeschlagen</translation>
</message>
- <message>
- <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
- <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
- <translation>LTR</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>QCupsJobWidget</name>
@@ -525,6 +568,13 @@ Drücken Sie ESC, um abzubrechen</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QDBusTrayIcon</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QDateTimeEdit</name>
<message>
<source>AM</source>
@@ -935,6 +985,12 @@ Die Datei konnte nicht gefunden werden.
Stellen Sie sicher, dass der Dateiname richtig ist.</translation>
</message>
<message>
+ <source>&apos;%1&apos; is write protected.
+Do you want to delete it anyway?</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; ist schreibgeschützt.
+Möchten Sie die Datei trotzdem löschen?</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>New Folder</source>
<translation>Neues Verzeichnis</translation>
</message>
@@ -943,12 +999,6 @@ Stellen Sie sicher, dass der Dateiname richtig ist.</translation>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
- <source>&apos;%1&apos; is write protected.
-Do you want to delete it anyway?</source>
- <translation>&apos;%1&apos; ist schreibgeschützt.
-Möchten Sie die Datei trotzdem löschen?</translation>
- </message>
- <message>
<source>Are you sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
<translation>Sind Sie sicher, dass Sie &apos;%1&apos; löschen möchten?</translation>
</message>
@@ -1103,13 +1153,41 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen?</translation>
</message>
<message>
<source>Demi</source>
- <translation>Semi</translation>
+ <extracomment>The word for &quot;Demi&quot; as in &quot;Demi Bold&quot; used as a pattern for string searches</extracomment>
+ <translation>Halb</translation>
</message>
<message>
<source>Light</source>
<translation>Leicht</translation>
</message>
<message>
+ <source>Normal</source>
+ <comment>The Normal or Regular font weight</comment>
+ <translation>Normal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Medium</source>
+ <comment>The Medium font weight</comment>
+ <translation>Mittel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thin</source>
+ <translation>Dünn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Extra Light</source>
+ <translation>Sehr dünn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Extra Bold</source>
+ <translation>Sehr fett</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Extra</source>
+ <extracomment>The word for &quot;Extra&quot; as in &quot;Extra Bold, Extra Thin&quot; used as a pattern for string searches</extracomment>
+ <translation>Sehr</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Italic</source>
<translation>Kursiv</translation>
</message>
@@ -1406,6 +1484,14 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen?</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QGuiApplication</name>
+ <message>
+ <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
+ <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
+ <translation>LTR</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QHostInfo</name>
<message>
<source>No host name given</source>
@@ -2126,8 +2212,8 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen?</translation>
<translation>&lt;h3&gt;Über Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Dieses Programm verwendet Qt Version %1.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/Product/Licensing/&quot;&gt;qt.digia.com/Product/Licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2014 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies) and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is developed as an open source project on &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Digia product. See &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/&quot;&gt;qt.digia.com&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/Product/Licensing/&quot;&gt;qt.digia.com/Product/Licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2014 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies) and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is developed as an open source project on &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Digia product. See &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/&quot;&gt;qt.digia.com&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</translation>
+ <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
@@ -3643,6 +3729,10 @@ Bitte deaktivieren Sie eine der beiden.</translation>
<translation>Der Prozess ist abgestürzt</translation>
</message>
<message>
+ <source>Process failed to start (spawned process exited with code 127)</source>
+ <translation>Das Starten des Prozesses ist fehlgeschlagen (der Unterprozess wurde mit Rückgabewert 127 beendet)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>No program defined</source>
<translation>Es wurde kein Programm angegeben</translation>
</message>
@@ -3677,14 +3767,6 @@ Bitte deaktivieren Sie eine der beiden.</translation>
<context>
<name>QQnxFileDialogHelper</name>
<message>
- <source>CANCEL</source>
- <translation>ABBRECHEN</translation>
- </message>
- <message>
- <source>OK</source>
- <translation>OK</translation>
- </message>
- <message>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>Alle Dateien (*.*)</translation>
</message>
@@ -4275,6 +4357,10 @@ Bitte deaktivieren Sie eine der beiden.</translation>
<translation>%1: Ungültige Schlüsselangabe (leer)</translation>
</message>
<message>
+ <source>%1: bad name</source>
+ <translation>%1: Ungültiger Name</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1: UNIX key file doesn&apos;t exist</source>
<translation>%1: Die Unix-Schlüsseldatei existiert nicht</translation>
</message>
@@ -5264,6 +5350,18 @@ Bitte deaktivieren Sie eine der beiden.</translation>
<translation>Verlassen</translation>
</message>
<message>
+ <source>Touchpad Toggle</source>
+ <translation>Touchpad-Umschalter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Touchpad On</source>
+ <translation>Touchpad an</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Touchpad Off</source>
+ <translation>Touchpad aus</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Ctrl</source>
<translation>Strg</translation>
</message>
@@ -5814,6 +5912,10 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<translation>Es konnte keine SSL-Kontextstruktur erzeugt werden (%1)</translation>
</message>
<message>
+ <source>unsupported protocol</source>
+ <translation>Nicht unterstütztes Protokoll</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
<translation>Ungültige oder leere Schlüsselliste (%1)</translation>
</message>
@@ -5834,6 +5936,14 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<translation>Der private Schlüssel passt nicht zum öffentlichen Schlüssel, %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>OpenSSL version too old, need at least v1.0.2</source>
+ <translation>Die verwendete Version von OpenSSL ist zu alt, es muss v1.0.2 oder neuer sein</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error when setting the elliptic curves (%1)</source>
+ <translation>Fehler beim Setzen der elliptischen Kurven (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error creating SSL session, %1</source>
<translation>Es konnte keine SSL-Sitzung erzeugt werden, %1</translation>
</message>
@@ -5909,6 +6019,10 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<translation>Anwendungsdaten</translation>
</message>
<message>
+ <source>Application Configuration</source>
+ <translation>Anwendungskonfiguration</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cache</source>
<translation>Zwischenspeicher</translation>
</message>
diff --git a/translations/qtbase_fi.ts b/translations/qtbase_fi.ts
index e87b6e1..8980c6a 100644
--- a/translations/qtbase_fi.ts
+++ b/translations/qtbase_fi.ts
@@ -368,11 +368,6 @@ Peru painamalla ESC</translation>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: ftok epäonnistui</translation>
</message>
- <message>
- <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
- <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
- <translation>LTR</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>QCupsJobWidget</name>
@@ -1406,6 +1401,14 @@ Haluatko silti poistaa sen?</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QGuiApplication</name>
+ <message>
+ <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
+ <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
+ <translation>LTR</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QHostInfo</name>
<message>
<source>No host name given</source>
@@ -2125,20 +2128,27 @@ Haluatko silti poistaa sen?</translation>
<translation>&lt;h3&gt;Tietoja Qt:stä&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Tämä ohjelma käyttää Qt-versiota %1.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies) and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Digia product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
+ <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.io/licensing/&quot;&gt;qt.io/licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is developed as an open source project on &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Digia product. See &lt;a href=&quot;http://qt.io/&quot;&gt;qt.io&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Qt on C++-työkalupaketti alustariippumattomaan sovelluskehitykseen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Qt tarjoaa saman lähdekoodin siirrettävyyden kaikkiin merkittäviin työpöytäkäyttöjärjestelmiin.
Qt on myös saatavilla sulautetulle Linuxille ja muille mobiili- sekä sulautetuille käyttöjärjestelmille.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Qt on saatavilla kolmella eri lisenssillä, jotka on tarkoitettu vastaamaan erilaisten käyttäjien tarpeisiin.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kaupallisen lisenssisopimuksen ehtojen mukaisesti lisensoitu Qt sopii omisteisen tai kaupallisen ohjelmiston
kehittämiseen silloin, kun lähdekoodia ei haluta jakaa kolmansille osapuolille tai ei voida muuten noudattaa
-GNU LGPL 3:n tai GNU LGPL 2.1:n ehtoja.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;GNU LGPL 3:n ehtojen mukaisesti lisensoitu Qt sopii Qt-sovellusten kehittämiseen silloin, kun GNU LGPL 3:n ehtoja voidaan noudattaa.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;GNU LGPL 2.1:n ehtojen mukaisesti lisensoitu Qt sopii Qt-sovellusten kehittämiseen silloin, kun GNU LGPL 2.1:n ehtoja voidaan noudattaa.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Katso yhteenveto Qt-lisensoinnista osoitteesta &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Copyright © %1 Digia Plc ja/tai sen tytäryhtiö(t) ja muut tekijät.&lt;/p&gt;
+GNU LGPL 2.1:n tai GNU GPL 3.0:n ehtoja.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;GNU LGPL 2.1:n ehtojen mukaisesti lisensoitu Qt sopii Qt-sovellusten kehittämiseen silloin,
+kun GNU LGPL 2.1:n ehtoja voidaan noudattaa.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;GNU General Public License 3.0:n ehtojen mukaisesti lisensoitu Qt
+sopii sellaisten Qt-sovellusten kehittämiseen, joita halutaan yhdistää GNU GPL 3.0:n ehtoja noudattavan ohjelmiston kanssa tai joissa muuten halutaan noudattaa GNU
+GPL 3.0:n ehtoja.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Katso yhteenveto Qt-lisensoinnista osoitteesta &lt;a
+href=&quot;http://qt.io/licensing&quot;&gt;
+qt.io/licensing&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Copyright © 2015 The Qt Company Ltd ja/tai sen tytäryhtiö(t) ja muut avustajat.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Qt ja Qt-logo ovat Digia Plc:n ja/tai sen tytäryhtiö(ide)n tavaramerkkejä.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Qt on Digia-tuote, jota kehitetään avoimen lähdekoodin projektina. Katso lisätietoja osoitteesta &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+&lt;p&gt;Qt:ta kehitetään avoimen lähdekoodin projektina osoitteessa &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Qt on Digia-tuote. Katso lisätietoja osoitteesta &lt;a
+href=&quot;http://qt.io/&quot;&gt;qt.io&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
diff --git a/translations/qtbase_hu.ts b/translations/qtbase_hu.ts
index cdded86..8da15a0 100644
--- a/translations/qtbase_hu.ts
+++ b/translations/qtbase_hu.ts
@@ -2075,11 +2075,6 @@ erre:
<translation type="obsolete">Aktiválás</translation>
</message>
<message>
- <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
- <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
- <translation type="obsolete">LTR</translation>
- </message>
- <message>
<source>Activates the program&apos;s main window</source>
<translation type="obsolete">Aktívvá teszi a program főablakát</translation>
</message>
@@ -2239,12 +2234,6 @@ erre:
<translation type="unfinished">%1: ftok hibát adott vissza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../qtbase/src/gui/kernel/qguiapplication.cpp" line="+166"/>
- <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
- <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
- <translation type="unfinished">LTR</translation>
- </message>
- <message>
<source>%1: permission denied</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation type="obsolete">%1: hozzáférés megtagadva</translation>
@@ -4040,6 +4029,14 @@ Ellenőrizze, hogy jól adta-e meg a fájl nevét</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QGuiApplication</name>
+ <message>
+ <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
+ <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
+ <translation>LTR</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QHostInfo</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/network/kernel/qhostinfo.cpp" line="+169"/>
@@ -5075,7 +5072,7 @@ Ellenőrizze, hogy jól adta-e meg a fájl nevét</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
- <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/Product/Licensing/&quot;&gt;qt.digia.com/Product/Licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2012 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies) and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is developed as an open source project on &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Digia product. See &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/&quot;&gt;qt.digia.com&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
+ <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.io/licensing/&quot;&gt;qt.io/licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is developed as an open source project on &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Digia product. See &lt;a href=&quot;http://qt.io/&quot;&gt;qt.io&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
diff --git a/translations/qtbase_it.ts b/translations/qtbase_it.ts
index 3eea30c..74fbcb6 100644
--- a/translations/qtbase_it.ts
+++ b/translations/qtbase_it.ts
@@ -352,11 +352,6 @@ Premi ESC per annullare</translation>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: ftok non riuscito</translation>
</message>
- <message>
- <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
- <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
- <translation>LTR</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>QCupsJobWidget</name>
@@ -1481,6 +1476,14 @@ Vuoi eliminarlo comunque?</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QGuiApplication</name>
+ <message>
+ <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
+ <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
+ <translation>LTR</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QHostInfo</name>
<message>
<source>No host name given</source>
@@ -2159,7 +2162,7 @@ Vuoi eliminarlo comunque?</translation>
<translation>&lt;h3&gt;Informazioni su Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Questo programma usa la versione %1 di Qt.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/Product/Licensing/&quot;&gt;qt.digia.com/Product/Licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2013 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies) and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is developed as an open source project on &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Digia product. See &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/&quot;&gt;qt.digia.com&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
+ <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.io/licensing/&quot;&gt;qt.io/licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is developed as an open source project on &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Digia product. See &lt;a href=&quot;http://qt.io/&quot;&gt;qt.io&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
diff --git a/translations/qtbase_ja.ts b/translations/qtbase_ja.ts
index 2098047..51a27a2 100644
--- a/translations/qtbase_ja.ts
+++ b/translations/qtbase_ja.ts
@@ -368,11 +368,6 @@ Press ESC to cancel</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: ftok に失敗しました</translation>
</message>
- <message>
- <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
- <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
- <translation>LTR</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>QCupsJobWidget</name>
@@ -1401,6 +1396,14 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QGuiApplication</name>
+ <message>
+ <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
+ <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
+ <translation>LTR</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QHostInfo</name>
<message>
<source>No host name given</source>
@@ -2074,8 +2077,8 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>&lt;h3&gt;Qt について&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;このプログラムは Qt バージョン %1 を使用しています。&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/Product/Licensing/&quot;&gt;qt.digia.com/Product/Licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2014 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies) and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is developed as an open source project on &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Digia product. See &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/&quot;&gt;qt.digia.com&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Qt はクロスプラットフォームアプリケーション開発用の C++ ツールキットです。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt はすべての主なデスクトップオペレーティングシステムにまたがってシングルソースポータビリティを提供します。また、組込み Linux やその他の組込み・モバイルオペレーティングシステムにも対応しています。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt はさまざまなユーザの需要に応えるために、3つの異なるライセンスで提供されています。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;いかなるソースも第三者と共有したくない場合や GNU LGPL v2.1 や GNU GPL v3.0 の条件に従うことができないようなプロプライエタリ/商用ソフトウェアの開発には商用ライセンス版の Qt の利用が適切です。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;GNU LGPL v2.1 の条件に応じることができるのであれば GNU LGPL v2.1 版の Qt の利用が適切です。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;GNU GPL v3.0 で提供されているソフトウェアをリンクしたアプリケーションを開発する場合や、GNU GPL v3.0 に賛同している場合には GNU GPL v.30 版の Qt の利用が適切です。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt のライセンスについての概要は &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/Product/Licensing/&quot;&gt;qt.digia.com/Product/Licensing&lt;/a&gt; をご覧ください。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2014 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies) and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt は &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt; においてオープンソースプロジェクトとして開発されています。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt は Digia 社の製品です。詳しい情報は &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/&quot;&gt;qt.digia.com&lt;/a&gt; をご覧ください。&lt;/p&gt;</translation>
+ <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.io/licensing/&quot;&gt;qt.io/licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is developed as an open source project on &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Digia product. See &lt;a href=&quot;http://qt.io/&quot;&gt;qt.io&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Qt はクロスプラットフォームアプリケーション開発用の C++ ツールキットです。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt はすべての主なデスクトップオペレーティングシステムにまたがってシングルソースポータビリティを提供します。また、組込み Linux やその他の組込み・モバイルオペレーティングシステムにも対応しています。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt はさまざまなユーザの需要に応えるために、3つの異なるライセンスで提供されています。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;いかなるソースも第三者と共有したくない場合や GNU LGPL v2.1 や GNU GPL v3.0 の条件に従うことができないようなプロプライエタリ/商用ソフトウェアの開発には商用ライセンス版の Qt の利用が適切です。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;GNU LGPL v2.1 の条件に応じることができるのであれば GNU LGPL v2.1 版の Qt の利用が適切です。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;GNU GPL v3.0 で提供されているソフトウェアをリンクしたアプリケーションを開発する場合や、GNU GPL v3.0 に賛同している場合には GNU GPL v.30 版の Qt の利用が適切です。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt のライセンスについての概要は &lt;a href=&quot;http://qt.io/licensing/&quot;&gt;qt.io/licensing&lt;/a&gt; をご覧ください。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt は &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt; においてオープンソースプロジェクトとして開発されています。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt は Digia 社の製品です。詳しい情報は &lt;a href=&quot;http://qt.io/&quot;&gt;qt.io&lt;/a&gt; をご覧ください。&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
diff --git a/translations/qtbase_ru.ts b/translations/qtbase_ru.ts
index 2bc088c..f391aa8 100644
--- a/translations/qtbase_ru.ts
+++ b/translations/qtbase_ru.ts
@@ -374,11 +374,6 @@ Press ESC to cancel</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: ошибка ftok</translation>
</message>
- <message>
- <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
- <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
- <translation>LTR</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>QCupsJobWidget</name>
@@ -1412,6 +1407,14 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QGuiApplication</name>
+ <message>
+ <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
+ <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
+ <translation>LTR</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QHostInfo</name>
<message>
<source>No host name given</source>
@@ -2131,8 +2134,8 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>&lt;h3&gt;О Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Данная программа использует Qt версии %1.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies) and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Digia product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Qt ― это инструментарий для разработки кроссплатформенных приложений на C++.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt предоставляет совместимость на уровне исходных текстов между для всех популярных настольных операционных систем. Также Qt доступна для встраиваемого Linux и других мобильных операционных систем.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt доступна под тремя различными лицензиями, разработанными для удовлетворения требований разных пользователей.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt под нашей коммерческой лицензией предназначена для развития проприетарного/коммерческого программного обеспечения, когда нет желания/ предоставлять исходные тексты третьим лицам в случае невозможности принятия условий лицензий GNU LGPL версии 3 или GNU LGPL версии 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt под лицензией GNU LGPL версии 3 предназначена для разработки программного обеспечения удовлетворяющего требованиям лицензии GNU LGPL версии 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt под лицензией GNU LGPL версии 2.1 предназначена для разработки программного обеспечения удовлетворяющего требованиям лицензии GNU LGPL версии 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Подробнее с условиями лицензирования Qt можно ознакомиться на сайте &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 Digia Plc и/или её дочерние подразделения и другие участники.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt, как открытый проект, разрабатывается на &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt ― продукт компании Digia, разрабатываемый в качестве проекта с открытыми исходными текстами. Более подробную информацию можно найти на сайте &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+ <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.io/licensing/&quot;&gt;qt.io/licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is developed as an open source project on &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Digia product. See &lt;a href=&quot;http://qt.io/&quot;&gt;qt.io&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Qt ― это инструментарий для разработки кроссплатформенных приложений на C++.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt предоставляет совместимость на уровне исходных текстов между для всех популярных настольных операционных систем. Также Qt доступна для встраиваемого Linux и других мобильных операционных систем.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt доступна под тремя различными лицензиями, разработанными для удовлетворения различных требований.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt под нашей коммерческой лицензией предназначена для развития проприетарного/коммерческого программного обеспечения, когда Вы не желаете предоставлять исходные тексты третьим сторонам, или в случае невозможности принятия условий лицензий GNU LGPL версии 2.1 или GNU GPL версии 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt под лицензией GNU LGPL версии 2.1 предназначена для разработки программного обеспечения с открытыми исходными текстами или коммерческого программного обеспечения при соблюдении условий лицензии GNU LGPL версии 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt под лицензией GNU General Public License версии 3.0 предназначена для разработки программных приложений в тех случаях, когда Вы хотели бы использовать такие приложения в сочетании с программным обеспечением на условиях лицензии GNU GPL с версии 3.0 или если Вы готовы соблюдать условия лицензии GNU GPL версии 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Подробнее с лицензированием Qt можно ознакомиться на сайте &lt;a href=&quot;http://qt.io/licensing/&quot;&gt;qt.io/licensing&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd и/или её дочерние подразделения и другие участники.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt, как открытый проект, разрабатывается на &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt ― продукт компании Digia. Более подробную информацию можно найти на сайте &lt;a href=&quot;http://qt.io/&quot;&gt;qt.io&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
diff --git a/translations/qtbase_sk.ts b/translations/qtbase_sk.ts
index 74341db..c522bcf 100644
--- a/translations/qtbase_sk.ts
+++ b/translations/qtbase_sk.ts
@@ -218,11 +218,6 @@
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: ftok zlyhal</translation>
</message>
- <message>
- <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
- <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
- <translation>LTR</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>QDB2Driver</name>
@@ -1151,6 +1146,14 @@ Chcete ho aj tak zmazať?</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QGuiApplication</name>
+ <message>
+ <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
+ <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
+ <translation>LTR</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QHostInfo</name>
<message>
<source>No host name given</source>
@@ -1772,8 +1775,8 @@ Chcete ho aj tak zmazať?</translation>
<translation>&lt;h3&gt;O Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Tento program používa Qt verziu %1.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/Product/Licensing/&quot;&gt;qt.digia.com/Product/Licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2012 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies) and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is developed as an open source project on &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Digia product. See &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/&quot;&gt;qt.digia.com&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Qt je C++ sada nástrojov pre vývoj viac platformových aplikácií.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt poskytuje jednotný prenosný zdrojový kód pre všetky hlavné operačné systémy stolových počítačov. Je tiež dostupné pre vstavané zariadenia a mobilné operačné systémy.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt je dostupné pod troma rôznymi licenciami tak, aby vyhovelo potrebám rôznych používateľov.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt s našou komerčnou licenčnou zmluvou je vhodná pre vývoj súkromného/komerčného softvéru, kde nechcete zdieľať akýkoľvek zdrojový kód s tretími stranami alebo nemôžete vyhovieť podmienkam licencií GNU LGPL vo verzií 2.1 alebo GNU GPL vo verzií 3.0. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt s licenciou GNU LGPL vo verzií 2.1 je vhodné pre vývoj Qt aplikácií, ak viete splniť požiadavky a podmienky licencie GNU LGPL vo verzií 2.1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt s licenciou GNU General Public License vo verzií 3.0 je vhodné pre vývoj Qt aplikácií, kde si želáte použiť také aplikácie v kombinácií so softvérom, ktoré podliehajú licencií GNU GPL verzie 3.0, alebo ste ochotný súhlasiť s podmienkami licencie GNU GPL verzie 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Viac informácií o Qt licenciách nájdete na stránke &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/Product/Licensing/&quot;&gt;qt.digia.com/Product/Licensing&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2012 Digia Plc a/alebo jej dcérske spoločnosti a ďalší prispievatelia&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt a Qt logo sú obchodnými značkami spoločnosti Digia Plc a/alebo jej dcérskych spoločností.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt je vyvíjané ako projekt s otvoreným zdrojovým kódom na &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt je produktom spoločnosti Digia. Viac informácií nájdete na &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/&quot;&gt;qt.digia.com&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+ <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.io/licensing/&quot;&gt;qt.io/licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is developed as an open source project on &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Digia product. See &lt;a href=&quot;http://qt.io/&quot;&gt;qt.io&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Qt je C++ sada nástrojov pre vývoj viac platformových aplikácií.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt poskytuje jednotný prenosný zdrojový kód pre všetky hlavné operačné systémy stolových počítačov. Je tiež dostupné pre vstavané zariadenia a mobilné operačné systémy.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt je dostupné pod troma rôznymi licenciami tak, aby vyhovelo potrebám rôznych používateľov.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt s našou komerčnou licenčnou zmluvou je vhodná pre vývoj súkromného/komerčného softvéru, kde nechcete zdieľať akýkoľvek zdrojový kód s tretími stranami alebo nemôžete vyhovieť podmienkam licencií GNU LGPL vo verzií 2.1 alebo GNU GPL vo verzií 3.0. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt s licenciou GNU LGPL vo verzií 2.1 je vhodné pre vývoj Qt aplikácií, ak viete splniť požiadavky a podmienky licencie GNU LGPL vo verzií 2.1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt s licenciou GNU General Public License vo verzií 3.0 je vhodné pre vývoj Qt aplikácií, kde si želáte použiť také aplikácie v kombinácií so softvérom, ktoré podliehajú licencií GNU GPL verzie 3.0, alebo ste ochotný súhlasiť s podmienkami licencie GNU GPL verzie 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Viac informácií o Qt licenciách nájdete na stránke &lt;a href=&quot;http://qt.io/licensing/&quot;&gt;qt.io/licensing&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd a/alebo jej dcérske spoločnosti a ďalší prispievatelia&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt a Qt logo sú obchodnými značkami spoločnosti Digia Plc a/alebo jej dcérskych spoločností.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt je vyvíjané ako projekt s otvoreným zdrojovým kódom na &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt je produktom spoločnosti Digia. Viac informácií nájdete na &lt;a href=&quot;http://qt.io/&quot;&gt;qt.io&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
diff --git a/translations/qtbase_uk.ts b/translations/qtbase_uk.ts
index 48b2d1a..efa5726 100644
--- a/translations/qtbase_uk.ts
+++ b/translations/qtbase_uk.ts
@@ -1011,11 +1011,6 @@ Press ESC to cancel</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: збій ftok</translation>
</message>
- <message>
- <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
- <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
- <translation>LTR</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>QCupsJobWidget</name>
@@ -2152,6 +2147,14 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QGuiApplication</name>
+ <message>
+ <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
+ <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
+ <translation>LTR</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QHostInfo</name>
<message>
<source>No host name given</source>
@@ -2871,20 +2874,8 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>&lt;h3&gt;Про Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Ця програма використовує Qt версії %1.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies) and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Digia product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Qt - це інструментарій для крос-платформної розробки програм на C++.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt надає переносимість єдиного коду між усіма головними операційними системами для стаціонарних комп&apos;ютерів. Також, Qt доступна для вбудованого Linux та інших вбудованих та мобільних операційних систем.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt доступна на умовах трьох різних опцій ліцензування з метою задоволення потреб наших різноманітних користувачів.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt ліцензована на умовах нашої комерційної ліцензійної угоди придатна для розробки пропієтарного/комерційного програмного забезпечення тоді, коли ви не бажаєте надавати будь-який код третім сторонам чи коли не можете прийняти умови ліцензій GNU LGPL версії 3 чи GNU LGPL версії 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt ліцензована на умовах GNU LGPL версії 3 придатна для розробки програм на базі Qt за умови, що ви можете погодитись з вимогами та умовами GNU LGPL версії 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt ліцензована на умовах GNU LGPL версії 2.1 придатна для розробки програм на базі Qt за умови, що ви можете погодитись з вимогами та умовами GNU LGPL версії 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Будь ласка, перегляньте &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; для огляду ліцензування Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 Digia Plc та/або її дочірні компанії а також інші учасники.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt та логотип Qt є торговими марками Plc та/або її дочірніх компаній.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt є продуктом Digia, що розробляєтсья як проект з відкритим кодом. Подивіться &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; для додаткової інформації.&lt;/p&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/Product/Licensing/&quot;&gt;qt.digia.com/Product/Licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2014 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies) and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is developed as an open source project on &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Digia product. See &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/&quot;&gt;qt.digia.com&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="vanished">&lt;p&gt;Qt - це інструментарій для крос-платформної розробки програм на C++.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt надає переносимість єдиного коду між усіма головними операційними системами для стаціонарних комп&apos;ютерів. Також, Qt доступна для вбудованого Linux та інших вбудованих та мобільних операційних систем.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt доступна на умовах трьох різних опцій ліцензування з метою задоволення потреб наших різноманітних користувачів.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt ліцензована на умовах нашої комерційної ліцензійної угоди придатна для розробки пропієтарного/комерційного програмного забезпечення тоді, коли ви не бажаєте надавати будь-який код третім сторонам чи коли не можете прийняти умови ліцензій GNU LGPL версії 2.1 чи GNU GPL версії 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt ліцензована на умовах GNU LGPL версії 2.1 придатна для розробки програм на базі Qt за умови, що ви можете погодитись з вимогами та умовами GNU LGPL версії 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt ліцензована на умовах GNU General Public License версії 3.0 придатна для розробки програм на базі Qt, коли ви бажаєте використовувати такі програми у поєднанні з програмним забезпеченням, що підпадає під вимоги GNU GPL версії 3.0 або коли ви бажаєте дотримуватись вимог GNU GPL версії 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Будь ласка, перегляньте &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/Product/Licensing/&quot;&gt;qt.digia.com/Product/Licensing&lt;/a&gt; для огляду ліцензування Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2014 Digia Plc та/або її дочірні компанії а також інші учасники.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt та логотип Qt є торговими марками Digia Plc та/або її дочірніх компаній.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt розробляєтсья як проект з відкритим кодом на &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt - це продукт Digia. Подивіться &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/&quot;&gt;qt.digia.com&lt;/a&gt; для додаткової інформації.&lt;/p&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/Product/Licensing/&quot;&gt;qt.digia.com/Product/Licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2013 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies) and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is developed as an open source project on &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Digia product. See &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/&quot;&gt;qt.digia.com&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="vanished">&lt;p&gt;Qt - це інструментарій для крос-платформної розробки програм на C++.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt надає переносимість єдиного коду між усіма головними операційними системами для стаціонарних комп&apos;ютерів. Також, Qt доступна для вбудованих та мобільних операційних систем.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt доступна на умовах трьох різних опцій ліцензування з метою задоволення потреб наших різноманітних користувачів.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt ліцензована на умовах нашої комерційної ліцензійної угоди придатна для розробки пропієтарного/комерційного програмного забезпечення тоді, коли ви не бажаєте надавати будь-який код третім сторонам чи коли не можете прийняти умови ліцензій GNU LGPL версії 2.1 чи GNU GPL версії 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt ліцензована на умовах GNU LGPL версії 2.1 придатна для розробки програм на базі Qt за умови, що ви можете погодитись з вимогами та умовами GNU LGPL версії 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt ліцензована на умовах GNU General Public License версії 3.0 придатна для розробки програм на базі Qt, коли ви бажаєте використовувати такі програми у поєднанні з програмним забезпеченням, що підпадає під вимоги GNU GPL версії 3.0 або коли ви бажаєте дотримуватись вимог GNU GPL версії 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Будь ласка, перегляньте &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/Product/Licensing/&quot;&gt;qt.digia.com/Product/Licensing&lt;/a&gt; для огляду ліцензування Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2013 Digia Plc та/або її дочірні компанії.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt та логотип Qt є торговими марками Digia Plc та/або її дочірніх компаній.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt розробляєтсья як проект з відкритим кодом на &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt - це продукт Digia. Подивіться &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/&quot;&gt;qt.digia.com&lt;/a&gt; для додаткової інформації.&lt;/p&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/Product/Licensing/&quot;&gt;qt.digia.com/Product/Licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2012 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies) and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is developed as an open source project on &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Digia product. See &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/&quot;&gt;qt.digia.com&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Qt - це інструментарій для крос-платформної розробки програм на C++.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt надає переносимість єдиного коду між усіма головними операційними системами для стаціонарних комп&apos;ютерів. Також, Qt доступна для вбудованих та мобільних операційних систем.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt доступна на умовах трьох різних опцій ліцензування з метою задоволення потреб наших різноманітних користувачів.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt ліцензована на умовах нашої комерційної ліцензійної угоди придатна для розробки пропієтарного/комерційного програмного забезпечення тоді, коли ви не бажаєте надавати будь-який код третім сторонам чи коли не можете прийняти умови ліцензій GNU LGPL версії 2.1 чи GNU GPL версії 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt ліцензована на умовах GNU LGPL версії 2.1 придатна для розробки програм на базі Qt за умови, що ви можете погодитись з вимогами та умовами GNU LGPL версії 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt ліцензована на умовах GNU General Public License версії 3.0 придатна для розробки програм на базі Qt, коли ви бажаєте використовувати такі програми у поєднанні з програмним забезпеченням, що підпадає під вимоги GNU GPL версії 3.0 або коли ви бажаєте дотримуватись вимог GNU GPL версії 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Будь ласка, перегляньте &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/Product/Licensing/&quot;&gt;qt.digia.com/Product/Licensing&lt;/a&gt; для огляду ліцензування Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2012 Digia Plc та/або її дочірні компанії.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt та логотип Qt є торговими марками Digia Plc та/або її дочірніх компаній.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt розробляєтсья як проект з відкритим кодом на &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt - це продукт Digia. Подивіться &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/&quot;&gt;qt.digia.com&lt;/a&gt; для додаткової інформації.&lt;/p&gt;</translation>
+ <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.io/licensing/&quot;&gt;qt.io/licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is developed as an open source project on &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Digia product. See &lt;a href=&quot;http://qt.io/&quot;&gt;qt.io&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Qt - це інструментарій для крос-платформної розробки програм на C++.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt надає переносимість єдиного коду між усіма головними операційними системами для стаціонарних комп&apos;ютерів. Також, Qt доступна для вбудованого Linux та інших вбудованих та мобільних операційних систем.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt доступна на умовах трьох різних опцій ліцензування з метою задоволення потреб наших різноманітних користувачів.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt ліцензована на умовах нашої комерційної ліцензійної угоди придатна для розробки пропієтарного/комерційного програмного забезпечення тоді, коли ви не бажаєте надавати будь-який код третім сторонам чи коли не можете прийняти умови ліцензій GNU LGPL версії 2.1 чи GNU GPL версії 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt ліцензована на умовах GNU LGPL версії 2.1 придатна для розробки програм на базі Qt за умови, що ви можете погодитись з вимогами та умовами GNU LGPL версії 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt ліцензована на умовах GNU General Public License версії 3.0 придатна для розробки програм на базі Qt, коли ви бажаєте використовувати такі програми у поєднанні з програмним забезпеченням, що підпадає під вимоги GNU GPL версії 3.0 або коли ви бажаєте дотримуватись вимог GNU GPL версії 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Будь ласка, перегляньте &lt;a href=&quot;http://qt.io/licensing/&quot;&gt;qt.io/licensing&lt;/a&gt; для огляду ліцензування Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd та/або її дочірні компанії а також інші учасники.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt та логотип Qt є торговими марками Digia Plc та/або її дочірніх компаній.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt розробляєтсья як проект з відкритим кодом на &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt - це продукт Digia. Подивіться &lt;a href=&quot;http://qt.io/&quot;&gt;qt.io&lt;/a&gt; для додаткової інформації.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
diff --git a/translations/qtconfig_ru.ts b/translations/qtconfig_ru.ts
index 6f0562a..58f9d2b 100644
--- a/translations/qtconfig_ru.ts
+++ b/translations/qtconfig_ru.ts
@@ -100,8 +100,8 @@
<translation>Сохранённые изменения.</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;Version %2&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Copyright (C) 2013 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).</source>
- <translation>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;Версия %2&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Copyright (C) 2013 Digia Plc и/или её дочерние подразделения.</translation>
+ <source>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;Version %2&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd.</source>
+ <translation>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;Версия %2&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd и/или её дочерние подразделения.</translation>
</message>
<message>
<source>Over The Spot</source>
diff --git a/translations/qtconfig_sk.ts b/translations/qtconfig_sk.ts
index 3d3f3c0..b6c2045 100644
--- a/translations/qtconfig_sk.ts
+++ b/translations/qtconfig_sk.ts
@@ -456,8 +456,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Vybrať priečinok</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;Version %2&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Copyright (C) 2012 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).</source>
- <translation>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;Verzia %2&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Copyright (C) 2012 Digia Plc a/alebo jej pobočky.</translation>
+ <source>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;Version %2&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd.</source>
+ <translation>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;Verzia %2&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd a/alebo jej pobočky.</translation>
</message>
<message>
<source>Save Changes</source>
diff --git a/translations/qtconfig_uk.ts b/translations/qtconfig_uk.ts
index b26c924..64998ba 100644
--- a/translations/qtconfig_uk.ts
+++ b/translations/qtconfig_uk.ts
@@ -100,12 +100,12 @@
<translation>Зміни збережено.</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;Version %2&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Copyright (C) 2013 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).</source>
- <translation>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;Версія %2&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Copyright (C) 2013 Digia Plc та/або її дочірні компанії.</translation>
+ <source>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;Version %2&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd.</source>
+ <translation>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;Версія %2&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd та/або її дочірні компанії.</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;Version %2&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Copyright (C) 2012 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).</source>
- <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;Версія %2&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Copyright (C) 2012 Digia Plc та/або її дочірні компанії.</translation>
+ <source>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;Version %2&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd.</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;Версія %2&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd та/або її дочірні компанії.</translation>
</message>
<message>
<source>Over The Spot</source>
diff --git a/translations/qtconnectivity_de.ts b/translations/qtconnectivity_de.ts
index 4a2bbb5..bf86c60 100644
--- a/translations/qtconnectivity_de.ts
+++ b/translations/qtconnectivity_de.ts
@@ -20,6 +20,22 @@
<translation>Gerät ist ausgeschaltet</translation>
</message>
<message>
+ <source>Input Output Error</source>
+ <translation>Fehler bei Ein/Ausgabe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bluetooth LE is not supported</source>
+ <translation>Bluetooth LE wird nicht unterstützt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Unbekannter Fehler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start low energy device inquiry</source>
+ <translation>Kann keine Bluetooth LE-Suche starten</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Discovery cannot be started</source>
<translation>Suche kann nicht gestartet werden</translation>
</message>
@@ -28,10 +44,6 @@
<translation>Suche kann nicht gestoppt werden</translation>
</message>
<message>
- <source>No Bluetooth device available</source>
- <translation>Fehlendes Bluetooth-Gerät</translation>
- </message>
- <message>
<source>Cannot open remote device socket</source>
<translation>Socket der Gegenseite konnte nicht geöffnet werden</translation>
</message>
@@ -43,10 +55,30 @@
<source>Cannot start device inquiry</source>
<translation>Gerätesuche konnte nicht gestartet werden</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Cannot find valid Bluetooth adapter.</source>
+ <translation>Es konnte kein gültiger Bluetooth-Adapter gefunden werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bluetooth adapter error</source>
+ <translation>Fehler im Bluetooth-Adapter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot access adapter during service discovery</source>
+ <translation>Währen des Gerätesuchlaufes kann nicht auf den Adapter zugegriffen werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device discovery not supported on this platform</source>
+ <translation>Gerätesuchlauf wird auf dieser Platform nicht unterstützt</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QBluetoothServiceDiscoveryAgent</name>
<message>
+ <source>Minimal service discovery failed</source>
+ <translation>Minimal Service Discovery fehlgeschlagen</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid Bluetooth adapter address</source>
<translation>Ungültige Bluetooth-Geräteadresse</translation>
</message>
@@ -79,10 +111,6 @@
<translation>LAN-Zugriff-Profil</translation>
</message>
<message>
- <source>Dial-up Networking</source>
- <translation>Modemnetzwerk</translation>
- </message>
- <message>
<source>Synchronization</source>
<translation>Synchronisation</translation>
</message>
@@ -103,14 +131,6 @@
<translation>Kopfhörer</translation>
</message>
<message>
- <source>Advanced Audio Distribution Source</source>
- <translation>Erweiterte Audio-Verteilungs-Quelle</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Advanced Audio Distribution Sink</source>
- <translation>Erweiterte Audio-Verteilungs-Senke</translation>
- </message>
- <message>
<source>Audio/Video Remote Control Target</source>
<translation>Audio/Video Remote Control Target</translation>
</message>
@@ -143,8 +163,36 @@
<translation>Netzwerkzugang (GN)</translation>
</message>
<message>
- <source>Basic Printing (DP)</source>
- <translation>Druckfreigabe</translation>
+ <source>Browse Group Descriptor</source>
+ <translation>Gruppenbeschreibung durchsuchen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Public Browse Group</source>
+ <translation>Öffentliche Gruppe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dial-Up Networking</source>
+ <translation>Modemnetzwerk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Source</source>
+ <translation>Audioquelle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Sink</source>
+ <translation>Audioempfänger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Direct Printing (BPP)</source>
+ <translation>Druckfreigabe Basic Direct Printing (BPP)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Reference Printing (BPP)</source>
+ <translation>Druckfreigabe Basic Reference Printing (BPP)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Imaging Profile</source>
+ <translation>Einfaches Druckprofil</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Imaging Responder</source>
@@ -199,8 +247,878 @@
<translation>Hardcopy Cable Replacement (Scannen)</translation>
</message>
<message>
- <source>SIM Access</source>
- <translation>SIM Zugriff</translation>
+ <source>SIM Access Server</source>
+ <translation>Server für SIM Zugriff</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Global Navigation Satellite System</source>
+ <translation>Globales Satelliten-Navigationssystem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Global Navigation Satellite System Server</source>
+ <translation>Server für globales Satelliten-Navigationssystem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>3D Synchronization Display</source>
+ <translation>Synchronisation eines 3D-Displays</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>3D Synchronization Glasses</source>
+ <translation>Synchronisation einer 3D-Brille</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>3D Synchronization</source>
+ <translation>3D-Synchronisation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multi-Profile Specification (Profile)</source>
+ <translation>Multi-Profilspezifikation (Profil)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multi-Profile Specification</source>
+ <translation>Multi-Profilspezifikation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device Identification</source>
+ <translation>Geräteidentifikation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generic Networking</source>
+ <translation>Netzwerk allgemein</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generic File Transfer</source>
+ <translation>Dateiübertragung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generic Audio</source>
+ <translation>Audio allgemein</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generic Telephony</source>
+ <translation>Telefonie allgemein</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generic Access</source>
+ <translation>Zugriff allgemein</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generic Attribute</source>
+ <translation>Allgemeines Attribut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Immediate Alert</source>
+ <translation>Sofortiger Alarm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Link Loss</source>
+ <translation>Verbindungsverlust</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tx Power</source>
+ <translation>Tx-Spannungsversorgung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current Time Service</source>
+ <translation>Zeitdienst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reference Time Update Service</source>
+ <translation>Referenzzeit-Aktualisierungsdienst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next DST Change Service</source>
+ <translation>Sommerzeit-Benachrichtigungsdienst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Glucose</source>
+ <translation>Blutzucker</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Health Thermometer</source>
+ <translation>Fieberthermometer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device Information</source>
+ <translation>Geräteinformation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Heart Rate</source>
+ <translation>Puls</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Phone Alert Status Service</source>
+ <translation>Telefon-Bereitschaftsdienst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Battery Service</source>
+ <translation>Batteriestatusdienst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blood Pressure</source>
+ <translation>Blutdruck</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alert Notification Service</source>
+ <translation>Alarmmeldungsdienst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scan Parameters</source>
+ <translation>Scan-Parameter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cycling Power</source>
+ <translation>Trittleistung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location and Navigation</source>
+ <translation>Ort und Navigation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Environmental Sensing</source>
+ <translation>Umweltsensorik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Body Composition</source>
+ <translation>Körperliche Verfassung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User Data</source>
+ <translation>Nutzerdaten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Weight Scale</source>
+ <translation>Gewichtsskala</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bond Management</source>
+ <extracomment>Connection management (Bluetooth)</extracomment>
+ <translation>Verbindungsverwaltung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continuous Glucose Monitoring</source>
+ <translation>Ständige Blutzuckermessung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Service Discovery Protocol</source>
+ <translation>Service Discovery Protocol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User Datagram Protocol</source>
+ <translation>User Datagram Protocol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Radio Frequency Communication</source>
+ <translation>Radio Frequency Communication</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transmission Control Protocol</source>
+ <translation>Transmission Control Protocol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Telephony Control Specification - Binary</source>
+ <translation>Spezifikation der Telefonsteuerung - binär</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Telephony Control Specification - AT</source>
+ <translation>Spezifikation der Telefonsteuerung - AT</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute Protocol</source>
+ <translation>Attribute Protocol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Object Exchange Protocol</source>
+ <translation>Object Exchange Protocol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Internet Protocol</source>
+ <translation>Internet Protocol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File Transfer Protocol</source>
+ <translation>File Transfer Protocol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hypertext Transfer Protocol</source>
+ <translation>Hypertext Transfer Protocol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wireless Short Packet Protocol</source>
+ <translation>Wireless Short Packet Protocol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bluetooth Network Encapsulation Protocol</source>
+ <translation>Bluetooth Network Encapsulation Protocol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Extended Service Discovery Protocol</source>
+ <translation>Extended Service Discovery Protocol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Human Interface Device Protocol</source>
+ <translation>Human Interface Device Protocol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hardcopy Control Channel</source>
+ <translation>Druckkontrollkanal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hardcopy Data Channel</source>
+ <translation>Druckdatenkanal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hardcopy Notification</source>
+ <translation>Druckbenachrichtigung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio/Video Control Transport Protocol</source>
+ <translation>Audio/Video Control Transport Protocol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio/Video Distribution Transport Protocol</source>
+ <translation>Audio/Video Distribution Transport Protocol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Common ISDN Access Protocol</source>
+ <translation>Common ISDN Access Protocol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UdiCPlain</source>
+ <translation>UdiCPlain</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Running Speed and Cadence</source>
+ <translation>Schrittfrequenz und Lauftempo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cycling Speed and Cadence</source>
+ <translation>Trittfrequenz und Geschwindigkeit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multi-Channel Adaptation Protocol - Data</source>
+ <translation>Multi-Channel Adaptation Protocol - Data</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Layer 2 Control Protocol</source>
+ <translation>Layer 2 Control Protocol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GAP Device Name</source>
+ <extracomment>GAP: Generic Access Profile (Bluetooth)</extracomment>
+ <translation>GAP-Gerätename</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GAP Appearance</source>
+ <extracomment>GAP: Generic Access Profile (Bluetooth)</extracomment>
+ <translation>GAP-Erscheinung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GAP Peripheral Privacy Flag</source>
+ <extracomment>GAP: Generic Access Profile (Bluetooth)</extracomment>
+ <translation>GAP Peripheral Privacy Flag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GAP Reconnection Address</source>
+ <extracomment>GAP: Generic Access Profile (Bluetooth)</extracomment>
+ <translation>GAP Reconnection Address</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GAP Peripheral Preferred Connection Parameters</source>
+ <translation>GAP Peripheral Preferred Connection Parameters</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GATT Service Changed</source>
+ <extracomment>GATT: _G_eneric _Att_ribute Profile (Bluetooth)</extracomment>
+ <translation>GATT Service Changed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alert Level</source>
+ <translation>Alarmzustand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TX Power</source>
+ <translation>Tx-Spannungsversorgung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date Time</source>
+ <translation>Datum/Zeit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Day Of Week</source>
+ <translation>Wochentag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Day Date Time</source>
+ <translation>Tag Datum Zeit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exact Time 256</source>
+ <translation>Exakte Zeit 256</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DST Offset</source>
+ <translation>Sommerzeitverschiebung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time Zone</source>
+ <translation>Zeitzone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Local Time Information</source>
+ <translation>Information zur Ortszeit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time With DST</source>
+ <translation>Zeit unter Berücksichtigung der Sommerzeit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time Accuracy</source>
+ <translation>Genauigkeit der Zeitangabe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time Source</source>
+ <translation>Quelle der Zeitangabe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reference Time Information</source>
+ <translation>Referenzzeit-Information</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time Update Control Point</source>
+ <translation>Kontrollpunkt Zeitaktualisierung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time Update State</source>
+ <translation>Status der Zeitaktualisierung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Glucose Measurement</source>
+ <translation>Blutzuckermessung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Battery Level</source>
+ <translation>Batteriestatus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Temperature Measurement</source>
+ <translation>Temperaturmessung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Temperature Type</source>
+ <translation>Typ der Temperatur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Intermediate Temperature</source>
+ <translation>Zwischenzeitliche Temperatur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Measurement Interval</source>
+ <translation>Messintervall</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Boot Keyboard Input Report</source>
+ <translation>Eingabemeldung von Boot-Tastatur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>System ID</source>
+ <translation>System-ID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Model Number String</source>
+ <translation>Modellnummer als Zeichenkette</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Serial Number String</source>
+ <translation>Seriennummer als Zeichenkette</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Firmware Revision String</source>
+ <translation>Firmware-Revision als Zeichenkette</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hardware Revision String</source>
+ <translation>Hardware-Revision als Zeichenkette</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Software Revision String</source>
+ <translation>Software-Revision als Zeichenkette</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Manufacturer Name String</source>
+ <translation>Herstellername als Zeichenkette</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IEEE 11073 20601 Regulatory Certification Data List</source>
+ <translation>IEEE 11073 20601 Regulatory Certification Data List</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current Time</source>
+ <translation>Aktuelle Zeit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scan Refresh</source>
+ <translation>Scan erneut durchführen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Boot Keyboard Output Report</source>
+ <translation>Ausgabemeldung von Boot-Tastatur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Boot Mouse Input Report</source>
+ <translation>Eingabemeldung von Boot-Maus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Glucose Measurement Context</source>
+ <translation>Kontext der Blutzuckermessung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blood Pressure Measurement</source>
+ <translation>Blutdruckmessung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Intermediate Cuff Pressure</source>
+ <translation>Zwischenzeitlicher Druck der Manschette</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Heart Rate Measurement</source>
+ <translation>Pulsmessung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Body Sensor Location</source>
+ <translation>Lage des Körpersensors</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Heart Rate Control Point</source>
+ <translation>Pulsabnahmepunkt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alert Status</source>
+ <translation>Status Alarmbereitschaft</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ringer Control Point</source>
+ <translation>Kontrollpunkt des Signalgebers</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ringer Setting</source>
+ <translation>Signalgebereinstellung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alert Category ID Bit Mask</source>
+ <translation>Bitmaske der Kategorie-ID (Alarmbereitschaft)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alert Category ID</source>
+ <translation>Kategorie-ID der Alarmbereitschaft</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alert Notification Control Point</source>
+ <translation>Kontrollpunkt Alarmmeldung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unread Alert Status</source>
+ <translation>Status unbehandelter Alarmmeldungen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Alert</source>
+ <translation>Neue Alarmmeldung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Supported New Alert Category</source>
+ <translation>Unterstützte neue Kategorie Alarmmeldungen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Supported Unread Alert Category</source>
+ <translation>Unterstützte neue Kategorie unbehandelter Alarmmeldungen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blood Pressure Feature</source>
+ <translation>Blutdruck-Funktion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HID Information</source>
+ <extracomment>HID: Human Interface Device Profile (Bluetooth)</extracomment>
+ <translation>HID-Information</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Report Map</source>
+ <translation>Übersicht der Berichte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HID Control Point</source>
+ <extracomment>HID: Human Interface Device Profile (Bluetooth)</extracomment>
+ <translation>HID-Kontrollpunkt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Report</source>
+ <translation>Bericht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Protocol Mode</source>
+ <translation>Protokoll-Modus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scan Interval Window</source>
+ <translation>Scan-Intervallfenster</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PnP ID</source>
+ <translation>PnP-ID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Glucose Feature</source>
+ <translation>Blutzucker-Funktion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Record Access Control Point</source>
+ <extracomment>Glucose Sensor patient record database.</extracomment>
+ <translation>Record Access Control Point</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RSC Measurement</source>
+ <extracomment>RSC: Running Speed and Cadence</extracomment>
+ <translation>RSC-Messung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RSC Feature</source>
+ <extracomment>RSC: Running Speed and Cadence</extracomment>
+ <translation>RSC-Funktion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SC Control Point</source>
+ <translation>SC-Kontrollpunkt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CSC Measurement</source>
+ <extracomment>CSC: Cycling Speed and Cadence</extracomment>
+ <translation>CSC-Messung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CSC Feature</source>
+ <extracomment>CSC: Cycling Speed and Cadence</extracomment>
+ <translation>CSC-Funktion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sensor Location</source>
+ <translation>Lage des Sensors</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cycling Power Measurement</source>
+ <translation>Messung der Trittleistung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cycling Power Vector</source>
+ <translation>Vektor der Trittleistung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cycling Power Feature</source>
+ <translation>Trittleistungs-Funktion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cycling Power Control Point</source>
+ <translation>Kontrollpunkt Trittleistung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Magnetic Declination</source>
+ <extracomment>Angle between geographic and magnetic north</extracomment>
+ <translation>Magnetische Deklination</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Elevation</source>
+ <extracomment>Above/below sea level</extracomment>
+ <translation>Höhe relativ zum Meerespiegel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>True Wind Speed</source>
+ <extracomment>Wind speed while standing</extracomment>
+ <translation>Wahre Windgeschwindigkeit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apparent Wind Speed</source>
+ <extracomment>Wind speed while observer is moving</extracomment>
+ <translation>Scheinbare Windgeschwindigkeit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gust Factor</source>
+ <extracomment>Factor by which wind gust is stronger than average wind</extracomment>
+ <translation>Böenfaktor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Descriptor Value Changed</source>
+ <extracomment>Environmental sensing related</extracomment>
+ <translation>Wertänderung des Deskriptors</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Age</source>
+ <extracomment>Age of person</extracomment>
+ <translation>Alter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Height</source>
+ <extracomment>Height of a person</extracomment>
+ <translation>Größe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Database Change Increment</source>
+ <extracomment>Environmental sensing related</extracomment>
+ <translation>Database Change Increment</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server Characteristic Configuration</source>
+ <translation>Charakteristische Konfiguration des Servers</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location And Speed</source>
+ <translation>Ort und Geschwindigkeit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multi-Channel Adaptation Protocol - Control</source>
+ <translation>Multi-Channel Adaptation Protocol - Control</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Navigation</source>
+ <translation>Navigation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Position Quality</source>
+ <translation>Güte der Ortsdaten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LN Feature</source>
+ <translation>LN-Funktion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LN Control Point</source>
+ <translation>LN-Kontrollpunkt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pressure</source>
+ <translation>Druck</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Temperature</source>
+ <translation>Temperatur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Humidity</source>
+ <translation>Luftfeuchtigkeit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>True Wind Direction</source>
+ <translation>Wahre Windrichtung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apparent Wind Direction</source>
+ <translation>Scheinbare Windrichtung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pollen Concentration</source>
+ <translation>Pollenkonzentration</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UV Index</source>
+ <translation>UV-Index</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Irradiance</source>
+ <translation>Strahlungsintensität</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rainfall</source>
+ <translation>Regen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wind Chill</source>
+ <translation>Windkühle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Heat Index</source>
+ <translation>Hitzeindex</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dew Point</source>
+ <translation>Taupunkt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Aerobic Heart Rate Lower Limit</source>
+ <translation>Aerober minimaler Puls</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Aerobic Heart Rate Upper Limit</source>
+ <translation>Aerober maximaler Puls</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Aerobic Threshold</source>
+ <translation>Aerobe Schwelle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Anaerobic Heart Rate Lower Limit</source>
+ <translation>Anaerober minimaler Puls</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Anaerobic Heart Rate Upper Limit</source>
+ <translation>Anaerober maximaler Puls</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Anaerobic Threshold</source>
+ <translation>Anaerobe Schwelle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date Of Birth</source>
+ <translation>Geburtsdatum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date Of Threshold Assessment</source>
+ <translation>Datum der Schwellenbestimmung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Email Address</source>
+ <translation>E-Mail-Adresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fat Burn Heart Rate Lower Limit</source>
+ <translation>Minimaler Puls, bei dem Fettverbrennung stattfindet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fat Burn Heart Rate Upper Limit</source>
+ <translation>Maximaler Puls, bei dem Fettverbrennung stattfindet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>First Name</source>
+ <translation>Vorname</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>5-Zone Heart Rate Limits</source>
+ <translation>Pulslimits / 5 Zonen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gender</source>
+ <translation>Geschlecht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Heart Rate Maximum</source>
+ <translation>Maximaler Puls</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hip Circumference</source>
+ <translation>Hüftumfang</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last Name</source>
+ <translation>Nachname</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximum Recommended Heart Rate</source>
+ <translation>Maximaler empfohlener Puls</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resting Heart Rate</source>
+ <translation>Ruhepuls</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sport Type For Aerobic/Anaerobic Thresholds</source>
+ <translation>Sportart für Aerobe/Anaerobe Schwellen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>3-Zone Heart Rate Limits</source>
+ <translation>Pulslimits / 3 Zonen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>2-Zone Heart Rate Limits</source>
+ <translation>Pulslimits / 2 Zonen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Oxygen Uptake</source>
+ <translation>Sauerstoffaufnahme</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Waist Circumference</source>
+ <translation>Taillenumfang</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Weight</source>
+ <translation>Gewicht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User Index</source>
+ <translation>Nutzerindex</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Body Composition Feature</source>
+ <translation>Funktion für Körperliche Verfassung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Body Composition Measurement</source>
+ <translation>Muskelanteilmessung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Weight Measurement</source>
+ <translation>Gewichtsmessung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User Control Point</source>
+ <translation>Nutzerkontrollpunkt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Magnetic Flux Density 2D</source>
+ <translation>Magnetische Flussdichte 2D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Magnetic Flux Density 3D</source>
+ <translation>Magnetische Flussdichte 3D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Language</source>
+ <translation>Sprache</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Barometric Pressure Trend</source>
+ <translation>Trend des barometrischen Drucks</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Characteristic Extended Properties</source>
+ <translation>Charakteristische erweiterte Eigenschaften</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Characteristic User Description</source>
+ <translation>Charakteristische Nutzerbeschreibung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Client Characteristic Configuration</source>
+ <translation>Charakteristische Konfiguration des Clients</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Characteristic Presentation Format</source>
+ <translation>Charakteristisches Darstellungsformat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Characteristic Aggregate Format</source>
+ <translation>Charakteristisches Format zusammengesetzter Typen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Valid Range</source>
+ <translation>Gültigkeitsbereich</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>External Report Reference</source>
+ <translation>Referenz zu externem Bericht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Report Reference</source>
+ <translation>Referenz zu Bericht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Environmental Sensing Configuration</source>
+ <translation>Konfiguration der Umgebungssensoren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Environmental Sensing Measurement</source>
+ <translation>Messung der Umgebung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Environmental Sensing Trigger Setting</source>
+ <translation>Einstellung der Trigger der Umgebungssensoren</translation>
</message>
<message>
<source>Phonebook Access PCE</source>
@@ -231,10 +1149,6 @@
<translation>Nachrichtenzugang</translation>
</message>
<message>
- <source>Navigation Satellite System</source>
- <translation>Satellitennavigation</translation>
- </message>
- <message>
<source>Video Source</source>
<translation>Videoquelle</translation>
</message>
@@ -267,10 +1181,30 @@
<translation>Angegebene Geräteadresse konnte nicht als lokales Gerät identifiziert werden</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot find local Bluetooth adapter</source>
+ <translation>Es konnte kein lokaler Bluetooth-Adapter gefunden werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Local device is powered off</source>
+ <translation>Das lokale Gerät ist ausgeschaltet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to find sdpscanner</source>
+ <translation>Es kann kein sdpscanner gefunden werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to perform SDP scan</source>
+ <translation>Es kann kein SDP-Scan durchgeführt werden</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unable to access device</source>
<translation>Zugriff auf Gerät nicht möglich</translation>
</message>
<message>
+ <source>Custom Service</source>
+ <translation>Benutzerdefinierter Dienst</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Result received in callback is null</source>
<translation>Resultat des Systemrückrufs ist leer</translation>
</message>
@@ -287,13 +1221,17 @@
<translation>Fehler beim Öffnen der Datei auf der Gegenstelle</translation>
</message>
<message>
- <source>Failed to connect to notifier</source>
- <translation>Fehler beim Verbinden mit dem Benachrichtiger aufgetreten</translation>
+ <source>Operation canceled</source>
+ <translation>Operation abgebrochen</translation>
</message>
<message>
<source>Service query timed out</source>
<translation>Zeitüberschreitung der Dienstanfrage</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Unknown Service</source>
+ <translation>Unbekannter Dienst</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QBluetoothSocket</name>
@@ -318,6 +1256,10 @@
<translation>Dienst konnte nicht gefunden werden</translation>
</message>
<message>
+ <source>Invalid data/data size</source>
+ <translation>Ungültige Daten/Datengröße</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Device does not support Bluetooth</source>
<translation>Das Gerät unterstützt kein Bluetooth</translation>
</message>
@@ -371,17 +1313,57 @@
<context>
<name>QBluetoothTransferReply</name>
<message>
+ <source>Invalid input device (null)</source>
+ <translation>Ungültiges Eingabegerät (null)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QIODevice cannot be read. Make sure it is open for reading.</source>
+ <translation>Es konnte nicht vom QIODevice gelesen werden. Stellen Sie sicher, dass es zum Lesen geöffnet ist.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Push session cannot connect</source>
+ <translation>Push-Session konnte keine Verbindung erhalten</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Source file does not exist</source>
<translation>Quelldatei existiert nicht</translation>
</message>
<message>
+ <source>Push session failed</source>
+ <translation>Push-Session fehlgeschlagen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Operation canceled</source>
+ <translation>Operation abgebrochen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transfer already started</source>
+ <translation>Übertragung wurde bereits begonnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Push service not found</source>
+ <translation>Push Service konnte nicht gefunden werden</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid target address</source>
<translation>Ungültige Zieladresse</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Push session cannot be started</source>
+ <translation>Push-Session konnte nicht gestartet werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resource busy.</source>
+ <translation>Ressource ist belegt.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QBluetoothTransferReplyBluez</name>
<message>
+ <source>Unknown Error</source>
+ <translation>Unbekannter Fehler</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Could not open file for sending</source>
<translation>Datei konnte nicht zum Senden geöffnet werden</translation>
</message>
@@ -394,4 +1376,23 @@
<translation>Operation abgebrochen</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>QLowEnergyController</name>
+ <message>
+ <source>Remote device cannot be found</source>
+ <translation>Gegenseite konnte nicht gefunden werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot find local adapter</source>
+ <translation>Es konnte kein lokaler Adapter gefunden werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error occurred during connection I/O</source>
+ <translation>Fehler bei Ein/Ausgabe auf der Verbindung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown Error</source>
+ <translation>Unbekannter Fehler</translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
diff --git a/translations/qtdeclarative_de.ts b/translations/qtdeclarative_de.ts
index 22a8c79..7c1e785 100644
--- a/translations/qtdeclarative_de.ts
+++ b/translations/qtdeclarative_de.ts
@@ -900,8 +900,8 @@
<translation>&quot;%1&quot; kann nicht auf &quot;%2&quot; angewandt werden</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot assign object to list</source>
- <translation>Zuweisung eines Objekts an eine Liste nicht zulässig</translation>
+ <source>Cannot assign object to list property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Der Listeneigenschaft &quot;%1&quot; kann kein Objekt zugewiesen werden</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected object assignment</source>
diff --git a/translations/qtlocation_de.ts b/translations/qtlocation_de.ts
index 7a43f8b..b2d63c3 100644
--- a/translations/qtlocation_de.ts
+++ b/translations/qtlocation_de.ts
@@ -181,6 +181,15 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QGeoServiceProviderFactoryMapbox</name>
+ <message>
+ <source>Mapbox plugin requires &apos;mapbox.map_id&apos; and &apos;mapbox.access_token&apos; parameters.
+Please visit https://www.mapbox.com</source>
+ <translation>Das Mapbox-Plugin erfordert die Parameter &apos;mapbox.map_id&apos; und &apos;mapbox.access_token&apos;.
+Bitte besuchen Sie https://www.mapbox.com</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QGeoTileFetcherNokia</name>
<message>
<source>Mapping manager no longer exists</source>
@@ -188,6 +197,32 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QGeoTiledMapDataOsm</name>
+ <message>
+ <source>Tiles Courtesy of &lt;a href=&apos;http://www.mapquest.com/&apos;&gt;MapQuest&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;Data &amp;copy; &lt;a href=&apos;http://www.openstreetmap.org/copyright&apos;&gt;OpenStreetMap&lt;/a&gt; contributors</source>
+ <translation>Die Kartenabschnitte wurden von &lt;a href=&apos;http://www.mapquest.com/&apos;&gt;MapQuest&lt;/a&gt; zur Verfügung gestellt&lt;br/&gt;Daten &amp;copy; &lt;a href=&apos;http://www.openstreetmap.org/copyright&apos;&gt;OpenStreetMap&lt;/a&gt;-Mitwirkende</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maps &amp;copy; &lt;a href=&apos;http://www.thunderforest.com/&apos;&gt;Thunderforest&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;Data &amp;copy; &lt;a href=&apos;http://www.openstreetmap.org/copyright&apos;&gt;OpenStreetMap&lt;/a&gt; contributors</source>
+ <translation>Karten &amp;copy; &lt;a href=&apos;http://www.thunderforest.com/&apos;&gt;Thunderforest&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;Daten &amp;copy; &lt;a href=&apos;http://www.openstreetmap.org/copyright&apos;&gt;OpenStreetMap&lt;/a&gt;-Mitwirkende</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;copy; &lt;a href=&apos;http://www.openstreetmap.org/copyright&apos;&gt;OpenStreetMap&lt;/a&gt; contributors</source>
+ <translation>&amp;copy; &lt;a href=&apos;http://www.openstreetmap.org/copyright&apos;&gt;OpenStreetMap&lt;/a&gt;-Mitwirkende</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGeoTiledMappingManagerEngineMapbox</name>
+ <message>
+ <source>Custom</source>
+ <translation>Benutzerdefiniert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mapbox custom map</source>
+ <translation>Benutzerdefinierte Karte von Mapbox</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QGeoTiledMappingManagerEngineNokia</name>
<message>
<source>Street Map</source>
@@ -361,12 +396,52 @@
<translation>Straßenkarte</translation>
</message>
<message>
- <source>OpenStreetMap street map</source>
- <translation>OpenStreetMap Straßenkarte</translation>
+ <source>Street map view in daylight mode</source>
+ <translation>Ansicht Straßenkarte bei Tageslicht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Satellite map view in daylight mode</source>
+ <translation>Ansicht Satellitenkarte bei Tageslicht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cycle Map</source>
+ <translation>Fahrradkarte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cycle map view in daylight mode</source>
+ <translation>Ansicht Fahrradkarte bei Tageslicht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transit Map</source>
+ <translation>Nahverkehrskarte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Public transit map view in daylight mode</source>
+ <translation>Ansicht Nahverkehrskarte bei Tageslicht</translation>
</message>
<message>
- <source>OpenStreetMap satellite map</source>
- <translation>OpenStreetMap Satellitenkarte</translation>
+ <source>Night Transit Map</source>
+ <translation>Nahverkehrskarte bei Nacht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Public transit map view in night mode</source>
+ <translation>Ansicht Nahverkehrskarte bei Nacht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Terrain Map</source>
+ <translation>Topografische Karte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Terrain map view</source>
+ <translation>Ansicht Topografische Karte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hiking Map</source>
+ <translation>Wanderkarte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hiking map view</source>
+ <translation>Ansicht Wanderkarte</translation>
</message>
<message>
<source>Satellite Map</source>
@@ -374,12 +449,86 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QPlaceManagerEngineOsm</name>
+ <message>
+ <source>Aeroway</source>
+ <translation>Luftverkehr</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amenity</source>
+ <translation>Öffentliche Einrichtung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Building</source>
+ <translation>Gebäude</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Highway</source>
+ <translation>Straße</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Historic</source>
+ <translation>Historisch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Land use</source>
+ <translation>Landnutzung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Leisure</source>
+ <translation>Freizeit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Man made</source>
+ <translation>Menschlichen Ursprungs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Natural</source>
+ <translation>Natürlich</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Place</source>
+ <translation>Ort</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Railway</source>
+ <translation>Eisenbahn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shop</source>
+ <translation>Geschäft</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tourism</source>
+ <translation>Tourismus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Waterway</source>
+ <translation>Wasserweg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network request error</source>
+ <translation>Netzwerkfehler</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPlaceSearchReplyOsm</name>
+ <message>
+ <source>Communication error</source>
+ <translation>Fehler bei Kommunikation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Response parse error</source>
+ <translation>Fehler beim Parsen der Antwort</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QtLocationQML</name>
<message>
<source>Qt Location requires app_id and token parameters.
Please register at https://developer.here.com/ to get your personal application credentials.</source>
<translation>Qt Location benötigt die app_id und token Parameter.
-Bitte registrieren Sie sich unter https://developer.here.com/ to get your personal application credentials.</translation>
+Bitte registrieren Sie sich unter https://developer.here.com/ um Ihre persönlichen Anmeldedaten zu erhalten.</translation>
</message>
<message>
<source>Saving places is not supported.</source>
diff --git a/translations/qtmultimedia_ca.ts b/translations/qtmultimedia_ca.ts
index 2323d42..94e90ef 100644
--- a/translations/qtmultimedia_ca.ts
+++ b/translations/qtmultimedia_ca.ts
@@ -496,6 +496,10 @@
<context>
<name>QMediaPlayer</name>
<message>
+ <source>Attempting to play invalid Qt resource</source>
+ <translation>S&apos;intenta reproduir un recurs de Qt no vàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The QMediaPlayer object does not have a valid service</source>
<translation>L&apos;objecte «QMediaPlayer» no té un servei vàlid</translation>
</message>
@@ -551,6 +555,21 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>%1 playlist type is unknown</source>
+ <translation>El tipus %1 per a llistes de reproducció és desconegut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid line in playlist file</source>
+ <translation>línia no vàlida al fitxer de la llista de reproducció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Empty file provided</source>
+ <translation>S&apos;ha proporcionat un fitxer buit</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QPlaylistFileParser</name>
<message>
<source>%1 does not exist</source>
diff --git a/translations/qtmultimedia_de.ts b/translations/qtmultimedia_de.ts
index acfcb56..e5b238d 100644
--- a/translations/qtmultimedia_de.ts
+++ b/translations/qtmultimedia_de.ts
@@ -274,21 +274,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>PLSParser</name>
- <message>
- <source>Error parsing playlist: %1, expected count = %2</source>
- <translation>Fehler beim Auswerten der Abspielliste %1, erwartete Anzahl = %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error parsing playlist at line[%1], expected version = 2</source>
- <translation>Fehler beim Auswerten der Abspielliste bei Zeile [%1], erwartete Version = 2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error parsing playlist at line[%1]:%2</source>
- <translation>Fehler beim Auswerten der Abspielliste bei Zeile [%1]:%2</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>QAndroidAudioEncoderSettingsControl</name>
<message>
<source>Adaptive Multi-Rate Narrowband (AMR-NB) audio codec</source>
@@ -448,10 +433,6 @@
<context>
<name>QGstreamerPlayerControl</name>
<message>
- <source>Attempting to play invalid Qt resource</source>
- <translation>Es wurde versucht, eine ungültige Qt-Ressource abzuspielen</translation>
- </message>
- <message>
<source>Attempting to play invalid user stream</source>
<translation>Es wurde versucht, einen ungültigen Nutzer-Datenstrom abzuspielen</translation>
</message>
@@ -496,6 +477,10 @@
<context>
<name>QMediaPlayer</name>
<message>
+ <source>Attempting to play invalid Qt resource</source>
+ <translation>Es wurde versucht, eine ungültige Qt-Ressource abzuspielen</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The QMediaPlayer object does not have a valid service</source>
<translation>Das QMediaPlayer-Objekt hat keinen gültigen Dienst</translation>
</message>
diff --git a/translations/qtquickcontrols_de.ts b/translations/qtquickcontrols_de.ts
index 2caad8a..cd51740 100644
--- a/translations/qtquickcontrols_de.ts
+++ b/translations/qtquickcontrols_de.ts
@@ -78,8 +78,16 @@
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
- <source>OK</source>
- <translation>OK</translation>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Speichern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose</source>
+ <translation>Auswählen</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -220,4 +228,66 @@
<translation>Details verbergen</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>EditMenu_base</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Rückgängig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>Wieder&amp;herstellen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>&amp;Ausschneiden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Kopieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>Einf&amp;ügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Alles löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Alles auswählen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EditMenu_ios</name>
+ <message>
+ <source>Cut</source>
+ <translation>Ausschneiden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Kopieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Einsetzen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select</source>
+ <translation>Auswählen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Alles</translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
diff --git a/translations/split-qt-ts.pl b/translations/split-qt-ts.pl
index 3ca14fa..29a8feb 100755
--- a/translations/split-qt-ts.pl
+++ b/translations/split-qt-ts.pl
@@ -1,8 +1,8 @@
#! /usr/bin/perl -w
#############################################################################
##
-## Copyright (C) 2014 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).
-## Contact: http://www.qt-project.org/legal
+## Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd.
+## Contact: http://www.qt.io/licensing/
##
## This file is part of the translations module of the Qt Toolkit.
##
@@ -11,9 +11,9 @@
## Licensees holding valid commercial Qt licenses may use this file in
## accordance with the commercial license agreement provided with the
## Software or, alternatively, in accordance with the terms contained in
-## a written agreement between you and Digia. For licensing terms and
-## conditions see http://qt.digia.com/licensing. For further information
-## use the contact form at http://qt.digia.com/contact-us.
+## a written agreement between you and The Qt Company. For licensing terms
+## and conditions see http://www.qt.io/terms-conditions. For further
+## information use the contact form at http://www.qt.io/contact-us.
##
## GNU Lesser General Public License Usage
## Alternatively, this file may be used under the terms of the GNU Lesser
@@ -24,8 +24,8 @@
## requirements will be met: https://www.gnu.org/licenses/lgpl.html and
## http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html.
##
-## In addition, as a special exception, Digia gives you certain additional
-## rights. These rights are described in the Digia Qt LGPL Exception
+## As a special exception, The Qt Company gives you certain additional
+## rights. These rights are described in The Qt Company LGPL Exception
## version 1.1, included in the file LGPL_EXCEPTION.txt in this package.
##
## $QT_END_LICENSE$