diff options
-rw-r--r-- | .qmake.conf | 2 | ||||
-rw-r--r-- | translations/designer_de.ts | 16 | ||||
-rw-r--r-- | translations/designer_ru.ts | 16 | ||||
-rw-r--r-- | translations/linguist_de.ts | 70 | ||||
-rw-r--r-- | translations/linguist_ru.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | translations/qt_help_de.ts | 157 | ||||
-rw-r--r-- | translations/qt_help_ru.ts | 157 | ||||
-rw-r--r-- | translations/qtbase_de.ts | 211 | ||||
-rw-r--r-- | translations/qtbase_ru.ts | 354 | ||||
-rw-r--r-- | translations/qtconnectivity_de.ts | 42 | ||||
-rw-r--r-- | translations/qtconnectivity_ru.ts | 46 | ||||
-rw-r--r-- | translations/qtdeclarative_de.ts | 85 | ||||
-rw-r--r-- | translations/qtdeclarative_ru.ts | 83 | ||||
-rw-r--r-- | translations/qtlocation_de.ts | 19 | ||||
-rw-r--r-- | translations/qtlocation_ru.ts | 7 | ||||
-rw-r--r-- | translations/qtwebengine_de.ts | 325 | ||||
-rw-r--r-- | translations/qtwebengine_ru.ts | 151 | ||||
-rw-r--r-- | translations/qtxmlpatterns_de.ts | 25 | ||||
-rw-r--r-- | translations/qtxmlpatterns_ru.ts | 25 |
19 files changed, 966 insertions, 829 deletions
diff --git a/.qmake.conf b/.qmake.conf index d920a9c..097d8b9 100644 --- a/.qmake.conf +++ b/.qmake.conf @@ -1,3 +1,3 @@ load(qt_build_config) -MODULE_VERSION = 5.11.3 +MODULE_VERSION = 5.12.0 diff --git a/translations/designer_de.ts b/translations/designer_de.ts index 27fcd07..8dd7fba 100644 --- a/translations/designer_de.ts +++ b/translations/designer_de.ts @@ -1112,20 +1112,20 @@ <translation>Lesefehler</translation> </message> <message> - <source>New Form</source> - <translation>Neues Formular</translation> + <source>A temporary form file could not be created in %1: %2</source> + <translation>Es konnte keine temporäre Formular-Datei in %1 erzeugt werden: %2</translation> </message> <message> - <source>Show this Dialog on Startup</source> - <translation>Diesen Dialog zu Beginn anzeigen</translation> + <source>The temporary form file %1 could not be written: %2</source> + <translation>Die temporäre Formulardatei %1 konnte nicht geschrieben werden: %2</translation> </message> <message> - <source>A temporary form file could not be created in %1.</source> - <translation>In dem Verzeichnis %1 konnte keine temporäre Formulardatei angelegt werden.</translation> + <source>New Form</source> + <translation>Neues Formular</translation> </message> <message> - <source>The temporary form file %1 could not be written.</source> - <translation>Die temporäre Formulardatei %1 konnte nicht geschrieben werden.</translation> + <source>Show this Dialog on Startup</source> + <translation>Diesen Dialog zu Beginn anzeigen</translation> </message> </context> <context> diff --git a/translations/designer_ru.ts b/translations/designer_ru.ts index c132af9..707f211 100644 --- a/translations/designer_ru.ts +++ b/translations/designer_ru.ts @@ -1113,20 +1113,20 @@ <translation>Ошибка чтения</translation> </message> <message> - <source>New Form</source> - <translation>Новая форма</translation> + <source>A temporary form file could not be created in %1: %2</source> + <translation>Не удалось создать временный файл формы в %1: %2</translation> </message> <message> - <source>Show this Dialog on Startup</source> - <translation>Показывать диалог при старте</translation> + <source>The temporary form file %1 could not be written: %2</source> + <translation>Не удалось записать во временный файл формы %1: %2</translation> </message> <message> - <source>A temporary form file could not be created in %1.</source> - <translation>Временный файл формы не может быть создан в %1.</translation> + <source>New Form</source> + <translation>Новая форма</translation> </message> <message> - <source>The temporary form file %1 could not be written.</source> - <translation>Временный файл формы %1 не может быть записан.</translation> + <source>Show this Dialog on Startup</source> + <translation>Показывать диалог при старте</translation> </message> </context> <context> diff --git a/translations/linguist_de.ts b/translations/linguist_de.ts index 8902d1b..4ae63c5 100644 --- a/translations/linguist_de.ts +++ b/translations/linguist_de.ts @@ -276,6 +276,14 @@ Es wird mit einer einfachen Universalform gearbeitet.</translation> <source>Skip &obsolete</source> <translation>'&obsolet' überspringen</translation> </message> + <message> + <source>Lets you use a Perl-compatible regular expression</source> + <translation>Ermöglicht die Verwendung eines Perl-kompatiblen regulären Ausdrucks</translation> + </message> + <message> + <source>Regular &expression</source> + <translation>&Regulärer Ausdruck</translation> + </message> </context> <context> <name>FormMultiWidget</name> @@ -1115,6 +1123,13 @@ Alle Dateien (*)</translation> <source>Do you want to save phrase book '%1'?</source> <translation>Möchten Sie das Wörterbuch '%1' speichern?</translation> </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n unfinished message(s) left.</source> + <translation> + <numerusform>Es ist noch eine unerledigte Nachricht vorhanden.</numerusform> + <numerusform>Es sind noch %n unerledigte Nachrichten vorhanden.</numerusform> + </translation> + </message> <message> <source>All</source> <translation>Alle</translation> @@ -1267,6 +1282,42 @@ Alle Dateien (*)</translation> <source>Toggles visualize whitespace in editors</source> <translation>Schaltet die Darstellung der Leerzeichen in den Editoren um</translation> </message> + <message> + <source>Guesses</source> + <translation>Vorschläge</translation> + </message> + <message> + <source>Show more</source> + <translation>Mehr anzeigen</translation> + </message> + <message> + <source>Alt++</source> + <translation>Alt++</translation> + </message> + <message> + <source>Show fewer</source> + <translation>Weniger anzeigen</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+-</source> + <translation>Alt+-</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+0</source> + <translation>Alt+0</translation> + </message> + <message> + <source>D&one</source> + <translation>&Fertig</translation> + </message> + <message> + <source>Mark item as done</source> + <translation>Eintrag als erledigt markieren</translation> + </message> + <message> + <source>Mark this item as done.</source> + <translation>Diesen Eintrag als erledigt markieren.</translation> + </message> </context> <context> <name>MessageEditor</name> @@ -1348,6 +1399,13 @@ Zeile: %2</translation> <source><unnamed context></source> <translation><unbenannter Kontext></translation> </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n unfinished message(s) left.</source> + <translation> + <numerusform>Es ist noch eine unerledigte Nachricht vorhanden.</numerusform> + <numerusform>Es sind noch %n unerledigte Nachrichten vorhanden.</numerusform> + </translation> + </message> </context> <context> <name>MsgEdit</name> @@ -1482,12 +1540,16 @@ Zeile: %2</translation> <translation>Bearbeiten</translation> </message> <message> - <source>Guess (%1)</source> - <translation>Vorschlag (%1)</translation> + <source>Go to</source> + <translation>Gehe zu</translation> + </message> + <message> + <source>Guess from '%1' (%2)</source> + <translation>Vorschlag '%1' (%2)</translation> </message> <message> - <source>Guess</source> - <translation>Vorschlag</translation> + <source>Guess from '%1'</source> + <translation>Vorschlag '%1'</translation> </message> </context> <context> diff --git a/translations/linguist_ru.ts b/translations/linguist_ru.ts index 943c04b..056f946 100644 --- a/translations/linguist_ru.ts +++ b/translations/linguist_ru.ts @@ -1544,6 +1544,10 @@ Line: %2</source> <translation>Правка</translation> </message> <message> + <source>Go to</source> + <translation>Перейти</translation> + </message> + <message> <source>Guess from '%1' (%2)</source> <translation>Похожее из «%1» (%2)</translation> </message> diff --git a/translations/qt_help_de.ts b/translations/qt_help_de.ts index c30684d..d4c3c88 100644 --- a/translations/qt_help_de.ts +++ b/translations/qt_help_de.ts @@ -27,6 +27,10 @@ <translation>In Datei %1 können keine Tabellen angelegt werden.</translation> </message> <message> + <source>Cannot create index tables in file %1.</source> + <translation>In der Datei %1 konnten keine Index-Tabellen erzeugt werden.</translation> + </message> + <message> <source>The collection file "%1" already exists.</source> <translation>Die Katalogdatei "%1" existiert bereits.</translation> </message> @@ -43,8 +47,8 @@ <translation>Der Namensraum "%1" kann nicht registriert werden.</translation> </message> <message> - <source>Cannot open database "%1" to optimize.</source> - <translation>Die Datenbank "%1" kann nicht zur Optimierung geöffnet werden.</translation> + <source>Cannot register virtual folder '%1'.</source> + <translation>Der virtuelle Ordner '%1' kann nicht registriert werden.</translation> </message> <message> <source>Cannot create directory: %1</source> @@ -80,155 +84,6 @@ </message> </context> <context> - <name>QHelpEngineCore</name> - <message> - <source>Cannot open documentation file %1: %2.</source> - <translation>Die Dokumentationsdatei %1 kann nicht geöffnet werden: %2.</translation> - </message> - <message> - <source>The specified namespace does not exist.</source> - <translation>Der angegebene Namensraum existiert nicht.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QHelpGenerator</name> - <message> - <source>Building up file structure...</source> - <translation>Dateistruktur wird erzeugt...</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot register namespace "%1".</source> - <translation>Der Namensraum "%1" kann nicht registriert werden.</translation> - </message> - <message> - <source>Insert custom filters...</source> - <translation>Benutzerdefinierte Filter einfügen...</translation> - </message> - <message> - <source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source> - <translation>Hilfe-Daten für Filter-Sektion (%1 von %2) einfügen...</translation> - </message> - <message> - <source>Documentation successfully generated.</source> - <translation>Dokumentation erfolgreich generiert.</translation> - </message> - <message> - <source>Insert files...</source> - <translation>Dateien einfügen...</translation> - </message> - <message> - <source>Insert indices...</source> - <translation>Indizes einfügen...</translation> - </message> - <message> - <source>Insert contents...</source> - <translation>Inhalt einfügen...</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid help data.</source> - <translation>Ungültige Hilfe-Daten.</translation> - </message> - <message> - <source>No output file name specified.</source> - <translation>Kein Name für die Ausgabe-Datei angegeben.</translation> - </message> - <message> - <source>The file %1 cannot be overwritten.</source> - <translation>Die Datei %1 kann nicht überschrieben werden.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot open data base file %1.</source> - <translation>Die Datenbank-Datei %1 kann nicht geöffnet werden.</translation> - </message> - <message> - <source>Some tables already exist.</source> - <translation>Einige Tabellen existieren bereits.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot create tables.</source> - <translation>Es können keine Tabellen erstellt werden.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot register virtual folder.</source> - <translation>Virtueller Order kann nicht registriert werden.</translation> - </message> - <message> - <source>The file %1 does not exist, skipping it...</source> - <translation>Die Datei %1 existiert nicht und wird übersprungen...</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot open file %1, skipping it...</source> - <translation>Die Datei %1 kann nicht geöffnet werden und wird übersprungen...</translation> - </message> - <message> - <source>The filter %1 is already registered.</source> - <translation>Der Filter %1 ist bereits registriert.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot register filter %1.</source> - <translation>Der Filter %1 kann nicht registriert werden.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot insert contents.</source> - <translation>Inhalt kann nicht eingefügt werden.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot register contents.</source> - <translation>Inhalt kann nicht registriert werden.</translation> - </message> - <message> - <source>File "%1" does not exist.</source> - <translation>Die Datei "%1" existiert nicht.</translation> - </message> - <message> - <source>File "%1" cannot be opened.</source> - <translation>Die Datei "%1" kann nicht geöffnet werden.</translation> - </message> - <message> - <source>File "%1" contains an invalid link to file "%2"</source> - <translation>Die Datei "%1" enthält einen ungültigen Verweis auf die Datei "%2"</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid links in HTML files.</source> - <translation>Es wurden ungültige Verweise in HTML-Dateien gefunden.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QHelpProject</name> - <message> - <source>Unknown token in file "%1".</source> - <translation>Unbekanntes Token in der Datei "%1".</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown token. Expected "QtHelpProject".</source> - <translation>Unbekanntes Token. "QtHelpProject" erwartet.</translation> - </message> - <message> - <source>Error in line %1: %2</source> - <translation>Fehler in Zeile %1: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Virtual folder has invalid syntax in file: "%1"</source> - <translation>Der virtuelle Ordner hat in der Datei "%1" eine ungültige Syntax</translation> - </message> - <message> - <source>Namespace "%1" has invalid syntax in file: "%2"</source> - <translation>Der Namensraum "%1" hat in der Datei "%2" eine ungültige Syntax</translation> - </message> - <message> - <source>Missing namespace in QtHelpProject file: "%1"</source> - <translation>Fehlender Namensraum in der QtHelpProject-Datei: "%1"</translation> - </message> - <message> - <source>Missing virtual folder in QtHelpProject file: "%1"</source> - <translation>Fehlender virtueller Ordner in der QtHelpProject-Datei: "%1"</translation> - </message> - <message> - <source>The input file %1 could not be opened.</source> - <translation>Die Eingabe-Datei %1 konnte nicht geöffnet werden.</translation> - </message> -</context> -<context> <name>QHelpSearchQueryWidget</name> <message> <source>Search for:</source> diff --git a/translations/qt_help_ru.ts b/translations/qt_help_ru.ts index cabff18..6575ef2 100644 --- a/translations/qt_help_ru.ts +++ b/translations/qt_help_ru.ts @@ -27,6 +27,10 @@ <translation>Не удалось создать таблицы в файле %1.</translation> </message> <message> + <source>Cannot create index tables in file %1.</source> + <translation>Не удалось создать индексные таблицы в файле %1.</translation> + </message> + <message> <source>The collection file "%1" already exists.</source> <translation>Файл коллекции справки «%1» уже существует.</translation> </message> @@ -43,8 +47,8 @@ <translation>Не удалось зарегистрировать пространство имён «%1».</translation> </message> <message> - <source>Cannot open database "%1" to optimize.</source> - <translation>Не удалось открыть базу данных «%1» для оптимизации.</translation> + <source>Cannot register virtual folder '%1'.</source> + <translation>Не удалось зарегистрировать виртуальный каталог «%1».</translation> </message> <message> <source>Cannot create directory: %1</source> @@ -80,155 +84,6 @@ </message> </context> <context> - <name>QHelpEngineCore</name> - <message> - <source>Cannot open documentation file %1: %2.</source> - <translation>Не удалось открыть файл документации «%1»: %2.</translation> - </message> - <message> - <source>The specified namespace does not exist.</source> - <translation>Указанное пространство имён не существует.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QHelpGenerator</name> - <message> - <source>Building up file structure...</source> - <translation>Создание структуры файла...</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot register namespace "%1".</source> - <translation>Не удалось зарегистрировать пространство имён «%1».</translation> - </message> - <message> - <source>Insert custom filters...</source> - <translation>Добавление индивидуальных фильтров...</translation> - </message> - <message> - <source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source> - <translation>Добавление данных справки для раздела фильтра (%1 из %2)...</translation> - </message> - <message> - <source>Documentation successfully generated.</source> - <translation>Документация успешно создана.</translation> - </message> - <message> - <source>Insert files...</source> - <translation>Добавление файлов...</translation> - </message> - <message> - <source>Insert indices...</source> - <translation>Добавление указателей...</translation> - </message> - <message> - <source>Insert contents...</source> - <translation>Добавление оглавления...</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid help data.</source> - <translation>Некорректные данные справки.</translation> - </message> - <message> - <source>No output file name specified.</source> - <translation>Не указано имя результирующего файла.</translation> - </message> - <message> - <source>The file %1 cannot be overwritten.</source> - <translation>Невозможно перезаписать файл «%1».</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot open data base file %1.</source> - <translation>Не удалось открыть файл базы данных «%1».</translation> - </message> - <message> - <source>Some tables already exist.</source> - <translation>Некоторые таблицы уже существуют.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot create tables.</source> - <translation>Не удалось создать таблицы.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot register virtual folder.</source> - <translation>Не удалось зарегистрировать виртуальный каталог.</translation> - </message> - <message> - <source>The file %1 does not exist, skipping it...</source> - <translation>Файл «%1» не существует, пропускаем...</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot open file %1, skipping it...</source> - <translation>Не удалось открыть файл «%1», пропускаем...</translation> - </message> - <message> - <source>The filter %1 is already registered.</source> - <translation>Фильтр «%1» уже зарегистрирован.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot register filter %1.</source> - <translation>Не удалось зарегистрировать фильтр «%1».</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot insert contents.</source> - <translation>Не удалось добавить оглавление.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot register contents.</source> - <translation>Не удалось зарегистрировать оглавление.</translation> - </message> - <message> - <source>File "%1" does not exist.</source> - <translation>Файл «%1» не существует.</translation> - </message> - <message> - <source>File "%1" cannot be opened.</source> - <translation>Невозможно открыть файл «%1».</translation> - </message> - <message> - <source>File "%1" contains an invalid link to file "%2"</source> - <translation>Файл «%1» содержит некорректную ссылку на файл «%2»</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid links in HTML files.</source> - <translation>В файлах HTML обнаружены некорректные ссылки.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QHelpProject</name> - <message> - <source>Unknown token in file "%1".</source> - <translation>Неизвестный идентификатор в файле «%1».</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown token. Expected "QtHelpProject".</source> - <translation>Неизвестный идентификатор. Ожидается «QtHelpProject».</translation> - </message> - <message> - <source>Error in line %1: %2</source> - <translation>Ошибка в строке %1: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Virtual folder has invalid syntax in file: "%1"</source> - <translation>В файле «%1» виртуальный каталог содержит ошибку синтаксиса</translation> - </message> - <message> - <source>Namespace "%1" has invalid syntax in file: "%2"</source> - <translation>В файле «%2» пространство имён «%1» содержит ошибку синтаксиса</translation> - </message> - <message> - <source>Missing namespace in QtHelpProject file: "%1"</source> - <translation>Отсутствует пространство имён в файле QtHelpProject: «%1»</translation> - </message> - <message> - <source>Missing virtual folder in QtHelpProject file: "%1"</source> - <translation>Отсутствует виртуальный каталог в файле QtHelpProject: «%1»</translation> - </message> - <message> - <source>The input file %1 could not be opened.</source> - <translation>Невозможно открыть исходный файл «%1».</translation> - </message> -</context> -<context> <name>QHelpSearchQueryWidget</name> <message> <source>Search for:</source> diff --git a/translations/qtbase_de.ts b/translations/qtbase_de.ts index ed8da7e..01f719b 100644 --- a/translations/qtbase_de.ts +++ b/translations/qtbase_de.ts @@ -522,6 +522,29 @@ Drücken Sie ESC, um abzubrechen</translation> </message> </context> <context> + <name>QCupsPrinterSupport</name> + <message> + <source>Authentication Needed</source> + <translation>Authentifizierung erforderlich</translation> + </message> + <message> + <source>Authentication needed to use %1.</source> + <translation>Die Benutzung von %1 erfordert eine Authentifizierung.</translation> + </message> + <message> + <source>Authentication needed to use %1 on %2.</source> + <translation>Die Benutzung von %1 auf %2 erfordert eine Authentifizierung.</translation> + </message> + <message> + <source>Username:</source> + <translation>Benutzername:</translation> + </message> + <message> + <source>Password:</source> + <translation>Passwort:</translation> + </message> +</context> +<context> <name>QDB2Driver</name> <message> <source>Unable to connect</source> @@ -760,6 +783,133 @@ Drücken Sie ESC, um abzubrechen</translation> </message> </context> <context> + <name>QDtls</name> + <message> + <source>Invalid (empty) secret</source> + <translation>Ungültiges (leeres) Secret</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid address</source> + <translation>Ungültige Adresse</translation> + </message> + <message> + <source>Multicast and broadcast addresses are not supported</source> + <translation>Multicast- und Broadcast-Adressen werden nicht unterstützt</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot set peer after handshake started</source> + <translation>Nach Beginn des Handshake kann keine Gegenseite gesetzt werden</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot set verification name after handshake started</source> + <translation>Nach Beginn des Handshake kann kein Prüfname gesetzt werden</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot set configuration after handshake started</source> + <translation>Nach Beginn des Handshake kann keine Konfiguration gesetzt werden</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot start/continue handshake, invalid handshake state</source> + <translation>Der Handshake kann nicht begonnen oder fortgesetzt werden; er befindet sich in einem ungültigen Zustand</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid (nullptr) socket</source> + <translation>Ungültiger (nullptr) Socket</translation> + </message> + <message> + <source>To start a handshake, DTLS server requires non-empty datagram (client hello)</source> + <translation>Der DTLS-Server verlangt ein nicht-leeres Datagram (client hello), um einen Handshake zu beginnen</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot start handshake, already done/in progress</source> + <translation>Es kann kein Handshake begonnen werden, da er bereits läuft oder beendet wurde</translation> + </message> + <message> + <source>No handshake in progress, nothing to abort</source> + <translation>Es kann nichts abgebrochen werden, da kein Handshake läuft</translation> + </message> + <message> + <source>To start a handshake you must set peer's address and port first</source> + <translation>Adresse und Port der Gegenseite müssen gesetzt werden, um einen Handshake zu beginnen</translation> + </message> + <message> + <source>A valid QUdpSocket and non-empty datagram are needed to continue the handshake</source> + <translation>Eine gültige Instanz von QUdpSocket und ein nicht-leeres Datagram sind erforderlich, um den Handshake fortzusetzen</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot continue handshake, not in InProgress state</source> + <translation>Der Handshake kann nicht fortgesetzt werden, nicht im Status InProgress</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot resume, not in VerificationError state</source> + <translation>Kann nicht fortsetzen, nicht im Status VerificationError</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot send shutdown alert, not encrypted</source> + <translation>Es kann keine shutdown Benachrichtigung gesendet werden, fehlende Verschlüsselung</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot write a datagram, not in encrypted state</source> + <translation>Es kann kein Datagram geschrieben werden, fehlende Verschlüsselung</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot read a datagram, not in encrypted state</source> + <translation>Es kann kein Datagram gelesen werden, fehlende Verschlüsselung</translation> + </message> + <message> + <source>%1 failed</source> + <extracomment>%1: Some function</extracomment> + <translation>%1 schlug fehl</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid SslMode, SslServerMode or SslClientMode expected</source> + <translation>Ungültiger SslMode, es wird SslServerMode oder SslClientMode erwartet</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid protocol version, DTLS protocol expected</source> + <translation>Ungültige Protokollversion, es wird DTLS-Protokoll erwartet</translation> + </message> + <message> + <source>BIO_ADD_new failed, cannot start handshake</source> + <translation>BIO_ADD_new schlug fehl, es kann kein Handshake begonnen werden</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot start the handshake, verified client hello expected</source> + <translation>Der Handshake kann nicht begonnen werden; es ist ein verifiziertes client hello erforderlich</translation> + </message> + <message> + <source>Error while writing: %1</source> + <translation>Beim Schreiben ist ein Fehler aufgetreten: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Error while reading: %1</source> + <translation>Beim Lesen ist ein Fehler aufgetreten: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Peer verification failed</source> + <translation>Die Überprüfung der Gegenseite schlug fehl</translation> + </message> + <message> + <source>The DTLS connection has been closed</source> + <translation>Die DTLS-Verbindung wurde geschlossen</translation> + </message> + <message> + <source>The DTLS connection has been shutdown</source> + <translation>Die DTLS-Verbindung wurde beendet</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDtlsClientVerifier</name> + <message> + <source>A valid UDP socket, non-empty datagram, valid address/port were expected</source> + <translation>Es werden ein gültiger UDP-Socket, ein nicht leeres Datagram, eine gültige Adresse sowie ein gültiger Port vorausgesetzt</translation> + </message> + <message> + <source>BIO_ADDR_new failed, ignoring client hello</source> + <translation>BIO_ADDR_new schlug fehl, die Hello-Nachricht des Client wird ignoriert</translation> + </message> +</context> +<context> <name>QErrorMessage</name> <message> <source>Debug Message:</source> @@ -1915,10 +2065,6 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen?</translation> <translation>Fehlende Daten der Sektion; dies scheint keine Bibliothek zu sein.</translation> </message> <message> - <source>Out of memory while loading plugin '%1'.</source> - <translation>Das Plugin '%1' konnte auf Grund mangelnden Speicherplatzes nicht geladen werden.</translation> - </message> - <message> <source>Failed to extract plugin meta data from '%1'</source> <translation>Die Metadaten des Plugins '%1' konnten nicht bestimmt werden</translation> </message> @@ -2263,14 +2409,14 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen?</translation> <translation>Details ausblenden...</translation> </message> <message> - <source><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.</p><p>Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.</p><p>Please see <a href="http://%2/">%2</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.</p><p>Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.</p><p>Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See <a href="http://%3/">%3</a> for more information.</p></source> - <translation><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.</p><p>Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.</p><p>Please see <a href="http://%2/">%2</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.</p><p>Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.</p><p>Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See <a href="http://%3/">%3</a> for more information.</p></translation> - </message> - <message> <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p></source> <translation><h3>Über Qt</h3><p>Dieses Programm verwendet Qt Version %1.</p></translation> </message> <message> + <source><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.</p><p>Qt is available under multiple licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of GNU (L)GPL.</p><p>Qt licensed under GNU (L)GPL is appropriate for the development of Qt&nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the respective licenses.</p><p>Please see <a href="http://%2/">%2</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.</p><p>Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.</p><p>Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See <a href="http://%3/">%3</a> for more information.</p></source> + <translation><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.</p><p>Qt is available under multiple licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of GNU (L)GPL.</p><p>Qt licensed under GNU (L)GPL is appropriate for the development of Qt&nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the respective licenses.</p><p>Please see <a href="http://%2/">%2</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.</p><p>Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.</p><p>Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See <a href="http://%3/">%3</a> for more information.</p></translation> + </message> + <message> <source>About Qt</source> <translation>Über Qt</translation> </message> @@ -2677,17 +2823,6 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen?</translation> </message> </context> <context> - <name>QPPDOptionsModel</name> - <message> - <source>Name</source> - <translation>Name</translation> - </message> - <message> - <source>Value</source> - <translation>Wert</translation> - </message> -</context> -<context> <name>QPSQLDriver</name> <message> <source>Unable to connect</source> @@ -3533,6 +3668,14 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen?</translation> <translation>%1 entspricht nicht der richtigen Schreibweise. Bitte benutzen Sie ',' um Bereiche und Seitennummern voneinander abzugrenzen, '-' um Bereiche festzulegen, und stellen Sie sicher, dass sich die Bereiche nicht überschneiden.</translation> </message> <message> + <source>Duplex Settings Conflicts</source> + <translation>Widersprüchliche Duplexeinstellungen</translation> + </message> + <message> + <source>There are conflicts in duplex settings. Do you want to fix them?</source> + <translation>Die Duplexeinstellungen sind widersprüchlich. Möchten Sie diese korrigieren?</translation> + </message> + <message> <source>Print to File (PDF)</source> <translation>In PDF-Datei drucken</translation> </message> @@ -3675,12 +3818,20 @@ Bitte deaktivieren Sie eine der beiden.</translation> <translation>Einstellungen zum Druckauftrag</translation> </message> <message> + <source>Page Setup Conflicts</source> + <translation>Widersprüchliche Seiteneinstellungen</translation> + </message> + <message> + <source>There are conflicts in page setup options. Do you want to fix them?</source> + <translation>Die Seiteneinstellungen sind widersprüchlich. Möchten Sie diese korrigieren?</translation> + </message> + <message> <source>Advanced Option Conflicts</source> <translation>Widersprüchliche erweiterte Einstellungen</translation> </message> <message> <source>There are conflicts in some advanced options. Do you want to fix them?</source> - <translation>Es liegen Widersprüche in den erweiterten Einstellung vor. Möchten Sie sie korrigieren?</translation> + <translation>Die erweiterten Einstellungen sind widersprüchlich. Möchten Sie diese korrigieren?</translation> </message> </context> <context> @@ -6327,6 +6478,14 @@ Role of an accessible object</extracomment> <translation>Nicht unterstütztes Protokoll</translation> </message> <message> + <source>Error while setting the minimal protocol version</source> + <translation>Fehler beim Setzen der minimalen Protokollversion</translation> + </message> + <message> + <source>Error while setting the maximum protocol version</source> + <translation>Fehler beim Setzen der maximalen Protokollversion</translation> + </message> + <message> <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source> <translation>Ungültige oder leere Schlüsselliste (%1)</translation> </message> @@ -6422,6 +6581,14 @@ Role of an accessible object</extracomment> <source>Error during SSL handshake: %1</source> <translation>Im Ablauf des SSL-Protokolls ist ein Fehler aufgetreten: %1</translation> </message> + <message> + <source>DTLS server requires a 'VerifyNone' mode with your version of OpenSSL</source> + <translation>Der DTLS-Server verlangt für Ihre Version der OpenSSL-Bibliothek den 'VerifyNone'-Modus</translation> + </message> + <message> + <source>TLS initialization failed</source> + <translation>Die Initialisierung von TLS schlug fehl</translation> + </message> </context> <context> <name>QStandardPaths</name> @@ -6596,6 +6763,10 @@ Role of an accessible object</extracomment> <translation>Ungültige Tiefenangabe in Bilddaten</translation> </message> <message> + <source>Image size exceeds limit</source> + <translation>Das Bild ist zu groß</translation> + </message> + <message> <source>Could not seek to image read footer</source> <translation>Die Positionierung auf dem Endelement der Bilddaten schlug fehl</translation> </message> diff --git a/translations/qtbase_ru.ts b/translations/qtbase_ru.ts index 41333d1..06d1018 100644 --- a/translations/qtbase_ru.ts +++ b/translations/qtbase_ru.ts @@ -9,37 +9,6 @@ </message> </context> <context> - <name>MAC_APPLICATION_MENU</name> - <message> - <source>Services</source> - <translation>Службы</translation> - </message> - <message> - <source>Hide %1</source> - <translation>Скрыть %1</translation> - </message> - <message> - <source>Hide Others</source> - <translation>Скрыть другие</translation> - </message> - <message> - <source>Show All</source> - <translation>Показать всё</translation> - </message> - <message> - <source>Preferences...</source> - <translation>Настройки...</translation> - </message> - <message> - <source>Quit %1</source> - <translation>Завершить %1</translation> - </message> - <message> - <source>About %1</source> - <translation>О программе %1</translation> - </message> -</context> -<context> <name>QAbstractSocket</name> <message> <source>Socket operation timed out</source> @@ -189,25 +158,6 @@ </message> </context> <context> - <name>QAndroidPlatformTheme</name> - <message> - <source>Yes</source> - <translation>Да</translation> - </message> - <message> - <source>Yes to All</source> - <translation>Да для всех</translation> - </message> - <message> - <source>No</source> - <translation>Нет</translation> - </message> - <message> - <source>No to All</source> - <translation>Нет для всех</translation> - </message> -</context> -<context> <name>QApplication</name> <message> <source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source> @@ -219,74 +169,6 @@ </message> </context> <context> - <name>QCocoaMenuItem</name> - <message> - <source>About Qt</source> - <translation>О Qt</translation> - </message> - <message> - <source>About</source> - <translation>О программе</translation> - </message> - <message> - <source>Config</source> - <translatorcomment>Это общая часть названия. Окончание пропущено специально.</translatorcomment> - <translation>Конфигур</translation> - </message> - <message> - <source>Preference</source> - <translatorcomment>Это общая часть названия. Окончание пропущено специально.</translatorcomment> - <translation>Свойств</translation> - </message> - <message> - <source>Options</source> - <translatorcomment>Это общая часть названия. Окончание пропущено специально.</translatorcomment> - <translation>Параметры</translation> - </message> - <message> - <source>Setting</source> - <translatorcomment>Это общая часть названия. Окончание пропущено специально.</translatorcomment> - <translation>Настройк</translation> - </message> - <message> - <source>Setup</source> - <translatorcomment>Это общая часть названия. Окончание пропущено специально.</translatorcomment> - <translation>Настр</translation> - </message> - <message> - <source>Quit</source> - <translatorcomment>Это общая часть названия. Окончание пропущено специально.</translatorcomment> - <translation>Заверш</translation> - </message> - <message> - <source>Exit</source> - <translation>Выход</translation> - </message> - <message> - <source>Cut</source> - <translation>Вырезать</translation> - </message> - <message> - <source>Copy</source> - <translation>Копировать</translation> - </message> - <message> - <source>Paste</source> - <translation>Вставить</translation> - </message> - <message> - <source>Select All</source> - <translation>Выделить всё</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QCocoaTheme</name> - <message> - <source>Don't Save</source> - <translation>Н&е сохранять</translation> - </message> -</context> -<context> <name>QColorDialog</name> <message> <source>Hu&e:</source> @@ -528,6 +410,29 @@ Press ESC to cancel</source> </message> </context> <context> + <name>QCupsPrinterSupport</name> + <message> + <source>Authentication Needed</source> + <translation>Требуется аутентификация</translation> + </message> + <message> + <source>Authentication needed to use %1.</source> + <translation>Для использования %1 требуется аутентификация.</translation> + </message> + <message> + <source>Authentication needed to use %1 on %2.</source> + <translation>Для использования %1 на %2 требуется аутентификация.</translation> + </message> + <message> + <source>Username:</source> + <translation>Имя пользователя:</translation> + </message> + <message> + <source>Password:</source> + <translation>Пароль:</translation> + </message> +</context> +<context> <name>QDB2Driver</name> <message> <source>Unable to connect</source> @@ -770,6 +675,133 @@ Press ESC to cancel</source> </message> </context> <context> + <name>QDtls</name> + <message> + <source>Invalid (empty) secret</source> + <translation>Неверный (пустой) пароль</translation> + </message> + <message> + <source>Multicast and broadcast addresses are not supported</source> + <translation>Групповые и широковещательные адреса не поддерживаются</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot set peer after handshake started</source> + <translation>Невозможно задать адрес после начала квитирования</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid address</source> + <translation>Неверный адрес</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot set verification name after handshake started</source> + <translation>Невозможно задать проверочное имя после начала квитирования</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot set configuration after handshake started</source> + <translation>Невозможно задать конфигурацию после начала квитирования</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot start/continue handshake, invalid handshake state</source> + <translation>Невозможно запустить/продолжить квитирование, так как его состояние неверно</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid (nullptr) socket</source> + <translation>Неверный (nullptr) сокет</translation> + </message> + <message> + <source>To start a handshake you must set peer's address and port first</source> + <translation>Для запуска квитирования требуется сначала задать адрес и порт</translation> + </message> + <message> + <source>To start a handshake, DTLS server requires non-empty datagram (client hello)</source> + <translation>Сервер DTLS требует непустую датаграмму (client hello) для начала квитирования</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot start handshake, already done/in progress</source> + <translation>Невозможно начать квитирование, так как уже выполнено или в процессе</translation> + </message> + <message> + <source>A valid QUdpSocket and non-empty datagram are needed to continue the handshake</source> + <translation>Для продолжения квитирования необходим корректный QUdpSocket и непустая датаграмма</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot continue handshake, not in InProgress state</source> + <translation>Невозможно продолжить квитирование, так как состояние не InProgress</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot resume, not in VerificationError state</source> + <translation>Невозможно возобновить, так как не в режиме VerificationError</translation> + </message> + <message> + <source>No handshake in progress, nothing to abort</source> + <translation>Квитирование не выполняется, нечего прерывать</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot send shutdown alert, not encrypted</source> + <translation>Невозможно отправить оповещение о завершении, не зашифрован</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot write a datagram, not in encrypted state</source> + <translation>Невозможно записать датаграмму, не зашифрован</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot read a datagram, not in encrypted state</source> + <translation>Невозможно прочитать датаграмму, не зашифрован</translation> + </message> + <message> + <source>%1 failed</source> + <extracomment>%1: Some function</extracomment> + <translation>%1 завершилась с ошибкой</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid SslMode, SslServerMode or SslClientMode expected</source> + <translation>Неверный SslMode, требуется или SslServerMode, или SslClientMode</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid protocol version, DTLS protocol expected</source> + <translation>Неверная версия протокола, требуется протокол DTLS</translation> + </message> + <message> + <source>BIO_ADD_new failed, cannot start handshake</source> + <translation>BIO_ADD_new завершилась с ошибкой, невозможно начать квитирование</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot start the handshake, verified client hello expected</source> + <translation>Невозможно начать квитирование, требуется проверенное приветствие клиента (client hello)</translation> + </message> + <message> + <source>Peer verification failed</source> + <translation>Не удалось выполнить проверку адреса</translation> + </message> + <message> + <source>The DTLS connection has been closed</source> + <translation>Соединение DTLS было закрыто</translation> + </message> + <message> + <source>Error while writing: %1</source> + <translation>Ошибка записи: %1</translation> + </message> + <message> + <source>The DTLS connection has been shutdown</source> + <translation>Соединение DTLS было завершено</translation> + </message> + <message> + <source>Error while reading: %1</source> + <translation>Ошибка чтения: %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDtlsClientVerifier</name> + <message> + <source>A valid UDP socket, non-empty datagram, valid address/port were expected</source> + <translation>Требуется допустимый сокет UDP, непустая датаграмма и корректный адрес/порт</translation> + </message> + <message> + <source>BIO_ADDR_new failed, ignoring client hello</source> + <translation>BIO_ADD_new завершилась с ошибкой, приветствие клиента (client hello) пропускается</translation> + </message> +</context> +<context> <name>QErrorMessage</name> <message> <source>Debug Message:</source> @@ -1547,11 +1579,11 @@ Do you want to delete it anyway?</source> </message> <message> <source>Proxy requires authentication</source> - <translation>Время на операцию с сокетом истекло</translation> + <translation>Прокси-сервер требует аутентификацию</translation> </message> <message> <source>Host requires authentication</source> - <translation>Узел требует авторизацию</translation> + <translation>Узел требует аутентификацию</translation> </message> <message> <source>Data corrupted</source> @@ -1582,11 +1614,11 @@ Do you want to delete it anyway?</source> </message> <message> <source>Error parsing authentication request from proxy</source> - <translation>Ошибка разбора запроса авторизации от прокси-сервера</translation> + <translation>Ошибка разбора запроса аутентификации от прокси-сервера</translation> </message> <message> <source>Authentication required</source> - <translation>Требуется авторизация</translation> + <translation>Требуется аутентификация</translation> </message> <message> <source>Proxy denied connection</source> @@ -1906,11 +1938,11 @@ Do you want to delete it anyway?</source> </message> <message> <source>shstrtab section header seems to be at %1</source> - <translation type="unfinished">заголовок секции shstrtab кажется должен быть с %1</translation> + <translation>заголовок секции shstrtab кажется должен быть с %1</translation> </message> <message> <source>string table seems to be at %1</source> - <translation type="unfinished">таблица строк кажется должна быть с %1</translation> + <translation>таблица строк кажется должна быть с %1</translation> </message> <message> <source>section name %1 of %2 behind end of file</source> @@ -1925,10 +1957,6 @@ Do you want to delete it anyway?</source> <translation>отсутствуют данные секции. Это не библиотека.</translation> </message> <message> - <source>Out of memory while loading plugin '%1'.</source> - <translation>Недостаточно памяти для загрузки модуля «%1».</translation> - </message> - <message> <source>Failed to extract plugin meta data from '%1'</source> <translation>Не удалось извлечь мета-данные модуля из «%1»</translation> </message> @@ -2468,7 +2496,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source> </message> <message> <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source> - <translation>Соединение с %1 не удалось: требуется авторизация</translation> + <translation>Соединение с %1 не удалось: требуется аутентификация</translation> </message> <message> <source>Error while downloading %1: %2</source> @@ -2687,17 +2715,6 @@ Do you want to delete it anyway?</source> </message> </context> <context> - <name>QPPDOptionsModel</name> - <message> - <source>Name</source> - <translation>Название</translation> - </message> - <message> - <source>Value</source> - <translation>Значение</translation> - </message> -</context> -<context> <name>QPSQLDriver</name> <message> <source>Unable to connect</source> @@ -3544,6 +3561,14 @@ Do you want to delete it anyway?</source> <translation>%1 имеет некорректный синтаксис. Используйте «,» для разделения страниц и диапазонов, а «-» для определения диапазонов. Пересекающиеся диапазоны недопустимы.</translation> </message> <message> + <source>Duplex Settings Conflicts</source> + <translation>Противоречия в настройках двусторонней печати</translation> + </message> + <message> + <source>There are conflicts in duplex settings. Do you want to fix them?</source> + <translation>Обнаружены противоречия в настройках двусторонней печати. Устранить?</translation> + </message> + <message> <source>Print to File (PDF)</source> <translation>Печать в файл (PDF)</translation> </message> @@ -3687,8 +3712,16 @@ Please turn one of those options off.</source> <translation>Параметры задания</translation> </message> <message> + <source>Page Setup Conflicts</source> + <translation>Противоречия в настройках страницы</translation> + </message> + <message> + <source>There are conflicts in page setup options. Do you want to fix them?</source> + <translation>Обнаружены противоречия в настройках страницы. Устранить?</translation> + </message> + <message> <source>Advanced Option Conflicts</source> - <translation>Конфликт расширенных настроек</translation> + <translation>Противоречия расширенных настроек</translation> </message> <message> <source>There are conflicts in some advanced options. Do you want to fix them?</source> @@ -4149,7 +4182,7 @@ Please turn one of those options off.</source> </message> <message> <source>quantifier does not follow a repeatable item</source> - <translation type="unfinished">квантификатор не соответствует повторяемому элементу</translation> + <translation>квантификатор не соответствует повторяемому элементу</translation> </message> <message> <source>missing closing parenthesis</source> @@ -4213,7 +4246,7 @@ Please turn one of those options off.</source> </message> <message> <source>invalid escape sequence in (*VERB) name</source> - <translation type="unfinished">Неверная ESC-последовательность в имени (*VERB)</translation> + <translation>Неверная ESC-последовательность в имени (*VERB)</translation> </message> <message> <source>two named subpatterns have the same name (PCRE2_DUPNAMES not set)</source> @@ -4519,7 +4552,7 @@ Please turn one of those options off.</source> <message> <source>nested recursion at the same subject position</source> <translatorcomment>х.з. что значит</translatorcomment> - <translation type="unfinished">вложенная рекурсия в той же позиции субъекта</translation> + <translation>вложенная рекурсия в той же позиции субъекта</translation> </message> <message> <source>recursion limit exceeded</source> @@ -4548,7 +4581,7 @@ Please turn one of those options off.</source> <message> <source>bad substitution in replacement string</source> <translatorcomment>бред какой-то</translatorcomment> - <translation type="unfinished">плохая замена в замещающей строке</translation> + <translation>плохая замена в замещающей строке</translation> </message> <message> <source>match with end before start is not supported</source> @@ -5820,11 +5853,11 @@ Please turn one of those options off.</source> </message> <message> <source>Proxy authentication failed</source> - <translation>Не удалось авторизоваться на прокси-сервере</translation> + <translation>Не удалось аутентифицироваться на прокси-сервере</translation> </message> <message> <source>Proxy authentication failed: %1</source> - <translation>Не удалось авторизоваться на прокси-сервере: %1</translation> + <translation>Не удалось аутентифицироваться на прокси-сервере: %1</translation> </message> <message> <source>SOCKS version 5 protocol error</source> @@ -6444,6 +6477,14 @@ Role of an accessible object</extracomment> <source>Error during SSL handshake: %1</source> <translation>Ошибка квитирования SSL: %1</translation> </message> + <message> + <source>DTLS server requires a 'VerifyNone' mode with your version of OpenSSL</source> + <translation>Серверу DTLS требуется режим «VerifyNone» для текущей версии OpenSSL</translation> + </message> + <message> + <source>TLS initialization failed</source> + <translation>Не удалось инициализировать TLS</translation> + </message> </context> <context> <name>QStandardPaths</name> @@ -6618,6 +6659,10 @@ Role of an accessible object</extracomment> <translation>Недопустимая глубина цвета изображения</translation> </message> <message> + <source>Image size exceeds limit</source> + <translation>Размер изображения больше допустимого</translation> + </message> + <message> <source>Could not seek to image read footer</source> <translation>Не удалось переместиться к концу изображения</translation> </message> @@ -6807,21 +6852,6 @@ Role of an accessible object</extracomment> </message> </context> <context> - <name>QWindowsDirect2DIntegration</name> - <message> - <source>Qt cannot load the direct2d platform plugin because the Direct2D version on this system is too old. The minimum system requirement for this platform plugin is Windows 7 SP1 with Platform Update. - -The minimum Direct2D version required is %1. The Direct2D version on this system is %2.</source> - <translation>Qt не может загрузить модуль платформы direct2d, так как установленная версия Direct2D слишком старая. Минимальные требования этого модуля: Windows 7 SP1 с Platform Update. - -Требуется Direct2D версии не ниже %1. Версия обнаруженного Direct2D: %2.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot load direct2d platform plugin</source> - <translation>Не удалось загрузить модуль платформы direct2d</translation> - </message> -</context> -<context> <name>QWizard</name> <message> <source>Go Back</source> diff --git a/translations/qtconnectivity_de.ts b/translations/qtconnectivity_de.ts index 72f0494..30fd780 100644 --- a/translations/qtconnectivity_de.ts +++ b/translations/qtconnectivity_de.ts @@ -1228,10 +1228,6 @@ <translation>Unbekannter Socket-Fehler</translation> </message> <message> - <source>Connecting to port is not supported</source> - <translation>Verbindungsaufbau mittels eines Ports wird nicht unterstützt</translation> - </message> - <message> <source>Service cannot be found</source> <translation>Dienst konnte nicht gefunden werden</translation> </message> @@ -1322,6 +1318,44 @@ <source>Host refused connection</source> <translation>Der Zielrechner hat die Verbindung verweigert</translation> </message> + <message> + <source>Cannot export profile on DBus</source> + <translation>Auf DBus kann kein Profil exportiert werden</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot register profile on DBus</source> + <translation>Auf DBus kann kein Profil registriert werden</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot find remote device</source> + <translation>Gegenseite konnte nicht gefunden werden</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot connect to remote profile</source> + <translation>Es kann nicht zum Profil der Gegenseite verbunden werden</translation> + </message> + <message> + <source>Missing serviceUuid or Serial Port service class uuid</source> + <translation>Es fehlt die serviceUuid oder die UUID der Serial-Port-Dienstklasse</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid Bluetooth address passed to connectToService()</source> + <translation>Es wurde eine ungültige Bluetooth-Adresse an connectToService() übergeben</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QBluetoothSocketPrivateAndroid</name> + <message> + <source>Connecting to port is not supported</source> + <translation>Verbindungsaufbau zu einem Port wird nicht unterstützt</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QBluetoothSocketPrivateBluezDBus</name> + <message> + <source>Connecting to port is not supported via Bluez DBus</source> + <translation>Verbindungsaufbau zu einem Port über Bluez DBus wird nicht unterstützt</translation> + </message> </context> <context> <name>QBluetoothTransferReply</name> diff --git a/translations/qtconnectivity_ru.ts b/translations/qtconnectivity_ru.ts index 471fcc1..77aecb5 100644 --- a/translations/qtconnectivity_ru.ts +++ b/translations/qtconnectivity_ru.ts @@ -989,12 +989,12 @@ <message> <source>3-Zone Heart Rate Limits</source> <translatorcomment>нужна консультация специалиста</translatorcomment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Трёхзонные пределы ЧСС</translation> </message> <message> <source>2-Zone Heart Rate Limits</source> <translatorcomment>нужна консультация специалиста</translatorcomment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Двухзонные пределы ЧСС</translation> </message> <message> <source>Oxygen Uptake</source> @@ -1236,10 +1236,6 @@ <translation>Неизвестная ошибка сокета</translation> </message> <message> - <source>Connecting to port is not supported</source> - <translation>Подключение к порту не поддерживается</translation> - </message> - <message> <source>Service cannot be found</source> <translation>Невозможно найти сервис</translation> </message> @@ -1330,6 +1326,44 @@ <source>Host refused connection</source> <translation>Узел отклонил подключение</translation> </message> + <message> + <source>Cannot export profile on DBus</source> + <translation>Нельзя экспортировать профиль на DBus</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot register profile on DBus</source> + <translation>Нельзя зарегистрировать профиль на DBus</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot find remote device</source> + <translation>Нельзя найти внешнее устройство</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot connect to remote profile</source> + <translation>Нельзя подключиться к внешнему профилю</translation> + </message> + <message> + <source>Missing serviceUuid or Serial Port service class uuid</source> + <translation>Отсутствуют serviceUuid или UUID класса сервиса последовательного порта</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid Bluetooth address passed to connectToService()</source> + <translation>Неверный адрес Bluetooth передан в connectToService()</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QBluetoothSocketPrivateAndroid</name> + <message> + <source>Connecting to port is not supported</source> + <translation>Подключение к порту не поддерживается</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QBluetoothSocketPrivateBluezDBus</name> + <message> + <source>Connecting to port is not supported via Bluez DBus</source> + <translation>Подключение к порту не поддерживается через Bluez DBus</translation> + </message> </context> <context> <name>QBluetoothTransferReply</name> diff --git a/translations/qtdeclarative_de.ts b/translations/qtdeclarative_de.ts index b099a0d..cc7b3df 100644 --- a/translations/qtdeclarative_de.ts +++ b/translations/qtdeclarative_de.ts @@ -4,18 +4,6 @@ <context> <name>Object</name> <message> - <source>Duplicate method name</source> - <translation>Mehrfaches Auftreten eines Methodennamens</translation> - </message> - <message> - <source>Method names cannot begin with an upper case letter</source> - <translation>Methodennamen dürfen nicht mit einem Großbuchstaben beginnen</translation> - </message> - <message> - <source>Illegal method name</source> - <translation>Ungültiger Methodenname</translation> - </message> - <message> <source>Duplicate scoped enum name</source> <translation>Mehrfaches Auftreten eines bereichsgebundenen Aufzählungsnamens</translation> </message> @@ -56,6 +44,13 @@ </message> </context> <context> + <name>QQmlAbstractDelegateComponent</name> + <message> + <source>Cannot create instance of abstract class AbstractDelegateComponent.</source> + <translation>Es kann keine Instanz der abstrakten Klasse AbstractDelegateComponent erstellt werden.</translation> + </message> +</context> +<context> <name>QQmlAnonymousComponentResolver</name> <message> <source>Component objects cannot declare new functions.</source> @@ -121,6 +116,18 @@ <translation>Ungültige Alias-Referenz. Eine Alias-Referenz muss in der Form <id>, <id>.<property> oder <id>.<value property>.<property> angegeben werden</translation> </message> <message> + <source>Duplicate method name</source> + <translation>Mehrfaches Auftreten eines Methodennamens</translation> + </message> + <message> + <source>Method names cannot begin with an upper case letter</source> + <translation>Methodennamen dürfen nicht mit einem Großbuchstaben beginnen</translation> + </message> + <message> + <source>Illegal method name</source> + <translation>Ungültiger Methodenname</translation> + </message> + <message> <source>Scoped enum names must begin with an upper case letter</source> <translation>Bereichsgebundene Aufzählungsnamen müssen mit einem Großbuchstaben beginnen</translation> </message> @@ -188,8 +195,8 @@ <translation>createObject: Der Wert ist kein Objekt</translation> </message> <message> - <source>Object destroyed during incubation</source> - <translation>Ein Objekt wurde während der Inkubation zerstört</translation> + <source>Object or context destroyed during incubation</source> + <translation>Ein Objekt oder ein Kontext wurde während der Inkubation zerstört</translation> </message> </context> <context> @@ -296,6 +303,10 @@ <source>The group of a DelegateModel cannot be changed within onChanged</source> <translation>Die Gruppe eines DelegateModel kann nicht in onChanged geändert werden</translation> </message> + <message> + <source>The delegates of a DelegateModel cannot be changed within onUpdated.</source> + <translation>Die Delegates eines DelegateModel können nicht in onUpdated geändert werden.</translation> + </message> </context> <context> <name>QQmlDelegateModelGroup</name> @@ -693,6 +704,10 @@ <translation>Ungültiger Modifikator '%0' bei regulärem Ausdruck</translation> </message> <message> + <source>Unexpected token '.'</source> + <translation>Unerwartetes Zeichen '.'</translation> + </message> + <message> <source>Stray newline in string literal</source> <translation>Freistehendes Zeilenendezeichen in Zeichenkettenliteral</translation> </message> @@ -709,12 +724,20 @@ <translation>Oktale Escape-Sequenzen sind nicht zulässig</translation> </message> <message> + <source>At least one octal digit is required after '0%1'</source> + <translation>Auf '0%1' muss mindestens eine oktale Ziffer folgen</translation> + </message> + <message> + <source>At least one binary digit is required after '0%1'</source> + <translation>Auf '0%1' muss mindestens eine binäre Ziffer folgen</translation> + </message> + <message> <source>Decimal numbers can't start with '0'</source> <translation>Dezimalzahlen können nicht mit '0' beginnen</translation> </message> <message> <source>At least one hexadecimal digit is required after '0%1'</source> - <translation>Nach '0%1' ist mindestens eine hexadezimale Stelle erforderlich</translation> + <translation>Auf '0%1' muss mindestens eine hexadezimale Ziffer folgen</translation> </message> <message> <source>Unterminated regular expression backslash sequence</source> @@ -729,14 +752,6 @@ <translation>Syntaxfehler</translation> </message> <message> - <source>Unexpected token `%1'</source> - <translation>Unerwartetes Element '%1'</translation> - </message> - <message> - <source>Expected token `%1'</source> - <translation>Es wird das Element '%1' erwartet</translation> - </message> - <message> <source>Unexpected object definition</source> <translation>Objektdefinition an dieser Stelle nicht erwartet</translation> </message> @@ -1050,16 +1065,16 @@ <translation>Der Listeneigenschaft "%1" kann kein Objekt zugewiesen werden</translation> </message> <message> - <source>Unexpected object assignment</source> - <translation>Unerwartete Zuweisung des Objekts</translation> + <source>Unexpected object assignment for property "%1"</source> + <translation>Ungültige Objektzuweisung für Eigenschaft "%1"</translation> </message> <message> - <source>Invalid property assignment: script expected</source> - <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird ein Skript erwartet</translation> + <source>Cannot assign object of type "%1" to property of type "%2" as the former is neither the same as the latter nor a sub-class of it.</source> + <translation>Das Objekt des Typs "%1" kann nicht einer Eigenschaft des Typs "%2" zugewiesen werden, da sein Typ weder dem Typ der Eigenschaft entspricht noch eine davon abgeleitete Klasse ist.</translation> </message> <message> - <source>Cannot assign object to property</source> - <translation>Zuweisung eines Objekts an eine Eigenschaft nicht zulässig</translation> + <source>Invalid property assignment: script expected</source> + <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird ein Skript erwartet</translation> </message> </context> <context> @@ -1440,6 +1455,14 @@ <translation>PointerEvent ist nur als Parameter einiger Signale von PointerHandler verfügbar</translation> </message> <message> + <source>PointerMouseEvent is only available as a parameter of several signals in PointerHandler</source> + <translation>PointerMouseEvent ist nur als Parameter einiger Signale in PointerHandler verfügbar</translation> + </message> + <message> + <source>PointerTouchEvent is only available as a parameter of several signals in PointerHandler</source> + <translation>PointerTouchEvent ist nur als Parameter einiger Signale in PointerHandler verfügbar</translation> + </message> + <message> <source>EventPoint is only available as a member of PointerEvent</source> <translation>EventPoint ist nur als Member von PointerEvent verfügbar</translation> </message> @@ -1452,10 +1475,6 @@ <translation>PointerDevice ist nur als Eigenschaft von PointerEvent verfügbar</translation> </message> <message> - <source>PointingDeviceUniqueId is only available as a property of PointerEvent</source> - <translation>PointingDeviceUniqueId ist nur als Eigenschaft von PointerEvent verfügbar</translation> - </message> - <message> <source>PointerHandler is an abstract base class</source> <translation>PointerHandler ist eine abstrakte Basisklasse</translation> </message> diff --git a/translations/qtdeclarative_ru.ts b/translations/qtdeclarative_ru.ts index 1c05340..a069898 100644 --- a/translations/qtdeclarative_ru.ts +++ b/translations/qtdeclarative_ru.ts @@ -4,18 +4,6 @@ <context> <name>Object</name> <message> - <source>Duplicate method name</source> - <translation>Дублирование имени метода</translation> - </message> - <message> - <source>Method names cannot begin with an upper case letter</source> - <translation>Имена методов не могут начинаться с заглавной буквы</translation> - </message> - <message> - <source>Illegal method name</source> - <translation>Недопустимое имя метода</translation> - </message> - <message> <source>Duplicate scoped enum name</source> <translation>Дублирование имени перечисления</translation> </message> @@ -56,6 +44,13 @@ </message> </context> <context> + <name>QQmlAbstractDelegateComponent</name> + <message> + <source>Cannot create instance of abstract class AbstractDelegateComponent.</source> + <translation>Нельзя создавать экземпляры абстрактного класса AbstractDelegateComponent.</translation> + </message> +</context> +<context> <name>QQmlAnonymousComponentResolver</name> <message> <source>Component objects cannot declare new functions.</source> @@ -149,6 +144,18 @@ <translation>Некорректная спецификация идентификатора компонента</translation> </message> <message> + <source>Duplicate method name</source> + <translation>Дублирование имени метода</translation> + </message> + <message> + <source>Method names cannot begin with an upper case letter</source> + <translation>Имена методов не могут начинаться с заглавной буквы</translation> + </message> + <message> + <source>Illegal method name</source> + <translation>Недопустимое имя метода</translation> + </message> + <message> <source>Invalid empty ID</source> <translation>Пустой идентификатор недопустим</translation> </message> @@ -188,8 +195,8 @@ <translation>createObject: значение не является объектом</translation> </message> <message> - <source>Object destroyed during incubation</source> - <translation>Объект уничтожен во время инкубации</translation> + <source>Object or context destroyed during incubation</source> + <translation>Объект или контекст уничтожен во время инкубации</translation> </message> </context> <context> @@ -294,6 +301,10 @@ <source>The group of a DelegateModel cannot be changed within onChanged</source> <translation>Нельзя менять группу DelegateModel внутри onChanged</translation> </message> + <message> + <source>The delegates of a DelegateModel cannot be changed within onUpdated.</source> + <translation>Делегаты DelegateModel нельзя менять внутри onUpdated.</translation> + </message> </context> <context> <name>QQmlDelegateModelGroup</name> @@ -691,6 +702,10 @@ <translation>Некорректный флаг «%0» в регулярном выражении</translation> </message> <message> + <source>Unexpected token '.'</source> + <translation>Неожиданный символ «.»</translation> + </message> + <message> <source>Stray newline in string literal</source> <translation>Ненужный перевод строки в строковом литерале</translation> </message> @@ -707,6 +722,14 @@ <translation>Восьмеричные esc-последовательности недопустимы</translation> </message> <message> + <source>At least one octal digit is required after '0%1'</source> + <translation>Необходима минимум одна восьмеричная цифра после «0%1»</translation> + </message> + <message> + <source>At least one binary digit is required after '0%1'</source> + <translation>Необходима минимум одна двоичная цифра после «0%1»</translation> + </message> + <message> <source>Decimal numbers can't start with '0'</source> <translation>Десятичные числа не могут начинаться с «0»</translation> </message> @@ -727,14 +750,6 @@ <translation>Синтаксическая ошибка</translation> </message> <message> - <source>Unexpected token `%1'</source> - <translation>Неожиданный символ «%1»</translation> - </message> - <message> - <source>Expected token `%1'</source> - <translation>Ожидается символ «%1»</translation> - </message> - <message> <source>Unexpected object definition</source> <translation>Неожиданное определение объекта</translation> </message> @@ -1048,16 +1063,16 @@ <translation>Невозможно назначить объект свойству «%1» списка</translation> </message> <message> - <source>Unexpected object assignment</source> - <translation>Неожиданное назначение объекта</translation> + <source>Unexpected object assignment for property "%1"</source> + <translation>Неожиданное присваивание объекта для свойства «%1»</translation> </message> <message> - <source>Invalid property assignment: script expected</source> - <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается сценарий</translation> + <source>Cannot assign object of type "%1" to property of type "%2" as the former is neither the same as the latter nor a sub-class of it.</source> + <translation>Нельзя назначить объект типа «%1» свойству типа «%2», так как тип первого не совпадает со вторым и не является его производным.</translation> </message> <message> - <source>Cannot assign object to property</source> - <translation>Невозможно назначить объект свойству</translation> + <source>Invalid property assignment: script expected</source> + <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается сценарий</translation> </message> </context> <context> @@ -1438,6 +1453,14 @@ <translation>PointerEvent доступен только, как параметр ряда сигналов PointerHandler</translation> </message> <message> + <source>PointerMouseEvent is only available as a parameter of several signals in PointerHandler</source> + <translation>PointerMouseEvent доступен только как параметр нескольких сигналов в PointerHandler</translation> + </message> + <message> + <source>PointerTouchEvent is only available as a parameter of several signals in PointerHandler</source> + <translation>PointerTouchEvent доступен только как параметр нескольких сигналов в PointerHandler</translation> + </message> + <message> <source>EventPoint is only available as a member of PointerEvent</source> <translation>EventPoint доступен только, как член PointerEvent</translation> </message> @@ -1450,10 +1473,6 @@ <translation>PointerDevice доступен только, как свойство PointerEvent</translation> </message> <message> - <source>PointingDeviceUniqueId is only available as a property of PointerEvent</source> - <translation>PointingDeviceUniqueId доступен только, как свойство PointerEvent</translation> - </message> - <message> <source>PointerHandler is an abstract base class</source> <translation>PointerHandler — абстрактный базовый класс</translation> </message> diff --git a/translations/qtlocation_de.ts b/translations/qtlocation_de.ts index dd0f24a..34cc1c9 100644 --- a/translations/qtlocation_de.ts +++ b/translations/qtlocation_de.ts @@ -11,6 +11,13 @@ Bitte besuchen Sie https://developers.arcgis.com/authentication/accessing-arcgis </message> </context> <context> + <name>PlaceSearchReplyEsri</name> + <message> + <source>Response parse error</source> + <translation>Fehler beim Auswerten der Antwort</translation> + </message> +</context> +<context> <name>QDeclarativeGeoMap</name> <message> <source>No Map</source> @@ -87,6 +94,18 @@ Bitte besuchen Sie https://developers.arcgis.com/authentication/accessing-arcgis <context> <name>QGeoMappingManagerEngineMapboxGL</name> <message> + <source>China Streets</source> + <translation>Straßen (chinesisch)</translation> + </message> + <message> + <source>China Light</source> + <translation>Hell (chinesisch)</translation> + </message> + <message> + <source>China Dark</source> + <translation>Dunkel (chinesisch)</translation> + </message> + <message> <source>Streets</source> <translation>Straßen</translation> </message> diff --git a/translations/qtlocation_ru.ts b/translations/qtlocation_ru.ts index 7bac53c..b1233ac 100644 --- a/translations/qtlocation_ru.ts +++ b/translations/qtlocation_ru.ts @@ -11,6 +11,13 @@ Please visit https://developers.arcgis.com/authentication/accessing-arcgis-onlin </message> </context> <context> + <name>PlaceSearchReplyEsri</name> + <message> + <source>Response parse error</source> + <translation>Ошибка разбора ответа</translation> + </message> +</context> +<context> <name>QDeclarativeGeoMap</name> <message> <source>No Map</source> diff --git a/translations/qtwebengine_de.ts b/translations/qtwebengine_de.ts index ac312be..b3e4d96 100644 --- a/translations/qtwebengine_de.ts +++ b/translations/qtwebengine_de.ts @@ -2,339 +2,169 @@ <!DOCTYPE TS> <TS version="2.1" language="de_DE"> <context> - <name>DownloadInterruptReason</name> - <message> - <source>Unknown reason or not interrupted</source> - <translation>Unbekannte Ursache oder es liegt keine Unterbrechung vor</translation> - </message> - <message> - <source>General file operation failure</source> - <translation>Genereller Fehler bei Dateioperation</translation> - </message> - <message> - <source>The file cannot be written locally, due to access restrictions</source> - <translation>Die Datei kann auf Grund fehlender Zugriffsrechte nicht lokal geschrieben werden</translation> - </message> - <message> - <source>Insufficient space on the target drive</source> - <translation>Unzureichender Speicherplatz auf dem Ziellaufwerk</translation> - </message> - <message> - <source>The directory or file name is too long</source> - <translation>Der Name des Verzeichnisses oder der Datei ist zu lang</translation> - </message> - <message> - <source>The file size exceeds the file system limitation</source> - <translation>Die Dateigröße überschreitet die Höchstgröße des Dateisystems</translation> - </message> - <message> - <source>The file is infected with a virus</source> - <translation>Die Datei ist mit einem Virus infiziert</translation> - </message> - <message> - <source>Temporary problem (for example file in use, or too many open files)</source> - <translation>Temporäres Problem (zum Beispiel könnte die Datei gerade in Benutzung sein, oder es sind zu viele Dateien geöffnet)</translation> - </message> - <message> - <source>The file was blocked due to local policy</source> - <translation>Die Datei wurde durch eine lokale Richtlinie gesperrt</translation> - </message> - <message> - <source>Checking the safety of the download failed due to unexpected reasons</source> - <translation>Die Sicherheitsüberprüfung der heruntergeladenen Datei schlug aus unerwarteten Gründen fehl</translation> - </message> - <message> - <source>File seek past the end of a file (resuming previously interrupted download)</source> - <translation>Dateisuchoperation ging über das Dateiende hinaus (bei der Fortsetzung eines zuvor unterbrochenen Downloads)</translation> - </message> - <message> - <source>The partial file did not match the expected hash</source> - <translation>Der Teil der Datei entspricht nicht dem erwarteten Hashwert</translation> - </message> - <message> - <source>General network failure</source> - <translation>Genereller Netzwerkfehler</translation> - </message> - <message> - <source>The network operation has timed out</source> - <translation>Zeitüberschreitung bei Netzwerkoperation</translation> - </message> - <message> - <source>The network connection has been terminated</source> - <translation>Die Netzwerkverbindung wurde beendet</translation> - </message> - <message> - <source>The server has gone down</source> - <translation>Der Server wurde gestoppt</translation> - </message> - <message> - <source>The network request was invalid (for example, the URL or scheme is invalid)</source> - <translation>Die Netzwerkanforderung war ungültig (zum Beispiel könnten URL oder Schema ungültig gewesen sein)</translation> - </message> - <message> - <source>General server failure</source> - <translation>Genereller Serverfehler</translation> - </message> - <message> - <source>The server does not have the requested data</source> - <translation>Der Server hat die angeforderten Daten nicht</translation> - </message> - <message> - <source>The server did not authorize access to the resource</source> - <translation>Der Server hat den Zugriff auf die Ressource nicht zugelassen</translation> - </message> - <message> - <source>A problem with the server certificate occurred</source> - <translation>Es ist ein Problem mit dem Serverzertifikat aufgetreten</translation> - </message> - <message> - <source>Access forbidden by the server</source> - <translation>Der Server gestattet den Zugriff nicht</translation> - </message> - <message> - <source>Unexpected server response</source> - <translation>Der Server lieferte eine unerwartete Antwort</translation> - </message> - <message> - <source>Download canceled by the user</source> - <translation>Herunterladen vom Nutzer abgebrochen</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MediaCaptureDevicesDispatcher</name> - <message> - <source>Do you want %1 to share your screen?</source> - <translation>Möchten Sie den Inhalt Ihres Bildschirms mit %1 teilen?</translation> - </message> - <message> - <source>%1 Screen Sharing request</source> - <translation>%1 Anfrage zwecks Teilen des Bildschirminhalts</translation> - </message> -</context> -<context> <name>QQuickWebEngineView</name> <message> - <source>Follow Link</source> - <translation>Link folgen</translation> + <source>Stop</source> + <translation>Stop</translation> </message> <message> - <source>Back</source> - <translation>Zurück</translation> + <source>Reload and Bypass Cache</source> + <translation>Unter Umgehung des Caches neu laden</translation> </message> <message> - <source>Forward</source> - <translation>Vorwärts</translation> + <source>Open link in this window</source> + <translation>Link in diesem Fenster öffnen</translation> </message> <message> - <source>Reload</source> - <translation>Neu laden</translation> + <source>Toggle Play/Pause</source> + <translation>Abspielen/Pausieren umschalten</translation> </message> <message> - <source>View Page Source</source> - <translation>Seitenquelltext anzeigen</translation> + <source>Toggle Mute</source> + <translation>Stummschaltung umschalten</translation> </message> <message> - <source>Copy</source> - <translation>Kopieren</translation> + <source>Close Page</source> + <translation>Seite schließen</translation> </message> <message> <source>Unselect</source> <translation>Auswahl aufheben</translation> </message> <message> - <source>Copy Link URL</source> - <translation>Link-Adresse kopieren</translation> - </message> - <message> - <source>Save Link</source> - <translation>Link speichern</translation> + <source>&Bold</source> + <translation>&Fett</translation> </message> <message> - <source>Copy Image URL</source> - <translation>Adresse des Bildes kopieren</translation> + <source>&Italic</source> + <translation>&Kursiv</translation> </message> <message> - <source>Copy Image</source> - <translation>Bild kopieren</translation> + <source>&Underline</source> + <translation>&Unterstrichen</translation> </message> <message> - <source>Save Image</source> - <translation>Bild speichern</translation> + <source>&Strikethrough</source> + <translation>&Durchgestrichen</translation> </message> <message> - <source>Copy Media URL</source> - <translation>Adresse des Medieninhalts kopieren</translation> + <source>Align &Left</source> + <translation>&Linksbündig ausrichten</translation> </message> <message> - <source>Save Media</source> - <translation>Medieninhalt speichern</translation> + <source>Align &Center</source> + <translation>&Mittig ausrichten</translation> </message> <message> - <source>Toggle Play/Pause</source> - <translation>Abspielen/Pausieren umschalten</translation> + <source>Align &Right</source> + <translation>&Rechtsbündig ausrichten</translation> </message> <message> - <source>Toggle Looping</source> - <translation>Wiederholung umschalten</translation> + <source>Align &Justified</source> + <translation>&Blocksatz</translation> </message> <message> - <source>Toggle Mute</source> - <translation>Stummschaltung umschalten</translation> + <source>&Indent</source> + <translation>&Einrücken</translation> </message> <message> - <source>Toggle Media Controls</source> - <translation>Steuerelemente für Medieninhalte umschalten</translation> + <source>&Outdent</source> + <translation>&Ausrücken</translation> </message> <message> - <source>Inspect Element</source> - <translation>Element untersuchen</translation> + <source>Insert &Ordered List</source> + <translation>&Nummerierte Liste einfügen</translation> </message> <message> - <source>Exit Full Screen Mode</source> - <translation>Vollbildmodus verlassen</translation> + <source>Insert &Unordered List</source> + <translation>&Liste einfügen</translation> </message> </context> <context> <name>QWebEnginePage</name> <message> - <source>Back</source> - <translation>Zurück</translation> - </message> - <message> - <source>Forward</source> - <translation>Vorwärts</translation> - </message> - <message> <source>Stop</source> <translation>Stop</translation> </message> <message> - <source>Reload</source> - <translation>Neu laden</translation> - </message> - <message> <source>Reload and Bypass Cache</source> <translation>Unter Umgehung des Caches neu laden</translation> </message> <message> - <source>Cut</source> - <translation>Ausschneiden</translation> - </message> - <message> - <source>Copy</source> - <translation>Kopieren</translation> - </message> - <message> - <source>Paste</source> - <translation>Einfügen</translation> + <source>Toggle Play/Pause</source> + <translation>Abspielen/Pausieren umschalten</translation> </message> <message> - <source>Undo</source> - <translation>Rückgängig machen</translation> + <source>Toggle Mute</source> + <translation>Stummschaltung umschalten</translation> </message> <message> - <source>Redo</source> - <translation>Wiederherstellen</translation> + <source>Close Page</source> + <translation>Seite schließen</translation> </message> <message> - <source>Select All</source> - <translation>Alles auswählen</translation> + <source>Unselect</source> + <translation>Auswahl aufheben</translation> </message> <message> - <source>Paste and Match Style</source> - <translation>Einfügen und Stil anpassen</translation> + <source>Are you sure you want to leave this page? Changes that you made may not be saved.</source> + <translation>Möchten Sie diese Seite wirklich verlassen? Von Ihnen vorgenommene Änderungen könnten verlorengehen.</translation> </message> <message> - <source>Open Link in This Window</source> + <source>Open link in this window</source> <translation>Link in diesem Fenster öffnen</translation> </message> <message> - <source>Open Link in New Window</source> - <translation>Link in neuem Fenster öffnen</translation> - </message> - <message> - <source>Open Link in New Tab</source> - <translation>Link in neuem Reiter öffnen</translation> - </message> - <message> - <source>Open Link in New Background Tab</source> + <source>Open link in new background tab</source> <translation>Link in neuem Reiter im Hintergrund öffnen</translation> </message> <message> - <source>Copy Link URL</source> - <translation>Link-Adresse kopieren</translation> - </message> - <message> - <source>Save Link</source> - <translation>Link speichern</translation> - </message> - <message> - <source>Copy Image</source> - <translation>Bild kopieren</translation> - </message> - <message> - <source>Copy Image URL</source> - <translation>Adresse des Bildes kopieren</translation> + <source>&Bold</source> + <translation>&Fett</translation> </message> <message> - <source>Save Image</source> - <translation>Bild speichern</translation> + <source>&Italic</source> + <translation>&Kursiv</translation> </message> <message> - <source>Copy Media URL</source> - <translation>Adresse des Medieninhalts kopieren</translation> + <source>&Underline</source> + <translation>&Unterstrichen</translation> </message> <message> - <source>Toggle Media Controls</source> - <translation>Steuerelemente für Medieninhalte umschalten</translation> + <source>&Strikethrough</source> + <translation>&Durchgestrichen</translation> </message> <message> - <source>Toggle Looping</source> - <translation>Wiederholung umschalten</translation> + <source>Align &Left</source> + <translation>&Linksbündig ausrichten</translation> </message> <message> - <source>Toggle Play/Pause</source> - <translation>Abspielen/Pausieren umschalten</translation> + <source>Align &Center</source> + <translation>&Mittig ausrichten</translation> </message> <message> - <source>Toggle Mute</source> - <translation>Stummschaltung umschalten</translation> + <source>Align &Right</source> + <translation>&Rechtsbündig ausrichten</translation> </message> <message> - <source>Save Media</source> - <translation>Medieninhalt speichern</translation> + <source>Align &Justified</source> + <translation>&Blocksatz</translation> </message> <message> - <source>Inspect Element</source> - <translation>Element untersuchen</translation> + <source>&Indent</source> + <translation>&Einrücken</translation> </message> <message> - <source>Exit Full Screen Mode</source> - <translation>Vollbildmodus verlassen</translation> + <source>&Outdent</source> + <translation>&Ausrücken</translation> </message> <message> - <source>Close Page</source> - <translation>Seite schließen</translation> + <source>Insert &Ordered List</source> + <translation>&Nummerierte Liste einfügen</translation> </message> <message> - <source>Unselect</source> - <translation>Auswahl aufheben</translation> - </message> - <message> - <source>Save &Page</source> - <translation>Seite s&peichern</translation> - </message> - <message> - <source>&View Page Source</source> - <translation>Seiten&quelltext anzeigen</translation> - </message> - <message> - <source>Are you sure you want to leave this page? Changes that you made may not be saved.</source> - <translation>Möchten Sie diese Seite wirklich verlassen? Von Ihnen vorgenommene Änderungen könnten verlorengehen.</translation> - </message> - <message> - <source>Follow Link</source> - <translation>Link folgen</translation> + <source>Insert &Unordered List</source> + <translation>&Liste einfügen</translation> </message> <message> <source>&Back</source> @@ -409,6 +239,10 @@ <source>Cannot create a separate instance of WebEngineErrorPage</source> <translation>Es kann keine separate Instanz der Klasse WebEngineErrorPage erstellt werden</translation> </message> + <message> + <source>Cannot create a separate instance of WebEngineTestEvent</source> + <translation>Es kann keine separate Instanz der Klasse WebEngineTestEvent erstellt werden</translation> + </message> </context> <context> <name>UIDelegatesManager</name> @@ -421,11 +255,4 @@ <translation>Geben Sie Nutzername und Passwort für "%1" auf %2://%3 ein</translation> </message> </context> -<context> - <name>WebContentsAdapter</name> - <message> - <source>HTTP-POST data can only be sent over HTTP(S) protocol</source> - <translation>HTTP-POST-Daten können nur mittels HTTP(S)-Protokoll versandt werden</translation> - </message> -</context> </TS> diff --git a/translations/qtwebengine_ru.ts b/translations/qtwebengine_ru.ts index 02648a6..398706b 100644 --- a/translations/qtwebengine_ru.ts +++ b/translations/qtwebengine_ru.ts @@ -2,6 +2,157 @@ <!DOCTYPE TS> <TS version="2.1" language="ru"> <context> + <name>AlertDialog</name> + <message> + <source>Alert Dialog</source> + <translation>Диалог оповещения</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>ОК</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AuthenticationDialog</name> + <message> + <source>Authentication Required</source> + <translation>Требуется авторизация</translation> + </message> + <message> + <source>Username:</source> + <translation>Имя пользователя:</translation> + </message> + <message> + <source>Password:</source> + <translation>Пароль:</translation> + </message> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Отмена</translation> + </message> + <message> + <source>&Log In</source> + <translation>&Войти</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Отмена</translation> + </message> + <message> + <source>Log In</source> + <translation>Войти</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ConfirmDialog</name> + <message> + <source>Alert Dialog</source> + <translation>Диалог оповещения</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>ОК</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Отмена</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PromptDialog</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>ОК</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Отмена</translation> + </message> + <message> + <source>Prompt Dialog</source> + <translation type="unfinished">Диалог напоминания</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QQuickWebEngineView</name> + <message> + <source>Stop</source> + <translation>Стоп</translation> + </message> + <message> + <source>Reload and Bypass Cache</source> + <translation>Перезагрузить без кэша</translation> + </message> + <message> + <source>Open link in this window</source> + <translation>Открыть ссылку в этом окне</translation> + </message> + <message> + <source>Toggle Play/Pause</source> + <translation>Воспроизвести/приостановить</translation> + </message> + <message> + <source>Toggle Mute</source> + <translation>Выключить звук</translation> + </message> + <message> + <source>Close Page</source> + <translation>Закрыть страницу</translation> + </message> + <message> + <source>Unselect</source> + <translation>Снять выделение</translation> + </message> + <message> + <source>&Bold</source> + <translation>&Жирный</translation> + </message> + <message> + <source>&Italic</source> + <translation>&Наклонный</translation> + </message> + <message> + <source>&Underline</source> + <translation>&Подчёркнутый</translation> + </message> + <message> + <source>&Strikethrough</source> + <translation>&Зачёркнутый</translation> + </message> + <message> + <source>Align &Left</source> + <translation>По &левому краю</translation> + </message> + <message> + <source>Align &Center</source> + <translation>По &середине</translation> + </message> + <message> + <source>Align &Right</source> + <translation>По &правому краю</translation> + </message> + <message> + <source>Align &Justified</source> + <translation>По &ширине</translation> + </message> + <message> + <source>&Indent</source> + <translation>Увеличить &отступить</translation> + </message> + <message> + <source>&Outdent</source> + <translation>Уменьшить о&тступ</translation> + </message> + <message> + <source>Insert &Ordered List</source> + <translation>&Нумерованный список</translation> + </message> + <message> + <source>Insert &Unordered List</source> + <translation>&Маркированный список</translation> + </message> +</context> +<context> <name>QWebEnginePage</name> <message> <source>Stop</source> diff --git a/translations/qtxmlpatterns_de.ts b/translations/qtxmlpatterns_de.ts index 7426a3a..6ba5c01 100644 --- a/translations/qtxmlpatterns_de.ts +++ b/translations/qtxmlpatterns_de.ts @@ -2,6 +2,31 @@ <!DOCTYPE TS> <TS version="2.1" language="de_DE"> <context> + <name>QQuickXmlListModel</name> + <message> + <source>"%1" duplicates a previous role name and will be disabled.</source> + <translation>"%1" ist bereits als Name einer Rolle vergeben und wird daher deaktiviert.</translation> + </message> + <message> + <source>invalid query: "%1"</source> + <translation>Ungültige Abfrage: "%1"</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QQuickXmlListModelRole</name> + <message> + <source>An XmlRole query must not start with '/'</source> + <translation>Eine XmlRole-Abfrage darf nicht mit '/' beginnen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QQuickXmlRoleList</name> + <message> + <source>An XmlListModel query must start with '/' or "//"</source> + <translation>Eine XmlListModel-Abfrage muss mit '/' oder "//" beginnen</translation> + </message> +</context> +<context> <name>QXmlPatternistCLI</name> <message> <source>Warning in %1, at line %2, column %3: %4</source> diff --git a/translations/qtxmlpatterns_ru.ts b/translations/qtxmlpatterns_ru.ts index e0ddac4..0579954 100644 --- a/translations/qtxmlpatterns_ru.ts +++ b/translations/qtxmlpatterns_ru.ts @@ -2,6 +2,31 @@ <!DOCTYPE TS> <TS version="2.1" language="ru_RU"> <context> + <name>QQuickXmlListModel</name> + <message> + <source>"%1" duplicates a previous role name and will be disabled.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>invalid query: "%1"</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QQuickXmlListModelRole</name> + <message> + <source>An XmlRole query must not start with '/'</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QQuickXmlRoleList</name> + <message> + <source>An XmlListModel query must start with '/' or "//"</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>QXmlPatternistCLI</name> <message> <source>Warning in %1, at line %2, column %3: %4</source> |