summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.qmake.conf2
-rw-r--r--translations/designer_de.ts16
-rw-r--r--translations/designer_ru.ts16
-rw-r--r--translations/linguist_de.ts70
-rw-r--r--translations/linguist_ru.ts4
-rw-r--r--translations/qt_help_de.ts157
-rw-r--r--translations/qt_help_ru.ts157
-rw-r--r--translations/qtbase_de.ts211
-rw-r--r--translations/qtbase_ru.ts354
-rw-r--r--translations/qtconnectivity_de.ts42
-rw-r--r--translations/qtconnectivity_ru.ts46
-rw-r--r--translations/qtdeclarative_de.ts85
-rw-r--r--translations/qtdeclarative_ru.ts83
-rw-r--r--translations/qtlocation_de.ts19
-rw-r--r--translations/qtlocation_ru.ts7
-rw-r--r--translations/qtwebengine_de.ts325
-rw-r--r--translations/qtwebengine_ru.ts151
-rw-r--r--translations/qtxmlpatterns_de.ts25
-rw-r--r--translations/qtxmlpatterns_ru.ts25
19 files changed, 966 insertions, 829 deletions
diff --git a/.qmake.conf b/.qmake.conf
index d920a9c..097d8b9 100644
--- a/.qmake.conf
+++ b/.qmake.conf
@@ -1,3 +1,3 @@
load(qt_build_config)
-MODULE_VERSION = 5.11.3
+MODULE_VERSION = 5.12.0
diff --git a/translations/designer_de.ts b/translations/designer_de.ts
index 27fcd07..8dd7fba 100644
--- a/translations/designer_de.ts
+++ b/translations/designer_de.ts
@@ -1112,20 +1112,20 @@
<translation>Lesefehler</translation>
</message>
<message>
- <source>New Form</source>
- <translation>Neues Formular</translation>
+ <source>A temporary form file could not be created in %1: %2</source>
+ <translation>Es konnte keine temporäre Formular-Datei in %1 erzeugt werden: %2</translation>
</message>
<message>
- <source>Show this Dialog on Startup</source>
- <translation>Diesen Dialog zu Beginn anzeigen</translation>
+ <source>The temporary form file %1 could not be written: %2</source>
+ <translation>Die temporäre Formulardatei %1 konnte nicht geschrieben werden: %2</translation>
</message>
<message>
- <source>A temporary form file could not be created in %1.</source>
- <translation>In dem Verzeichnis %1 konnte keine temporäre Formulardatei angelegt werden.</translation>
+ <source>New Form</source>
+ <translation>Neues Formular</translation>
</message>
<message>
- <source>The temporary form file %1 could not be written.</source>
- <translation>Die temporäre Formulardatei %1 konnte nicht geschrieben werden.</translation>
+ <source>Show this Dialog on Startup</source>
+ <translation>Diesen Dialog zu Beginn anzeigen</translation>
</message>
</context>
<context>
diff --git a/translations/designer_ru.ts b/translations/designer_ru.ts
index c132af9..707f211 100644
--- a/translations/designer_ru.ts
+++ b/translations/designer_ru.ts
@@ -1113,20 +1113,20 @@
<translation>Ошибка чтения</translation>
</message>
<message>
- <source>New Form</source>
- <translation>Новая форма</translation>
+ <source>A temporary form file could not be created in %1: %2</source>
+ <translation>Не удалось создать временный файл формы в %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <source>Show this Dialog on Startup</source>
- <translation>Показывать диалог при старте</translation>
+ <source>The temporary form file %1 could not be written: %2</source>
+ <translation>Не удалось записать во временный файл формы %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <source>A temporary form file could not be created in %1.</source>
- <translation>Временный файл формы не может быть создан в %1.</translation>
+ <source>New Form</source>
+ <translation>Новая форма</translation>
</message>
<message>
- <source>The temporary form file %1 could not be written.</source>
- <translation>Временный файл формы %1 не может быть записан.</translation>
+ <source>Show this Dialog on Startup</source>
+ <translation>Показывать диалог при старте</translation>
</message>
</context>
<context>
diff --git a/translations/linguist_de.ts b/translations/linguist_de.ts
index 8902d1b..4ae63c5 100644
--- a/translations/linguist_de.ts
+++ b/translations/linguist_de.ts
@@ -276,6 +276,14 @@ Es wird mit einer einfachen Universalform gearbeitet.</translation>
<source>Skip &amp;obsolete</source>
<translation>&apos;&amp;obsolet&apos; überspringen</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Lets you use a Perl-compatible regular expression</source>
+ <translation>Ermöglicht die Verwendung eines Perl-kompatiblen regulären Ausdrucks</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Regular &amp;expression</source>
+ <translation>&amp;Regulärer Ausdruck</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>FormMultiWidget</name>
@@ -1115,6 +1123,13 @@ Alle Dateien (*)</translation>
<source>Do you want to save phrase book &apos;%1&apos;?</source>
<translation>Möchten Sie das Wörterbuch &apos;%1&apos; speichern?</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n unfinished message(s) left.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Es ist noch eine unerledigte Nachricht vorhanden.</numerusform>
+ <numerusform>Es sind noch %n unerledigte Nachrichten vorhanden.</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Alle</translation>
@@ -1267,6 +1282,42 @@ Alle Dateien (*)</translation>
<source>Toggles visualize whitespace in editors</source>
<translation>Schaltet die Darstellung der Leerzeichen in den Editoren um</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Guesses</source>
+ <translation>Vorschläge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show more</source>
+ <translation>Mehr anzeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt++</source>
+ <translation>Alt++</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show fewer</source>
+ <translation>Weniger anzeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+-</source>
+ <translation>Alt+-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+0</source>
+ <translation>Alt+0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>D&amp;one</source>
+ <translation>&amp;Fertig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mark item as done</source>
+ <translation>Eintrag als erledigt markieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mark this item as done.</source>
+ <translation>Diesen Eintrag als erledigt markieren.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MessageEditor</name>
@@ -1348,6 +1399,13 @@ Zeile: %2</translation>
<source>&lt;unnamed context&gt;</source>
<translation>&lt;unbenannter Kontext&gt;</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n unfinished message(s) left.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Es ist noch eine unerledigte Nachricht vorhanden.</numerusform>
+ <numerusform>Es sind noch %n unerledigte Nachrichten vorhanden.</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MsgEdit</name>
@@ -1482,12 +1540,16 @@ Zeile: %2</translation>
<translation>Bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <source>Guess (%1)</source>
- <translation>Vorschlag (%1)</translation>
+ <source>Go to</source>
+ <translation>Gehe zu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Guess from &apos;%1&apos; (%2)</source>
+ <translation>Vorschlag &apos;%1&apos; (%2)</translation>
</message>
<message>
- <source>Guess</source>
- <translation>Vorschlag</translation>
+ <source>Guess from &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Vorschlag &apos;%1&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
diff --git a/translations/linguist_ru.ts b/translations/linguist_ru.ts
index 943c04b..056f946 100644
--- a/translations/linguist_ru.ts
+++ b/translations/linguist_ru.ts
@@ -1544,6 +1544,10 @@ Line: %2</source>
<translation>Правка</translation>
</message>
<message>
+ <source>Go to</source>
+ <translation>Перейти</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Guess from &apos;%1&apos; (%2)</source>
<translation>Похожее из «%1» (%2)</translation>
</message>
diff --git a/translations/qt_help_de.ts b/translations/qt_help_de.ts
index c30684d..d4c3c88 100644
--- a/translations/qt_help_de.ts
+++ b/translations/qt_help_de.ts
@@ -27,6 +27,10 @@
<translation>In Datei %1 können keine Tabellen angelegt werden.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot create index tables in file %1.</source>
+ <translation>In der Datei %1 konnten keine Index-Tabellen erzeugt werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The collection file &quot;%1&quot; already exists.</source>
<translation>Die Katalogdatei &quot;%1&quot; existiert bereits.</translation>
</message>
@@ -43,8 +47,8 @@
<translation>Der Namensraum &quot;%1&quot; kann nicht registriert werden.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot open database &quot;%1&quot; to optimize.</source>
- <translation>Die Datenbank &quot;%1&quot; kann nicht zur Optimierung geöffnet werden.</translation>
+ <source>Cannot register virtual folder &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Der virtuelle Ordner &apos;%1&apos; kann nicht registriert werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create directory: %1</source>
@@ -80,155 +84,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>QHelpEngineCore</name>
- <message>
- <source>Cannot open documentation file %1: %2.</source>
- <translation>Die Dokumentationsdatei %1 kann nicht geöffnet werden: %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The specified namespace does not exist.</source>
- <translation>Der angegebene Namensraum existiert nicht.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QHelpGenerator</name>
- <message>
- <source>Building up file structure...</source>
- <translation>Dateistruktur wird erzeugt...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot register namespace &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Der Namensraum &quot;%1&quot; kann nicht registriert werden.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insert custom filters...</source>
- <translation>Benutzerdefinierte Filter einfügen...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source>
- <translation>Hilfe-Daten für Filter-Sektion (%1 von %2) einfügen...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Documentation successfully generated.</source>
- <translation>Dokumentation erfolgreich generiert.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insert files...</source>
- <translation>Dateien einfügen...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insert indices...</source>
- <translation>Indizes einfügen...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insert contents...</source>
- <translation>Inhalt einfügen...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid help data.</source>
- <translation>Ungültige Hilfe-Daten.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No output file name specified.</source>
- <translation>Kein Name für die Ausgabe-Datei angegeben.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The file %1 cannot be overwritten.</source>
- <translation>Die Datei %1 kann nicht überschrieben werden.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open data base file %1.</source>
- <translation>Die Datenbank-Datei %1 kann nicht geöffnet werden.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Some tables already exist.</source>
- <translation>Einige Tabellen existieren bereits.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot create tables.</source>
- <translation>Es können keine Tabellen erstellt werden.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot register virtual folder.</source>
- <translation>Virtueller Order kann nicht registriert werden.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The file %1 does not exist, skipping it...</source>
- <translation>Die Datei %1 existiert nicht und wird übersprungen...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open file %1, skipping it...</source>
- <translation>Die Datei %1 kann nicht geöffnet werden und wird übersprungen...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The filter %1 is already registered.</source>
- <translation>Der Filter %1 ist bereits registriert.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot register filter %1.</source>
- <translation>Der Filter %1 kann nicht registriert werden.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot insert contents.</source>
- <translation>Inhalt kann nicht eingefügt werden.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot register contents.</source>
- <translation>Inhalt kann nicht registriert werden.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File &quot;%1&quot; does not exist.</source>
- <translation>Die Datei &quot;%1&quot; existiert nicht.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File &quot;%1&quot; cannot be opened.</source>
- <translation>Die Datei &quot;%1&quot; kann nicht geöffnet werden.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File &quot;%1&quot; contains an invalid link to file &quot;%2&quot;</source>
- <translation>Die Datei &quot;%1&quot; enthält einen ungültigen Verweis auf die Datei &quot;%2&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid links in HTML files.</source>
- <translation>Es wurden ungültige Verweise in HTML-Dateien gefunden.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QHelpProject</name>
- <message>
- <source>Unknown token in file &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Unbekanntes Token in der Datei &quot;%1&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown token. Expected &quot;QtHelpProject&quot;.</source>
- <translation>Unbekanntes Token. &quot;QtHelpProject&quot; erwartet.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error in line %1: %2</source>
- <translation>Fehler in Zeile %1: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Virtual folder has invalid syntax in file: &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Der virtuelle Ordner hat in der Datei &quot;%1&quot; eine ungültige Syntax</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Namespace &quot;%1&quot; has invalid syntax in file: &quot;%2&quot;</source>
- <translation>Der Namensraum &quot;%1&quot; hat in der Datei &quot;%2&quot; eine ungültige Syntax</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Missing namespace in QtHelpProject file: &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Fehlender Namensraum in der QtHelpProject-Datei: &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Missing virtual folder in QtHelpProject file: &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Fehlender virtueller Ordner in der QtHelpProject-Datei: &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The input file %1 could not be opened.</source>
- <translation>Die Eingabe-Datei %1 konnte nicht geöffnet werden.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>QHelpSearchQueryWidget</name>
<message>
<source>Search for:</source>
diff --git a/translations/qt_help_ru.ts b/translations/qt_help_ru.ts
index cabff18..6575ef2 100644
--- a/translations/qt_help_ru.ts
+++ b/translations/qt_help_ru.ts
@@ -27,6 +27,10 @@
<translation>Не удалось создать таблицы в файле %1.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot create index tables in file %1.</source>
+ <translation>Не удалось создать индексные таблицы в файле %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The collection file &quot;%1&quot; already exists.</source>
<translation>Файл коллекции справки «%1» уже существует.</translation>
</message>
@@ -43,8 +47,8 @@
<translation>Не удалось зарегистрировать пространство имён «%1».</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot open database &quot;%1&quot; to optimize.</source>
- <translation>Не удалось открыть базу данных «%1» для оптимизации.</translation>
+ <source>Cannot register virtual folder &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Не удалось зарегистрировать виртуальный каталог «%1».</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create directory: %1</source>
@@ -80,155 +84,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>QHelpEngineCore</name>
- <message>
- <source>Cannot open documentation file %1: %2.</source>
- <translation>Не удалось открыть файл документации «%1»: %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The specified namespace does not exist.</source>
- <translation>Указанное пространство имён не существует.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QHelpGenerator</name>
- <message>
- <source>Building up file structure...</source>
- <translation>Создание структуры файла...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot register namespace &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Не удалось зарегистрировать пространство имён «%1».</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insert custom filters...</source>
- <translation>Добавление индивидуальных фильтров...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source>
- <translation>Добавление данных справки для раздела фильтра (%1 из %2)...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Documentation successfully generated.</source>
- <translation>Документация успешно создана.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insert files...</source>
- <translation>Добавление файлов...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insert indices...</source>
- <translation>Добавление указателей...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insert contents...</source>
- <translation>Добавление оглавления...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid help data.</source>
- <translation>Некорректные данные справки.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No output file name specified.</source>
- <translation>Не указано имя результирующего файла.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The file %1 cannot be overwritten.</source>
- <translation>Невозможно перезаписать файл «%1».</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open data base file %1.</source>
- <translation>Не удалось открыть файл базы данных «%1».</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Some tables already exist.</source>
- <translation>Некоторые таблицы уже существуют.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot create tables.</source>
- <translation>Не удалось создать таблицы.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot register virtual folder.</source>
- <translation>Не удалось зарегистрировать виртуальный каталог.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The file %1 does not exist, skipping it...</source>
- <translation>Файл «%1» не существует, пропускаем...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open file %1, skipping it...</source>
- <translation>Не удалось открыть файл «%1», пропускаем...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The filter %1 is already registered.</source>
- <translation>Фильтр «%1» уже зарегистрирован.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot register filter %1.</source>
- <translation>Не удалось зарегистрировать фильтр «%1».</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot insert contents.</source>
- <translation>Не удалось добавить оглавление.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot register contents.</source>
- <translation>Не удалось зарегистрировать оглавление.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File &quot;%1&quot; does not exist.</source>
- <translation>Файл «%1» не существует.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File &quot;%1&quot; cannot be opened.</source>
- <translation>Невозможно открыть файл «%1».</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File &quot;%1&quot; contains an invalid link to file &quot;%2&quot;</source>
- <translation>Файл «%1» содержит некорректную ссылку на файл «%2»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid links in HTML files.</source>
- <translation>В файлах HTML обнаружены некорректные ссылки.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QHelpProject</name>
- <message>
- <source>Unknown token in file &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Неизвестный идентификатор в файле «%1».</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown token. Expected &quot;QtHelpProject&quot;.</source>
- <translation>Неизвестный идентификатор. Ожидается «QtHelpProject».</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error in line %1: %2</source>
- <translation>Ошибка в строке %1: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Virtual folder has invalid syntax in file: &quot;%1&quot;</source>
- <translation>В файле «%1» виртуальный каталог содержит ошибку синтаксиса</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Namespace &quot;%1&quot; has invalid syntax in file: &quot;%2&quot;</source>
- <translation>В файле «%2» пространство имён «%1» содержит ошибку синтаксиса</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Missing namespace in QtHelpProject file: &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Отсутствует пространство имён в файле QtHelpProject: «%1»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Missing virtual folder in QtHelpProject file: &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Отсутствует виртуальный каталог в файле QtHelpProject: «%1»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The input file %1 could not be opened.</source>
- <translation>Невозможно открыть исходный файл «%1».</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>QHelpSearchQueryWidget</name>
<message>
<source>Search for:</source>
diff --git a/translations/qtbase_de.ts b/translations/qtbase_de.ts
index ed8da7e..01f719b 100644
--- a/translations/qtbase_de.ts
+++ b/translations/qtbase_de.ts
@@ -522,6 +522,29 @@ Drücken Sie ESC, um abzubrechen</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QCupsPrinterSupport</name>
+ <message>
+ <source>Authentication Needed</source>
+ <translation>Authentifizierung erforderlich</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Authentication needed to use %1.</source>
+ <translation>Die Benutzung von %1 erfordert eine Authentifizierung.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Authentication needed to use %1 on %2.</source>
+ <translation>Die Benutzung von %1 auf %2 erfordert eine Authentifizierung.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Username:</source>
+ <translation>Benutzername:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password:</source>
+ <translation>Passwort:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QDB2Driver</name>
<message>
<source>Unable to connect</source>
@@ -760,6 +783,133 @@ Drücken Sie ESC, um abzubrechen</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QDtls</name>
+ <message>
+ <source>Invalid (empty) secret</source>
+ <translation>Ungültiges (leeres) Secret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid address</source>
+ <translation>Ungültige Adresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multicast and broadcast addresses are not supported</source>
+ <translation>Multicast- und Broadcast-Adressen werden nicht unterstützt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set peer after handshake started</source>
+ <translation>Nach Beginn des Handshake kann keine Gegenseite gesetzt werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set verification name after handshake started</source>
+ <translation>Nach Beginn des Handshake kann kein Prüfname gesetzt werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set configuration after handshake started</source>
+ <translation>Nach Beginn des Handshake kann keine Konfiguration gesetzt werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start/continue handshake, invalid handshake state</source>
+ <translation>Der Handshake kann nicht begonnen oder fortgesetzt werden; er befindet sich in einem ungültigen Zustand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid (nullptr) socket</source>
+ <translation>Ungültiger (nullptr) Socket</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To start a handshake, DTLS server requires non-empty datagram (client hello)</source>
+ <translation>Der DTLS-Server verlangt ein nicht-leeres Datagram (client hello), um einen Handshake zu beginnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start handshake, already done/in progress</source>
+ <translation>Es kann kein Handshake begonnen werden, da er bereits läuft oder beendet wurde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No handshake in progress, nothing to abort</source>
+ <translation>Es kann nichts abgebrochen werden, da kein Handshake läuft</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To start a handshake you must set peer&apos;s address and port first</source>
+ <translation>Adresse und Port der Gegenseite müssen gesetzt werden, um einen Handshake zu beginnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A valid QUdpSocket and non-empty datagram are needed to continue the handshake</source>
+ <translation>Eine gültige Instanz von QUdpSocket und ein nicht-leeres Datagram sind erforderlich, um den Handshake fortzusetzen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot continue handshake, not in InProgress state</source>
+ <translation>Der Handshake kann nicht fortgesetzt werden, nicht im Status InProgress</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot resume, not in VerificationError state</source>
+ <translation>Kann nicht fortsetzen, nicht im Status VerificationError</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot send shutdown alert, not encrypted</source>
+ <translation>Es kann keine shutdown Benachrichtigung gesendet werden, fehlende Verschlüsselung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot write a datagram, not in encrypted state</source>
+ <translation>Es kann kein Datagram geschrieben werden, fehlende Verschlüsselung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot read a datagram, not in encrypted state</source>
+ <translation>Es kann kein Datagram gelesen werden, fehlende Verschlüsselung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 failed</source>
+ <extracomment>%1: Some function</extracomment>
+ <translation>%1 schlug fehl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid SslMode, SslServerMode or SslClientMode expected</source>
+ <translation>Ungültiger SslMode, es wird SslServerMode oder SslClientMode erwartet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid protocol version, DTLS protocol expected</source>
+ <translation>Ungültige Protokollversion, es wird DTLS-Protokoll erwartet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BIO_ADD_new failed, cannot start handshake</source>
+ <translation>BIO_ADD_new schlug fehl, es kann kein Handshake begonnen werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start the handshake, verified client hello expected</source>
+ <translation>Der Handshake kann nicht begonnen werden; es ist ein verifiziertes client hello erforderlich</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while writing: %1</source>
+ <translation>Beim Schreiben ist ein Fehler aufgetreten: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while reading: %1</source>
+ <translation>Beim Lesen ist ein Fehler aufgetreten: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Peer verification failed</source>
+ <translation>Die Überprüfung der Gegenseite schlug fehl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The DTLS connection has been closed</source>
+ <translation>Die DTLS-Verbindung wurde geschlossen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The DTLS connection has been shutdown</source>
+ <translation>Die DTLS-Verbindung wurde beendet</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDtlsClientVerifier</name>
+ <message>
+ <source>A valid UDP socket, non-empty datagram, valid address/port were expected</source>
+ <translation>Es werden ein gültiger UDP-Socket, ein nicht leeres Datagram, eine gültige Adresse sowie ein gültiger Port vorausgesetzt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BIO_ADDR_new failed, ignoring client hello</source>
+ <translation>BIO_ADDR_new schlug fehl, die Hello-Nachricht des Client wird ignoriert</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QErrorMessage</name>
<message>
<source>Debug Message:</source>
@@ -1915,10 +2065,6 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen?</translation>
<translation>Fehlende Daten der Sektion; dies scheint keine Bibliothek zu sein.</translation>
</message>
<message>
- <source>Out of memory while loading plugin &apos;%1&apos;.</source>
- <translation>Das Plugin &apos;%1&apos; konnte auf Grund mangelnden Speicherplatzes nicht geladen werden.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Failed to extract plugin meta data from &apos;%1&apos;</source>
<translation>Die Metadaten des Plugins &apos;%1&apos; konnten nicht bestimmt werden</translation>
</message>
@@ -2263,14 +2409,14 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen?</translation>
<translation>Details ausblenden...</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;Über Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Dieses Programm verwendet Qt Version %1.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
+ <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under multiple licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of GNU (L)GPL.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under GNU (L)GPL is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the respective licenses.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under multiple licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of GNU (L)GPL.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under GNU (L)GPL is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the respective licenses.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>About Qt</source>
<translation>Über Qt</translation>
</message>
@@ -2677,17 +2823,6 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen?</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>QPPDOptionsModel</name>
- <message>
- <source>Name</source>
- <translation>Name</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Value</source>
- <translation>Wert</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>QPSQLDriver</name>
<message>
<source>Unable to connect</source>
@@ -3533,6 +3668,14 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen?</translation>
<translation>%1 entspricht nicht der richtigen Schreibweise. Bitte benutzen Sie &apos;,&apos; um Bereiche und Seitennummern voneinander abzugrenzen, &apos;-&apos; um Bereiche festzulegen, und stellen Sie sicher, dass sich die Bereiche nicht überschneiden.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Duplex Settings Conflicts</source>
+ <translation>Widersprüchliche Duplexeinstellungen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are conflicts in duplex settings. Do you want to fix them?</source>
+ <translation>Die Duplexeinstellungen sind widersprüchlich. Möchten Sie diese korrigieren?</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Print to File (PDF)</source>
<translation>In PDF-Datei drucken</translation>
</message>
@@ -3675,12 +3818,20 @@ Bitte deaktivieren Sie eine der beiden.</translation>
<translation>Einstellungen zum Druckauftrag</translation>
</message>
<message>
+ <source>Page Setup Conflicts</source>
+ <translation>Widersprüchliche Seiteneinstellungen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are conflicts in page setup options. Do you want to fix them?</source>
+ <translation>Die Seiteneinstellungen sind widersprüchlich. Möchten Sie diese korrigieren?</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Advanced Option Conflicts</source>
<translation>Widersprüchliche erweiterte Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>There are conflicts in some advanced options. Do you want to fix them?</source>
- <translation>Es liegen Widersprüche in den erweiterten Einstellung vor. Möchten Sie sie korrigieren?</translation>
+ <translation>Die erweiterten Einstellungen sind widersprüchlich. Möchten Sie diese korrigieren?</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6327,6 +6478,14 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<translation>Nicht unterstütztes Protokoll</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error while setting the minimal protocol version</source>
+ <translation>Fehler beim Setzen der minimalen Protokollversion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while setting the maximum protocol version</source>
+ <translation>Fehler beim Setzen der maximalen Protokollversion</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
<translation>Ungültige oder leere Schlüsselliste (%1)</translation>
</message>
@@ -6422,6 +6581,14 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<source>Error during SSL handshake: %1</source>
<translation>Im Ablauf des SSL-Protokolls ist ein Fehler aufgetreten: %1</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>DTLS server requires a &apos;VerifyNone&apos; mode with your version of OpenSSL</source>
+ <translation>Der DTLS-Server verlangt für Ihre Version der OpenSSL-Bibliothek den &apos;VerifyNone&apos;-Modus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TLS initialization failed</source>
+ <translation>Die Initialisierung von TLS schlug fehl</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QStandardPaths</name>
@@ -6596,6 +6763,10 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<translation>Ungültige Tiefenangabe in Bilddaten</translation>
</message>
<message>
+ <source>Image size exceeds limit</source>
+ <translation>Das Bild ist zu groß</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Could not seek to image read footer</source>
<translation>Die Positionierung auf dem Endelement der Bilddaten schlug fehl</translation>
</message>
diff --git a/translations/qtbase_ru.ts b/translations/qtbase_ru.ts
index 41333d1..06d1018 100644
--- a/translations/qtbase_ru.ts
+++ b/translations/qtbase_ru.ts
@@ -9,37 +9,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
- <message>
- <source>Services</source>
- <translation>Службы</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hide %1</source>
- <translation>Скрыть %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hide Others</source>
- <translation>Скрыть другие</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show All</source>
- <translation>Показать всё</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Preferences...</source>
- <translation>Настройки...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Quit %1</source>
- <translation>Завершить %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>About %1</source>
- <translation>О программе %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>QAbstractSocket</name>
<message>
<source>Socket operation timed out</source>
@@ -189,25 +158,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>QAndroidPlatformTheme</name>
- <message>
- <source>Yes</source>
- <translation>Да</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Yes to All</source>
- <translation>Да для всех</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No</source>
- <translation>Нет</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No to All</source>
- <translation>Нет для всех</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
@@ -219,74 +169,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>QCocoaMenuItem</name>
- <message>
- <source>About Qt</source>
- <translation>О Qt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>About</source>
- <translation>О программе</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Config</source>
- <translatorcomment>Это общая часть названия. Окончание пропущено специально.</translatorcomment>
- <translation>Конфигур</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Preference</source>
- <translatorcomment>Это общая часть названия. Окончание пропущено специально.</translatorcomment>
- <translation>Свойств</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Options</source>
- <translatorcomment>Это общая часть названия. Окончание пропущено специально.</translatorcomment>
- <translation>Параметры</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Setting</source>
- <translatorcomment>Это общая часть названия. Окончание пропущено специально.</translatorcomment>
- <translation>Настройк</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Setup</source>
- <translatorcomment>Это общая часть названия. Окончание пропущено специально.</translatorcomment>
- <translation>Настр</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Quit</source>
- <translatorcomment>Это общая часть названия. Окончание пропущено специально.</translatorcomment>
- <translation>Заверш</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Exit</source>
- <translation>Выход</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cut</source>
- <translation>Вырезать</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy</source>
- <translation>Копировать</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Paste</source>
- <translation>Вставить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select All</source>
- <translation>Выделить всё</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QCocoaTheme</name>
- <message>
- <source>Don&apos;t Save</source>
- <translation>Н&amp;е сохранять</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>QColorDialog</name>
<message>
<source>Hu&amp;e:</source>
@@ -528,6 +410,29 @@ Press ESC to cancel</source>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QCupsPrinterSupport</name>
+ <message>
+ <source>Authentication Needed</source>
+ <translation>Требуется аутентификация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Authentication needed to use %1.</source>
+ <translation>Для использования %1 требуется аутентификация.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Authentication needed to use %1 on %2.</source>
+ <translation>Для использования %1 на %2 требуется аутентификация.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Username:</source>
+ <translation>Имя пользователя:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password:</source>
+ <translation>Пароль:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QDB2Driver</name>
<message>
<source>Unable to connect</source>
@@ -770,6 +675,133 @@ Press ESC to cancel</source>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QDtls</name>
+ <message>
+ <source>Invalid (empty) secret</source>
+ <translation>Неверный (пустой) пароль</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multicast and broadcast addresses are not supported</source>
+ <translation>Групповые и широковещательные адреса не поддерживаются</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set peer after handshake started</source>
+ <translation>Невозможно задать адрес после начала квитирования</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid address</source>
+ <translation>Неверный адрес</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set verification name after handshake started</source>
+ <translation>Невозможно задать проверочное имя после начала квитирования</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set configuration after handshake started</source>
+ <translation>Невозможно задать конфигурацию после начала квитирования</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start/continue handshake, invalid handshake state</source>
+ <translation>Невозможно запустить/продолжить квитирование, так как его состояние неверно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid (nullptr) socket</source>
+ <translation>Неверный (nullptr) сокет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To start a handshake you must set peer&apos;s address and port first</source>
+ <translation>Для запуска квитирования требуется сначала задать адрес и порт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To start a handshake, DTLS server requires non-empty datagram (client hello)</source>
+ <translation>Сервер DTLS требует непустую датаграмму (client hello) для начала квитирования</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start handshake, already done/in progress</source>
+ <translation>Невозможно начать квитирование, так как уже выполнено или в процессе</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A valid QUdpSocket and non-empty datagram are needed to continue the handshake</source>
+ <translation>Для продолжения квитирования необходим корректный QUdpSocket и непустая датаграмма</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot continue handshake, not in InProgress state</source>
+ <translation>Невозможно продолжить квитирование, так как состояние не InProgress</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot resume, not in VerificationError state</source>
+ <translation>Невозможно возобновить, так как не в режиме VerificationError</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No handshake in progress, nothing to abort</source>
+ <translation>Квитирование не выполняется, нечего прерывать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot send shutdown alert, not encrypted</source>
+ <translation>Невозможно отправить оповещение о завершении, не зашифрован</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot write a datagram, not in encrypted state</source>
+ <translation>Невозможно записать датаграмму, не зашифрован</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot read a datagram, not in encrypted state</source>
+ <translation>Невозможно прочитать датаграмму, не зашифрован</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 failed</source>
+ <extracomment>%1: Some function</extracomment>
+ <translation>%1 завершилась с ошибкой</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid SslMode, SslServerMode or SslClientMode expected</source>
+ <translation>Неверный SslMode, требуется или SslServerMode, или SslClientMode</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid protocol version, DTLS protocol expected</source>
+ <translation>Неверная версия протокола, требуется протокол DTLS</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BIO_ADD_new failed, cannot start handshake</source>
+ <translation>BIO_ADD_new завершилась с ошибкой, невозможно начать квитирование</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start the handshake, verified client hello expected</source>
+ <translation>Невозможно начать квитирование, требуется проверенное приветствие клиента (client hello)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Peer verification failed</source>
+ <translation>Не удалось выполнить проверку адреса</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The DTLS connection has been closed</source>
+ <translation>Соединение DTLS было закрыто</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while writing: %1</source>
+ <translation>Ошибка записи: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The DTLS connection has been shutdown</source>
+ <translation>Соединение DTLS было завершено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while reading: %1</source>
+ <translation>Ошибка чтения: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDtlsClientVerifier</name>
+ <message>
+ <source>A valid UDP socket, non-empty datagram, valid address/port were expected</source>
+ <translation>Требуется допустимый сокет UDP, непустая датаграмма и корректный адрес/порт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BIO_ADDR_new failed, ignoring client hello</source>
+ <translation>BIO_ADD_new завершилась с ошибкой, приветствие клиента (client hello) пропускается</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QErrorMessage</name>
<message>
<source>Debug Message:</source>
@@ -1547,11 +1579,11 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
<message>
<source>Proxy requires authentication</source>
- <translation>Время на операцию с сокетом истекло</translation>
+ <translation>Прокси-сервер требует аутентификацию</translation>
</message>
<message>
<source>Host requires authentication</source>
- <translation>Узел требует авторизацию</translation>
+ <translation>Узел требует аутентификацию</translation>
</message>
<message>
<source>Data corrupted</source>
@@ -1582,11 +1614,11 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
<message>
<source>Error parsing authentication request from proxy</source>
- <translation>Ошибка разбора запроса авторизации от прокси-сервера</translation>
+ <translation>Ошибка разбора запроса аутентификации от прокси-сервера</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication required</source>
- <translation>Требуется авторизация</translation>
+ <translation>Требуется аутентификация</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy denied connection</source>
@@ -1906,11 +1938,11 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
<message>
<source>shstrtab section header seems to be at %1</source>
- <translation type="unfinished">заголовок секции shstrtab кажется должен быть с %1</translation>
+ <translation>заголовок секции shstrtab кажется должен быть с %1</translation>
</message>
<message>
<source>string table seems to be at %1</source>
- <translation type="unfinished">таблица строк кажется должна быть с %1</translation>
+ <translation>таблица строк кажется должна быть с %1</translation>
</message>
<message>
<source>section name %1 of %2 behind end of file</source>
@@ -1925,10 +1957,6 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>отсутствуют данные секции. Это не библиотека.</translation>
</message>
<message>
- <source>Out of memory while loading plugin &apos;%1&apos;.</source>
- <translation>Недостаточно памяти для загрузки модуля «%1».</translation>
- </message>
- <message>
<source>Failed to extract plugin meta data from &apos;%1&apos;</source>
<translation>Не удалось извлечь мета-данные модуля из «%1»</translation>
</message>
@@ -2468,7 +2496,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
<message>
<source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
- <translation>Соединение с %1 не удалось: требуется авторизация</translation>
+ <translation>Соединение с %1 не удалось: требуется аутентификация</translation>
</message>
<message>
<source>Error while downloading %1: %2</source>
@@ -2687,17 +2715,6 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
</context>
<context>
- <name>QPPDOptionsModel</name>
- <message>
- <source>Name</source>
- <translation>Название</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Value</source>
- <translation>Значение</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>QPSQLDriver</name>
<message>
<source>Unable to connect</source>
@@ -3544,6 +3561,14 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>%1 имеет некорректный синтаксис. Используйте «,» для разделения страниц и диапазонов, а «-» для определения диапазонов. Пересекающиеся диапазоны недопустимы.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Duplex Settings Conflicts</source>
+ <translation>Противоречия в настройках двусторонней печати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are conflicts in duplex settings. Do you want to fix them?</source>
+ <translation>Обнаружены противоречия в настройках двусторонней печати. Устранить?</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Print to File (PDF)</source>
<translation>Печать в файл (PDF)</translation>
</message>
@@ -3687,8 +3712,16 @@ Please turn one of those options off.</source>
<translation>Параметры задания</translation>
</message>
<message>
+ <source>Page Setup Conflicts</source>
+ <translation>Противоречия в настройках страницы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are conflicts in page setup options. Do you want to fix them?</source>
+ <translation>Обнаружены противоречия в настройках страницы. Устранить?</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Advanced Option Conflicts</source>
- <translation>Конфликт расширенных настроек</translation>
+ <translation>Противоречия расширенных настроек</translation>
</message>
<message>
<source>There are conflicts in some advanced options. Do you want to fix them?</source>
@@ -4149,7 +4182,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>quantifier does not follow a repeatable item</source>
- <translation type="unfinished">квантификатор не соответствует повторяемому элементу</translation>
+ <translation>квантификатор не соответствует повторяемому элементу</translation>
</message>
<message>
<source>missing closing parenthesis</source>
@@ -4213,7 +4246,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>invalid escape sequence in (*VERB) name</source>
- <translation type="unfinished">Неверная ESC-последовательность в имени (*VERB)</translation>
+ <translation>Неверная ESC-последовательность в имени (*VERB)</translation>
</message>
<message>
<source>two named subpatterns have the same name (PCRE2_DUPNAMES not set)</source>
@@ -4519,7 +4552,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
<message>
<source>nested recursion at the same subject position</source>
<translatorcomment>х.з. что значит</translatorcomment>
- <translation type="unfinished">вложенная рекурсия в той же позиции субъекта</translation>
+ <translation>вложенная рекурсия в той же позиции субъекта</translation>
</message>
<message>
<source>recursion limit exceeded</source>
@@ -4548,7 +4581,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
<message>
<source>bad substitution in replacement string</source>
<translatorcomment>бред какой-то</translatorcomment>
- <translation type="unfinished">плохая замена в замещающей строке</translation>
+ <translation>плохая замена в замещающей строке</translation>
</message>
<message>
<source>match with end before start is not supported</source>
@@ -5820,11 +5853,11 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Proxy authentication failed</source>
- <translation>Не удалось авторизоваться на прокси-сервере</translation>
+ <translation>Не удалось аутентифицироваться на прокси-сервере</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy authentication failed: %1</source>
- <translation>Не удалось авторизоваться на прокси-сервере: %1</translation>
+ <translation>Не удалось аутентифицироваться на прокси-сервере: %1</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS version 5 protocol error</source>
@@ -6444,6 +6477,14 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<source>Error during SSL handshake: %1</source>
<translation>Ошибка квитирования SSL: %1</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>DTLS server requires a &apos;VerifyNone&apos; mode with your version of OpenSSL</source>
+ <translation>Серверу DTLS требуется режим «VerifyNone» для текущей версии OpenSSL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TLS initialization failed</source>
+ <translation>Не удалось инициализировать TLS</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QStandardPaths</name>
@@ -6618,6 +6659,10 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<translation>Недопустимая глубина цвета изображения</translation>
</message>
<message>
+ <source>Image size exceeds limit</source>
+ <translation>Размер изображения больше допустимого</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Could not seek to image read footer</source>
<translation>Не удалось переместиться к концу изображения</translation>
</message>
@@ -6807,21 +6852,6 @@ Role of an accessible object</extracomment>
</message>
</context>
<context>
- <name>QWindowsDirect2DIntegration</name>
- <message>
- <source>Qt cannot load the direct2d platform plugin because the Direct2D version on this system is too old. The minimum system requirement for this platform plugin is Windows 7 SP1 with Platform Update.
-
-The minimum Direct2D version required is %1. The Direct2D version on this system is %2.</source>
- <translation>Qt не может загрузить модуль платформы direct2d, так как установленная версия Direct2D слишком старая. Минимальные требования этого модуля: Windows 7 SP1 с Platform Update.
-
-Требуется Direct2D версии не ниже %1. Версия обнаруженного Direct2D: %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot load direct2d platform plugin</source>
- <translation>Не удалось загрузить модуль платформы direct2d</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>QWizard</name>
<message>
<source>Go Back</source>
diff --git a/translations/qtconnectivity_de.ts b/translations/qtconnectivity_de.ts
index 72f0494..30fd780 100644
--- a/translations/qtconnectivity_de.ts
+++ b/translations/qtconnectivity_de.ts
@@ -1228,10 +1228,6 @@
<translation>Unbekannter Socket-Fehler</translation>
</message>
<message>
- <source>Connecting to port is not supported</source>
- <translation>Verbindungsaufbau mittels eines Ports wird nicht unterstützt</translation>
- </message>
- <message>
<source>Service cannot be found</source>
<translation>Dienst konnte nicht gefunden werden</translation>
</message>
@@ -1322,6 +1318,44 @@
<source>Host refused connection</source>
<translation>Der Zielrechner hat die Verbindung verweigert</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Cannot export profile on DBus</source>
+ <translation>Auf DBus kann kein Profil exportiert werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot register profile on DBus</source>
+ <translation>Auf DBus kann kein Profil registriert werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot find remote device</source>
+ <translation>Gegenseite konnte nicht gefunden werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot connect to remote profile</source>
+ <translation>Es kann nicht zum Profil der Gegenseite verbunden werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing serviceUuid or Serial Port service class uuid</source>
+ <translation>Es fehlt die serviceUuid oder die UUID der Serial-Port-Dienstklasse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid Bluetooth address passed to connectToService()</source>
+ <translation>Es wurde eine ungültige Bluetooth-Adresse an connectToService() übergeben</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QBluetoothSocketPrivateAndroid</name>
+ <message>
+ <source>Connecting to port is not supported</source>
+ <translation>Verbindungsaufbau zu einem Port wird nicht unterstützt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QBluetoothSocketPrivateBluezDBus</name>
+ <message>
+ <source>Connecting to port is not supported via Bluez DBus</source>
+ <translation>Verbindungsaufbau zu einem Port über Bluez DBus wird nicht unterstützt</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QBluetoothTransferReply</name>
diff --git a/translations/qtconnectivity_ru.ts b/translations/qtconnectivity_ru.ts
index 471fcc1..77aecb5 100644
--- a/translations/qtconnectivity_ru.ts
+++ b/translations/qtconnectivity_ru.ts
@@ -989,12 +989,12 @@
<message>
<source>3-Zone Heart Rate Limits</source>
<translatorcomment>нужна консультация специалиста</translatorcomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Трёхзонные пределы ЧСС</translation>
</message>
<message>
<source>2-Zone Heart Rate Limits</source>
<translatorcomment>нужна консультация специалиста</translatorcomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Двухзонные пределы ЧСС</translation>
</message>
<message>
<source>Oxygen Uptake</source>
@@ -1236,10 +1236,6 @@
<translation>Неизвестная ошибка сокета</translation>
</message>
<message>
- <source>Connecting to port is not supported</source>
- <translation>Подключение к порту не поддерживается</translation>
- </message>
- <message>
<source>Service cannot be found</source>
<translation>Невозможно найти сервис</translation>
</message>
@@ -1330,6 +1326,44 @@
<source>Host refused connection</source>
<translation>Узел отклонил подключение</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Cannot export profile on DBus</source>
+ <translation>Нельзя экспортировать профиль на DBus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot register profile on DBus</source>
+ <translation>Нельзя зарегистрировать профиль на DBus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot find remote device</source>
+ <translation>Нельзя найти внешнее устройство</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot connect to remote profile</source>
+ <translation>Нельзя подключиться к внешнему профилю</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing serviceUuid or Serial Port service class uuid</source>
+ <translation>Отсутствуют serviceUuid или UUID класса сервиса последовательного порта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid Bluetooth address passed to connectToService()</source>
+ <translation>Неверный адрес Bluetooth передан в connectToService()</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QBluetoothSocketPrivateAndroid</name>
+ <message>
+ <source>Connecting to port is not supported</source>
+ <translation>Подключение к порту не поддерживается</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QBluetoothSocketPrivateBluezDBus</name>
+ <message>
+ <source>Connecting to port is not supported via Bluez DBus</source>
+ <translation>Подключение к порту не поддерживается через Bluez DBus</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QBluetoothTransferReply</name>
diff --git a/translations/qtdeclarative_de.ts b/translations/qtdeclarative_de.ts
index b099a0d..cc7b3df 100644
--- a/translations/qtdeclarative_de.ts
+++ b/translations/qtdeclarative_de.ts
@@ -4,18 +4,6 @@
<context>
<name>Object</name>
<message>
- <source>Duplicate method name</source>
- <translation>Mehrfaches Auftreten eines Methodennamens</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>Methodennamen dürfen nicht mit einem Großbuchstaben beginnen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal method name</source>
- <translation>Ungültiger Methodenname</translation>
- </message>
- <message>
<source>Duplicate scoped enum name</source>
<translation>Mehrfaches Auftreten eines bereichsgebundenen Aufzählungsnamens</translation>
</message>
@@ -56,6 +44,13 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QQmlAbstractDelegateComponent</name>
+ <message>
+ <source>Cannot create instance of abstract class AbstractDelegateComponent.</source>
+ <translation>Es kann keine Instanz der abstrakten Klasse AbstractDelegateComponent erstellt werden.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QQmlAnonymousComponentResolver</name>
<message>
<source>Component objects cannot declare new functions.</source>
@@ -121,6 +116,18 @@
<translation>Ungültige Alias-Referenz. Eine Alias-Referenz muss in der Form &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;property&gt; oder &lt;id&gt;.&lt;value property&gt;.&lt;property&gt; angegeben werden</translation>
</message>
<message>
+ <source>Duplicate method name</source>
+ <translation>Mehrfaches Auftreten eines Methodennamens</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
+ <translation>Methodennamen dürfen nicht mit einem Großbuchstaben beginnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal method name</source>
+ <translation>Ungültiger Methodenname</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Scoped enum names must begin with an upper case letter</source>
<translation>Bereichsgebundene Aufzählungsnamen müssen mit einem Großbuchstaben beginnen</translation>
</message>
@@ -188,8 +195,8 @@
<translation>createObject: Der Wert ist kein Objekt</translation>
</message>
<message>
- <source>Object destroyed during incubation</source>
- <translation>Ein Objekt wurde während der Inkubation zerstört</translation>
+ <source>Object or context destroyed during incubation</source>
+ <translation>Ein Objekt oder ein Kontext wurde während der Inkubation zerstört</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -296,6 +303,10 @@
<source>The group of a DelegateModel cannot be changed within onChanged</source>
<translation>Die Gruppe eines DelegateModel kann nicht in onChanged geändert werden</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>The delegates of a DelegateModel cannot be changed within onUpdated.</source>
+ <translation>Die Delegates eines DelegateModel können nicht in onUpdated geändert werden.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QQmlDelegateModelGroup</name>
@@ -693,6 +704,10 @@
<translation>Ungültiger Modifikator &apos;%0&apos; bei regulärem Ausdruck</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unexpected token &apos;.&apos;</source>
+ <translation>Unerwartetes Zeichen &apos;.&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Stray newline in string literal</source>
<translation>Freistehendes Zeilenendezeichen in Zeichenkettenliteral</translation>
</message>
@@ -709,12 +724,20 @@
<translation>Oktale Escape-Sequenzen sind nicht zulässig</translation>
</message>
<message>
+ <source>At least one octal digit is required after &apos;0%1&apos;</source>
+ <translation>Auf &apos;0%1&apos; muss mindestens eine oktale Ziffer folgen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At least one binary digit is required after &apos;0%1&apos;</source>
+ <translation>Auf &apos;0%1&apos; muss mindestens eine binäre Ziffer folgen</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Decimal numbers can&apos;t start with &apos;0&apos;</source>
<translation>Dezimalzahlen können nicht mit &apos;0&apos; beginnen</translation>
</message>
<message>
<source>At least one hexadecimal digit is required after &apos;0%1&apos;</source>
- <translation>Nach &apos;0%1&apos; ist mindestens eine hexadezimale Stelle erforderlich</translation>
+ <translation>Auf &apos;0%1&apos; muss mindestens eine hexadezimale Ziffer folgen</translation>
</message>
<message>
<source>Unterminated regular expression backslash sequence</source>
@@ -729,14 +752,6 @@
<translation>Syntaxfehler</translation>
</message>
<message>
- <source>Unexpected token `%1&apos;</source>
- <translation>Unerwartetes Element &apos;%1&apos;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected token `%1&apos;</source>
- <translation>Es wird das Element &apos;%1&apos; erwartet</translation>
- </message>
- <message>
<source>Unexpected object definition</source>
<translation>Objektdefinition an dieser Stelle nicht erwartet</translation>
</message>
@@ -1050,16 +1065,16 @@
<translation>Der Listeneigenschaft &quot;%1&quot; kann kein Objekt zugewiesen werden</translation>
</message>
<message>
- <source>Unexpected object assignment</source>
- <translation>Unerwartete Zuweisung des Objekts</translation>
+ <source>Unexpected object assignment for property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Ungültige Objektzuweisung für Eigenschaft &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid property assignment: script expected</source>
- <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird ein Skript erwartet</translation>
+ <source>Cannot assign object of type &quot;%1&quot; to property of type &quot;%2&quot; as the former is neither the same as the latter nor a sub-class of it.</source>
+ <translation>Das Objekt des Typs &quot;%1&quot; kann nicht einer Eigenschaft des Typs &quot;%2&quot; zugewiesen werden, da sein Typ weder dem Typ der Eigenschaft entspricht noch eine davon abgeleitete Klasse ist.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot assign object to property</source>
- <translation>Zuweisung eines Objekts an eine Eigenschaft nicht zulässig</translation>
+ <source>Invalid property assignment: script expected</source>
+ <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird ein Skript erwartet</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1440,6 +1455,14 @@
<translation>PointerEvent ist nur als Parameter einiger Signale von PointerHandler verfügbar</translation>
</message>
<message>
+ <source>PointerMouseEvent is only available as a parameter of several signals in PointerHandler</source>
+ <translation>PointerMouseEvent ist nur als Parameter einiger Signale in PointerHandler verfügbar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PointerTouchEvent is only available as a parameter of several signals in PointerHandler</source>
+ <translation>PointerTouchEvent ist nur als Parameter einiger Signale in PointerHandler verfügbar</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>EventPoint is only available as a member of PointerEvent</source>
<translation>EventPoint ist nur als Member von PointerEvent verfügbar</translation>
</message>
@@ -1452,10 +1475,6 @@
<translation>PointerDevice ist nur als Eigenschaft von PointerEvent verfügbar</translation>
</message>
<message>
- <source>PointingDeviceUniqueId is only available as a property of PointerEvent</source>
- <translation>PointingDeviceUniqueId ist nur als Eigenschaft von PointerEvent verfügbar</translation>
- </message>
- <message>
<source>PointerHandler is an abstract base class</source>
<translation>PointerHandler ist eine abstrakte Basisklasse</translation>
</message>
diff --git a/translations/qtdeclarative_ru.ts b/translations/qtdeclarative_ru.ts
index 1c05340..a069898 100644
--- a/translations/qtdeclarative_ru.ts
+++ b/translations/qtdeclarative_ru.ts
@@ -4,18 +4,6 @@
<context>
<name>Object</name>
<message>
- <source>Duplicate method name</source>
- <translation>Дублирование имени метода</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>Имена методов не могут начинаться с заглавной буквы</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal method name</source>
- <translation>Недопустимое имя метода</translation>
- </message>
- <message>
<source>Duplicate scoped enum name</source>
<translation>Дублирование имени перечисления</translation>
</message>
@@ -56,6 +44,13 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QQmlAbstractDelegateComponent</name>
+ <message>
+ <source>Cannot create instance of abstract class AbstractDelegateComponent.</source>
+ <translation>Нельзя создавать экземпляры абстрактного класса AbstractDelegateComponent.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QQmlAnonymousComponentResolver</name>
<message>
<source>Component objects cannot declare new functions.</source>
@@ -149,6 +144,18 @@
<translation>Некорректная спецификация идентификатора компонента</translation>
</message>
<message>
+ <source>Duplicate method name</source>
+ <translation>Дублирование имени метода</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
+ <translation>Имена методов не могут начинаться с заглавной буквы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal method name</source>
+ <translation>Недопустимое имя метода</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid empty ID</source>
<translation>Пустой идентификатор недопустим</translation>
</message>
@@ -188,8 +195,8 @@
<translation>createObject: значение не является объектом</translation>
</message>
<message>
- <source>Object destroyed during incubation</source>
- <translation>Объект уничтожен во время инкубации</translation>
+ <source>Object or context destroyed during incubation</source>
+ <translation>Объект или контекст уничтожен во время инкубации</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -294,6 +301,10 @@
<source>The group of a DelegateModel cannot be changed within onChanged</source>
<translation>Нельзя менять группу DelegateModel внутри onChanged</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>The delegates of a DelegateModel cannot be changed within onUpdated.</source>
+ <translation>Делегаты DelegateModel нельзя менять внутри onUpdated.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QQmlDelegateModelGroup</name>
@@ -691,6 +702,10 @@
<translation>Некорректный флаг «%0» в регулярном выражении</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unexpected token &apos;.&apos;</source>
+ <translation>Неожиданный символ «.»</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Stray newline in string literal</source>
<translation>Ненужный перевод строки в строковом литерале</translation>
</message>
@@ -707,6 +722,14 @@
<translation>Восьмеричные esc-последовательности недопустимы</translation>
</message>
<message>
+ <source>At least one octal digit is required after &apos;0%1&apos;</source>
+ <translation>Необходима минимум одна восьмеричная цифра после «0%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At least one binary digit is required after &apos;0%1&apos;</source>
+ <translation>Необходима минимум одна двоичная цифра после «0%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Decimal numbers can&apos;t start with &apos;0&apos;</source>
<translation>Десятичные числа не могут начинаться с «0»</translation>
</message>
@@ -727,14 +750,6 @@
<translation>Синтаксическая ошибка</translation>
</message>
<message>
- <source>Unexpected token `%1&apos;</source>
- <translation>Неожиданный символ «%1»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected token `%1&apos;</source>
- <translation>Ожидается символ «%1»</translation>
- </message>
- <message>
<source>Unexpected object definition</source>
<translation>Неожиданное определение объекта</translation>
</message>
@@ -1048,16 +1063,16 @@
<translation>Невозможно назначить объект свойству «%1» списка</translation>
</message>
<message>
- <source>Unexpected object assignment</source>
- <translation>Неожиданное назначение объекта</translation>
+ <source>Unexpected object assignment for property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Неожиданное присваивание объекта для свойства «%1»</translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid property assignment: script expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается сценарий</translation>
+ <source>Cannot assign object of type &quot;%1&quot; to property of type &quot;%2&quot; as the former is neither the same as the latter nor a sub-class of it.</source>
+ <translation>Нельзя назначить объект типа «%1» свойству типа «%2», так как тип первого не совпадает со вторым и не является его производным.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot assign object to property</source>
- <translation>Невозможно назначить объект свойству</translation>
+ <source>Invalid property assignment: script expected</source>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается сценарий</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1438,6 +1453,14 @@
<translation>PointerEvent доступен только, как параметр ряда сигналов PointerHandler</translation>
</message>
<message>
+ <source>PointerMouseEvent is only available as a parameter of several signals in PointerHandler</source>
+ <translation>PointerMouseEvent доступен только как параметр нескольких сигналов в PointerHandler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PointerTouchEvent is only available as a parameter of several signals in PointerHandler</source>
+ <translation>PointerTouchEvent доступен только как параметр нескольких сигналов в PointerHandler</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>EventPoint is only available as a member of PointerEvent</source>
<translation>EventPoint доступен только, как член PointerEvent</translation>
</message>
@@ -1450,10 +1473,6 @@
<translation>PointerDevice доступен только, как свойство PointerEvent</translation>
</message>
<message>
- <source>PointingDeviceUniqueId is only available as a property of PointerEvent</source>
- <translation>PointingDeviceUniqueId доступен только, как свойство PointerEvent</translation>
- </message>
- <message>
<source>PointerHandler is an abstract base class</source>
<translation>PointerHandler — абстрактный базовый класс</translation>
</message>
diff --git a/translations/qtlocation_de.ts b/translations/qtlocation_de.ts
index dd0f24a..34cc1c9 100644
--- a/translations/qtlocation_de.ts
+++ b/translations/qtlocation_de.ts
@@ -11,6 +11,13 @@ Bitte besuchen Sie https://developers.arcgis.com/authentication/accessing-arcgis
</message>
</context>
<context>
+ <name>PlaceSearchReplyEsri</name>
+ <message>
+ <source>Response parse error</source>
+ <translation>Fehler beim Auswerten der Antwort</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QDeclarativeGeoMap</name>
<message>
<source>No Map</source>
@@ -87,6 +94,18 @@ Bitte besuchen Sie https://developers.arcgis.com/authentication/accessing-arcgis
<context>
<name>QGeoMappingManagerEngineMapboxGL</name>
<message>
+ <source>China Streets</source>
+ <translation>Straßen (chinesisch)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>China Light</source>
+ <translation>Hell (chinesisch)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>China Dark</source>
+ <translation>Dunkel (chinesisch)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Streets</source>
<translation>Straßen</translation>
</message>
diff --git a/translations/qtlocation_ru.ts b/translations/qtlocation_ru.ts
index 7bac53c..b1233ac 100644
--- a/translations/qtlocation_ru.ts
+++ b/translations/qtlocation_ru.ts
@@ -11,6 +11,13 @@ Please visit https://developers.arcgis.com/authentication/accessing-arcgis-onlin
</message>
</context>
<context>
+ <name>PlaceSearchReplyEsri</name>
+ <message>
+ <source>Response parse error</source>
+ <translation>Ошибка разбора ответа</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QDeclarativeGeoMap</name>
<message>
<source>No Map</source>
diff --git a/translations/qtwebengine_de.ts b/translations/qtwebengine_de.ts
index ac312be..b3e4d96 100644
--- a/translations/qtwebengine_de.ts
+++ b/translations/qtwebengine_de.ts
@@ -2,339 +2,169 @@
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="de_DE">
<context>
- <name>DownloadInterruptReason</name>
- <message>
- <source>Unknown reason or not interrupted</source>
- <translation>Unbekannte Ursache oder es liegt keine Unterbrechung vor</translation>
- </message>
- <message>
- <source>General file operation failure</source>
- <translation>Genereller Fehler bei Dateioperation</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The file cannot be written locally, due to access restrictions</source>
- <translation>Die Datei kann auf Grund fehlender Zugriffsrechte nicht lokal geschrieben werden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insufficient space on the target drive</source>
- <translation>Unzureichender Speicherplatz auf dem Ziellaufwerk</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The directory or file name is too long</source>
- <translation>Der Name des Verzeichnisses oder der Datei ist zu lang</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The file size exceeds the file system limitation</source>
- <translation>Die Dateigröße überschreitet die Höchstgröße des Dateisystems</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The file is infected with a virus</source>
- <translation>Die Datei ist mit einem Virus infiziert</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Temporary problem (for example file in use, or too many open files)</source>
- <translation>Temporäres Problem (zum Beispiel könnte die Datei gerade in Benutzung sein, oder es sind zu viele Dateien geöffnet)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The file was blocked due to local policy</source>
- <translation>Die Datei wurde durch eine lokale Richtlinie gesperrt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Checking the safety of the download failed due to unexpected reasons</source>
- <translation>Die Sicherheitsüberprüfung der heruntergeladenen Datei schlug aus unerwarteten Gründen fehl</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File seek past the end of a file (resuming previously interrupted download)</source>
- <translation>Dateisuchoperation ging über das Dateiende hinaus (bei der Fortsetzung eines zuvor unterbrochenen Downloads)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The partial file did not match the expected hash</source>
- <translation>Der Teil der Datei entspricht nicht dem erwarteten Hashwert</translation>
- </message>
- <message>
- <source>General network failure</source>
- <translation>Genereller Netzwerkfehler</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The network operation has timed out</source>
- <translation>Zeitüberschreitung bei Netzwerkoperation</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The network connection has been terminated</source>
- <translation>Die Netzwerkverbindung wurde beendet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The server has gone down</source>
- <translation>Der Server wurde gestoppt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The network request was invalid (for example, the URL or scheme is invalid)</source>
- <translation>Die Netzwerkanforderung war ungültig (zum Beispiel könnten URL oder Schema ungültig gewesen sein)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>General server failure</source>
- <translation>Genereller Serverfehler</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The server does not have the requested data</source>
- <translation>Der Server hat die angeforderten Daten nicht</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The server did not authorize access to the resource</source>
- <translation>Der Server hat den Zugriff auf die Ressource nicht zugelassen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A problem with the server certificate occurred</source>
- <translation>Es ist ein Problem mit dem Serverzertifikat aufgetreten</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Access forbidden by the server</source>
- <translation>Der Server gestattet den Zugriff nicht</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unexpected server response</source>
- <translation>Der Server lieferte eine unerwartete Antwort</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Download canceled by the user</source>
- <translation>Herunterladen vom Nutzer abgebrochen</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>MediaCaptureDevicesDispatcher</name>
- <message>
- <source>Do you want %1 to share your screen?</source>
- <translation>Möchten Sie den Inhalt Ihres Bildschirms mit %1 teilen?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 Screen Sharing request</source>
- <translation>%1 Anfrage zwecks Teilen des Bildschirminhalts</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>QQuickWebEngineView</name>
<message>
- <source>Follow Link</source>
- <translation>Link folgen</translation>
+ <source>Stop</source>
+ <translation>Stop</translation>
</message>
<message>
- <source>Back</source>
- <translation>Zurück</translation>
+ <source>Reload and Bypass Cache</source>
+ <translation>Unter Umgehung des Caches neu laden</translation>
</message>
<message>
- <source>Forward</source>
- <translation>Vorwärts</translation>
+ <source>Open link in this window</source>
+ <translation>Link in diesem Fenster öffnen</translation>
</message>
<message>
- <source>Reload</source>
- <translation>Neu laden</translation>
+ <source>Toggle Play/Pause</source>
+ <translation>Abspielen/Pausieren umschalten</translation>
</message>
<message>
- <source>View Page Source</source>
- <translation>Seitenquelltext anzeigen</translation>
+ <source>Toggle Mute</source>
+ <translation>Stummschaltung umschalten</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy</source>
- <translation>Kopieren</translation>
+ <source>Close Page</source>
+ <translation>Seite schließen</translation>
</message>
<message>
<source>Unselect</source>
<translation>Auswahl aufheben</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy Link URL</source>
- <translation>Link-Adresse kopieren</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save Link</source>
- <translation>Link speichern</translation>
+ <source>&amp;Bold</source>
+ <translation>&amp;Fett</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy Image URL</source>
- <translation>Adresse des Bildes kopieren</translation>
+ <source>&amp;Italic</source>
+ <translation>&amp;Kursiv</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy Image</source>
- <translation>Bild kopieren</translation>
+ <source>&amp;Underline</source>
+ <translation>&amp;Unterstrichen</translation>
</message>
<message>
- <source>Save Image</source>
- <translation>Bild speichern</translation>
+ <source>&amp;Strikethrough</source>
+ <translation>&amp;Durchgestrichen</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy Media URL</source>
- <translation>Adresse des Medieninhalts kopieren</translation>
+ <source>Align &amp;Left</source>
+ <translation>&amp;Linksbündig ausrichten</translation>
</message>
<message>
- <source>Save Media</source>
- <translation>Medieninhalt speichern</translation>
+ <source>Align &amp;Center</source>
+ <translation>&amp;Mittig ausrichten</translation>
</message>
<message>
- <source>Toggle Play/Pause</source>
- <translation>Abspielen/Pausieren umschalten</translation>
+ <source>Align &amp;Right</source>
+ <translation>&amp;Rechtsbündig ausrichten</translation>
</message>
<message>
- <source>Toggle Looping</source>
- <translation>Wiederholung umschalten</translation>
+ <source>Align &amp;Justified</source>
+ <translation>&amp;Blocksatz</translation>
</message>
<message>
- <source>Toggle Mute</source>
- <translation>Stummschaltung umschalten</translation>
+ <source>&amp;Indent</source>
+ <translation>&amp;Einrücken</translation>
</message>
<message>
- <source>Toggle Media Controls</source>
- <translation>Steuerelemente für Medieninhalte umschalten</translation>
+ <source>&amp;Outdent</source>
+ <translation>&amp;Ausrücken</translation>
</message>
<message>
- <source>Inspect Element</source>
- <translation>Element untersuchen</translation>
+ <source>Insert &amp;Ordered List</source>
+ <translation>&amp;Nummerierte Liste einfügen</translation>
</message>
<message>
- <source>Exit Full Screen Mode</source>
- <translation>Vollbildmodus verlassen</translation>
+ <source>Insert &amp;Unordered List</source>
+ <translation>&amp;Liste einfügen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWebEnginePage</name>
<message>
- <source>Back</source>
- <translation>Zurück</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Forward</source>
- <translation>Vorwärts</translation>
- </message>
- <message>
<source>Stop</source>
<translation>Stop</translation>
</message>
<message>
- <source>Reload</source>
- <translation>Neu laden</translation>
- </message>
- <message>
<source>Reload and Bypass Cache</source>
<translation>Unter Umgehung des Caches neu laden</translation>
</message>
<message>
- <source>Cut</source>
- <translation>Ausschneiden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy</source>
- <translation>Kopieren</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Paste</source>
- <translation>Einfügen</translation>
+ <source>Toggle Play/Pause</source>
+ <translation>Abspielen/Pausieren umschalten</translation>
</message>
<message>
- <source>Undo</source>
- <translation>Rückgängig machen</translation>
+ <source>Toggle Mute</source>
+ <translation>Stummschaltung umschalten</translation>
</message>
<message>
- <source>Redo</source>
- <translation>Wiederherstellen</translation>
+ <source>Close Page</source>
+ <translation>Seite schließen</translation>
</message>
<message>
- <source>Select All</source>
- <translation>Alles auswählen</translation>
+ <source>Unselect</source>
+ <translation>Auswahl aufheben</translation>
</message>
<message>
- <source>Paste and Match Style</source>
- <translation>Einfügen und Stil anpassen</translation>
+ <source>Are you sure you want to leave this page? Changes that you made may not be saved.</source>
+ <translation>Möchten Sie diese Seite wirklich verlassen? Von Ihnen vorgenommene Änderungen könnten verlorengehen.</translation>
</message>
<message>
- <source>Open Link in This Window</source>
+ <source>Open link in this window</source>
<translation>Link in diesem Fenster öffnen</translation>
</message>
<message>
- <source>Open Link in New Window</source>
- <translation>Link in neuem Fenster öffnen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open Link in New Tab</source>
- <translation>Link in neuem Reiter öffnen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open Link in New Background Tab</source>
+ <source>Open link in new background tab</source>
<translation>Link in neuem Reiter im Hintergrund öffnen</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy Link URL</source>
- <translation>Link-Adresse kopieren</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save Link</source>
- <translation>Link speichern</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy Image</source>
- <translation>Bild kopieren</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy Image URL</source>
- <translation>Adresse des Bildes kopieren</translation>
+ <source>&amp;Bold</source>
+ <translation>&amp;Fett</translation>
</message>
<message>
- <source>Save Image</source>
- <translation>Bild speichern</translation>
+ <source>&amp;Italic</source>
+ <translation>&amp;Kursiv</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy Media URL</source>
- <translation>Adresse des Medieninhalts kopieren</translation>
+ <source>&amp;Underline</source>
+ <translation>&amp;Unterstrichen</translation>
</message>
<message>
- <source>Toggle Media Controls</source>
- <translation>Steuerelemente für Medieninhalte umschalten</translation>
+ <source>&amp;Strikethrough</source>
+ <translation>&amp;Durchgestrichen</translation>
</message>
<message>
- <source>Toggle Looping</source>
- <translation>Wiederholung umschalten</translation>
+ <source>Align &amp;Left</source>
+ <translation>&amp;Linksbündig ausrichten</translation>
</message>
<message>
- <source>Toggle Play/Pause</source>
- <translation>Abspielen/Pausieren umschalten</translation>
+ <source>Align &amp;Center</source>
+ <translation>&amp;Mittig ausrichten</translation>
</message>
<message>
- <source>Toggle Mute</source>
- <translation>Stummschaltung umschalten</translation>
+ <source>Align &amp;Right</source>
+ <translation>&amp;Rechtsbündig ausrichten</translation>
</message>
<message>
- <source>Save Media</source>
- <translation>Medieninhalt speichern</translation>
+ <source>Align &amp;Justified</source>
+ <translation>&amp;Blocksatz</translation>
</message>
<message>
- <source>Inspect Element</source>
- <translation>Element untersuchen</translation>
+ <source>&amp;Indent</source>
+ <translation>&amp;Einrücken</translation>
</message>
<message>
- <source>Exit Full Screen Mode</source>
- <translation>Vollbildmodus verlassen</translation>
+ <source>&amp;Outdent</source>
+ <translation>&amp;Ausrücken</translation>
</message>
<message>
- <source>Close Page</source>
- <translation>Seite schließen</translation>
+ <source>Insert &amp;Ordered List</source>
+ <translation>&amp;Nummerierte Liste einfügen</translation>
</message>
<message>
- <source>Unselect</source>
- <translation>Auswahl aufheben</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save &amp;Page</source>
- <translation>Seite s&amp;peichern</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;View Page Source</source>
- <translation>Seiten&amp;quelltext anzeigen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Are you sure you want to leave this page? Changes that you made may not be saved.</source>
- <translation>Möchten Sie diese Seite wirklich verlassen? Von Ihnen vorgenommene Änderungen könnten verlorengehen.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Follow Link</source>
- <translation>Link folgen</translation>
+ <source>Insert &amp;Unordered List</source>
+ <translation>&amp;Liste einfügen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Back</source>
@@ -409,6 +239,10 @@
<source>Cannot create a separate instance of WebEngineErrorPage</source>
<translation>Es kann keine separate Instanz der Klasse WebEngineErrorPage erstellt werden</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Cannot create a separate instance of WebEngineTestEvent</source>
+ <translation>Es kann keine separate Instanz der Klasse WebEngineTestEvent erstellt werden</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>UIDelegatesManager</name>
@@ -421,11 +255,4 @@
<translation>Geben Sie Nutzername und Passwort für &quot;%1&quot; auf %2://%3 ein</translation>
</message>
</context>
-<context>
- <name>WebContentsAdapter</name>
- <message>
- <source>HTTP-POST data can only be sent over HTTP(S) protocol</source>
- <translation>HTTP-POST-Daten können nur mittels HTTP(S)-Protokoll versandt werden</translation>
- </message>
-</context>
</TS>
diff --git a/translations/qtwebengine_ru.ts b/translations/qtwebengine_ru.ts
index 02648a6..398706b 100644
--- a/translations/qtwebengine_ru.ts
+++ b/translations/qtwebengine_ru.ts
@@ -2,6 +2,157 @@
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ru">
<context>
+ <name>AlertDialog</name>
+ <message>
+ <source>Alert Dialog</source>
+ <translation>Диалог оповещения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>ОК</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AuthenticationDialog</name>
+ <message>
+ <source>Authentication Required</source>
+ <translation>Требуется авторизация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Username:</source>
+ <translation>Имя пользователя:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password:</source>
+ <translation>Пароль:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Отмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Log In</source>
+ <translation>&amp;Войти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Отмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Log In</source>
+ <translation>Войти</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ConfirmDialog</name>
+ <message>
+ <source>Alert Dialog</source>
+ <translation>Диалог оповещения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>ОК</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Отмена</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PromptDialog</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>ОК</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Отмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prompt Dialog</source>
+ <translation type="unfinished">Диалог напоминания</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickWebEngineView</name>
+ <message>
+ <source>Stop</source>
+ <translation>Стоп</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload and Bypass Cache</source>
+ <translation>Перезагрузить без кэша</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open link in this window</source>
+ <translation>Открыть ссылку в этом окне</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Play/Pause</source>
+ <translation>Воспроизвести/приостановить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Mute</source>
+ <translation>Выключить звук</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close Page</source>
+ <translation>Закрыть страницу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unselect</source>
+ <translation>Снять выделение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Bold</source>
+ <translation>&amp;Жирный</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Italic</source>
+ <translation>&amp;Наклонный</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Underline</source>
+ <translation>&amp;Подчёркнутый</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Strikethrough</source>
+ <translation>&amp;Зачёркнутый</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Align &amp;Left</source>
+ <translation>По &amp;левому краю</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Align &amp;Center</source>
+ <translation>По &amp;середине</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Align &amp;Right</source>
+ <translation>По &amp;правому краю</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Align &amp;Justified</source>
+ <translation>По &amp;ширине</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Indent</source>
+ <translation>Увеличить &amp;отступить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Outdent</source>
+ <translation>Уменьшить о&amp;тступ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert &amp;Ordered List</source>
+ <translation>&amp;Нумерованный список</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert &amp;Unordered List</source>
+ <translation>&amp;Маркированный список</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QWebEnginePage</name>
<message>
<source>Stop</source>
diff --git a/translations/qtxmlpatterns_de.ts b/translations/qtxmlpatterns_de.ts
index 7426a3a..6ba5c01 100644
--- a/translations/qtxmlpatterns_de.ts
+++ b/translations/qtxmlpatterns_de.ts
@@ -2,6 +2,31 @@
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="de_DE">
<context>
+ <name>QQuickXmlListModel</name>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; duplicates a previous role name and will be disabled.</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; ist bereits als Name einer Rolle vergeben und wird daher deaktiviert.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid query: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Ungültige Abfrage: &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickXmlListModelRole</name>
+ <message>
+ <source>An XmlRole query must not start with &apos;/&apos;</source>
+ <translation>Eine XmlRole-Abfrage darf nicht mit &apos;/&apos; beginnen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickXmlRoleList</name>
+ <message>
+ <source>An XmlListModel query must start with &apos;/&apos; or &quot;//&quot;</source>
+ <translation>Eine XmlListModel-Abfrage muss mit &apos;/&apos; oder &quot;//&quot; beginnen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QXmlPatternistCLI</name>
<message>
<source>Warning in %1, at line %2, column %3: %4</source>
diff --git a/translations/qtxmlpatterns_ru.ts b/translations/qtxmlpatterns_ru.ts
index e0ddac4..0579954 100644
--- a/translations/qtxmlpatterns_ru.ts
+++ b/translations/qtxmlpatterns_ru.ts
@@ -2,6 +2,31 @@
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ru_RU">
<context>
+ <name>QQuickXmlListModel</name>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; duplicates a previous role name and will be disabled.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid query: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickXmlListModelRole</name>
+ <message>
+ <source>An XmlRole query must not start with &apos;/&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickXmlRoleList</name>
+ <message>
+ <source>An XmlListModel query must start with &apos;/&apos; or &quot;//&quot;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QXmlPatternistCLI</name>
<message>
<source>Warning in %1, at line %2, column %3: %4</source>