diff options
author | Zdenko Podobný <zdenop@gmail.com> | 2012-12-18 18:37:52 +0100 |
---|---|---|
committer | The Qt Project <gerrit-noreply@qt-project.org> | 2012-12-18 19:21:31 +0100 |
commit | 313a7402db8d0e5d2a080ced1a3017864355a855 (patch) | |
tree | 8a938dadfdaff33abfdaf183da011787bdaca23c /translations | |
parent | 171f49c16dc09b29a8b8d7929d828aa40125cad3 (diff) | |
download | qttranslations-313a7402db8d0e5d2a080ced1a3017864355a855.tar.gz |
Add Slovak translation of assistant
Change-Id: I7f96f80859620ba8af50177331c0205fd95eeb5d
Reviewed-by: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>
Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@digia.com>
Diffstat (limited to 'translations')
-rw-r--r-- | translations/assistant_sk.ts | 1908 |
1 files changed, 1908 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/assistant_sk.ts b/translations/assistant_sk.ts new file mode 100644 index 0000000..d4ebcf2 --- /dev/null +++ b/translations/assistant_sk.ts @@ -0,0 +1,1908 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.0" language="sk_SK"> +<context> + <name>AboutDialog</name> + <message> + <source>&Close</source> + <translation>&Zavrieť</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AboutLabel</name> + <message> + <source>Warning</source> + <translation>Varovanie</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to launch external application. +</source> + <translation>Nepodarilo sa spustiť externú aplikáciu.</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Assistant</name> + <message> + <source>Error registering documentation file '%1': %2</source> + <translation>Chyba registrácie súboru dokumentácie '%1': %2</translation> + </message> + <message> + <source>Error: %1</source> + <translation>Chyba: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not register documentation file +%1 + +Reason: +%2</source> + <translation>Nemôžem zaregistrovať súbor dokumentácie +%1 + +Dôvod: +%2</translation> + </message> + <message> + <source>Documentation successfully registered.</source> + <translation>Dokumentácia úspešne zaregistrovaná.</translation> + </message> + <message> + <source>Could not unregister documentation file +%1 + +Reason: +%2</source> + <translation>Nemôžem odregistrovať súbor dokumentácie +%1 + +Dôvod: +%2</translation> + </message> + <message> + <source>Documentation successfully unregistered.</source> + <translation>Dokumentácia úspešne odregistrovaná.</translation> + </message> + <message> + <source>Error reading collection file '%1': %2.</source> + <translation>Chyba čítania súboru kolekcie '%1': %2.</translation> + </message> + <message> + <source>Error creating collection file '%1': %2.</source> + <translation>Chyba vytvárania súboru kolekcie '%1': %2.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot load sqlite database driver!</source> + <translation>Databázový ovládač sqlite sa nedá načítať!</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BookmarkDialog</name> + <message> + <source>Add Bookmark</source> + <translation>Pridať záložku</translation> + </message> + <message> + <source>Bookmark:</source> + <translation>Záložka:</translation> + </message> + <message> + <source>Add in Folder:</source> + <translation>Pridať do priečinka:</translation> + </message> + <message> + <source>+</source> + <translation>+</translation> + </message> + <message> + <source>New Folder</source> + <translation>Nový priečinok</translation> + </message> + <message> + <source>Rename Folder</source> + <translation>Premenovať priečinok</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BookmarkItem</name> + <message> + <source>New Folder</source> + <translation>Nový priečinok</translation> + </message> + <message> + <source>Untitled</source> + <translation>Nepomenovaný</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BookmarkManager</name> + <message> + <source>Untitled</source> + <translation>Bez názvu</translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation>Odstrániť</translation> + </message> + <message> + <source>You are going to delete a Folder, this will also<br>remove it's content. Are you sure to continue?</source> + <translation>Idete vymazať priečinok, čím vymažete aj<br>jeho obsah. Chcete pokračovať?</translation> + </message> + <message> + <source>Manage Bookmarks...</source> + <translation>Spravovať záložky…</translation> + </message> + <message> + <source>Add Bookmark...</source> + <translation>Pridať záložku…</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+D</source> + <translation>Ctrl+D</translation> + </message> + <message> + <source>Delete Folder</source> + <translation>Odstrániť priečinok</translation> + </message> + <message> + <source>Rename Folder</source> + <translation>Premenovať priečinok</translation> + </message> + <message> + <source>Show Bookmark</source> + <translation>Zobraziť záložku</translation> + </message> + <message> + <source>Show Bookmark in New Tab</source> + <translation>Zobraziť záložku v novej karte</translation> + </message> + <message> + <source>Delete Bookmark</source> + <translation>Odstrániť záložku</translation> + </message> + <message> + <source>Rename Bookmark</source> + <translation>Premenovať záložku</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BookmarkManagerWidget</name> + <message> + <source>Manage Bookmarks</source> + <translation>Spravovať záložky</translation> + </message> + <message> + <source>Search:</source> + <translation>Hľadať:</translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation>Odstrániť</translation> + </message> + <message> + <source>Import and Backup</source> + <translation>Importovať a zálohovať</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Import...</source> + <translation>Importovať…</translation> + </message> + <message> + <source>Export...</source> + <translation>Exportovať…</translation> + </message> + <message> + <source>Open File</source> + <translation>Otvoriť súbor</translation> + </message> + <message> + <source>Files (*.xbel)</source> + <translation>Súbory (*.xbel)</translation> + </message> + <message> + <source>Save File</source> + <translation>Uložiť súbor</translation> + </message> + <message> + <source>Qt Assistant</source> + <translation>Qt Assistant</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to save bookmarks.</source> + <translation>Nemôžem uložiť záložky.</translation> + </message> + <message> + <source>You are goingto delete a Folder, this will also<br> remove it's content. Are you sure to continue?</source> + <translation>Idete vymazať priečinok, čím vymažete aj<br>jeho obsah. Chcete pokračovať?</translation> + </message> + <message> + <source>Delete Folder</source> + <translation>Odstrániť priečinok</translation> + </message> + <message> + <source>Rename Folder</source> + <translation>Premenovať priečinok</translation> + </message> + <message> + <source>Show Bookmark</source> + <translation>Zobraziť záložku</translation> + </message> + <message> + <source>Show Bookmark in New Tab</source> + <translation>Zobraziť záložku v novej karte</translation> + </message> + <message> + <source>Delete Bookmark</source> + <translation>Odstrániť záložku</translation> + </message> + <message> + <source>Rename Bookmark</source> + <translation>Premenovať záložku</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BookmarkModel</name> + <message> + <source>Name</source> + <translation>Názov</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Adresa</translation> + </message> + <message> + <source>Toolbar Menu</source> + <translation>Ponuka panelu nástrojov</translation> + </message> + <message> + <source>Bookmarks Menu</source> + <translation>Menu záložiek</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BookmarkWidget</name> + <message> + <source>Bookmarks</source> + <translation>Záložky</translation> + </message> + <message> + <source>Filter:</source> + <translation>Filter:</translation> + </message> + <message> + <source>Add</source> + <translation>Pridať</translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation>Odstrániť</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CentralWidget</name> + <message> + <source>Print Document</source> + <translation>Tlačiť dokument</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CmdLineParser</name> + <message> + <source>Usage: assistant [Options] + +-collectionFile file Uses the specified collection + file instead of the default one +-showUrl url Shows the document with the + url. +-enableRemoteControl Enables Assistant to be + remotely controlled. +-show widget Shows the specified dockwidget + which can be "contents", "index", + "bookmarks" or "search". +-activate widget Activates the specified dockwidget + which can be "contents", "index", + "bookmarks" or "search". +-hide widget Hides the specified dockwidget + which can be "contents", "index" + "bookmarks" or "search". +-register helpFile Registers the specified help file + (.qch) in the given collection + file. +-unregister helpFile Unregisters the specified help file + (.qch) from the give collection + file. +-setCurrentFilter filter Set the filter as the active filter. +-remove-search-index Removes the full text search index. +-rebuild-search-index Re-builds the full text search index (potentially slow). +-quiet Does not display any error or + status message. +-help Displays this help. +</source> + <translation>Použitie: assistant [Voľby] + +-collectionFile súbor Použije zadaný súbor + kolekcie namiesto predvoleného +-showUrl url Zobrazí dokument s + url. +-enableRemoteControl Povolí vzdialené ovládanie + asistenta. +-show widget Zobrazí zadaný dockwidget + ktorý môže byť "contents", "index", + "bookmarks" alebo "search". +-activate widget Aktivuje zadaný dockwidget + ktorý môže byť "contents", "index", + "bookmarks" alebo "search". +-hide widget Skryje zadaný dockwidget + ktorý môže byť "contents", "index" + "bookmarks" alebo "search". +-register helpFile Zaregistruje zadaný súbor pomocníka + (.qch) do daného súboru + kolekcie. +-unregister helpFile Odregistruje zadaný súbor pomocníka + (.qch) z daného súboru + kolekcie. +-setCurrentFilter filter Nastaví filter ako aktívny filter. +-remove-search-index Odstrániť fulltextový index hľadania. +-rebuild-search-index Znovu vytvorí fulltextový index hľadania (potenciálne pomalé). +-quiet Nezobrazuje žiadnu chybovú alebo + stavovú správu. +-help Zobrazí tohto pomocníka. +</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown option: %1</source> + <translation>Neznáma možnosť: %1</translation> + </message> + <message> + <source>The collection file '%1' does not exist.</source> + <translation>Súbor kolekcie '%1' neexistuje.</translation> + </message> + <message> + <source>Missing collection file.</source> + <translation>Chýbajúci súbor kolekcie.</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid URL '%1'.</source> + <translation>Neplatné URL '%1'.</translation> + </message> + <message> + <source>Missing URL.</source> + <translation>Chýbajúce URL.</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown widget: %1</source> + <translation>Neznámy widget: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Missing widget.</source> + <translation>Chýbajúci widget.</translation> + </message> + <message> + <source>The Qt help file '%1' does not exist.</source> + <translation>Súbor pomocníka Qt '%1' neexistuje.</translation> + </message> + <message> + <source>Missing help file.</source> + <translation>Chýbajúci súbor pomocníka.</translation> + </message> + <message> + <source>Missing filter argument.</source> + <translation>Chýbajúci argument filtra.</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Chyba</translation> + </message> + <message> + <source>Notice</source> + <translation>Poznámka</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ContentWindow</name> + <message> + <source>Open Link</source> + <translation>Otvoriť odkaz</translation> + </message> + <message> + <source>Open Link in New Tab</source> + <translation>Otvoriť odkaz v novej karte</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ConversionWizard</name> + <message> + <source>Help Conversion Wizard</source> + <translation>Sprievodca konverziou pomocníka</translation> + </message> + <message> + <source>Converting %1...</source> + <translation>Konvertuje sa %1…</translation> + </message> + <message> + <source>Writing help collection file...</source> + <translation>Zapisujem súbor kolekcie pomocníka…</translation> + </message> + <message> + <source>Done.</source> + <translation>Hotovo.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FilesPage</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Formulár</translation> + </message> + <message> + <source>Files:</source> + <translation>Súbory:</translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation>Odstrániť</translation> + </message> + <message> + <source>Remove All</source> + <translation>Odstrániť všetko</translation> + </message> + <message> + <source>Unreferenced Files</source> + <translation>Neodkazované súbory</translation> + </message> + <message> + <source>Remove files which are neither referenced by a keyword nor by the TOC.</source> + <translation>Odstrániť súbory, na ktoré nie sú odkazy kľúčovým slovom ani obsahom.</translation> + </message> + <message> + <source><p><b>Warning:</b> When removing images or stylesheets, be aware that those files are not directly referenced by the .adp or .dcf file.</p></source> + <translation><p><b>Upozornenie:</b> Pri odstránení obrázkov alebo štýlov dávajte pozor, aby na tieto súbory neboli priame odkazy v súbore .adp alebo .dcf.</p></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FilterNameDialogClass</name> + <message> + <source>Add Filter Name</source> + <translation>Pridať názov filtra</translation> + </message> + <message> + <source>Filter Name:</source> + <translation>Názov filtra:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FilterPage</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Formulár</translation> + </message> + <message> + <source>Filter attributes for current documentation (comma separated list):</source> + <translation>Atribúty filtra pre aktuálnu dokumentáciu (čiarkou oddelený zoznam):</translation> + </message> + <message> + <source>Custom Filters</source> + <translation>Vlastné filtre</translation> + </message> + <message> + <source>1</source> + <translation>1</translation> + </message> + <message> + <source>2</source> + <translation>2</translation> + </message> + <message> + <source>Add</source> + <translation>Pridať</translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation>Odstrániť</translation> + </message> + <message> + <source>Filter Settings</source> + <translation>Nastavenie filtra</translation> + </message> + <message> + <source>Specify the filter attributes for the documentation. If filter attributes are used, also define a custom filter for it. Both the filter attributes and the custom filters are optional.</source> + <translation>Zadajte atribúty filtra pre dokumentáciu. Ak sú použité atribúty filtra, definujte pre ne aj vlastný filter. Tak atribúty filtra, ako vlastné filtre sú voliteľné.</translation> + </message> + <message> + <source>Filter Name</source> + <translation>Názov filtra</translation> + </message> + <message> + <source>Filter Attributes</source> + <translation>Atribúty filtra</translation> + </message> + <message> + <source>The custom filter '%1' is defined multiple times.</source> + <translation>Vlastný filter '%1' je definovaný viackrát.</translation> + </message> + <message> + <source>The attributes for custom filter '%1' are defined multiple times.</source> + <translation>Atribúty pre vlastný filter '%1' sú definované viackrát.</translation> + </message> + <message> + <source>unfiltered</source> + <comment>list of available documentation</comment> + <translation>nefiltrované</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FindWidget</name> + <message> + <source>Previous</source> + <translation>Predchádzajúci</translation> + </message> + <message> + <source>Next</source> + <translation>Nasledujúci</translation> + </message> + <message> + <source>Case Sensitive</source> + <translation>Rozlišovať veľkosť písmen</translation> + </message> + <message> + <source><img src=":/qt-project.org/assistant/images/wrap.png">&nbsp;Search wrapped</source> + <translation><img src=":/qt-project.org/assistant/images/wrap.png">&nbsp;Hľadať zalomené</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FinishPage</name> + <message> + <source>Converting File</source> + <translation>Prevádzam súbor</translation> + </message> + <message> + <source>Creating the new Qt help files from the old ADP file.</source> + <translation>Vytváram nové súbory pomocníka Qt zo starého súboru ADP.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FontPanel</name> + <message> + <source>Font</source> + <translation>Písmo</translation> + </message> + <message> + <source>&Writing system</source> + <translation>Sys&tém písania</translation> + </message> + <message> + <source>&Family</source> + <translation>&Písmová rodina</translation> + </message> + <message> + <source>&Style</source> + <translation>Š&týl</translation> + </message> + <message> + <source>&Point size</source> + <translation>Veľkosť &bodu</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>GeneralPage</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Formulár</translation> + </message> + <message> + <source>Namespace:</source> + <translation>Menný priestor:</translation> + </message> + <message> + <source>Virtual Folder:</source> + <translation>Virtuálny priečinok:</translation> + </message> + <message> + <source>General Settings</source> + <translation>Všeobecné nastavenia</translation> + </message> + <message> + <source>Specify the namespace and the virtual folder for the documentation.</source> + <translation>Zadajte menný priestor a virtuálny priečinok pre dokumentáciu.</translation> + </message> + <message> + <source>Namespace Error</source> + <translation>Chyba priestoru mien</translation> + </message> + <message> + <source>The namespace contains some invalid characters.</source> + <translation>Menný priestor obsahuje neplatné znaky.</translation> + </message> + <message> + <source>Virtual Folder Error</source> + <translation>Chyba virtuálneho priečinka</translation> + </message> + <message> + <source>The virtual folder contains some invalid characters.</source> + <translation>Virtuálny priečinok obsahuje neplatné znaky.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>GlobalActions</name> + <message> + <source>&Back</source> + <translation>&Späť</translation> + </message> + <message> + <source>&Forward</source> + <translation>Do&predu</translation> + </message> + <message> + <source>&Home</source> + <translation>&Domov</translation> + </message> + <message> + <source>ALT+Home</source> + <translation>ALT+Home</translation> + </message> + <message> + <source>Zoom &in</source> + <translation>&Priblížiť</translation> + </message> + <message> + <source>Zoom &out</source> + <translation>&Vzdialiť</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy selected Text</source> + <translation>&Kopírovať vybraný text</translation> + </message> + <message> + <source>&Print...</source> + <translation>&Tlačiť…</translation> + </message> + <message> + <source>&Find in Text...</source> + <translation>&Hľadať v texte…</translation> + </message> + <message> + <source>&Find</source> + <translation>&Nájsť</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>HelpEngineWrapper</name> + <message> + <source>Unfiltered</source> + <translation>Nefiltrované</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>HelpGenerator</name> + <message> + <source>Warning: %1</source> + <translation>Upozornenie: %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>HelpViewer</name> + <message> + <source><title>about:blank</title></source> + <translation><title>about:blank</title></translation> + </message> + <message> + <source><title>Error 404...</title><div align="center"><br><br><h1>The page could not be found.</h1><br><h3>'%1'</h3></div></source> + <translation><title>Chyba 404…</title><div align="center"><br><br><h1>Stránku nie je možné nájsť.</h1><br><h3>'%1'</h3></div></translation> + </message> + <message> + <source>Open Link</source> + <translation>Otvoriť odkaz</translation> + </message> + <message> + <source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB</source> + <translation>Otvoriť odkaz v novej karte Ctrl+LMB</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &Link Location</source> + <translation>Kopírovať &umiestnenie odkazu</translation> + </message> + <message> + <source>Copy</source> + <translation>Kopírovať</translation> + </message> + <message> + <source>Reload</source> + <translation>Znovu načítať</translation> + </message> + <message> + <source>Error 404...</source> + <translation>Chyba 404…</translation> + </message> + <message> + <source>The page could not be found!</source> + <translation>Stránku nebolo možné nájsť!</translation> + </message> + <message> + <source>Please make sure that you have all documentation sets installed.</source> + <translation>Prosím uistite sa, že máte nainštalované všetky sady dokumentácie.</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading: %1</source> + <translation>Chyba pri načítavaní: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Open Link in New Page</source> + <translation>Otvoriť odkaz na novej strane</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>HelpWindow</name> + <message> + <source><center><b>Wizard Assistant</b></center></source> + <translation><center><b>Sprievodca asistentom</b></center></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>IdentifierPage</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Formulár</translation> + </message> + <message> + <source>Create identifiers</source> + <translation>Vytvoriť identifikátory</translation> + </message> + <message> + <source>Global prefix:</source> + <translation>Globálna predpona:</translation> + </message> + <message> + <source>Inherit prefix from file names</source> + <translation>Zdediť predponu z názvov súborov</translation> + </message> + <message> + <source>Identifiers</source> + <translation>Identifikátory</translation> + </message> + <message> + <source>This page allows you to create identifiers from the keywords found in the .adp or .dcf file.</source> + <translation>Táto strana vám umožní vytvoriť identifikátory z kľúčových slov nájdených v súbore .adp alebo .dcf.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>IndexWindow</name> + <message> + <source>&Look for:</source> + <translation>&Hľadať:</translation> + </message> + <message> + <source>Open Link</source> + <translation>Otvoriť odkaz</translation> + </message> + <message> + <source>Open Link in New Tab</source> + <translation>Otvoriť odkaz v novej karte</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>InputPage</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Formulár</translation> + </message> + <message> + <source>File name:</source> + <translation>Názov súboru:</translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation>…</translation> + </message> + <message> + <source>Input File</source> + <translation>Vstupný súbor</translation> + </message> + <message> + <source>Specify the .adp or .dcf file you want to convert to the new Qt help project format and/or collection format.</source> + <translation>Zadajte súbor .adp alebo .dcf, ktorý chcete previesť do nového formátu projektu Qt a/alebo formátu kolekcie.</translation> + </message> + <message> + <source>Open file</source> + <translation>Otvoriť súbor</translation> + </message> + <message> + <source>Qt Help Files (*.adp *.dcf)</source> + <translation>Súbory pomocníka Qt (*.adp *.dcf)</translation> + </message> + <message> + <source>File Open Error</source> + <translation>Chyba otvorenia súboru</translation> + </message> + <message> + <source>The specified file could not be opened!</source> + <translation>Zadaný súbor sa nepodarilo otvoriť!</translation> + </message> + <message> + <source>File Parsing Error</source> + <translation>Chyba pre prehliadaní súboru</translation> + </message> + <message> + <source>Parsing error in line %1!</source> + <translation>Chyba spracovania v riadku %1!</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>InstallDialog</name> + <message> + <source>Install Documentation</source> + <translation>Inštalovať dokumentáciu</translation> + </message> + <message> + <source>Available Documentation:</source> + <translation>Dostupná dokumentácia:</translation> + </message> + <message> + <source>Install</source> + <translation>Inštalovať</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Zrušiť</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Zavrieť</translation> + </message> + <message> + <source>Installation Path:</source> + <translation>Inštalačná cesta:</translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation>…</translation> + </message> + <message> + <source>Downloading documentation info...</source> + <translation>Sťahujem informácie dokumentácie…</translation> + </message> + <message> + <source>Download canceled.</source> + <translation>Sťahovanie zrušené.</translation> + </message> + <message> + <source>Done.</source> + <translation>Hotovo.</translation> + </message> + <message> + <source>The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?</source> + <translation>Súbor %1 už existuje. Chcete ho prepísať?</translation> + </message> + <message> + <source>Downloading %1...</source> + <translation>Sťahuje sa %1…</translation> + </message> + <message> + <source>Download failed: %1.</source> + <translation>Sťahovanie zlyhalo: %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Documentation info file is corrupt!</source> + <translation>Informačný súbor dokumentácie je poškodený!</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to save the file %1: %2.</source> + <translation>Nemôžem uložiť súbor %1: %2.</translation> + </message> + <message> + <source>Download failed: Downloaded file is corrupted.</source> + <translation>Sťahovanie zlyhalo: Stiahnutý súbor je poškodený.</translation> + </message> + <message> + <source>Installing documentation %1...</source> + <translation>Inštalujem dokumentáciu %1…</translation> + </message> + <message> + <source>Error while installing documentation: +%1</source> + <translation>Chyba počas inštalácie dokumentácie: +%1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainWindow</name> + <message> + <source>Index</source> + <translation>Index</translation> + </message> + <message> + <source>Contents</source> + <translation>Obsah</translation> + </message> + <message> + <source>Search</source> + <translation>Hľadať</translation> + </message> + <message> + <source>Bookmarks</source> + <translation>Záložky</translation> + </message> + <message> + <source>Open Pages</source> + <translation>Otvorené stránky</translation> + </message> + <message> + <source>Qt Assistant</source> + <translation>Qt Assistant</translation> + </message> + <message> + <source>Bookmark Toolbar</source> + <translation>Panel záložiek</translation> + </message> + <message> + <source>Looking for Qt Documentation...</source> + <translation>Hľadám Qt dokumentáciu…</translation> + </message> + <message> + <source>&File</source> + <translation>&Súbor</translation> + </message> + <message> + <source>New &Tab</source> + <translation>Nová kar&ta</translation> + </message> + <message> + <source>&Close Tab</source> + <translation>&Zavrieť kartu</translation> + </message> + <message> + <source>Page Set&up...</source> + <translation>Nastavenie st&ránky…</translation> + </message> + <message> + <source>Print Preview...</source> + <translation>Náhľad tlače…</translation> + </message> + <message> + <source>E&xit</source> + <translation>&Ukončiť</translation> + </message> + <message> + <source>CTRL+Q</source> + <translation>CTRL+Q</translation> + </message> + <message> + <source>&Quit</source> + <translation>&Koniec</translation> + </message> + <message> + <source>&Edit</source> + <translation>&Upraviť</translation> + </message> + <message> + <source>Find &Next</source> + <translation>Nájsť nasledu&júci</translation> + </message> + <message> + <source>Find &Previous</source> + <translation>Nájsť &predchádzajúce</translation> + </message> + <message> + <source>Preferences...</source> + <translation>Nastavenia…</translation> + </message> + <message> + <source>&View</source> + <translation>&Zobraziť</translation> + </message> + <message> + <source>Normal &Size</source> + <translation>Bežná &veľkosť</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+0</source> + <translation>Ctrl+0</translation> + </message> + <message> + <source>ALT+C</source> + <translation>ALT+C</translation> + </message> + <message> + <source>ALT+I</source> + <translation>ALT+I</translation> + </message> + <message> + <source>ALT+O</source> + <translation>ALT+O</translation> + </message> + <message> + <source>ALT+S</source> + <translation>ALT+S</translation> + </message> + <message> + <source>ALT+P</source> + <translation>ALT+P</translation> + </message> + <message> + <source>&Go</source> + <translation>Pre&jsť</translation> + </message> + <message> + <source>Sync with Table of Contents</source> + <translation>Synchronizovať s obsahom</translation> + </message> + <message> + <source>Sync</source> + <translation>Synchronizovať</translation> + </message> + <message> + <source>Next Page</source> + <translation>Nasledujúca stránka</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+Alt+Right</source> + <translation>Ctrl+Alt+Vpravo</translation> + </message> + <message> + <source>Previous Page</source> + <translation>Predchádzajúca stránka</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+Alt+Left</source> + <translation>Ctrl+Alt+Vľavo</translation> + </message> + <message> + <source>&Bookmarks</source> + <translation>&Záložky</translation> + </message> + <message> + <source>&Help</source> + <translation>&Pomocník</translation> + </message> + <message> + <source>About...</source> + <translation>O…</translation> + </message> + <message> + <source>Navigation Toolbar</source> + <translation>Navigačný panel nástrojov</translation> + </message> + <message> + <source>&Window</source> + <translation>&Okno</translation> + </message> + <message> + <source>Zoom</source> + <translation>Lupa</translation> + </message> + <message> + <source>Minimize</source> + <translation>Minimalizovať</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+M</source> + <translation>Ctrl+M</translation> + </message> + <message> + <source>Toolbars</source> + <translation>Panely nástrojov</translation> + </message> + <message> + <source>Filter Toolbar</source> + <translation>Panel nástrojov filtra</translation> + </message> + <message> + <source>Filtered by:</source> + <translation>Filtrované cez:</translation> + </message> + <message> + <source>Address Toolbar</source> + <translation>Panel adresy</translation> + </message> + <message> + <source>Address:</source> + <translation>Adresa:</translation> + </message> + <message> + <source>Could not find the associated content item.</source> + <translation>Nemôžem nájsť asociovanú položku obsahu.</translation> + </message> + <message> + <source><center><h3>%1</h3><p>Version %2</p></center><p>Copyright (C) 2012 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).</p></source> + <translation><center><h3>%1</h3><p>Verzia %2</p></center><p>Copyright (C) 2012 Digia Plc a/alebo jej pobočky.</p></translation> + </message> + <message> + <source>About %1</source> + <translation>Informácie o %1</translation> + </message> + <message> + <source>Updating search index</source> + <translation>Aktualizujem index hľadania</translation> + </message> + <message> + <source>Could not register file '%1': %2</source> + <translation>Nemôžem zaregistrovať súbor '%1': %2</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>OpenPagesWidget</name> + <message> + <source>Close %1</source> + <translation>Zavrieť %1</translation> + </message> + <message> + <source>Close All Except %1</source> + <translation>Zatvoriť všetko okrem %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>OutputPage</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Formulár</translation> + </message> + <message> + <source>Project file name:</source> + <translation>Názov súboru projektu:</translation> + </message> + <message> + <source>Collection file name:</source> + <translation>Názov súboru kolekcie:</translation> + </message> + <message> + <source>Output File Names</source> + <translation>Výstupné názvy súborov</translation> + </message> + <message> + <source>Specify the file names for the output files.</source> + <translation>Zadajte názvy súborov pre výstupné súbory.</translation> + </message> + <message> + <source>Convert...</source> + <translation>Konvertovať…</translation> + </message> + <message> + <source>Qt Help Project File</source> + <translation>Súbor projektu pomocníka Qt</translation> + </message> + <message> + <source>Qt Help Collection Project File</source> + <translation>Súbor projektu kolekcie pomocníka Qt</translation> + </message> + <message> + <source>The specified file %1 already exist. + +Do you want to remove it?</source> + <translation>Zadaný súbor %1 už existuje. + +Chcete ho odstrániť?</translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation>Odstrániť</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Zrušiť</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PathPage</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Formulár</translation> + </message> + <message> + <source>File filters:</source> + <translation>Filtre súborov:</translation> + </message> + <message> + <source>Documentation source file paths:</source> + <translation>Cesty zdrojových súborov dokumentácie:</translation> + </message> + <message> + <source>Add</source> + <translation>Pridať</translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation>Odstrániť</translation> + </message> + <message> + <source>Source File Paths</source> + <translation>Cesty zdrojového súboru</translation> + </message> + <message> + <source>Specify the paths where the sources files are located. By default, all files in those directories matched by the file filter will be included.</source> + <translation>Zadajte cesty, kde sú umiestnené zdrojové súbory. Štandardne budú zahrnuté všetky súbory v adresároch, ktoré vyhovujú filtru súborov.</translation> + </message> + <message> + <source>Source File Path</source> + <translation>Cesta zdrojového súboru</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PreferencesDialog</name> + <message> + <source>Add Documentation</source> + <translation>Pridať dokumentáciu</translation> + </message> + <message> + <source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source> + <translation>Komprimované súbory pomocníka Qt (*.qch)</translation> + </message> + <message> + <source>The namespace %1 is already registered!</source> + <translation>Menný priestor %1 je už zaregistrovaný!</translation> + </message> + <message> + <source>The specified file is not a valid Qt Help File!</source> + <translation>Zadaný súbor nie je platný súbor pomocníka Qt!</translation> + </message> + <message> + <source>Remove Documentation</source> + <translation>Odstrániť dokumentáciu</translation> + </message> + <message> + <source>Some documents currently opened in Assistant reference the documentation you are attempting to remove. Removing the documentation will close those documents.</source> + <translation>Niektoré dokumenty aktuálne otvorené v Asistentovi odkazujú na dokumentáciu, ktoré sa snažíte odstrániť. Odstránenie dokumentácie zatvorí tieto dokumenty.</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Zrušiť</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Use custom settings</source> + <translation>Použiť vlastné nastavenie</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PreferencesDialogClass</name> + <message> + <source>Preferences</source> + <translation>Nastavenia</translation> + </message> + <message> + <source>Fonts</source> + <translation>Písma</translation> + </message> + <message> + <source>Font settings:</source> + <translation>Nastavenie písma:</translation> + </message> + <message> + <source>Browser</source> + <translation>Prehliadač</translation> + </message> + <message> + <source>Application</source> + <translation>Aplikácia</translation> + </message> + <message> + <source>Filters</source> + <translation>Filtre</translation> + </message> + <message> + <source>Filter:</source> + <translation>Filter:</translation> + </message> + <message> + <source>Attributes:</source> + <translation>Atribúty:</translation> + </message> + <message> + <source>1</source> + <translation>1</translation> + </message> + <message> + <source>Add</source> + <translation>Pridať</translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation>Odstrániť</translation> + </message> + <message> + <source>Documentation</source> + <translation>Dokumentácia</translation> + </message> + <message> + <source>Registered Documentation:</source> + <translation>Zaregistrovaná dokumentácia:</translation> + </message> + <message> + <source>Add...</source> + <translation>Pridať…</translation> + </message> + <message> + <source>Options</source> + <translation>Možnosti</translation> + </message> + <message> + <source>On help start:</source> + <translation>Pri spustení pomocníka:</translation> + </message> + <message> + <source>Show my home page</source> + <translation>Zobraz moju domovskú stránku</translation> + </message> + <message> + <source>Show a blank page</source> + <translation>Zobraziť prázdnu stránku</translation> + </message> + <message> + <source>Show my tabs from last session</source> + <translation>Zobraziť moje karty z posledného sedenia</translation> + </message> + <message> + <source>Homepage</source> + <translation>Domovská stránka</translation> + </message> + <message> + <source>Current Page</source> + <translation>Aktuálna stránka</translation> + </message> + <message> + <source>Blank Page</source> + <translation>Prázdna stránka</translation> + </message> + <message> + <source>Restore to default</source> + <translation>Obnoviť pôvodné</translation> + </message> + <message> + <source>Appearance</source> + <translation>Vzhľad</translation> + </message> + <message> + <source>Show tabs for each individual page</source> + <translation>Zobraziť karty pre každú individuálnu stranu</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QCLuceneResultWidget</name> + <message> + <source>Search Results</source> + <translation>Výsledky hľadania</translation> + </message> + <message> + <source>Note:</source> + <translation>Poznámka:</translation> + </message> + <message> + <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed!</source> + <translation>Výsledky hľadania nemusia byť kompletné, keďže stále prebieha indexácia dokumentácie!</translation> + </message> + <message> + <source>Your search did not match any documents.</source> + <translation>Neboli nájdené dokumenty, ktoré by zodpovedali vášmu hľadaniu.</translation> + </message> + <message> + <source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source> + <translation>(Dôvodom môže byť to, že dokumentácia stále nie je zindexovaná.)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QCollectionGenerator</name> + <message> + <source>Unknown token at line %1.</source> + <translation>Neznámy prvok na riadku %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown token at line %1. Expected "QtHelpCollectionProject".</source> + <translation>Neznámy prvok na riadku %1. Očakáva sa "QtHelpCollectionProject".</translation> + </message> + <message> + <source>Missing end tags.</source> + <translation>Chýbajú ukončovacie značky.</translation> + </message> + <message> + <source>Missing input or output file for help file generation.</source> + <translation>Chýbajúci vstupný alebo výstupný súbor pre vygenerovanie súboru pomocníka.</translation> + </message> + <message> + <source>Missing output file name.</source> + <translation>Chýba názov výstupného súboru.</translation> + </message> + <message> + <source>Qt Collection Generator version 1.0 (Qt %1) +</source> + <translation>Generátor kolekcií Qt verzia 1.0 (Qt %1) +</translation> + </message> + <message> + <source>Missing collection config file.</source> + <translation>Chýba konfiguračný súbor kolekcie.</translation> + </message> + <message> + <source> +Usage: + +qcollectiongenerator <collection-config-file> [options] + + -o <collection-file> Generates a collection file + called <collection-file>. If + this option is not specified + a default name will be used. + -v Displays the version of + qcollectiongenerator. + +</source> + <translation> +Použitie: + +qcollectiongenerator <collection-config-file> [voľby] + + -o <collection-file> Vygeneruje súbor kolekcie + nazvaný <collection-file>. Ak + táto voľba nie je určená, + použije sa predvolený názov. + -v Zobrazí verziu + qcollectiongenerator. + +</translation> + </message> + <message> + <source>Could not open %1. +</source> + <translation>Nepodarilo sa otvoriť %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Reading collection config file... +</source> + <translation>Čítam konfiguračný súbor kolekcie…</translation> + </message> + <message> + <source>Collection config file error: %1 +</source> + <translation>Chyba konfiguračného súboru kolekcie: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Generating help for %1... +</source> + <translation>Generujem pomocníka pre %1…</translation> + </message> + <message> + <source>Creating collection file... +</source> + <translation>Vytváram súbor kolekcie…</translation> + </message> + <message> + <source>The file %1 cannot be overwritten. +</source> + <translation>Súbor %1 nie je možné prepísať.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot open %1. +</source> + <translation>Nie je možné otvoriť %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot open referenced image file %1. +</source> + <translation>Nemôžem otvoriť odkazovaný súbor obrázku %1.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHelp</name> + <message> + <source>Untitled</source> + <translation>Nepomenovaný</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHelpCollectionHandler</name> + <message> + <source>The collection file '%1' is not set up yet!</source> + <translation>Súbor so zbierkou '%1' ešte nie je nastavený!</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot load sqlite database driver!</source> + <translation>Databázový ovládač sqlite sa nedá načítať!</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot open collection file: %1</source> + <translation>Nie je možné otvoriť súbor so zbierkou: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create tables in file %1!</source> + <translation>Nie je možné vytvoriť tabuľky v súbore %1!</translation> + </message> + <message> + <source>The collection file '%1' already exists!</source> + <translation>Súbor so zbierkou '%1 už existuje!</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create directory: %1</source> + <translation>Nie je možné vytvoriť priečinok: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot copy collection file: %1</source> + <translation>Nie je možné skopírovať súbor so zbierkou: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown filter '%1'!</source> + <translation>Neznámy filter '%1'!</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot register filter %1!</source> + <translation>Nie je možné zaregistrovať filter %1!</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot open documentation file %1!</source> + <translation>Nie je možné otvoriť súbor s dokumentáciou: %1!</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid documentation file '%1'!</source> + <translation>Neplatný súbor s dokumentáciou '%1'!</translation> + </message> + <message> + <source>The namespace %1 was not registered!</source> + <translation>Menný priestor %1 nebol zaregistrovaný!</translation> + </message> + <message> + <source>Namespace %1 already exists!</source> + <translation>Menný priestor %1 už existuje!</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot register namespace '%1'!</source> + <translation>Nie je možné zaregistrovať menný priestor '%1'!</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot open database '%1' to optimize!</source> + <translation>Nie je možné otvoriť databázu '%1' na optimalizáciu!</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHelpDBReader</name> + <message> + <source>Cannot open database '%1' '%2': %3</source> + <extracomment>The placeholders are: %1 - The name of the database which cannot be opened %2 - The unique id for the connection %3 - The actual error string</extracomment> + <translation>Nie je možné otvoriť databázu '%1' '%2': %3</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHelpEngineCore</name> + <message> + <source>Cannot open documentation file %1: %2!</source> + <translation>Nie je možné otvoriť súbor s dokumentáciou %1: %2!</translation> + </message> + <message> + <source>The specified namespace does not exist!</source> + <translation>Zadaný menný priestor neexistuje!</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHelpGenerator</name> + <message> + <source>Invalid help data!</source> + <translation>Neplatné dáta pomocníka!</translation> + </message> + <message> + <source>No output file name specified!</source> + <translation>Názov výstupného súboru nebol nezadaný!</translation> + </message> + <message> + <source>The file %1 cannot be overwritten!</source> + <translation>Súbor %1 nie je možné prepísať!</translation> + </message> + <message> + <source>Building up file structure...</source> + <translation>Vytváranie súborovej štruktúry…</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot open data base file %1!</source> + <translation>Nie je možné otvoriť súbor s databázou: %1!</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot register namespace %1!</source> + <translation>Nie je možné zaregistrovať menný priestor %1!</translation> + </message> + <message> + <source>Insert custom filters...</source> + <translation>Vložiť vlastné filtre…</translation> + </message> + <message> + <source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source> + <translation>Vložiť pomocné dáta pre sekciu filtrov (%1 of %2)…</translation> + </message> + <message> + <source>Documentation successfully generated.</source> + <translation>Dokumentácia bolo úspešne vygenerovaná.</translation> + </message> + <message> + <source>Some tables already exist!</source> + <translation>Niektoré tabuľky už existujú!</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create tables!</source> + <translation>Nie je možné vytvoriť tabuľky!</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot register virtual folder!</source> + <translation>Nie je možné zaregistrovať virtuálny priečinok!</translation> + </message> + <message> + <source>Insert files...</source> + <translation>Vložiť súbory…</translation> + </message> + <message> + <source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source> + <translation>Súbor %1 neexistuje! Preskakuje sa.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot open file %1! Skipping it.</source> + <translation>Nie je možné otvoriť súbor %1! Preskakuje sa.</translation> + </message> + <message> + <source>The filter %1 is already registered!</source> + <translation>Filter %1 už existuje!</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot register filter %1!</source> + <translation>Nie je možné zaregistrovať filter %1!</translation> + </message> + <message> + <source>Insert indices...</source> + <translation>Vložiť indexy…</translation> + </message> + <message> + <source>Insert contents...</source> + <translation>Vložiť obsahy…</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot insert contents!</source> + <translation>Nie je možné vložiť obsahy!</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot register contents!</source> + <translation>Nie je možné registrovať obsahy!</translation> + </message> + <message> + <source>File '%1' does not exist.</source> + <translation>Súbor '%1' neexistuje.</translation> + </message> + <message> + <source>File '%1' cannot be opened.</source> + <translation>Súbor %1 nie je možné otvoriť.</translation> + </message> + <message> + <source>File '%1' contains an invalid link to file '%2'</source> + <translation>Súbor '%1' obsahuje neplatné odkazy na súbor '%2'</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid links in HTML files.</source> + <translation>Neplatné odkazy v súboroch HTML.</translation> + </message> + <message> + <source>Missing output file name.</source> + <translation>Chýba názov výstupného súboru.</translation> + </message> + <message> + <source>Qt Help Generator version 1.0 (Qt %1) +</source> + <translation>Generátor pomocníka Qt verzia 1.0 (Qt %1) +</translation> + </message> + <message> + <source>Missing Qt help project file.</source> + <translation>Chýbajúci súbor projektu pomocníka Qt.</translation> + </message> + <message> + <source> +Usage: + +qhelpgenerator <help-project-file> [options] + + -o <compressed-file> Generates a Qt compressed help + file called <compressed-file>. + If this option is not specified + a default name will be used. + -c Checks whether all links in HTML files + point to files in this help project. + -v Displays the version of + qhelpgenerator. + +</source> + <translation> +Použitie: + +qhelpgenerator <help-project-file> [voľby] + + -o <compressed-file> Vygeneruje súbor skomprimovaného pomocníka Qt + s názvom <compressed-file>. + Ak táto voľba nie je určená, + použije sa predvolený názov. + -c Skontroluje, či všetky odkazy v HTML súboroch + ukazujú na súbory v tomto projekte pomocníka. + -v Zobrazí verziu + qhelpgenerator. + +</translation> + </message> + <message> + <source>Could not open %1. +</source> + <translation>Nepodarilo sa otvoriť %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Could not create output directory: %1 +</source> + <translation>Nemôžem vytvoriť výstupný adresár: %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHelpProject</name> + <message> + <source>Unknown token.</source> + <translation>Neznámy prvok.</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown token. Expected "QtHelpProject"!</source> + <translation>Neznámy prvok. Bol očakávaný "QtHelpProject"!</translation> + </message> + <message> + <source>Error in line %1: %2</source> + <translation>Chyba na riadku %1: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Virtual folder has invalid syntax.</source> + <translation>Virtuálny priečinok má neplatnú syntax.</translation> + </message> + <message> + <source>Namespace has invalid syntax.</source> + <translation>Menný priestor ma neplatnú skladu.</translation> + </message> + <message> + <source>Missing namespace in QtHelpProject.</source> + <translation>Chýbajúci menný priestor v QtHelpProject.</translation> + </message> + <message> + <source>Missing virtual folder in QtHelpProject</source> + <translation>Chýbajúci virtuálny priečinok v QtHelpProject</translation> + </message> + <message> + <source>The input file %1 could not be opened!</source> + <translation>Vstupný súbor %1 sa neporadilo otvoriť!</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHelpSearchQueryWidget</name> + <message> + <source>Search for:</source> + <translation>Hľadať:</translation> + </message> + <message> + <source>Previous search</source> + <translation>Predchádzajúce hľadanie</translation> + </message> + <message> + <source>Next search</source> + <translation>Nasledujúce hľadanie</translation> + </message> + <message> + <source>Search</source> + <translation>Hľadať</translation> + </message> + <message> + <source>Advanced search</source> + <translation>Pokročilé hľadanie</translation> + </message> + <message> + <source>words <B>similar</B> to:</source> + <translation>slová <B>podobné</B>:</translation> + </message> + <message> + <source><B>without</B> the words:</source> + <translation><B>bez</B> slov:</translation> + </message> + <message> + <source>with <B>exact phrase</B>:</source> + <translation>s <B>presnou frázou</B>:</translation> + </message> + <message> + <source>with <B>all</B> of the words:</source> + <translation>so <B>všetkými</B> slovami:</translation> + </message> + <message> + <source>with <B>at least one</B> of the words:</source> + <translation>B>aspoň s jedným </B> zo slov:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHelpSearchResultWidget</name> + <message numerus="yes"> + <source>%1 - %2 of %n Hits</source> + <translation> + <numerusform>%1 - %2 z %n zásahov</numerusform> + <numerusform>%1 - %2 z %n zásahov</numerusform> + <numerusform>%1 - %2 z %n zásahov</numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <source>0 - 0 of 0 Hits</source> + <translation>0 - 0 z 0 zásahov</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>RemoteControl</name> + <message> + <source>Debugging Remote Control</source> + <translation>Ladiace vzdialené ovládanie</translation> + </message> + <message> + <source>Received Command: %1 %2</source> + <translation>Prijatý príkaz: %1 %2</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SearchWidget</name> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation>&Kopírovať</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &Link Location</source> + <translation>Kopírovať &umiestnenie odkazu</translation> + </message> + <message> + <source>Open Link in New Tab</source> + <translation>Otvoriť odkaz v novej karte</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>Vybrať všetko</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TabBar</name> + <message> + <source>(Untitled)</source> + <translation>(Nepomenovaný)</translation> + </message> + <message> + <source>New &Tab</source> + <translation>Nová kar&ta</translation> + </message> + <message> + <source>&Close Tab</source> + <translation>&Zavrieť kartu</translation> + </message> + <message> + <source>Close Other Tabs</source> + <translation>Zavrieť ostatné karty</translation> + </message> + <message> + <source>Add Bookmark for this Page...</source> + <translation>Pridať záložku pre túto stránku…</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TopicChooser</name> + <message> + <source>Choose Topic</source> + <translation>Vybrať tému</translation> + </message> + <message> + <source>&Topics</source> + <translation>&Témy</translation> + </message> + <message> + <source>&Display</source> + <translation>&Zobraziť</translation> + </message> + <message> + <source>&Close</source> + <translation>&Zavrieť</translation> + </message> + <message> + <source>Choose a topic for <b>%1</b>:</source> + <translation>Vyberte tému pre <b>%1</b>:</translation> + </message> +</context> +</TS> |