summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations
diff options
context:
space:
mode:
authorViktor Ostashevskyi <ostash@ostash.kiev.ua>2016-05-23 15:24:04 +0200
committerJani Heikkinen <jani.heikkinen@qt.io>2016-05-24 17:56:07 +0000
commit8ac63b28c45eace2f9b935b48257f97e0d07a9ca (patch)
tree5bddeb04ededf13eb3fe3e722376f013be0ab73c /translations
parent381f1ac4997cb242e59f71c4753111cbf9aa8939 (diff)
downloadqttranslations-8ac63b28c45eace2f9b935b48257f97e0d07a9ca.tar.gz
Ukrainian translation update for 5.7v5.7.0-rc1v5.7.05.7.0
Change-Id: I1c8af007df5884f4acb687004e6fcdf2fcfc1e14 Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@theqtcompany.com>
Diffstat (limited to 'translations')
-rw-r--r--translations/assistant_uk.ts4
-rw-r--r--translations/qtbase_uk.ts4
-rw-r--r--translations/qtconnectivity_uk.ts4
-rw-r--r--translations/qtdeclarative_uk.ts80
-rw-r--r--translations/qtquickcontrols2_uk.ts387
-rw-r--r--translations/qtwebengine_uk.ts24
6 files changed, 406 insertions, 97 deletions
diff --git a/translations/assistant_uk.ts b/translations/assistant_uk.ts
index e5646d0..6582fa0 100644
--- a/translations/assistant_uk.ts
+++ b/translations/assistant_uk.ts
@@ -1364,6 +1364,10 @@ Do you want to remove it?</source>
<source>Show tabs for each individual page</source>
<translation>Показувати вкладки для кожної окремої сторінки</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&lt;Filter&gt;</source>
+ <translation>&lt;Фільтр&gt;</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QCLuceneResultWidget</name>
diff --git a/translations/qtbase_uk.ts b/translations/qtbase_uk.ts
index d9f78c4..0742f2c 100644
--- a/translations/qtbase_uk.ts
+++ b/translations/qtbase_uk.ts
@@ -4861,14 +4861,14 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>All files (*.*)</source>
- <translation>Усі файли (*.*)</translation>
+ <translation type="vanished">Усі файли (*.*)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QQnxFilePicker</name>
<message>
<source>Pick a file</source>
- <translation>Вибір файлу</translation>
+ <translation type="vanished">Вибір файлу</translation>
</message>
</context>
<context>
diff --git a/translations/qtconnectivity_uk.ts b/translations/qtconnectivity_uk.ts
index 7cada38..043bc96 100644
--- a/translations/qtconnectivity_uk.ts
+++ b/translations/qtconnectivity_uk.ts
@@ -1454,6 +1454,10 @@
<source>Error occurred trying to connect to remote device.</source>
<translation>Під час спроби підключення до віддаленого пристрою трапилась помилка.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Error occurred trying to start advertising</source>
+ <translation>Під час спроби розпочати оголошення трапилась помилка</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
diff --git a/translations/qtdeclarative_uk.ts b/translations/qtdeclarative_uk.ts
index 38bb1c0..ee85ab0 100644
--- a/translations/qtdeclarative_uk.ts
+++ b/translations/qtdeclarative_uk.ts
@@ -602,6 +602,75 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QQmlDebugServerImpl</name>
+ <message>
+ <source>QML Debugger: Invalid argument &quot;%1&quot; detected. Ignoring the same.</source>
+ <translation>Зневаджувач QML: знайдено неправильний аргумент &quot;%1&quot;. Ігнорування повторення.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML Debugger: Ignoring &quot;-qmljsdebugger=%1&quot;.</source>
+ <translation>Зневаджувач QML: ігноруємо &quot;-qmljsdebugger=%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The format is &quot;-qmljsdebugger=[file:&lt;file&gt;|port:&lt;port_from&gt;][,&lt;port_to&gt;][,host:&lt;ip address&gt;][,block][,services:&lt;service&gt;][,&lt;service&gt;]*&quot;</source>
+ <translation>Формат: &quot;-qmljsdebugger=[file:&lt;файл&gt;|port:&lt;перший порт&gt;][,&lt;останній порт&gt;][,host:&lt;ip-адреса&gt;][,block][,services:&lt;сервіс&gt;][,&lt;сервіс&gt;]*&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;file:&quot; can be used to specify the name of a file the debugger will try to connect to using a QLocalSocket. If &quot;file:&quot; is given any &quot;host:&quot; and&quot;port:&quot; arguments will be ignored.</source>
+ <translation>&quot;file:&quot; може бути вжито, для вибору назви файлу, до якого зневаджувач буде намагатись під&apos;єднати за допомогою . Якщо надано &quot;file:&quot;, то будь-які аргументи &quot;host:&quot; та &quot;port:&quot; буде проігноровано.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;host:&quot; and &quot;port:&quot; can be used to specify an address and a single port or a range of ports the debugger will try to bind to with a QTcpServer.</source>
+ <translation>&quot;host:&quot; та &quot;port:&quot; можуть бути використані для вказання адреси та єдиного або діапазону портів, до яких зневаджувач спробує прив&apos;язатись за допомогою QTcpServer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;block&quot; makes the debugger and some services wait for clients to be connected and ready before the first QML engine starts.</source>
+ <translation>&quot;block&quot; змусить зневаджувач та деякі служби чекати на готовність та підключення клієнтів до запуску першого рушія QML.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;services:&quot; can be used to specify which debug services the debugger should load. Some debug services interact badly with others. The V4 debugger should not be loaded when using the QML profiler as it will force any V4 engines to use the JavaScript interpreter rather than the JIT. The following debug services are available by default:</source>
+ <translation>&quot;services:&quot; можна використати, щоб вказати, які служби має завантажити зневаджувач. Деякі служби зневадження можуть пагано взаємодіяти з іншими. Зневаджувач V4 не слід завантажувати разом із профайлером QML, оскільки це призведе до застосування інтерпретатора JavaScript заміть JIT будь-якими рушіями V4. Наступні служби є доступними типово:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The QML debugger</source>
+ <translation>Зневаджувач QML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The V4 debugger</source>
+ <translation>Зневаджувач V4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The QML inspector</source>
+ <translation>Інспектор QML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The QML profiler</source>
+ <translation>Профайлер QML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Allows the client to delay the starting and stopping of
+ QML engines until other services are ready. QtCreator
+ uses this service with the QML profiler in order to
+ profile multiple QML engines at the same time.</source>
+ <translation>Дозволяє клієнту затримати запуск та зупинку
+ рушіїв QML до моменту готовності інших служб. QtCreator
+ використовує цю службу разом з профайлером QML, щоб
+ профілювати декілька рушіїв QML одночасно.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sends qDebug() and similar messages over the QML debug
+ connection. QtCreator uses this for showing debug
+ messages in the debugger console.</source>
+ <translation>Надсилає qDebug() та подібні повідомлення через підключення зневадження QML.
+ QtCreator використовує це, для відображення повідомлень
+ в консолі зневаджувача.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Other services offered by qmltooling plugins that implement QQmlDebugServiceFactory and which can be found in the standard plugin paths will also be available and can be specified. If no &quot;services&quot; argument is given, all services found this way, including the default ones, are loaded.</source>
+ <translation>Інші служби, які пропонуються додатками qmltooling plugins, реалізують QQmlDebugServiceFactory та можуть бути знайдені в стандартних шляхах для додатків, також досутпні та можуть бути вказані. Якщо параметр &quot;services&quot; не вказано, то усі служби, що знайдені в такий спосіб, включно з типовими, будуть завантажені.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QQmlDelegateModel</name>
<message>
<source>The delegate of a DelegateModel cannot be changed within onUpdated.</source>
@@ -824,6 +893,10 @@
<translation>не знайдено додаток &quot;%2&quot; модуля &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
+ <source>library loading is disabled</source>
+ <translation>завантаження бібліотек вимкнено</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&quot;%1&quot; version %2.%3 is defined more than once in module &quot;%4&quot;</source>
<translation>&quot;%1&quot; версії %2.%3 визначено більше одного разу в модулі &quot;%4&quot;</translation>
</message>
@@ -1783,6 +1856,13 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QQuickMouseEvent</name>
+ <message>
+ <source>MouseEvent is only available within handlers in MouseArea</source>
+ <translation>MouseEvent доступний лише з обробників в MouseArea</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QQuickOpenGLInfo</name>
<message>
<source>OpenGLInfo is only available via attached properties</source>
diff --git a/translations/qtquickcontrols2_uk.ts b/translations/qtquickcontrols2_uk.ts
index 2c59603..d74993a 100644
--- a/translations/qtquickcontrols2_uk.ts
+++ b/translations/qtquickcontrols2_uk.ts
@@ -17,6 +17,57 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>ButtonSection</name>
+ <message>
+ <source>Text</source>
+ <translation>Текст</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The text displayed on the %1.</source>
+ <translation>Текст, що відображується на %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Highlighted</source>
+ <translation>Підсвічувати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether the %1 is highlighted.</source>
+ <translation>Чи %1 підсвічено.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checkable</source>
+ <translation>Можна відмічати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether the %1 is checkable.</source>
+ <translation>Чи %1 можна відмічати.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checked</source>
+ <translation>Відмічено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether the %1 is checked.</source>
+ <translation>Чи %1 відмічено.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exclusive</source>
+ <translation>Ексклюзивно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether the %1 is exclusive.</source>
+ <translation>Чи %1 відмічено ексклюзивно.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repeat</source>
+ <translation>Повторення</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether the %1 repeats while pressed and held down.</source>
+ <translation>Чи %1 повторюється, коли натиснено і утримується.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>ButtonSpecifics</name>
<message>
<source>Button</source>
@@ -24,11 +75,11 @@
</message>
<message>
<source>Text</source>
- <translation>Текст</translation>
+ <translation type="vanished">Текст</translation>
</message>
<message>
<source>The text displayed on the button.</source>
- <translation>Текст, що відображується на кнопці.</translation>
+ <translation type="vanished">Текст, що відображується на кнопці.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -39,19 +90,42 @@
</message>
<message>
<source>Text</source>
- <translation>Текст</translation>
+ <translation type="vanished">Текст</translation>
</message>
<message>
<source>The text displayed on the check box.</source>
- <translation>Текст, що відображується на прапорці.</translation>
+ <translation type="vanished">Текст, що відображується на прапорці.</translation>
</message>
<message>
<source>Checked</source>
- <translation>Відмічено</translation>
+ <translation type="vanished">Відмічено</translation>
</message>
<message>
<source>The checked state of the check box.</source>
- <translation>Стан відміченості прапорця.</translation>
+ <translation type="vanished">Стан відміченості прапорця.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ComboBoxSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Combo Box</source>
+ <translation>Випадаючий список</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text Role</source>
+ <translation>Роль для тексту</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The model role used for displaying text.</source>
+ <translation>Роль моделі, що використовується для відображення тексту.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current</source>
+ <translation>Поточний</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The index of the current item.</source>
+ <translation>Номер поточного елементу.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -81,329 +155,368 @@
<name>DefaultColorDialog</name>
<message>
<source>Hue</source>
- <translation>Відтінок</translation>
+ <translation type="vanished">Відтінок</translation>
</message>
<message>
<source>Saturation</source>
- <translation>Насиченість</translation>
+ <translation type="vanished">Насиченість</translation>
</message>
<message>
<source>Luminosity</source>
- <translation>Світність</translation>
+ <translation type="vanished">Світність</translation>
</message>
<message>
<source>Alpha</source>
- <translation>Альфа</translation>
+ <translation type="vanished">Альфа</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
- <translation>Скасувати</translation>
+ <translation type="vanished">Скасувати</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
- <translation>OK</translation>
+ <translation type="vanished">OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DefaultDialogWrapper</name>
<message>
<source>Show Details...</source>
- <translation>Показати деталі...</translation>
+ <translation type="vanished">Показати деталі...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DefaultFileDialog</name>
<message>
<source>Go up to the folder containing this one</source>
- <translation>Перейти нагору до теки, що містить цю</translation>
+ <translation type="vanished">Перейти нагору до теки, що містить цю</translation>
</message>
<message>
<source>Remove favorite</source>
- <translation>Видалити улюблену</translation>
+ <translation type="vanished">Видалити улюблену</translation>
</message>
<message>
<source>Add the current directory as a favorite</source>
- <translation>Додати поточну теку як улюблену</translation>
+ <translation type="vanished">Додати поточну теку як улюблену</translation>
</message>
<message>
<source>Filename</source>
- <translation>Назва файлу</translation>
+ <translation type="vanished">Назва файлу</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<comment>file type (extension)</comment>
- <translation>Тип</translation>
+ <translation type="vanished">Тип</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<comment>file size</comment>
- <translation>Розмір</translation>
+ <translation type="vanished">Розмір</translation>
</message>
<message>
<source>Modified</source>
<comment>last-modified time</comment>
- <translation>Змінено</translation>
+ <translation type="vanished">Змінено</translation>
</message>
<message>
<source>Accessed</source>
<comment>last-accessed time</comment>
- <translation>Доступ</translation>
+ <translation type="vanished">Доступ</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
- <translation>Скасувати</translation>
+ <translation type="vanished">Скасувати</translation>
</message>
<message>
<source>Choose</source>
- <translation>Вибір</translation>
+ <translation type="vanished">Вибір</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
- <translation>Відкрити</translation>
+ <translation type="vanished">Відкрити</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
- <translation>Зберегти</translation>
+ <translation type="vanished">Зберегти</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
- <translation>OK</translation>
+ <translation type="vanished">OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DefaultFontDialog</name>
<message>
<source>Writing System</source>
- <translation>Система письма</translation>
+ <translation type="vanished">Система письма</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
- <translation>Шрифт</translation>
+ <translation type="vanished">Шрифт</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
- <translation>Розмір</translation>
+ <translation type="vanished">Розмір</translation>
</message>
<message>
<source>Weight</source>
- <translation>Жирність</translation>
+ <translation type="vanished">Жирність</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
- <translation>Стиль</translation>
+ <translation type="vanished">Стиль</translation>
</message>
<message>
<source>Sample</source>
- <translation>Приклад</translation>
+ <translation type="vanished">Приклад</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
- <translation>Курсив</translation>
+ <translation type="vanished">Курсив</translation>
</message>
<message>
<source>Font Family</source>
- <translation>Родина шрифтів</translation>
+ <translation type="vanished">Родина шрифтів</translation>
</message>
<message>
<source>Thin</source>
- <translation>Тонкий</translation>
+ <translation type="vanished">Тонкий</translation>
</message>
<message>
<source>ExtraLight</source>
- <translation>Надлегкий</translation>
+ <translation type="vanished">Надлегкий</translation>
</message>
<message>
<source>Light</source>
- <translation>Легкий</translation>
+ <translation type="vanished">Легкий</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
- <translation>Нормальний</translation>
+ <translation type="vanished">Нормальний</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
- <translation>Середні</translation>
+ <translation type="vanished">Середні</translation>
</message>
<message>
<source>DemiBold</source>
- <translation>Напівжирний</translation>
+ <translation type="vanished">Напівжирний</translation>
</message>
<message>
<source>Bold</source>
- <translation>Жирний</translation>
+ <translation type="vanished">Жирний</translation>
</message>
<message>
<source>ExtraBold</source>
- <translation>Наджирний</translation>
+ <translation type="vanished">Наджирний</translation>
</message>
<message>
<source>Black</source>
- <translation>Чорний</translation>
+ <translation type="vanished">Чорний</translation>
</message>
<message>
<source>Underline</source>
- <translation>Підкреслений</translation>
+ <translation type="vanished">Підкреслений</translation>
</message>
<message>
<source>Overline</source>
- <translation>Надкреслений</translation>
+ <translation type="vanished">Надкреслений</translation>
</message>
<message>
<source>Strikeout</source>
- <translation>Перекреслений</translation>
+ <translation type="vanished">Перекреслений</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
- <translation>Скасувати</translation>
+ <translation type="vanished">Скасувати</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
- <translation>OK</translation>
+ <translation type="vanished">OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DefaultMessageDialog</name>
<message>
<source>OK</source>
- <translation>OK</translation>
+ <translation type="vanished">OK</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
- <translation>Відкрити</translation>
+ <translation type="vanished">Відкрити</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
- <translation>Зберегти</translation>
+ <translation type="vanished">Зберегти</translation>
</message>
<message>
<source>Save All</source>
- <translation>Зберегти все</translation>
+ <translation type="vanished">Зберегти все</translation>
</message>
<message>
<source>Retry</source>
- <translation>Повторити</translation>
+ <translation type="vanished">Повторити</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
- <translation>Ігнорувати</translation>
+ <translation type="vanished">Ігнорувати</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
- <translation>Застосувати</translation>
+ <translation type="vanished">Застосувати</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
- <translation>Так</translation>
+ <translation type="vanished">Так</translation>
</message>
<message>
<source>Yes to All</source>
- <translation>Так для всіх</translation>
+ <translation type="vanished">Так для всіх</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
- <translation>Ні</translation>
+ <translation type="vanished">Ні</translation>
</message>
<message>
<source>No to All</source>
- <translation>Ні для всіх</translation>
+ <translation type="vanished">Ні для всіх</translation>
</message>
<message>
<source>Discard</source>
- <translation>Відкинути</translation>
+ <translation type="vanished">Відкинути</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
- <translation>Скинути</translation>
+ <translation type="vanished">Скинути</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Defaults</source>
- <translation>Відновити типові</translation>
+ <translation type="vanished">Відновити типові</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
- <translation>Скасувати</translation>
+ <translation type="vanished">Скасувати</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
- <translation>Перервати</translation>
+ <translation type="vanished">Перервати</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
- <translation>Закрити</translation>
+ <translation type="vanished">Закрити</translation>
</message>
<message>
<source>Show Details...</source>
- <translation>Показати деталі...</translation>
+ <translation type="vanished">Показати деталі...</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
- <translation>Довідка</translation>
+ <translation type="vanished">Довідка</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Details</source>
- <translation>Сховати деталі</translation>
+ <translation type="vanished">Сховати деталі</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DialSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Dial</source>
+ <translation>Набирач</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>Значення</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current value of the dial.</source>
+ <translation>Поточне значення набирача.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>From</source>
+ <translation>Від</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The starting value of the dial range.</source>
+ <translation>Початкове значення набирача.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To</source>
+ <translation>До</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The ending value of the dial range.</source>
+ <translation>Кінцеве значення набирача.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Step Size</source>
+ <translation>Розмір кроку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The step size of the dial.</source>
+ <translation>Розмір кроку набирача.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditMenu_base</name>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
- <translation>&amp;Повернути</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Повернути</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
- <translation>П&amp;овторити</translation>
+ <translation type="vanished">П&amp;овторити</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
- <translation>Ви&amp;різати</translation>
+ <translation type="vanished">Ви&amp;різати</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
- <translation>&amp;Копіювати</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Копіювати</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
- <translation>&amp;Вставити</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Вставити</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
- <translation>Видалити</translation>
+ <translation type="vanished">Видалити</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
- <translation>Очистити</translation>
+ <translation type="vanished">Очистити</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
- <translation>Вибрати все</translation>
+ <translation type="vanished">Вибрати все</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditMenu_ios</name>
<message>
<source>Cut</source>
- <translation>Вирізати</translation>
+ <translation type="vanished">Вирізати</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
- <translation>Копіювати</translation>
+ <translation type="vanished">Копіювати</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
- <translation>Вставити</translation>
+ <translation type="vanished">Вставити</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
- <translation>Видалити</translation>
+ <translation type="vanished">Видалити</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
- <translation>Вибрати</translation>
+ <translation type="vanished">Вибрати</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
- <translation>Вибрати все</translation>
+ <translation type="vanished">Вибрати все</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -479,8 +592,12 @@
<translation>Поточна</translation>
</message>
<message>
+ <source>The index of the current page.</source>
+ <translation>Номер поточної сторінки.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The index of the current page</source>
- <translation>Номер поточної сторінки</translation>
+ <translation type="vanished">Номер поточної сторінки</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -526,13 +643,27 @@
<name>QtLabsMaterialStylePlugin</name>
<message>
<source>Material is an attached property</source>
- <translation>Material є прикріпленою властивістю</translation>
+ <translation type="vanished">Material є прикріпленою властивістю</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtLabsUniversalStylePlugin</name>
<message>
<source>Universal is an attached property</source>
+ <translation type="vanished">Universal є прикріпленою властивістю</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtQuickControls2MaterialStylePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Material is an attached property</source>
+ <translation>Material є прикріпленою властивістю</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtQuickControls2UniversalStylePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Universal is an attached property</source>
<translation>Universal є прикріпленою властивістю</translation>
</message>
</context>
@@ -544,19 +675,19 @@
</message>
<message>
<source>Text</source>
- <translation>Текст</translation>
+ <translation type="vanished">Текст</translation>
</message>
<message>
<source>The text displayed on the radio button.</source>
- <translation>Текст, що відображується на перемикачі.</translation>
+ <translation type="vanished">Текст, що відображується на перемикачі.</translation>
</message>
<message>
<source>Checked</source>
- <translation>Відмічено</translation>
+ <translation type="vanished">Відмічено</translation>
</message>
<message>
<source>The checked state of the radio button.</source>
- <translation>Стан відміченості перемикача.</translation>
+ <translation type="vanished">Стан відміченості перемикача.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -590,10 +721,14 @@
<translation>Кінцеве значення повзунка.</translation>
</message>
<message>
- <source>Step size</source>
+ <source>Step Size</source>
<translation>Розмір кроку</translation>
</message>
<message>
+ <source>Step size</source>
+ <translation type="vanished">Розмір кроку</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The step size of the slider.</source>
<translation>Розмір кроку повзунка.</translation>
</message>
@@ -607,6 +742,45 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>SpinBoxSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Spin Box</source>
+ <translation>Лічильник</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>Значення</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current value of the spinbox.</source>
+ <translation>Поточне значення лічильника.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>From</source>
+ <translation>Від</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The starting value of the spinbox range.</source>
+ <translation>Початкове значення лічильника.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To</source>
+ <translation>До</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The ending value of the spinbox range.</source>
+ <translation>Кінцеве значення лічильника.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Step Size</source>
+ <translation>Розмір кроку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The step size of the spinbox.</source>
+ <translation>Розмір кроку лічильника.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>SwitchSpecifics</name>
<message>
<source>Switch</source>
@@ -614,19 +788,19 @@
</message>
<message>
<source>Text</source>
- <translation>Текст</translation>
+ <translation type="vanished">Текст</translation>
</message>
<message>
<source>The text displayed on the switch.</source>
- <translation>Текст, що відображується на вмикачі.</translation>
+ <translation type="vanished">Текст, що відображується на вмикачі.</translation>
</message>
<message>
<source>Checked</source>
- <translation>Відмічено</translation>
+ <translation type="vanished">Відмічено</translation>
</message>
<message>
<source>The checked state of the switch.</source>
- <translation>Стан відміченості вмикача.</translation>
+ <translation type="vanished">Стан відміченості вмикача.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -637,11 +811,34 @@
</message>
<message>
<source>Text</source>
- <translation>Текст</translation>
+ <translation type="vanished">Текст</translation>
</message>
<message>
<source>The text displayed on the tool button.</source>
- <translation>Текст, що відображується на кнопці.</translation>
+ <translation type="vanished">Текст, що відображується на кнопці.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TumblerSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Tumbler</source>
+ <translation>Тумблер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Visible Count</source>
+ <translation>Видима кількість</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The count of visible items.</source>
+ <translation>Кількість видимих елементів.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current</source>
+ <translation>Поточний</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The index of the current item.</source>
+ <translation>Номер поточного елементу.</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/translations/qtwebengine_uk.ts b/translations/qtwebengine_uk.ts
index 40ce31e..44a92a2 100644
--- a/translations/qtwebengine_uk.ts
+++ b/translations/qtwebengine_uk.ts
@@ -47,6 +47,10 @@
<translation>Скопіювати</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unselect</source>
+ <translation>Зняти віділення</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy Link URL</source>
<translation>Копіювати посилання</translation>
</message>
@@ -118,6 +122,10 @@
<translation>Перезавантажити</translation>
</message>
<message>
+ <source>Reload and Bypass Cache</source>
+ <translation>Перезавантажити оминаючи кеш</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cut</source>
<translation>Вирізати</translation>
</message>
@@ -158,6 +166,10 @@
<translation>Відкрити посилання в новій вкладці</translation>
</message>
<message>
+ <source>Open Link in New Background Tab</source>
+ <translation>Відкрити посилання в новій фоновій вкладці</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy Link URL</source>
<translation>Копіювати посилання</translation>
</message>
@@ -214,6 +226,14 @@
<translation>Закрити сторінку</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unselect</source>
+ <translation>Зняти віділення</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save &amp;Page</source>
+ <translation>Зберегти &amp;сторінку</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Are you sure you want to leave this page?</source>
<translation>Ви впевненні, що бажаєте покинути цю сторінку?</translation>
</message>
@@ -267,6 +287,10 @@
<source>Cannot create a separate instance of WebEngineViewport</source>
<translation>Неможливо створити окремий екземпляр WebEngineViewport</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Cannot create a separate instance of WebEngineContextMenuData</source>
+ <translation>Неможливо створити окремий екземпляр WebEngineContextMenuData</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QtWebEnginePlugin</name>