diff options
author | Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@qt.io> | 2016-11-02 12:42:01 +0100 |
---|---|---|
committer | Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@qt.io> | 2016-11-02 12:44:12 +0100 |
commit | de0ae0ac7223034ab942f6e4833d0fd1a1094758 (patch) | |
tree | 26699de83bcb7f5b70193d5ad6de24a4b8ffe039 /translations/qtwebengine_pl.ts | |
parent | 64f3b105fb67d813512b287be6fdaec409d6d943 (diff) | |
parent | c4795ce81f9165a05e6f918066c671808447c539 (diff) | |
download | qttranslations-de0ae0ac7223034ab942f6e4833d0fd1a1094758.tar.gz |
Merge remote-tracking branch 'origin/5.7' into 5.8
Change-Id: I87ca4de993ef0dd5aaadfb9f199f106934d97343
Diffstat (limited to 'translations/qtwebengine_pl.ts')
-rw-r--r-- | translations/qtwebengine_pl.ts | 325 |
1 files changed, 325 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/qtwebengine_pl.ts b/translations/qtwebengine_pl.ts new file mode 100644 index 0000000..5b98ee6 --- /dev/null +++ b/translations/qtwebengine_pl.ts @@ -0,0 +1,325 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.1" language="pl_PL"> +<context> + <name>QQuickWebEngineView</name> + <message> + <source>Follow Link</source> + <translation>Podąż za linkiem</translation> + </message> + <message> + <source>Back</source> + <translation>Wstecz</translation> + </message> + <message> + <source>Forward</source> + <translation>W przód</translation> + </message> + <message> + <source>Reload</source> + <translation>Przeładuj</translation> + </message> + <message> + <source>Copy</source> + <translation>Skopiuj</translation> + </message> + <message> + <source>Unselect</source> + <translation>Cofnij zaznaczenie</translation> + </message> + <message> + <source>Copy Link URL</source> + <translation>Skopiuj URL linka</translation> + </message> + <message> + <source>Save Link</source> + <translation>Zachowaj link</translation> + </message> + <message> + <source>Copy Image URL</source> + <translation>Skopiuj URL obrazu</translation> + </message> + <message> + <source>Copy Image</source> + <translation>Skopiuj obraz</translation> + </message> + <message> + <source>Save Image</source> + <translation>Zachowaj obraz</translation> + </message> + <message> + <source>Copy Media URL</source> + <translation>Skopiuj URL mediów</translation> + </message> + <message> + <source>Save Media</source> + <translation>Zachowaj media</translation> + </message> + <message> + <source>Toggle Play/Pause</source> + <translation>Przełącz: odtwarzanie / pauza</translation> + </message> + <message> + <source>Toggle Looping</source> + <translation>Przełącz zapętlanie</translation> + </message> + <message> + <source>Toggle Mute</source> + <translation>Przełącz wyciszenie głosu</translation> + </message> + <message> + <source>Toggle Media Controls</source> + <translation>Przełącz kontrolki mediów</translation> + </message> + <message> + <source>Inspect Element</source> + <translation>Przejrzyj element</translation> + </message> + <message> + <source>Exit Full Screen Mode</source> + <translation>Wyłącz tryb pełnoekranowy</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWebEnginePage</name> + <message> + <source>Back</source> + <translation>Wstecz</translation> + </message> + <message> + <source>Forward</source> + <translation>W przód</translation> + </message> + <message> + <source>Stop</source> + <translation>Stop</translation> + </message> + <message> + <source>Reload</source> + <translation>Przeładuj</translation> + </message> + <message> + <source>Reload and Bypass Cache</source> + <translation>Przeładuj i omiń cache</translation> + </message> + <message> + <source>Cut</source> + <translation>Wytnij</translation> + </message> + <message> + <source>Copy</source> + <translation>Skopiuj</translation> + </message> + <message> + <source>Paste</source> + <translation>Wklej</translation> + </message> + <message> + <source>Undo</source> + <translation>Cofnij</translation> + </message> + <message> + <source>Redo</source> + <translation>Przywróć</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>Zaznacz wszystko</translation> + </message> + <message> + <source>Paste and Match Style</source> + <translation>Wklej i dopasuj styl</translation> + </message> + <message> + <source>Open Link in This Window</source> + <translation>Otwórz link w tym oknie</translation> + </message> + <message> + <source>Open Link in New Window</source> + <translation>Otwórz link w nowym oknie</translation> + </message> + <message> + <source>Open Link in New Tab</source> + <translation>Otwórz link w nowej zakładce</translation> + </message> + <message> + <source>Open Link in New Background Tab</source> + <translation>Otwórz link w nowej zakładce w tle</translation> + </message> + <message> + <source>Copy Link URL</source> + <translation>Skopiuj URL linka</translation> + </message> + <message> + <source>Save Link</source> + <translation>Zachowaj link</translation> + </message> + <message> + <source>Copy Image</source> + <translation>Skopiuj obraz</translation> + </message> + <message> + <source>Copy Image URL</source> + <translation>Skopiuj URL obrazu</translation> + </message> + <message> + <source>Save Image</source> + <translation>Zachowaj obraz</translation> + </message> + <message> + <source>Copy Media URL</source> + <translation>Skopiuj URL mediów</translation> + </message> + <message> + <source>Toggle Media Controls</source> + <translation>Przełącz kontrolki mediów</translation> + </message> + <message> + <source>Toggle Looping</source> + <translation>Przełącz zapętlanie</translation> + </message> + <message> + <source>Toggle Play/Pause</source> + <translation>Przełącz: odtwarzanie / pauza</translation> + </message> + <message> + <source>Toggle Mute</source> + <translation>Przełącz wyciszenie głosu</translation> + </message> + <message> + <source>Save Media</source> + <translation>Zachowaj media</translation> + </message> + <message> + <source>Inspect Element</source> + <translation>Przejrzyj element</translation> + </message> + <message> + <source>Exit Full Screen Mode</source> + <translation>Wyłącz tryb pełnoekranowy</translation> + </message> + <message> + <source>Close Page</source> + <translation>Zamknij stronę</translation> + </message> + <message> + <source>Unselect</source> + <translation>Cofnij zaznaczenie</translation> + </message> + <message> + <source>Save &Page</source> + <translation>Zachowaj &stronę</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you want to leave this page?</source> + <translation>Czy na pewno opuścić tę stronę?</translation> + </message> + <message> + <source>Follow Link</source> + <translation>Podąż za linkiem</translation> + </message> + <message> + <source>&Back</source> + <translation>&Wstecz</translation> + </message> + <message> + <source>&Forward</source> + <translation>W &przód</translation> + </message> + <message> + <source>&Reload</source> + <translation>P&rzeładuj</translation> + </message> + <message> + <source>Select folder to upload</source> + <translation>Wybierz katalog do wysłania</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtWebEngineCore</name> + <message> + <source>Javascript Alert - %1</source> + <translation>Ostrzeżenie Javascript - %1</translation> + </message> + <message> + <source>Javascript Confirm - %1</source> + <translation>Potwierdzenie Javascript - %1</translation> + </message> + <message> + <source>Javascript Prompt - %1</source> + <translation>Monit Javascript - %1</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you want to leave this page?</source> + <translation>Czy na pewno opuścić tę stronę?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtWebEngineExperimentalPlugin</name> + <message> + <source>Cannot create a separate instance of WebEngineViewExperimental</source> + <translation>Nie można utworzyć oddzielnej instancji WebEngineViewExperimental</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create a separate instance of WebEngineViewport</source> + <translation>Nie można utworzyć oddzielnej instancji WebEngineViewport</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create a separate instance of WebEngineContextMenuData</source> + <translation>Nie można utworzyć oddzielnej instancji WebEngineContextMenuData</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtWebEnginePlugin</name> + <message> + <source>Cannot create separate instance of WebEngineLoadRequest</source> + <translation>Nie można utworzyć oddzielnej instancji WebEngineLoadRequest</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create separate instance of WebEngineNavigationRequest</source> + <translation>Nie można utworzyć oddzielnej instancji WebEngineNavigationRequest</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create separate instance of WebEngineCertificateError</source> + <translation>Nie można utworzyć oddzielnej instancji WebEngineCertificateError</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create a separate instance of WebEngineDownloadItem</source> + <translation>Nie można utworzyć oddzielnej instancji WebEngineDownloadItem</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create separate instance of WebEngineNewViewRequest</source> + <translation>Nie można utworzyć oddzielnej instancji WebEngineNewViewRequest</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create a separate instance of WebEngineSettings</source> + <translation>Nie można utworzyć oddzielnej instancji WebEngineSettings</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create a separate instance of NavigationHistory</source> + <translation>Nie można utworzyć oddzielnej instancji NavigationHistory</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create a separate instance of FullScreenRequest</source> + <translation>Nie można utworzyć oddzielnej instancji FullScreenRequest</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtWebEngineTestSupportPlugin</name> + <message> + <source>Cannot create a separate instance of WebEngineErrorPage</source> + <translation>Nie można utworzyć oddzielnej instancji WebEngineErrorPage</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>UIDelegatesManager</name> + <message> + <source>Connect to proxy "%1" using:</source> + <translation>Połączenie z pośrednikiem "%1" przy użyciu:</translation> + </message> + <message> + <source>Enter username and password for "%1" at %2://%3</source> + <translation>Podaj nazwę użytkownika i hasło dla "%1" w %2://%3</translation> + </message> +</context> +</TS> |