summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/qtconfig_hu.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorQt by Nokia <qt-info@nokia.com>2011-04-27 12:05:43 +0200
committeraxis <qt-info@nokia.com>2011-04-27 12:05:43 +0200
commitf1184ee017a764082874b808c35dd47665ed7350 (patch)
treeafea9e2e74dffeedb1ca111f843c2ca9d483b2f3 /translations/qtconfig_hu.ts
downloadqttranslations-f1184ee017a764082874b808c35dd47665ed7350.tar.gz
Initial import from the monolithic Qt.
This is the beginning of revision history for this module. If you want to look at revision history older than this, please refer to the Qt Git wiki for how to use Git history grafting. At the time of writing, this wiki is located here: http://qt.gitorious.org/qt/pages/GitIntroductionWithQt If you have already performed the grafting and you don't see any history beyond this commit, try running "git log" with the "--follow" argument. Branched from the monolithic repo, Qt master branch, at commit 896db169ea224deb96c59ce8af800d019de63f12
Diffstat (limited to 'translations/qtconfig_hu.ts')
-rw-r--r--translations/qtconfig_hu.ts903
1 files changed, 903 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/qtconfig_hu.ts b/translations/qtconfig_hu.ts
new file mode 100644
index 0000000..5868805
--- /dev/null
+++ b/translations/qtconfig_hu.ts
@@ -0,0 +1,903 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="hu_HU">
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/qtconfig/mainwindow.cpp" line="+204"/>
+ <source>Desktop Settings (Default)</source>
+ <translation>Az asztal beállításai (Alapértelmezett)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Choose style and palette based on your desktop settings.</source>
+ <translation>Stílus és paletta választása az asztal beállításai alapján.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+144"/>
+ <source>On The Spot</source>
+ <translation>On The Spot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+33"/>
+ <location line="+1"/>
+ <location line="+40"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Auto (default)</source>
+ <translation>Automatikus (alapértelmezett)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-40"/>
+ <source>Choose audio output automatically.</source>
+ <translation>Válasszon automatikusan egy hangkimenetet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>aRts</source>
+ <translation>aRts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Experimental aRts support for GStreamer.</source>
+ <translation>Kísérleti aRts támogatás GStreamer-hez.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+33"/>
+ <source>Phonon GStreamer backend not available.</source>
+ <translation>Phonon GStreamer segítő nem érhető el.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Choose render method automatically</source>
+ <translation>Válasszon automatikusan egy renderelési módot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>X11</source>
+ <translation>X11</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Use X11 Overlays</source>
+ <translatorcomment>CHECKIT</translatorcomment>
+ <translation type="unfinished">Használja az X11 átlapolást</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>OpenGL</source>
+ <translation>OpenGL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use OpenGL if avaiable</source>
+ <translation type="obsolete">Használja az OpenGL-t ha elérhető</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Use OpenGL if available</source>
+ <translation>Használja az OpenGL-t ha elérhető</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Software</source>
+ <translation>Szoftveres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Use simple software rendering</source>
+ <translation>Használjon szoftveres renderelést</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>No changes to be saved.</source>
+ <translation>Nem történt változás.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Saving changes...</source>
+ <translation>Változások mentése...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+48"/>
+ <source>Over The Spot</source>
+ <translation>Over The Spot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Off The Spot</source>
+ <translation>Off The Spot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Root</source>
+ <translation>Root</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+466"/>
+ <source>Select a Directory</source>
+ <translation>Válasszon egy könyvtárat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;Version %2&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Copyright (C) 2011 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</source>
+ <translation>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;Verzió %2&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Copyright (C) 2011 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location line="+1"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Qt Configuration</source>
+ <translation>Qt beállítás</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Save Changes</source>
+ <translation>Változások mentése</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Save changes to settings?</source>
+ <translation>Menti a beállítások változását?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation>&amp;Igen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation>&amp;Nem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Mégsem</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindowBase</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/qtconfig/mainwindowbase.ui"/>
+ <source>Qt Configuration</source>
+ <translation>Qt beállítás</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Appearance</source>
+ <translation>Megjelenés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>GUI Style</source>
+ <translation>GUI stílus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Select GUI &amp;Style:</source>
+ <translation>Válasszon egy &amp;stílust:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Preview</source>
+ <translation>Előnézet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Select &amp;Palette:</source>
+ <translation>Előnézet &amp;választása:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Active Palette</source>
+ <translation>Aktív elemek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Inactive Palette</source>
+ <translation>Inaktív elemek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Disabled Palette</source>
+ <translation>Letiltott elemek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Build Palette</source>
+ <translation>Paletta felépítése</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;3-D Effects:</source>
+ <translation>&amp;3-D effektek:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Window Back&amp;ground:</source>
+ <translation>Ablak &amp;háttér:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Tune Palette...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Please use the KDE Control Center to set the palette.</source>
+ <translation>Kérem, használja a KDE vezérlőközpontot a paletta beállításához.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Fonts</source>
+ <translation>Betűtípusok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Default Font</source>
+ <translation>Alapértelmezett betűtípus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Style:</source>
+ <translation>&amp;Stílus:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Point Size:</source>
+ <translation>&amp;Pontméret:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>F&amp;amily:</source>
+ <translation>&amp;Család:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Sample Text</source>
+ <translation>Példa szöveg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Font Substitution</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>S&amp;elect or Enter a Family:</source>
+ <translation>Válassza ki, vagy írja b&amp;íe a betűcsaládot:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Current Substitutions:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Up</source>
+ <translation>Fel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Down</source>
+ <translation>Le</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Törlés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Select s&amp;ubstitute Family:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Hozzáadás</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Interface</source>
+ <translatorcomment>CHECKIT</translatorcomment>
+ <translation type="unfinished">Interfész</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Feel Settings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source> ms</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Double Click Interval:</source>
+ <translatorcomment>CHECKIT</translatorcomment>
+ <translation type="unfinished">&amp;Dupla kattintás sebessége:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>No blinking</source>
+ <translation>Nincs villogás</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Cursor Flash Time:</source>
+ <translation>&amp;Kurzor villogás sebessége:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source> lines</source>
+ <translation> sor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Wheel &amp;Scroll Lines:</source>
+ <translation>Görgetett &amp;sorok száma:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Resolve symlinks in URLs</source>
+ <translation>Szimbolikus linkek feloldása az URL-ekben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>GUI Effects</source>
+ <translation>GUI effektek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Enable</source>
+ <translation>&amp;Engedélyezés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Alt+E</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Menu Effect:</source>
+ <translation>&amp;Menü effekt:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>C&amp;omboBox Effect:</source>
+ <translation>&amp;Legördülő lista effekt:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;ToolTip Effect:</source>
+ <translation>&amp;ToolTip effekt:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Tool&amp;Box Effect:</source>
+ <translation>Eszköz&amp;tár effekt:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Disable</source>
+ <translation>Letiltás</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Animate</source>
+ <translation>Animáció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Fade</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Global Strut</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Minimum &amp;Width:</source>
+ <translation>Minimum s&amp;zélesség:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Minimum Hei&amp;ght:</source>
+ <translation>Minimum &amp;magasság:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source> pixels</source>
+ <translation> pixel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enhanced support for languages written right-to-left</source>
+ <translatorcomment>CHECKIT</translatorcomment>
+ <translation type="unfinished">Javított támogatás balról jobbra író nyelvekhez</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>XIM Input Style:</source>
+ <translation>XIM beviteli stílus:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>On The Spot</source>
+ <translation>On The Spot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Over The Spot</source>
+ <translation>Over The Spot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Off The Spot</source>
+ <translation>Off The Spot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Root</source>
+ <translation>Root</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Default Input Method:</source>
+ <translation>Alapértelmezett beviteli mód:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Printer</source>
+ <translation>Nyomtató</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Font embedding</source>
+ <translation>Font beágyazás engedélyezése</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Font Paths</source>
+ <translation>Fontok útvonalai</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Browse...</source>
+ <translation>Tallózás...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Press the &lt;b&gt;Browse&lt;/b&gt; button or enter a directory and press Enter to add them to the list.</source>
+ <translation>Nyomja meg a &lt;b&gt;Tallózás&lt;b&gt; gombot, vagy írja be a mappa elérési útját, majd nyomja meg az Enter-t a listához adáshoz.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Phonon</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About Phonon</source>
+ <translation>A Phonon névjegye</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Current Version:</source>
+ <translation>Jelenlegi verzió:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Not available</source>
+ <translation>Nem érhető el</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Website:</source>
+ <translation>Weboldal:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://phonon.kde.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://phonon.kde.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About GStreamer</source>
+ <translation>A GStreamer névjegye</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://gstreamer.freedesktop.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://gstreamer.freedesktop.org/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>GStreamer backend settings</source>
+ <translation>A GStreamer backend beállításai</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Preferred audio sink:</source>
+ <translatorcomment>CHECKIT</translatorcomment>
+ <translation type="unfinished">Preferált hangrendszer:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Preferred render method:</source>
+ <translation>Preferált renderelési mód:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Note: changes to these settings may prevent applications from starting up correctly.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Figyelem: ezen beállítások megváltoztatása egyes alkalmazások indulásában gondokat okozhat.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;Fájl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Súgó</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>M&amp;entés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Mentés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+S</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>E&amp;xit</source>
+ <translation>&amp;Kilépés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Exit</source>
+ <translation>Kilépés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;About</source>
+ <translation>&amp;Névjegy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About</source>
+ <translation>Névjegy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Qt</source>
+ <translation>&amp;Qt névjegy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation>A Qt névjegye</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PaletteEditorAdvancedBase</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/qtconfig/paletteeditoradvancedbase.ui"/>
+ <source>Tune Palette</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Edit Palette&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Change the palette of the current widget or form.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use a generated palette or select colors for each color group and each color role.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The palette can be tested with different widget layouts in the preview section.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Select &amp;Palette:</source>
+ <translation type="unfinished">Előnézet &amp;választása:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Active Palette</source>
+ <translation type="unfinished">Aktív elemek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Inactive Palette</source>
+ <translation type="unfinished">Inaktív elemek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Disabled Palette</source>
+ <translation type="unfinished">Letiltott elemek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Auto</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Build inactive palette from active</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Build disabled palette from active</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Central color &amp;roles</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Choose central color role</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Select a color role.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Available central roles are: &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Window - general background color.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;WindowText - general foreground color. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Base - used as background color for e.g. text entry widgets, usually white or another light color. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Text - the foreground color used with Base. Usually this is the same as WindowText, in what case it must provide good contrast both with Window and Base. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Button - general button background color, where buttons need a background different from Window, as in the Macintosh style. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;ButtonText - a foreground color used with the Button color. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Highlight - a color to indicate a selected or highlighted item. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;BrightText - a text color that is very different from WindowText and contrasts well with e.g. black. &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Window</source>
+ <translation type="unfinished">Ablak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>WindowText</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Button</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Base</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Text</source>
+ <translation>Szöveg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>BrightText</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>ButtonText</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Highlight</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>HighlightedText</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Select Color:</source>
+ <translation>&amp;Szín választás:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Choose a color</source>
+ <translation>Válasszon színt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Choose a color for the selected central color role.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>3-D shadow &amp;effects</source>
+ <translation>3D árnyék &amp;effektek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Build &amp;from button color</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Generate shadings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Check to let 3D-effect colors be calculated from button-color.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Choose 3D-effect color role</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Select a color role.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Available effect roles are: &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Light - lighter than Button color. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Midlight - between Button and Light. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Mid - between Button and Dark. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Dark - darker than Button. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Shadow - a very dark color. &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Light</source>
+ <translation>Világos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Midlight</source>
+ <translation>Sötétebb</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Mid</source>
+ <translation>Közepes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Dark</source>
+ <translation>Sötét</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Shadow</source>
+ <translation>Árnyék</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Select Co&amp;lor:</source>
+ <translation>&amp;Szín kiválasztása:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Choose a color for the selected effect color role.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Close dialog and apply all changes.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Mégsem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Close dialog and discard all changes.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PreviewFrame</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/qtconfig/previewframe.cpp" line="+81"/>
+ <source>Desktop settings will only take effect after an application restart.</source>
+ <translation>Az asztal új beállításai kizárólag az alkalmazás újraindítása utan lépnek érvénybe.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PreviewWidgetBase</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/qtconfig/previewwidgetbase.ui"/>
+ <source>Preview Window</source>
+ <translation>Előnézeti ablak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>ButtonGroup</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>RadioButton1</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>RadioButton2</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>RadioButton3</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>ButtonGroup2</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>CheckBox1</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>CheckBox2</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>LineEdit</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>ComboBox</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>PushButton</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;p&gt;
+&lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com&quot;&gt;http://qt.nokia.com&lt;/a&gt;
+&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;
+&lt;a href=&quot;http://www.kde.org&quot;&gt;http://www.kde.org&lt;/a&gt;
+&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;
+&lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com&quot;&gt;http://qt.nokia.com&lt;/a&gt;
+&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;
+&lt;a href=&quot;http://www.kde.org&quot;&gt;http://www.kde.org&lt;/a&gt;
+&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>