diff options
author | Qt Forward Merge Bot <qt_forward_merge_bot@qt-project.org> | 2019-05-05 12:00:50 +0200 |
---|---|---|
committer | Qt Forward Merge Bot <qt_forward_merge_bot@qt-project.org> | 2019-05-05 12:00:50 +0200 |
commit | 88266670663256f40019e7163092e17401557d5f (patch) | |
tree | 12c9b2095451084d556403d8eabfd11698526e44 /translations/qtbase_ru.ts | |
parent | a049a619d2f0cbe6e57aaf50202b7ade244cf955 (diff) | |
parent | ebd5ad86ac35fc27e58489d1389abb6cacfb2b13 (diff) | |
download | qttranslations-88266670663256f40019e7163092e17401557d5f.tar.gz |
Merge remote-tracking branch 'origin/5.12' into 5.13v5.13.0-rc3v5.13.0-rc2v5.13.0-rc1v5.13.0-beta4v5.13.05.13.0
Change-Id: I3cffc96d396d7438c090cacb6c3fc0376f19ec7d
Diffstat (limited to 'translations/qtbase_ru.ts')
-rw-r--r-- | translations/qtbase_ru.ts | 137 |
1 files changed, 133 insertions, 4 deletions
diff --git a/translations/qtbase_ru.ts b/translations/qtbase_ru.ts index eb87ca3..45dd82f 100644 --- a/translations/qtbase_ru.ts +++ b/translations/qtbase_ru.ts @@ -9,6 +9,37 @@ </message> </context> <context> + <name>MAC_APPLICATION_MENU</name> + <message> + <source>About %1</source> + <translation>О %1</translation> + </message> + <message> + <source>Preferences...</source> + <translation>Настройки...</translation> + </message> + <message> + <source>Services</source> + <translation>Службы</translation> + </message> + <message> + <source>Hide %1</source> + <translation>Скрыть %1</translation> + </message> + <message> + <source>Hide Others</source> + <translation>Скрыть другое</translation> + </message> + <message> + <source>Show All</source> + <translation>Показать всё</translation> + </message> + <message> + <source>Quit %1</source> + <translation>Выйти из %1</translation> + </message> +</context> +<context> <name>QAbstractSocket</name> <message> <source>Socket operation timed out</source> @@ -158,6 +189,25 @@ </message> </context> <context> + <name>QAndroidPlatformTheme</name> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>Да</translation> + </message> + <message> + <source>Yes to All</source> + <translation>Да для всех</translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation>Нет</translation> + </message> + <message> + <source>No to All</source> + <translation>Нет для всех</translation> + </message> +</context> +<context> <name>QApplication</name> <message> <source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source> @@ -169,6 +219,69 @@ </message> </context> <context> + <name>QCocoaMenuItem</name> + <message> + <source>About Qt</source> + <translation>О Qt</translation> + </message> + <message> + <source>About</source> + <translatorcomment>здесь и далее (до exit включительно) слова используются для определения пункта меню по началу его надписи (caption).</translatorcomment> + <translation>О </translation> + </message> + <message> + <source>Config</source> + <translation>Конфигурация</translation> + </message> + <message> + <source>Preference</source> + <translation>Предпочтени</translation> + </message> + <message> + <source>Options</source> + <translation>Параметры</translation> + </message> + <message> + <source>Setting</source> + <translation>Настройк</translation> + </message> + <message> + <source>Setup</source> + <translation>Параметр</translation> + </message> + <message> + <source>Quit</source> + <translation>Выйти</translation> + </message> + <message> + <source>Exit</source> + <translation>Выход</translation> + </message> + <message> + <source>Cut</source> + <translation>Вырезать</translation> + </message> + <message> + <source>Copy</source> + <translation>Копировать</translation> + </message> + <message> + <source>Paste</source> + <translation>Вставить</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>Выделить всё</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QCocoaTheme</name> + <message> + <source>Don't Save</source> + <translation>Не сохранять</translation> + </message> +</context> +<context> <name>QColorDialog</name> <message> <source>Hu&e:</source> @@ -2301,14 +2414,15 @@ Do you want to delete it anyway?</source> <translation>Скрыть подробности...</translation> </message> <message> - <source><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.</p><p>Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.</p><p>Please see <a href="http://%2/">%2</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.</p><p>Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.</p><p>Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See <a href="http://%3/">%3</a> for more information.</p></source> - <translation><p>Qt ― это инструментарий для разработки кроссплатформенных приложений на C++.</p><p>Qt предоставляет совместимость на уровне исходных текстов для всех популярных настольных операционных систем. Также Qt доступна для встраиваемого Linux и других мобильных операционных систем.</p><p>Qt доступна под тремя различными лицензиями, разработанными для удовлетворения различных требований.</p><p>Qt под нашей коммерческой лицензией предназначена для развития проприетарного/коммерческого программного обеспечения, когда вы не желаете предоставлять исходные тексты третьим сторонам, или в случае невозможности принятия условий лицензий GNU LGPL версии 3.</p><p>Qt под лицензией GNU LGPL версии 3 предназначена для разработки программного обеспечения, удовлетворяющего условиям лицензии GNU LGPL версии 3.</p><p>Подробнее с лицензированием Qt можно ознакомиться на сайте <a href="http://%2/">%2</a>.</p><p>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.</p><p>Qt и логотип Qt являются товарными знаками The Qt Company Ltd.</p><p>Qt ― продукт компании The Qt Company Ltd, разрабатываемый как проект с открытым исходным кодом. </p><p>Более подробную информацию можно найти на сайте <a href="http://%3/">%3</a>.</p></translation> - </message> - <message> <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p></source> <translation><h3>О Qt</h3><p>Данная программа использует Qt версии %1.</p></translation> </message> <message> + <source><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.</p><p>Qt is available under multiple licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of GNU (L)GPL.</p><p>Qt licensed under GNU (L)GPL is appropriate for the development of Qt&nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the respective licenses.</p><p>Please see <a href="http://%2/">%2</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.</p><p>Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.</p><p>Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See <a href="http://%3/">%3</a> for more information.</p></source> + <extracomment>Leave this text untranslated or include a verbatim copy of it below and note that it is the authoritative version in case of doubt.</extracomment> + <translation><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.</p><p>Qt is available under multiple licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of GNU (L)GPL.</p><p>Qt licensed under GNU (L)GPL is appropriate for the development of Qt&nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the respective licenses.</p><p>Please see <a href="http://%2/">%2</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.</p><p>Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.</p><p>Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See <a href="http://%3/">%3</a> for more information.</p></translation> + </message> + <message> <source>About Qt</source> <translation>О Qt</translation> </message> @@ -6852,6 +6966,21 @@ Role of an accessible object</extracomment> </message> </context> <context> + <name>QWindowsDirect2DIntegration</name> + <message> + <source>Qt cannot load the direct2d platform plugin because the Direct2D version on this system is too old. The minimum system requirement for this platform plugin is Windows 7 SP1 with Platform Update. + +The minimum Direct2D version required is %1. The Direct2D version on this system is %2.</source> + <translation>Qt не может загрузить модуль платформы direct2d, так как версия Direct2D в системе слишком старая. Требуется минимум Windows 7 SP1 с обновлением платформы (Platform Update). + +Необходим Direct2D версии не ниже %1, в системе же установлен Direct2D версии %2.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot load direct2d platform plugin</source> + <translation>Невозможно загрузить модуль платформы direct2d</translation> + </message> +</context> +<context> <name>QWizard</name> <message> <source>Go Back</source> |