summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/qt_help_zh_CN.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorQt by Nokia <qt-info@nokia.com>2011-04-27 12:05:43 +0200
committeraxis <qt-info@nokia.com>2011-04-27 12:05:43 +0200
commitf1184ee017a764082874b808c35dd47665ed7350 (patch)
treeafea9e2e74dffeedb1ca111f843c2ca9d483b2f3 /translations/qt_help_zh_CN.ts
downloadqttranslations-f1184ee017a764082874b808c35dd47665ed7350.tar.gz
Initial import from the monolithic Qt.
This is the beginning of revision history for this module. If you want to look at revision history older than this, please refer to the Qt Git wiki for how to use Git history grafting. At the time of writing, this wiki is located here: http://qt.gitorious.org/qt/pages/GitIntroductionWithQt If you have already performed the grafting and you don't see any history beyond this commit, try running "git log" with the "--follow" argument. Branched from the monolithic repo, Qt master branch, at commit 896db169ea224deb96c59ce8af800d019de63f12
Diffstat (limited to 'translations/qt_help_zh_CN.ts')
-rw-r--r--translations/qt_help_zh_CN.ts371
1 files changed, 371 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/qt_help_zh_CN.ts b/translations/qt_help_zh_CN.ts
new file mode 100644
index 0000000..cc100b7
--- /dev/null
+++ b/translations/qt_help_zh_CN.ts
@@ -0,0 +1,371 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="zh">
+<context>
+ <name>QCLuceneResultWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchresultwidget.cpp" line="+110"/>
+ <source>Search Results</source>
+ <translation>搜索结果</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Note:</source>
+ <translation>注释:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed!</source>
+ <translation>搜索结果也许并不完整,因为该文档正在被索引!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Your search did not match any documents.</source>
+ <translation>没有找到和您的搜索匹配的任何文档。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source>
+ <translation>(发生这种情况的原因可能是因为该文档正在被索引。)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpCollectionHandler</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpcollectionhandler.cpp" line="+79"/>
+ <source>The collection file is not set up yet!</source>
+ <translation>还没有设置收藏文件呢!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Cannot load sqlite database driver!</source>
+ <translation>不能加载sqlite数据库驱动!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <location line="+48"/>
+ <source>Cannot open collection file: %1</source>
+ <translation>不能打开收藏文件:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-39"/>
+ <source>Cannot create tables in file %1!</source>
+ <translation>不能在文件 %1 中创建表格!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>The specified collection file already exists!</source>
+ <translation>指定的收藏文件已经存在!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Cannot create directory: %1</source>
+ <translation>不能创建目录:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Cannot copy collection file: %1</source>
+ <translation>不能复制收藏文件:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+119"/>
+ <source>Unknown filter!</source>
+ <translation>未知的过滤器!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+55"/>
+ <source>Cannot register filter %1!</source>
+ <translation>不能注册过滤器 %1!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>Cannot open documentation file %1!</source>
+ <translation>不能打开文档文件 %1!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Invalid documentation file!</source>
+ <translation>无效的文档文件!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>The namespace %1 was not registered!</source>
+ <translation>命名空间 %1 还没有被注册!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+120"/>
+ <source>Namespace %1 already exists!</source>
+ <translation>命名空间 %1 已经存在!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Cannot register namespace!</source>
+ <translation>不能注册命名空间!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Cannot open database to optimize!</source>
+ <translation>不能打开数据库进行优化!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpDBReader</name>
+ <message>
+ <source>Cannot open DB!</source>
+ <translation type="obsolete">不能打开数据库!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpdbreader.cpp" line="+95"/>
+ <source>Cannot open database &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;: %3</source>
+ <translation>不能打开数据库“%1” “%2”:%3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpEngineCore</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpenginecore.cpp" line="+516"/>
+ <source>The specified namespace does not exist!</source>
+ <translation>指定的命名空间不存在!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpEngineCorePrivate</name>
+ <message>
+ <location line="-394"/>
+ <source>Cannot open documentation file %1: %2!</source>
+ <translation>不能打开文档文件%1:%2!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open documentation file %1!</source>
+ <translation type="obsolete">不能打开文档文件 %1!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpGenerator</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpgenerator.cpp" line="+157"/>
+ <source>Invalid help data!</source>
+ <translation>无效的帮助数据!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>No output file name specified!</source>
+ <translation>不能输出指定的文件名!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Building up file structure...</source>
+ <translation>正在构建文件结构...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Cannot register namespace %1!</source>
+ <translation>不能注册命名空间 %1!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Insert custom filters...</source>
+ <translation>插入自定义过滤器...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source>
+ <translation>为过滤器段(%2 的 %1)插入帮助数据...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Documentation successfully generated.</source>
+ <translation>文档已经被成功生成。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+76"/>
+ <source>Some tables already exist!</source>
+ <translation>一些表格已经存在!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+61"/>
+ <source>Cannot create tables!</source>
+ <translation>不能创建表格!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+86"/>
+ <source>Cannot register virtual folder!</source>
+ <translation>不能注册虚拟文件夹!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Insert files...</source>
+ <translation>插入文件...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+41"/>
+ <source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source>
+ <translation>文件 %1 不存在!正在忽略它。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Cannot open file %1! Skipping it.</source>
+ <translation>不能打开文件 %1!正在忽略它。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+134"/>
+ <source>The filter %1 is already registered!</source>
+ <translation>过滤器 %1 已经被注册!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Cannot register filter %1!</source>
+ <translation>不能注册过滤器 %1!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Insert indices...</source>
+ <translation>插入索引...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+80"/>
+ <source>Insert contents...</source>
+ <translation>插入内容...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Cannot insert contents!</source>
+ <translation>不能插入内容!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Cannot register contents!</source>
+ <translation>不能注册内容!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-609"/>
+ <source>The file %1 cannot be overwritten!</source>
+ <translation>文件 %1 不能被覆盖!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Cannot open data base file %1!</source>
+ <translation>不能打开数据库文件 %1!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpSearchQueryWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchquerywidget.cpp" line="+200"/>
+ <source>Search for:</source>
+ <translation>搜索:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>搜索</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Advanced search</source>
+ <translation>高级搜索</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>words &lt;B&gt;similar&lt;/B&gt; to:</source>
+ <translation>与之&lt;B&gt;相似&lt;/B&gt;的词:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>&lt;B&gt;without&lt;/B&gt; the words:</source>
+ <translation>&lt;B&gt;不包含&lt;/B&gt;的词:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>with &lt;B&gt;exact phrase&lt;/B&gt;:</source>
+ <translation>包含&lt;B&gt;特定短语&lt;/B&gt;:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>with &lt;B&gt;all&lt;/B&gt; of the words:</source>
+ <translation>包含&lt;B&gt;所有&lt;/B&gt;词:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>with &lt;B&gt;at least one&lt;/B&gt; of the words:</source>
+ <translation>包含&lt;B&gt;至少一个&lt;/B&gt;词:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpSearchResultWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchresultwidget.cpp" line="+235"/>
+ <source>0 - 0 of 0 Hits</source>
+ <translation>0 次点击中的 0 - 0</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpSearchResultWidgetPrivate</name>
+ <message>
+ <location line="-61"/>
+ <source>%1 - %2 of %3 Hits</source>
+ <translation>%3 次点击中的 %1 - %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/lib/qhelp_global.h" line="+83"/>
+ <source>Untitled</source>
+ <translation>未命名的</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown token at line %1.</source>
+ <translation type="obsolete">在行 %1 的未知标记。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown token at line %1. Expected &quot;QtHelpProject&quot;!</source>
+ <translation type="obsolete">在行 %1 的未知标记。需要“QtHelpProject”!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpprojectdata.cpp" line="+111"/>
+ <source>A virtual folder must not contain a &apos;/&apos; character!</source>
+ <translation>虚拟文件夹必须不包含“/“字符!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>A namespace must not contain a &apos;/&apos; character!</source>
+ <translation>命名空间必须不包含“/“字符!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Missing namespace in QtHelpProject.</source>
+ <translation>在 QtHelpProject 中缺少命名空间。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Missing virtual folder in QtHelpProject</source>
+ <translation>在 QtHelpProject 中缺少虚拟文件夹。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+88"/>
+ <source>Missing attribute in keyword at line %1.</source>
+ <translation>在行 %1 中的关键字缺少属性。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+83"/>
+ <source>The input file %1 could not be opened!</source>
+ <translation>输入文件 %1 不能被打开!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-224"/>
+ <source>Unknown token.</source>
+ <translation>未知的标记。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Unknown token. Expected &quot;QtHelpProject&quot;!</source>
+ <translation>未知的标记。需要“QtHelpProject”!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Error in line %1: %2</source>
+ <translation>在行 %1 的错误:%2</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>