summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/qt_help_uk.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorViktor Ostashevskyi <ostash@ostash.kiev.ua>2014-04-15 17:47:09 +0200
committerThe Qt Project <gerrit-noreply@qt-project.org>2014-04-17 13:42:28 +0200
commit54628295aca5f8f5a1c98347584fa4b65228e293 (patch)
tree3bee9a5584f5a806347abcbc3c02f9491b5144c6 /translations/qt_help_uk.ts
parent6e972b4d4a13d11acbd8b40c4865dbd92e102228 (diff)
downloadqttranslations-54628295aca5f8f5a1c98347584fa4b65228e293.tar.gz
Ukrainian translation update
Change-Id: If4f44e3d2ea573eb15daf2c4f9a1fc8076ac0b30 Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@digia.com>
Diffstat (limited to 'translations/qt_help_uk.ts')
-rw-r--r--translations/qt_help_uk.ts178
1 files changed, 89 insertions, 89 deletions
diff --git a/translations/qt_help_uk.ts b/translations/qt_help_uk.ts
index 7d8ecc7..45d68c1 100644
--- a/translations/qt_help_uk.ts
+++ b/translations/qt_help_uk.ts
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="uk_UA">
+<TS version="2.1" language="uk_UA">
<context>
<name>QCLuceneResultWidget</name>
<message>
@@ -12,8 +12,8 @@
<translation>Примітка:</translation>
</message>
<message>
- <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed!</source>
- <translation>Результати пошуку можуть бути не повні, оскільки документація досі індексується!</translation>
+ <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed.</source>
+ <translation>Результати пошуку можуть бути не повні, оскільки документація досі індексується.</translation>
</message>
<message>
<source>Your search did not match any documents.</source>
@@ -34,24 +34,24 @@
<context>
<name>QHelpCollectionHandler</name>
<message>
- <source>The collection file &apos;%1&apos; is not set up yet!</source>
- <translation>Файл колекції &apos;%1&apos; ще не встановлено!</translation>
+ <source>Cannot open collection file: %1</source>
+ <translation>Неможливо відкрити файл колекції: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot load sqlite database driver!</source>
- <translation>Неможливо завантажити драйвер бази даних sqlite!</translation>
+ <source>The collection file &apos;%1&apos; is not set up yet.</source>
+ <translation>Файл колекції &apos;%1&apos; ще не встановлено.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot open collection file: %1</source>
- <translation>Неможливо відкрити файл колекції: %1</translation>
+ <source>Cannot load sqlite database driver.</source>
+ <translation>Неможливо завантажити драйвер бази даних sqlite/</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot create tables in file %1!</source>
- <translation>Неможливо створити таблиці в файлі %1!</translation>
+ <source>Cannot create tables in file %1.</source>
+ <translation>Неможливо створити таблиці в файлі %1! {1.?}</translation>
</message>
<message>
- <source>The collection file &apos;%1&apos; already exists!</source>
- <translation>Файл колекції &apos;%1&apos; вже існує!</translation>
+ <source>The collection file &apos;%1&apos; already exists.</source>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create directory: %1</source>
@@ -62,36 +62,36 @@
<translation>Неможливо скопіювати файл колекції: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Unknown filter &apos;%1&apos;!</source>
- <translation>Невідомий фільтр &apos;%1&apos;!</translation>
+ <source>Unknown filter &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot register filter %1!</source>
- <translation>Неможливо зареєструвати фільтр %1!</translation>
+ <source>Cannot register filter %1.</source>
+ <translation>Неможливо зареєструвати фільтр %1! {1.?}</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot open documentation file %1!</source>
- <translation>Неможливо відкрити файл документації %1!</translation>
+ <source>Cannot open documentation file %1.</source>
+ <translation>Неможливо відкрити файл документації %1.</translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid documentation file &apos;%1&apos;!</source>
- <translation>Неправильний файл документації &apos;%1&apos;!</translation>
+ <source>Invalid documentation file &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Неправильний файл документації &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <source>The namespace %1 was not registered!</source>
- <translation>Простір імен %1 не зареєстровано!</translation>
+ <source>The namespace %1 was not registered.</source>
+ <translation>Простір імен %1 не зареєстровано.</translation>
</message>
<message>
- <source>Namespace %1 already exists!</source>
- <translation>Простір імен %1 вже існує!</translation>
+ <source>Namespace %1 already exists.</source>
+ <translation>Простір імен %1 вже існує.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot register namespace &apos;%1&apos;!</source>
- <translation>Неможливо зареєструвати простір імен &apos;%1&apos;!</translation>
+ <source>Cannot register namespace &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Неможливо зареєструвати простір імен &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot open database &apos;%1&apos; to optimize!</source>
- <translation>Неможливо відкрити базу даних &apos;%1&apos; для оптимізації!</translation>
+ <source>Cannot open database &apos;%1&apos; to optimize.</source>
+ <translation>Неможливо відкрити базу даних &apos;%1&apos; для оптимізації.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -105,99 +105,99 @@
<context>
<name>QHelpEngineCore</name>
<message>
- <source>Cannot open documentation file %1: %2!</source>
- <translation>Неможливо відкрити файл документації %1: %2!</translation>
+ <source>Cannot open documentation file %1: %2.</source>
+ <translation>Неможливо відкрити файл документації %1: %2.</translation>
</message>
<message>
- <source>The specified namespace does not exist!</source>
- <translation>Вказаний простір імен не існує!</translation>
+ <source>The specified namespace does not exist.</source>
+ <translation>Вказаний простір імен не існує.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpGenerator</name>
<message>
- <source>Invalid help data!</source>
- <translation>Неправильні дані довідки!</translation>
+ <source>Building up file structure...</source>
+ <translation>Побудова структури файлу....</translation>
</message>
<message>
- <source>No output file name specified!</source>
- <translation>Не вказане ім&apos;я вихідного файлу!</translation>
+ <source>Insert custom filters...</source>
+ <translation>Вставка фільтрів користувача...</translation>
</message>
<message>
- <source>The file %1 cannot be overwritten!</source>
- <translation>Неможливо перезаписати файл %1!</translation>
+ <source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source>
+ <translation>Вставка даних довідки для розділу фільтра (%1 з %2)...</translation>
</message>
<message>
- <source>Building up file structure...</source>
- <translation>Побудова структури файлу....</translation>
+ <source>Documentation successfully generated.</source>
+ <translation>Документацію успішно згенеровано.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot open data base file %1!</source>
- <translation>Неможливо відкрити файл бази даних %1!</translation>
+ <source>Insert files...</source>
+ <translation>Вставка файлів...</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot register namespace %1!</source>
- <translation>Неможливо зареєструвати простір імен %1!</translation>
+ <source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source>
+ <translation>Файл %1 не існує! Пропускаємо його.</translation>
</message>
<message>
- <source>Insert custom filters...</source>
- <translation>Вставка фільтрів користувача...</translation>
+ <source>Cannot open file %1! Skipping it.</source>
+ <translation>Неможливо відкрити файл %1! Пропускаємо його.</translation>
</message>
<message>
- <source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source>
- <translation>Вставка даних довідки для розділу фільтра (%1 з %2)...</translation>
+ <source>Insert indices...</source>
+ <translation>Вставка індексів...</translation>
</message>
<message>
- <source>Documentation successfully generated.</source>
- <translation>Документацію успішно згенеровано.</translation>
+ <source>Insert contents...</source>
+ <translation>Вставка змісту...</translation>
</message>
<message>
- <source>Some tables already exist!</source>
- <translation>Деякі таблиці вже існують!</translation>
+ <source>Invalid help data.</source>
+ <translation>Неправильні дані довідки.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot create tables!</source>
- <translation>Неможливо створити таблиці!</translation>
+ <source>No output file name specified.</source>
+ <translation>Не вказане ім&apos;я вихідного файлу.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot register virtual folder!</source>
- <translation>Неможливо зареєструвати віртуальну теку!</translation>
+ <source>The file %1 cannot be overwritten.</source>
+ <translation>Неможливо перезаписати файл %1.</translation>
</message>
<message>
- <source>Insert files...</source>
- <translation>Вставка файлів...</translation>
+ <source>Cannot open data base file %1.</source>
+ <translation>Неможливо відкрити файл бази даних %1.</translation>
</message>
<message>
- <source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source>
- <translation>Файл %1 не існує! Пропускаємо його.</translation>
+ <source>Cannot register namespace %1.</source>
+ <translation>Неможливо зареєструвати простір імен %1.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot open file %1! Skipping it.</source>
- <translation>Неможливо відкрити файл %1! Пропускаємо його.</translation>
+ <source>Some tables already exist.</source>
+ <translation>Деякі таблиці вже існують.</translation>
</message>
<message>
- <source>The filter %1 is already registered!</source>
- <translation>Фільтр %1 вже зареєстровано!</translation>
+ <source>Cannot create tables.</source>
+ <translation>Неможливо створити таблиці.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot register filter %1!</source>
- <translation>Неможливо зареєструвати фільтр %1!</translation>
+ <source>Cannot register virtual folder.</source>
+ <translation>Неможливо зареєструвати віртуальну теку.</translation>
</message>
<message>
- <source>Insert indices...</source>
- <translation>Вставка індексів...</translation>
+ <source>The filter %1 is already registered.</source>
+ <translation>Фільтр %1 вже зареєстровано.</translation>
</message>
<message>
- <source>Insert contents...</source>
- <translation>Вставка змісту...</translation>
+ <source>Cannot register filter %1.</source>
+ <translation>Неможливо зареєструвати фільтр %1.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot insert contents!</source>
- <translation>Неможливо вставити зміст!</translation>
+ <source>Cannot insert contents.</source>
+ <translation>Неможливо вставити зміст.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot register contents!</source>
- <translation>Неможливо зареєструвати зміст!</translation>
+ <source>Cannot register contents.</source>
+ <translation>Неможливо зареєструвати зміст.</translation>
</message>
<message>
<source>File &apos;%1&apos; does not exist.</source>
@@ -219,36 +219,36 @@
<context>
<name>QHelpProject</name>
<message>
- <source>Unknown token.</source>
- <translation>Невідомий токен.</translation>
+ <source>Unknown token in file &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Невідомий токен в файоі &quot;%1&quot;.</translation>
</message>
<message>
- <source>Unknown token. Expected &quot;QtHelpProject&quot;!</source>
- <translation>Невідомий токен. Очікувався &quot;QtHelpProject&quot;!</translation>
+ <source>Unknown token. Expected &quot;QtHelpProject&quot;.</source>
+ <translation>Невідомий токен. Очікувався &quot;QtHelpProject&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Error in line %1: %2</source>
<translation>Помилка в рядку %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <source>Virtual folder has invalid syntax.</source>
- <translation>Віртуальна тека має неправильний синтаксис.</translation>
+ <source>Virtual folder has invalid syntax in file: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Віртуальна тека має неправильний синтаксис в файлі: &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <source>Namespace has invalid syntax.</source>
- <translation>Простір імен має неправильний синтаксис.</translation>
+ <source>Namespace &quot;%1&quot; has invalid syntax in file: &quot;%2&quot;</source>
+ <translation>Простір імен &quot;%1&quot; має неправильний синтаксис в файлі: &quot;%2&quot;</translation>
</message>
<message>
- <source>Missing namespace in QtHelpProject.</source>
- <translation>Відсутній простір імен в QtHelpProject.</translation>
+ <source>Missing namespace in QtHelpProject file: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Відсутній простір імен в файлі QtHelpProject: &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <source>Missing virtual folder in QtHelpProject</source>
- <translation>Відсутня віртуальна тека в QtHelpProject</translation>
+ <source>Missing virtual folder in QtHelpProject file: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Відсутня віртуальна тека в файлі QtHelpProject: &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <source>The input file %1 could not be opened!</source>
- <translation>Не вдалось відкрити вхідний файл %1!</translation>
+ <source>The input file %1 could not be opened.</source>
+ <translation>Не вдалось відкрити вхідний файл %1.</translation>
</message>
</context>
<context>