diff options
author | Viktor Ostashevskyi <ostash@ostash.kiev.ua> | 2014-04-15 17:47:09 +0200 |
---|---|---|
committer | The Qt Project <gerrit-noreply@qt-project.org> | 2014-04-17 13:42:28 +0200 |
commit | 54628295aca5f8f5a1c98347584fa4b65228e293 (patch) | |
tree | 3bee9a5584f5a806347abcbc3c02f9491b5144c6 /translations/qt_help_uk.ts | |
parent | 6e972b4d4a13d11acbd8b40c4865dbd92e102228 (diff) | |
download | qttranslations-54628295aca5f8f5a1c98347584fa4b65228e293.tar.gz |
Ukrainian translation update
Change-Id: If4f44e3d2ea573eb15daf2c4f9a1fc8076ac0b30
Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@digia.com>
Diffstat (limited to 'translations/qt_help_uk.ts')
-rw-r--r-- | translations/qt_help_uk.ts | 178 |
1 files changed, 89 insertions, 89 deletions
diff --git a/translations/qt_help_uk.ts b/translations/qt_help_uk.ts index 7d8ecc7..45d68c1 100644 --- a/translations/qt_help_uk.ts +++ b/translations/qt_help_uk.ts @@ -1,6 +1,6 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> -<TS version="2.0" language="uk_UA"> +<TS version="2.1" language="uk_UA"> <context> <name>QCLuceneResultWidget</name> <message> @@ -12,8 +12,8 @@ <translation>Примітка:</translation> </message> <message> - <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed!</source> - <translation>Результати пошуку можуть бути не повні, оскільки документація досі індексується!</translation> + <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed.</source> + <translation>Результати пошуку можуть бути не повні, оскільки документація досі індексується.</translation> </message> <message> <source>Your search did not match any documents.</source> @@ -34,24 +34,24 @@ <context> <name>QHelpCollectionHandler</name> <message> - <source>The collection file '%1' is not set up yet!</source> - <translation>Файл колекції '%1' ще не встановлено!</translation> + <source>Cannot open collection file: %1</source> + <translation>Неможливо відкрити файл колекції: %1</translation> </message> <message> - <source>Cannot load sqlite database driver!</source> - <translation>Неможливо завантажити драйвер бази даних sqlite!</translation> + <source>The collection file '%1' is not set up yet.</source> + <translation>Файл колекції '%1' ще не встановлено.</translation> </message> <message> - <source>Cannot open collection file: %1</source> - <translation>Неможливо відкрити файл колекції: %1</translation> + <source>Cannot load sqlite database driver.</source> + <translation>Неможливо завантажити драйвер бази даних sqlite/</translation> </message> <message> - <source>Cannot create tables in file %1!</source> - <translation>Неможливо створити таблиці в файлі %1!</translation> + <source>Cannot create tables in file %1.</source> + <translation>Неможливо створити таблиці в файлі %1! {1.?}</translation> </message> <message> - <source>The collection file '%1' already exists!</source> - <translation>Файл колекції '%1' вже існує!</translation> + <source>The collection file '%1' already exists.</source> + <translation></translation> </message> <message> <source>Cannot create directory: %1</source> @@ -62,36 +62,36 @@ <translation>Неможливо скопіювати файл колекції: %1</translation> </message> <message> - <source>Unknown filter '%1'!</source> - <translation>Невідомий фільтр '%1'!</translation> + <source>Unknown filter '%1'.</source> + <translation></translation> </message> <message> - <source>Cannot register filter %1!</source> - <translation>Неможливо зареєструвати фільтр %1!</translation> + <source>Cannot register filter %1.</source> + <translation>Неможливо зареєструвати фільтр %1! {1.?}</translation> </message> <message> - <source>Cannot open documentation file %1!</source> - <translation>Неможливо відкрити файл документації %1!</translation> + <source>Cannot open documentation file %1.</source> + <translation>Неможливо відкрити файл документації %1.</translation> </message> <message> - <source>Invalid documentation file '%1'!</source> - <translation>Неправильний файл документації '%1'!</translation> + <source>Invalid documentation file '%1'.</source> + <translation>Неправильний файл документації '%1'.</translation> </message> <message> - <source>The namespace %1 was not registered!</source> - <translation>Простір імен %1 не зареєстровано!</translation> + <source>The namespace %1 was not registered.</source> + <translation>Простір імен %1 не зареєстровано.</translation> </message> <message> - <source>Namespace %1 already exists!</source> - <translation>Простір імен %1 вже існує!</translation> + <source>Namespace %1 already exists.</source> + <translation>Простір імен %1 вже існує.</translation> </message> <message> - <source>Cannot register namespace '%1'!</source> - <translation>Неможливо зареєструвати простір імен '%1'!</translation> + <source>Cannot register namespace '%1'.</source> + <translation>Неможливо зареєструвати простір імен '%1'.</translation> </message> <message> - <source>Cannot open database '%1' to optimize!</source> - <translation>Неможливо відкрити базу даних '%1' для оптимізації!</translation> + <source>Cannot open database '%1' to optimize.</source> + <translation>Неможливо відкрити базу даних '%1' для оптимізації.</translation> </message> </context> <context> @@ -105,99 +105,99 @@ <context> <name>QHelpEngineCore</name> <message> - <source>Cannot open documentation file %1: %2!</source> - <translation>Неможливо відкрити файл документації %1: %2!</translation> + <source>Cannot open documentation file %1: %2.</source> + <translation>Неможливо відкрити файл документації %1: %2.</translation> </message> <message> - <source>The specified namespace does not exist!</source> - <translation>Вказаний простір імен не існує!</translation> + <source>The specified namespace does not exist.</source> + <translation>Вказаний простір імен не існує.</translation> </message> </context> <context> <name>QHelpGenerator</name> <message> - <source>Invalid help data!</source> - <translation>Неправильні дані довідки!</translation> + <source>Building up file structure...</source> + <translation>Побудова структури файлу....</translation> </message> <message> - <source>No output file name specified!</source> - <translation>Не вказане ім'я вихідного файлу!</translation> + <source>Insert custom filters...</source> + <translation>Вставка фільтрів користувача...</translation> </message> <message> - <source>The file %1 cannot be overwritten!</source> - <translation>Неможливо перезаписати файл %1!</translation> + <source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source> + <translation>Вставка даних довідки для розділу фільтра (%1 з %2)...</translation> </message> <message> - <source>Building up file structure...</source> - <translation>Побудова структури файлу....</translation> + <source>Documentation successfully generated.</source> + <translation>Документацію успішно згенеровано.</translation> </message> <message> - <source>Cannot open data base file %1!</source> - <translation>Неможливо відкрити файл бази даних %1!</translation> + <source>Insert files...</source> + <translation>Вставка файлів...</translation> </message> <message> - <source>Cannot register namespace %1!</source> - <translation>Неможливо зареєструвати простір імен %1!</translation> + <source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source> + <translation>Файл %1 не існує! Пропускаємо його.</translation> </message> <message> - <source>Insert custom filters...</source> - <translation>Вставка фільтрів користувача...</translation> + <source>Cannot open file %1! Skipping it.</source> + <translation>Неможливо відкрити файл %1! Пропускаємо його.</translation> </message> <message> - <source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source> - <translation>Вставка даних довідки для розділу фільтра (%1 з %2)...</translation> + <source>Insert indices...</source> + <translation>Вставка індексів...</translation> </message> <message> - <source>Documentation successfully generated.</source> - <translation>Документацію успішно згенеровано.</translation> + <source>Insert contents...</source> + <translation>Вставка змісту...</translation> </message> <message> - <source>Some tables already exist!</source> - <translation>Деякі таблиці вже існують!</translation> + <source>Invalid help data.</source> + <translation>Неправильні дані довідки.</translation> </message> <message> - <source>Cannot create tables!</source> - <translation>Неможливо створити таблиці!</translation> + <source>No output file name specified.</source> + <translation>Не вказане ім'я вихідного файлу.</translation> </message> <message> - <source>Cannot register virtual folder!</source> - <translation>Неможливо зареєструвати віртуальну теку!</translation> + <source>The file %1 cannot be overwritten.</source> + <translation>Неможливо перезаписати файл %1.</translation> </message> <message> - <source>Insert files...</source> - <translation>Вставка файлів...</translation> + <source>Cannot open data base file %1.</source> + <translation>Неможливо відкрити файл бази даних %1.</translation> </message> <message> - <source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source> - <translation>Файл %1 не існує! Пропускаємо його.</translation> + <source>Cannot register namespace %1.</source> + <translation>Неможливо зареєструвати простір імен %1.</translation> </message> <message> - <source>Cannot open file %1! Skipping it.</source> - <translation>Неможливо відкрити файл %1! Пропускаємо його.</translation> + <source>Some tables already exist.</source> + <translation>Деякі таблиці вже існують.</translation> </message> <message> - <source>The filter %1 is already registered!</source> - <translation>Фільтр %1 вже зареєстровано!</translation> + <source>Cannot create tables.</source> + <translation>Неможливо створити таблиці.</translation> </message> <message> - <source>Cannot register filter %1!</source> - <translation>Неможливо зареєструвати фільтр %1!</translation> + <source>Cannot register virtual folder.</source> + <translation>Неможливо зареєструвати віртуальну теку.</translation> </message> <message> - <source>Insert indices...</source> - <translation>Вставка індексів...</translation> + <source>The filter %1 is already registered.</source> + <translation>Фільтр %1 вже зареєстровано.</translation> </message> <message> - <source>Insert contents...</source> - <translation>Вставка змісту...</translation> + <source>Cannot register filter %1.</source> + <translation>Неможливо зареєструвати фільтр %1.</translation> </message> <message> - <source>Cannot insert contents!</source> - <translation>Неможливо вставити зміст!</translation> + <source>Cannot insert contents.</source> + <translation>Неможливо вставити зміст.</translation> </message> <message> - <source>Cannot register contents!</source> - <translation>Неможливо зареєструвати зміст!</translation> + <source>Cannot register contents.</source> + <translation>Неможливо зареєструвати зміст.</translation> </message> <message> <source>File '%1' does not exist.</source> @@ -219,36 +219,36 @@ <context> <name>QHelpProject</name> <message> - <source>Unknown token.</source> - <translation>Невідомий токен.</translation> + <source>Unknown token in file "%1".</source> + <translation>Невідомий токен в файоі "%1".</translation> </message> <message> - <source>Unknown token. Expected "QtHelpProject"!</source> - <translation>Невідомий токен. Очікувався "QtHelpProject"!</translation> + <source>Unknown token. Expected "QtHelpProject".</source> + <translation>Невідомий токен. Очікувався "QtHelpProject".</translation> </message> <message> <source>Error in line %1: %2</source> <translation>Помилка в рядку %1: %2</translation> </message> <message> - <source>Virtual folder has invalid syntax.</source> - <translation>Віртуальна тека має неправильний синтаксис.</translation> + <source>Virtual folder has invalid syntax in file: "%1"</source> + <translation>Віртуальна тека має неправильний синтаксис в файлі: "%1"</translation> </message> <message> - <source>Namespace has invalid syntax.</source> - <translation>Простір імен має неправильний синтаксис.</translation> + <source>Namespace "%1" has invalid syntax in file: "%2"</source> + <translation>Простір імен "%1" має неправильний синтаксис в файлі: "%2"</translation> </message> <message> - <source>Missing namespace in QtHelpProject.</source> - <translation>Відсутній простір імен в QtHelpProject.</translation> + <source>Missing namespace in QtHelpProject file: "%1"</source> + <translation>Відсутній простір імен в файлі QtHelpProject: "%1"</translation> </message> <message> - <source>Missing virtual folder in QtHelpProject</source> - <translation>Відсутня віртуальна тека в QtHelpProject</translation> + <source>Missing virtual folder in QtHelpProject file: "%1"</source> + <translation>Відсутня віртуальна тека в файлі QtHelpProject: "%1"</translation> </message> <message> - <source>The input file %1 could not be opened!</source> - <translation>Не вдалось відкрити вхідний файл %1!</translation> + <source>The input file %1 could not be opened.</source> + <translation>Не вдалось відкрити вхідний файл %1.</translation> </message> </context> <context> |