diff options
author | Lyubomir Vasilev <lyubomirv@gmail.com> | 2017-03-17 09:44:59 +0200 |
---|---|---|
committer | Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@qt.io> | 2017-04-19 07:03:15 +0000 |
commit | b01c4e637ba19b52f393f1bd22c4d5d734b769c3 (patch) | |
tree | 28047f5d2bffacf7a3c07882a78f7f9cb7e030b7 /translations/qt_help_bg.ts | |
parent | d90ae3caa88eeed99d70eb08873316e8432a64a6 (diff) | |
download | qttranslations-b01c4e637ba19b52f393f1bd22c4d5d734b769c3.tar.gz |
Add Bulgarian translation
Change-Id: I59bd22de612b97bd626361affcbaee9d1ad39b2f
Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@qt.io>
Reviewed-by: Konstantin Shegunov <kshegunov@gmail.com>
Diffstat (limited to 'translations/qt_help_bg.ts')
-rw-r--r-- | translations/qt_help_bg.ts | 312 |
1 files changed, 312 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/qt_help_bg.ts b/translations/qt_help_bg.ts new file mode 100644 index 0000000..b6fb88c --- /dev/null +++ b/translations/qt_help_bg.ts @@ -0,0 +1,312 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.1" language="bg"> +<context> + <name>QCLuceneResultWidget</name> + <message> + <source>Search Results</source> + <translation>Резултати от търсенето</translation> + </message> + <message> + <source>Note:</source> + <translation>Забележка:</translation> + </message> + <message> + <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed.</source> + <translation>Резултатите може да са непълни, тъй като документацията все още се индексира.</translation> + </message> + <message> + <source>Your search did not match any documents.</source> + <translation>Търсенето завърши без резултати.</translation> + </message> + <message> + <source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source> + <translation>(Причината може да е, че документацията все още се индексира.)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHelp</name> + <message> + <source>Untitled</source> + <translation>Без име</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHelpCollectionHandler</name> + <message> + <source>The collection file '%1' is not set up yet.</source> + <translation>Файлът с колекция „%1“ все още не е подготвен.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot load sqlite database driver.</source> + <translation>Драйверът за базата данни „sqlite“ не може да бъде зареден.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot open collection file: %1</source> + <translation>Файлът с колекция не може да бъде отворен: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create tables in file %1.</source> + <translation>Създаването на таблици във файла „%1“ е невъзможно.</translation> + </message> + <message> + <source>The collection file '%1' already exists.</source> + <translation>Файлът с колекция „%1“ вече съществува.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create directory: %1</source> + <translation>Папката не може да бъде създадена: „%1“</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot copy collection file: %1</source> + <translation>Файлът с колекция не може да бъде копиран: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown filter '%1'.</source> + <translation>Непознат филтър: „%1“.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot register filter %1.</source> + <translation>Филтърът „%1“ не може да бъде регистриран.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot open documentation file %1.</source> + <translation>Файлът с документация „%1“ не може да бъде отворен.</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid documentation file '%1'.</source> + <translation>Неправилен файл с документация: „%1“.</translation> + </message> + <message> + <source>The namespace %1 was not registered.</source> + <translation>Именуваното пространство „%1“ не е регистрирано.</translation> + </message> + <message> + <source>Namespace %1 already exists.</source> + <translation>Именуваното пространство „%1“ вече .съществува.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot register namespace '%1'.</source> + <translation>Именуваното пространство „%1“ не може да бъде регистрирано.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot open database '%1' to optimize.</source> + <translation>Базата данни „%1“ не може да бъде отворена за оптимизиране.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHelpDBReader</name> + <message> + <source>Cannot open database '%1' '%2': %3</source> + <extracomment>The placeholders are: %1 - The name of the database which cannot be opened %2 - The unique id for the connection %3 - The actual error string +</extracomment> + <translation>Базата данни „%1“ (%2) не може да бъде отворена: %3</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHelpEngineCore</name> + <message> + <source>Cannot open documentation file %1: %2.</source> + <translation>Файлът с документация „%1“ не може да бъде отворен: %2.</translation> + </message> + <message> + <source>The specified namespace does not exist.</source> + <translation>Посоченото именувано пространство не съществува.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHelpGenerator</name> + <message> + <source>Invalid help data.</source> + <translation>Неправилни данни.</translation> + </message> + <message> + <source>No output file name specified.</source> + <translation>Не е посочено име на изходящия файл.</translation> + </message> + <message> + <source>The file %1 cannot be overwritten.</source> + <translation>Файлът „%1“ не може да бъде презаписан.</translation> + </message> + <message> + <source>Building up file structure...</source> + <translation>Изграждане на структурата на файла…</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot open data base file %1.</source> + <translation>Файлът с базата данни „%1“ може да бъде отворен.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot register namespace %1.</source> + <translation>Именуваното пространство „%1“ не може да бъде регистрирано.</translation> + </message> + <message> + <source>Insert custom filters...</source> + <translation>Вмъкване на собствени филтри…</translation> + </message> + <message> + <source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source> + <translation>Вмъкване на помощни данни за раздел на филтъра (%1 от %2)…</translation> + </message> + <message> + <source>Documentation successfully generated.</source> + <translation>Документацията е създадена успешно.</translation> + </message> + <message> + <source>Some tables already exist.</source> + <translation>Някои таблици вече съществуват.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create tables.</source> + <translation>Създаването на таблици е невъзможно.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot register virtual folder.</source> + <translation>Регистрирането на виртуална папка е невъзможно.</translation> + </message> + <message> + <source>Insert files...</source> + <translation>Вмъкване на файлове…</translation> + </message> + <message> + <source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source> + <translation>Файлът „%1“ не съществува! Ще бъде пропуснат.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot open file %1! Skipping it.</source> + <translation>Файлът „%1“ не може да бъде отворен! Ще бъде пропуснат.</translation> + </message> + <message> + <source>The filter %1 is already registered.</source> + <translation>Филтърът „%1“ вече е регистриран.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot register filter %1.</source> + <translation>Филтърът „%1“ не може да бъде регистриран.</translation> + </message> + <message> + <source>Insert indices...</source> + <translation>Вмъкване на показалци…</translation> + </message> + <message> + <source>Insert contents...</source> + <translation>Вмъкване на съдържание…</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot insert contents.</source> + <translation>Съдържанието не може да бъде вмъкнато.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot register contents.</source> + <translation>Съдържанието не може да бъде регистрирано.</translation> + </message> + <message> + <source>File '%1' does not exist.</source> + <translation>Файлът „%1“ не съществува.</translation> + </message> + <message> + <source>File '%1' cannot be opened.</source> + <translation>Файлът „%1“ не може да бъде отворен.</translation> + </message> + <message> + <source>File '%1' contains an invalid link to file '%2'</source> + <translation>Файлът „%1“ съдържа неправилна връзка към файла „%2“</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid links in HTML files.</source> + <translation>Неправилни връзки във файлове HTML.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHelpProject</name> + <message> + <source>Unknown token in file "%1".</source> + <translation>Непозната лексема във файла „%1“.</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown token. Expected "QtHelpProject".</source> + <translation>Непозната лексема. Очаква се „QtHelpProject“.</translation> + </message> + <message> + <source>Error in line %1: %2</source> + <translation>Грешка на ред %1: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Virtual folder has invalid syntax in file: "%1"</source> + <translation>Виртуалната папка има неправилен синтаксис във файла: „%1“</translation> + </message> + <message> + <source>Namespace "%1" has invalid syntax in file: "%2"</source> + <translation>Именуваното пространство „%1“ има неправилен синтаксис във файла: „%2“</translation> + </message> + <message> + <source>Missing namespace in QtHelpProject file: "%1"</source> + <translation>Липсва именувано пространство във файла от тип „QtHelpProject“: „%1“</translation> + </message> + <message> + <source>Missing virtual folder in QtHelpProject file: "%1"</source> + <translation>Липсва виртуална папка във файла от тип „QtHelpProject“: „%1“</translation> + </message> + <message> + <source>The input file %1 could not be opened.</source> + <translation>Входящият файл „%1“ не може да бъде отворен.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHelpSearchQueryWidget</name> + <message> + <source>Search for:</source> + <translation>Търсене:</translation> + </message> + <message> + <source>Previous search</source> + <translation>Предишно търсене</translation> + </message> + <message> + <source>Next search</source> + <translation>Следващо търсене</translation> + </message> + <message> + <source>Search</source> + <translation>Търсене</translation> + </message> + <message> + <source>Advanced search</source> + <translation>Разширено търсене</translation> + </message> + <message> + <source>words <B>similar</B> to:</source> + <translation>думи, <B>подобни</B> на:</translation> + </message> + <message> + <source><B>without</B> the words:</source> + <translation><B>без</B> думите:</translation> + </message> + <message> + <source>with <B>exact phrase</B>:</source> + <translation>с <B>точна фраза</B>:</translation> + </message> + <message> + <source>with <B>all</B> of the words:</source> + <translation>с <B>всички</B> думи:</translation> + </message> + <message> + <source>with <B>at least one</B> of the words:</source> + <translation>с <B>поне една</B> от думите:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHelpSearchResultWidget</name> + <message numerus="yes"> + <source>%1 - %2 of %n Hits</source> + <translation> + <numerusform>%1 – %2 от %n съвпадение</numerusform> + <numerusform>%1 – %2 от %n съвпадения</numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <source>0 - 0 of 0 Hits</source> + <translation>0 – 0 от 0 съвпадения</translation> + </message> +</context> +</TS> |