diff options
author | Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz> | 2014-01-06 11:44:44 +0100 |
---|---|---|
committer | The Qt Project <gerrit-noreply@qt-project.org> | 2014-01-28 16:55:43 +0100 |
commit | b26b3e6c713b6f3b6f5b9b6a010763724c69b0ec (patch) | |
tree | d84543ed0981117196ceeaee1c490fdf31a82569 /translations/linguist_cs.ts | |
parent | 0f83fe6f0f802fe799f178c5c61e141b39f78a4d (diff) | |
download | qttranslations-b26b3e6c713b6f3b6f5b9b6a010763724c69b0ec.tar.gz |
Update Czech translation
Change-Id: I507f502cbeee52a9387d903f1328e02ca4ebd7df
Reviewed-by: Tomas Pospichal <tm.pospichal@gmail.com>
Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@digia.com>
Diffstat (limited to 'translations/linguist_cs.ts')
-rw-r--r-- | translations/linguist_cs.ts | 33 |
1 files changed, 32 insertions, 1 deletions
diff --git a/translations/linguist_cs.ts b/translations/linguist_cs.ts index 0818ea3..a2fe1a4 100644 --- a/translations/linguist_cs.ts +++ b/translations/linguist_cs.ts @@ -1,6 +1,6 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> -<TS version="2.0" language="cs_CZ"> +<TS version="2.1" language="cs_CZ"> <context> <name>AboutDialog</name> <message> @@ -1379,6 +1379,33 @@ Volby: </message> </context> <context> + <name>Linguist</name> + <message> + <source>GNU Gettext localization files</source> + <translation>Překladové soubory GNU Gettext</translation> + </message> + <message> + <source>GNU Gettext localization template files</source> + <translation>Soubory s předlohami pro překlad GNU Gettext</translation> + </message> + <message> + <source>Compiled Qt translations</source> + <translation>Sestavené překlady Qt</translation> + </message> + <message> + <source>Qt Linguist 'Phrase Book'</source> + <translation>Slovník Qt Linguist</translation> + </message> + <message> + <source>Qt translation sources</source> + <translation>Zdroje s překlady Qt</translation> + </message> + <message> + <source>XLIFF localization files</source> + <translation>Překladové soubory XLIFF</translation> + </message> +</context> +<context> <name>MainWindow</name> <message> <source>MainWindow</source> @@ -2043,6 +2070,10 @@ Všechny soubory (*)</translation> <translation>Verze %1</translation> </message> <message> + <source><center><img src=":/images/splash.png"/></img><p>%1</p></center><p>Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.</p><p>Copyright (C) 2013 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).</source> + <translation><center><img src=":/images/splash.png"/></img><p>%1</p></center><p>Qt Linguist je nástrojem pro přidávání překladů do programů Qt.</p><p>Copyright (C) 2013 Digia Plc anebo její dceřinné společnosti.</translation> + </message> + <message> <source><center><img src=":/images/splash.png"/></img><p>%1</p></center><p>Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.</p><p>Copyright (C) 2012 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).</source> <translation><center><img src=":/images/splash.png"/></img><p>%1</p></center><p>Qt Linguist je nástrojem pro přidávání překladů do programů Qt.</p><p>Copyright (C) 2012 Digia Plc anebo její dceřinné společnosti.</translation> </message> |