summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/linguist_cs.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorPavel Fric <pavelfric@seznam.cz>2014-01-06 11:44:44 +0100
committerThe Qt Project <gerrit-noreply@qt-project.org>2014-01-28 16:55:43 +0100
commitb26b3e6c713b6f3b6f5b9b6a010763724c69b0ec (patch)
treed84543ed0981117196ceeaee1c490fdf31a82569 /translations/linguist_cs.ts
parent0f83fe6f0f802fe799f178c5c61e141b39f78a4d (diff)
downloadqttranslations-b26b3e6c713b6f3b6f5b9b6a010763724c69b0ec.tar.gz
Update Czech translation
Change-Id: I507f502cbeee52a9387d903f1328e02ca4ebd7df Reviewed-by: Tomas Pospichal <tm.pospichal@gmail.com> Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@digia.com>
Diffstat (limited to 'translations/linguist_cs.ts')
-rw-r--r--translations/linguist_cs.ts33
1 files changed, 32 insertions, 1 deletions
diff --git a/translations/linguist_cs.ts b/translations/linguist_cs.ts
index 0818ea3..a2fe1a4 100644
--- a/translations/linguist_cs.ts
+++ b/translations/linguist_cs.ts
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="cs_CZ">
+<TS version="2.1" language="cs_CZ">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
@@ -1379,6 +1379,33 @@ Volby:
</message>
</context>
<context>
+ <name>Linguist</name>
+ <message>
+ <source>GNU Gettext localization files</source>
+ <translation>Překladové soubory GNU Gettext</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GNU Gettext localization template files</source>
+ <translation>Soubory s předlohami pro překlad GNU Gettext</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Compiled Qt translations</source>
+ <translation>Sestavené překlady Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Linguist &apos;Phrase Book&apos;</source>
+ <translation>Slovník Qt Linguist</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt translation sources</source>
+ <translation>Zdroje s překlady Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>XLIFF localization files</source>
+ <translation>Překladové soubory XLIFF</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>MainWindow</source>
@@ -2043,6 +2070,10 @@ Všechny soubory (*)</translation>
<translation>Verze %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2013 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).</source>
+ <translation>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist je nástrojem pro přidávání překladů do programů Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2013 Digia Plc anebo její dceřinné společnosti.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2012 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).</source>
<translation>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist je nástrojem pro přidávání překladů do programů Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2012 Digia Plc anebo její dceřinné společnosti.</translation>
</message>