summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/designer_pl.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorJason McDonald <jason.mcdonald@nokia.com>2012-01-05 16:54:36 +1000
committerQt by Nokia <qt-info@nokia.com>2012-01-17 06:58:35 +0100
commit67d2d616b3852594571b3a7c86752b77e7c1fde1 (patch)
tree23a70f7caf4ef6ed1d1d2fccd19c99b9cbe2f936 /translations/designer_pl.ts
parent2efe7e18aa2e2e7fe6b10f88a23160270cdca2ee (diff)
downloadqttranslations-67d2d616b3852594571b3a7c86752b77e7c1fde1.tar.gz
Update copyright year in translations.
It seems that in the past I have modified the source strings for copyright messages, but have failed to also modify some of the translated versions of those strings. That resulted in some of the strings being duplicated by Linguist and marked as obsolete. This time, I have removed those obsolete duplicates and modified all of the translated versions of the strings where the year is represented with hindu-arabic numbers. The one exceptions is the farsi translation (qt_fa.ts), for which I am unable to translate the year. Change-Id: Ic56c51f881bb448e7a747e549de46f3d0f878f83 Sanity-Review: Qt Sanity Bot <qt_sanity_bot@ovi.com> Reviewed-by: Rohan McGovern <rohan.mcgovern@nokia.com> Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>
Diffstat (limited to 'translations/designer_pl.ts')
-rw-r--r--translations/designer_pl.ts2
1 files changed, 1 insertions, 1 deletions
diff --git a/translations/designer_pl.ts b/translations/designer_pl.ts
index c2b5eba..54ce9f9 100644
--- a/translations/designer_pl.ts
+++ b/translations/designer_pl.ts
@@ -3250,7 +3250,7 @@ Czy chcesz nadpisać szablon?</translation>
<translation>Qt Designer</translation>
</message>
<message>
- <source>%1&lt;br/&gt;Copyright (C) 2011 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</source>
+ <source>%1&lt;br/&gt;Copyright (C) 2012 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>