diff options
author | Qt by Nokia <qt-info@nokia.com> | 2011-04-27 12:05:43 +0200 |
---|---|---|
committer | axis <qt-info@nokia.com> | 2011-04-27 12:05:43 +0200 |
commit | f1184ee017a764082874b808c35dd47665ed7350 (patch) | |
tree | afea9e2e74dffeedb1ca111f843c2ca9d483b2f3 /translations/designer_de.ts | |
download | qttranslations-f1184ee017a764082874b808c35dd47665ed7350.tar.gz |
Initial import from the monolithic Qt.
This is the beginning of revision history for this module. If you
want to look at revision history older than this, please refer to the
Qt Git wiki for how to use Git history grafting. At the time of
writing, this wiki is located here:
http://qt.gitorious.org/qt/pages/GitIntroductionWithQt
If you have already performed the grafting and you don't see any
history beyond this commit, try running "git log" with the "--follow"
argument.
Branched from the monolithic repo, Qt master branch, at commit
896db169ea224deb96c59ce8af800d019de63f12
Diffstat (limited to 'translations/designer_de.ts')
-rw-r--r-- | translations/designer_de.ts | 5916 |
1 files changed, 5916 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/designer_de.ts b/translations/designer_de.ts new file mode 100644 index 0000000..91da4c0 --- /dev/null +++ b/translations/designer_de.ts @@ -0,0 +1,5916 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.0" language="de"> +<context> + <name>AbstractFindWidget</name> + <message> + <source>&Previous</source> + <translation>&Vorige</translation> + </message> + <message> + <source>&Next</source> + <translation>&Nächste</translation> + </message> + <message> + <source>&Case sensitive</source> + <translation>&Groß/Kleinschreibung</translation> + </message> + <message> + <source>Whole &words</source> + <translation>Nur ganze &Worte</translation> + </message> + <message> + <source><img src=":/trolltech/shared/images/wrap.png">&nbsp;Search wrapped</source> + <translation><img src=":/trolltech/shared/images/wrap.png">&nbsp;Die Suche hat das Ende erreicht</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AbstractItemEditor</name> + <message> + <source>Selectable</source> + <translation>Selectable</translation> + </message> + <message> + <source>Editable</source> + <translation>Editable</translation> + </message> + <message> + <source>DragEnabled</source> + <translation>DragEnabled</translation> + </message> + <message> + <source>DropEnabled</source> + <translation>DropEnabled</translation> + </message> + <message> + <source>UserCheckable</source> + <translation>UserCheckable</translation> + </message> + <message> + <source>Enabled</source> + <translation>Enabled</translation> + </message> + <message> + <source>Tristate</source> + <translation>Tristate</translation> + </message> + <message> + <source>Unchecked</source> + <translation>Unchecked</translation> + </message> + <message> + <source>PartiallyChecked</source> + <translation>PartiallyChecked</translation> + </message> + <message> + <source>Checked</source> + <translation>Checked</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AddLinkDialog</name> + <message> + <source>Insert Link</source> + <translation>Link einfügen</translation> + </message> + <message> + <source>Title:</source> + <translation>Titel:</translation> + </message> + <message> + <source>URL:</source> + <translation>URL:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AppFontDialog</name> + <message> + <source>Additional Fonts</source> + <translation>Zusätzliche Schriftarten</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AppFontManager</name> + <message> + <source>'%1' is not a file.</source> + <translation>'%1' ist keine Datei.</translation> + </message> + <message> + <source>The font file '%1' does not have read permissions.</source> + <translation>Die Fontdatei '%1' hat keinen Lesezugriff.</translation> + </message> + <message> + <source>The font file '%1' is already loaded.</source> + <translation>Die Fontdatei ist bereits geladen.</translation> + </message> + <message> + <source>The font file '%1' could not be loaded.</source> + <translation>Die Fontdatei '%1' konnte nicht geladen werden.</translation> + </message> + <message> + <source>'%1' is not a valid font id.</source> + <translation>'%1' ist keine gültige Id einer Schriftart.</translation> + </message> + <message> + <source>There is no loaded font matching the id '%1'.</source> + <translation>Es ist keine Schriftart mit der Id '%1' geladen.</translation> + </message> + <message> + <source>The font '%1' (%2) could not be unloaded.</source> + <translation>Die Schriftart '%1' (%2) konnte nicht entladen werden.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AppFontWidget</name> + <message> + <source>Fonts</source> + <translation>Schriftarten</translation> + </message> + <message> + <source>Add font files</source> + <translation>Schriftarten hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <source>Remove current font file</source> + <translation>Schriftart entfernen</translation> + </message> + <message> + <source>Remove all font files</source> + <translation>Alle Schriftarten entfernen</translation> + </message> + <message> + <source>Add Font Files</source> + <translation>Schriftarten hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <source>Font files (*.ttf)</source> + <translation>Schriftarten (*.ttf)</translation> + </message> + <message> + <source>Error Adding Fonts</source> + <translation>Fehler beim Hinzufügen einer Schriftart</translation> + </message> + <message> + <source>Error Removing Fonts</source> + <translation>Fehler beim Entfernen von Schriftarten</translation> + </message> + <message> + <source>Remove Fonts</source> + <translation>Schriftarten entfernen</translation> + </message> + <message> + <source>Would you like to remove all fonts?</source> + <translation>Möchten Sie alle Schriftarten entfernen?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AppearanceOptionsWidget</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Formular</translation> + </message> + <message> + <source>User Interface Mode</source> + <translation>Fenstermodus</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AssistantClient</name> + <message> + <source>Unable to send request: Assistant is not responding.</source> + <translation>Fehler beim Senden einer Anforderung: Das Programm Assistant antwortet nicht.</translation> + </message> + <message> + <source>The binary '%1' does not exist.</source> + <translation>Die ausführbare Datei '%1' existiert nicht.</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to launch assistant (%1).</source> + <translation>Das Programm Assistant kann nicht gestartet werden (%1).</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BrushPropertyManager</name> + <message> + <source>Style</source> + <translation>Stil</translation> + </message> + <message> + <source>No brush</source> + <translation>Kein Muster</translation> + </message> + <message> + <source>Solid</source> + <translation>Voll</translation> + </message> + <message> + <source>Dense 1</source> + <translation>Dichte 1</translation> + </message> + <message> + <source>Dense 2</source> + <translation>Dichte 2</translation> + </message> + <message> + <source>Dense 3</source> + <translation>Dichte 3</translation> + </message> + <message> + <source>Dense 4</source> + <translation>Dichte 4</translation> + </message> + <message> + <source>Dense 5</source> + <translation>Dichte 5</translation> + </message> + <message> + <source>Dense 6</source> + <translation>Dichte 6</translation> + </message> + <message> + <source>Dense 7</source> + <translation>Dichte 7</translation> + </message> + <message> + <source>Horizontal</source> + <translation>Horizontal</translation> + </message> + <message> + <source>Vertical</source> + <translation>Vertikal</translation> + </message> + <message> + <source>Cross</source> + <translation>Kreuzende Linien</translation> + </message> + <message> + <source>Backward diagonal</source> + <translation>Rückwärtslehnende Diagonalen</translation> + </message> + <message> + <source>Forward diagonal</source> + <translation>Vorwärtslehnende Diagonalen</translation> + </message> + <message> + <source>Crossing diagonal</source> + <translation>Kreuzende Diagonalen</translation> + </message> + <message> + <source>Color</source> + <translation>Farbe</translation> + </message> + <message> + <source>[%1, %2]</source> + <translation>[%1, %2]</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Command</name> + <message> + <source>Change signal</source> + <translation>Signal ändern</translation> + </message> + <message> + <source>Change slot</source> + <translation>Slot ändern</translation> + </message> + <message> + <source>Change signal-slot connection</source> + <translation>Signale-Slotverbindung ändern</translation> + </message> + <message> + <source>Change sender</source> + <translation>Sender ändern</translation> + </message> + <message> + <source>Change receiver</source> + <translation>Empfänger ändern</translation> + </message> + <message> + <source>Add connection</source> + <translation>Verbindung hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <source>Adjust connection</source> + <translation>Verbindung anpassen</translation> + </message> + <message> + <source>Delete connections</source> + <translation>Verbindungen löschen</translation> + </message> + <message> + <source>Change source</source> + <translation>Startpunkt ändern</translation> + </message> + <message> + <source>Change target</source> + <translation>Endpunkt ändern</translation> + </message> + <message> + <source>Insert '%1'</source> + <translation>'%1' einfügen</translation> + </message> + <message> + <source>Raise '%1'</source> + <translation>'%1' nach vorn</translation> + </message> + <message> + <source>Lower '%1'</source> + <translation>'%1' nach hinten</translation> + </message> + <message> + <source>Delete '%1'</source> + <translation> '%1' löschen</translation> + </message> + <message> + <source>Reparent '%1'</source> + <translation> '%1' einem anderen Widget zuordnen</translation> + </message> + <message> + <source>Promote to custom widget</source> + <translation>Platzhalter für benutzerdefinierte Klasse erzeugen</translation> + </message> + <message> + <source>Demote from custom widget</source> + <translation>Platzhalter für benutzerdefinierte Klasse entfernen</translation> + </message> + <message> + <source>Lay out using grid</source> + <translation>Objekte tabellarisch anordnen</translation> + </message> + <message> + <source>Lay out vertically</source> + <translation>Objekte senkrecht anordnen</translation> + </message> + <message> + <source>Lay out horizontally</source> + <translation>Objekte waagrecht anordnen</translation> + </message> + <message> + <source>Break layout</source> + <translation>Layout auflösen</translation> + </message> + <message> + <source>Move Page</source> + <translation>Seite verschieben</translation> + </message> + <message> + <source>Delete Page</source> + <translation>Seite löschen</translation> + </message> + <message> + <source>Page</source> + <translation>Seite</translation> + </message> + <message> + <source>page</source> + <translation type="obsolete">Seite</translation> + </message> + <message> + <source>Insert Page</source> + <translation>Seite einfügen</translation> + </message> + <message> + <source>Change Tab order</source> + <translation>Seite ändern</translation> + </message> + <message> + <source>Create Menu Bar</source> + <translation>Menü erzeugen</translation> + </message> + <message> + <source>Delete Menu Bar</source> + <translation>Menüleiste löschen</translation> + </message> + <message> + <source>Create Status Bar</source> + <translation>Statuszeile erzeugen</translation> + </message> + <message> + <source>Delete Status Bar</source> + <translation>Statuszeile löschen</translation> + </message> + <message> + <source>Add Tool Bar</source> + <translation>Werkzeugleiste hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <source>Add Dock Window</source> + <translation>Dockfenster hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <source>Adjust Size of '%1'</source> + <translation>Größe von '%1' anpassen</translation> + </message> + <message> + <source>Change Form Layout Item Geometry</source> + <translation>Ändern des Formularlayout-Elements</translation> + </message> + <message> + <source>Change Layout Item Geometry</source> + <translation>Geometrie des Layoutelements ändern</translation> + </message> + <message> + <source>Change Table Contents</source> + <translation>Tabelleninhalt ändern</translation> + </message> + <message> + <source>Change Tree Contents</source> + <translation>Bauminhalt ändern</translation> + </message> + <message> + <source>Add action</source> + <translation>Aktion hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <source>Remove action</source> + <translation> Aktion löschen</translation> + </message> + <message> + <source>Add menu</source> + <translation>Menü hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <source>Remove menu</source> + <translation>Menü löschen</translation> + </message> + <message> + <source>Create submenu</source> + <translation>Untermenü erzeugen</translation> + </message> + <message> + <source>Delete Tool Bar</source> + <translation>Werkzeugleiste löschen</translation> + </message> + <message> + <source>Set action text</source> + <translation>Text der Aktion setzen</translation> + </message> + <message> + <source>Insert action</source> + <translation>Aktion einfügen</translation> + </message> + <message> + <source>Move action</source> + <translation>Aktion verschieben</translation> + </message> + <message> + <source>Change Title</source> + <translation>Titel ändern</translation> + </message> + <message> + <source>Insert Menu</source> + <translation>Menü einfügen</translation> + </message> + <message> + <source>Change signals/slots</source> + <translation>Signale/Slots ändern</translation> + </message> + <message> + <source>Delete Subwindow</source> + <translation>Subfenster löschen</translation> + </message> + <message> + <source>Insert Subwindow</source> + <translation>Subfenster einfügen</translation> + </message> + <message> + <source>subwindow</source> + <translation type="obsolete">subwindow</translation> + </message> + <message> + <source>Subwindow</source> + <translation>Subwindow</translation> + </message> + <message> + <source>Change Z-order of '%1'</source> + <translation>Z-Reihenfolge von '%1' ändern</translation> + </message> + <message> + <source>Simplify Grid Layout</source> + <translation>Tabellarisches Layout vereinfachen</translation> + </message> + <message> + <source>Create button group</source> + <translation>Buttons gruppieren</translation> + </message> + <message> + <source>Break button group</source> + <translation>Button-Gruppierung aufheben</translation> + </message> + <message> + <source>Break button group '%1'</source> + <translation>Gruppierung '%1' aufheben</translation> + </message> + <message> + <source>Add buttons to group</source> + <translation>Buttons zur Gruppierung hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <source>Remove buttons from group</source> + <translation>Buttons aus Gruppierung entfernen</translation> + </message> + <message> + <source>Morph %1/'%2' into %3</source> + <extracomment>MorphWidgetCommand description</extracomment> + <translation>%1/'%2' in %3 umwandeln</translation> + </message> + <message> + <source>Change layout of '%1' from %2 to %3</source> + <translation>Layout von '%1' von %2 in %3 umwandeln</translation> + </message> + <message> + <source>Change layout alignment</source> + <translation>Ausrichtung des Layouts ändern</translation> + </message> + <message> + <source>Add '%1' to '%2'</source> + <extracomment>Command description for adding buttons to a QButtonGroup</extracomment> + <translation>'%1' zu '%2' hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <source>Remove '%1' from '%2'</source> + <extracomment>Command description for removing buttons from a QButtonGroup</extracomment> + <translation> '%1' aus '%2' entfernen</translation> + </message> + <message> + <source>Change script</source> + <translation>Skript ändern</translation> + </message> + <message> + <source>Changed '%1' of '%2'</source> + <translation>'%1' von '%2' geändert</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Changed '%1' of %n objects</source> + <translatorcomment>Singular will never be shown</translatorcomment> + <translation> + <numerusform>Eigenschaft '%1' eines Objekts geändert</numerusform> + <numerusform>Eigenschaft '%1' von %n Objekten geändert</numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <source>Reset '%1' of '%2'</source> + <translation>'%1' von '%2' zurücksetzen</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Reset '%1' of %n objects</source> + <translatorcomment>Singular will never be shown</translatorcomment> + <translation> + <numerusform>'%1' eines Objekts zurücksetzen</numerusform> + <numerusform>'%1' von %n Objekten zurücksetzen</numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <source>Add dynamic property '%1' to '%2'</source> + <translation>Dynamische Eigenschaft '%1' zu '%2' hinzufügen</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Add dynamic property '%1' to %n objects</source> + <translatorcomment>Singular will never be shown</translatorcomment> + <translation> + <numerusform>Dynamische Eigenschaft '%1' zu einem Objekt hinzufügen</numerusform> + <numerusform>Dynamische Eigenschaft '%1' zu %n Objekten hinzufügen</numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <source>Remove dynamic property '%1' from '%2'</source> + <translation>Dynamische Eigenschaft '%1' von '%2' entfernen</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Remove dynamic property '%1' from %n objects</source> + <translation> + <numerusform>Dynamische Eigenschaft '%1' des Objektes entfernen</numerusform> + <numerusform>Dynamische Eigenschaft '%1' von %n Objekten entfernen</numerusform> + </translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ConnectDialog</name> + <message> + <source>Configure Connection</source> + <translation>Verbindung bearbeiten</translation> + </message> + <message> + <source>GroupBox</source> + <translation>GroupBox</translation> + </message> + <message> + <source>Edit...</source> + <translation>Ändern...</translation> + </message> + <message> + <source>Show signals and slots inherited from QWidget</source> + <translation>Signale und Slots von QWidget anzeigen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ConnectionDelegate</name> + <message> + <source><object></source> + <translation><Objekt></translation> + </message> + <message> + <source><signal></source> + <translation><Signal></translation> + </message> + <message> + <source><slot></source> + <translation><Slot></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DPI_Chooser</name> + <message> + <source>Standard (96 x 96)</source> + <extracomment>Embedded device standard screen resolution</extracomment> + <translation>Standardauflösung (96 x 96)</translation> + </message> + <message> + <source>Greenphone (179 x 185)</source> + <extracomment>Embedded device screen resolution</extracomment> + <translation>Greenphone (179 x 185)</translation> + </message> + <message> + <source>High (192 x 192)</source> + <extracomment>Embedded device high definition screen resolution</extracomment> + <translation>Hohe Auflösung (192 x 192)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Designer</name> + <message> + <source>Qt Designer</source> + <translation>Qt Designer</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to launch %1.</source> + <translation>%1 konnte nicht gestartet werden.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 timed out.</source> + <translation>Zeitüberschreitung bei der Ausführung von %1.</translation> + </message> + <message> + <source>This file contains top level spacers.<br>They have <b>NOT</b> been saved into the form.</source> + <translation>Das Formular enthält freistehende Layoutelemente, die <b>nicht</b> gespeichert wurden.</translation> + </message> + <message> + <source>Perhaps you forgot to create a layout?</source> + <translation>Haben Sie ein Layout eingefügt?</translation> + </message> + <message> + <source>This file cannot be read because it was created using %1.</source> + <translation>Die Datei kann nicht gelesen werden, da sie mit %1 erzeugt wurde.</translation> + </message> + <message> + <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and cannot be read.</source> + <translation>Die Datei kann nicht gelesen werden, da sie mit dem Designer der Version %1 erzeugt wurde.</translation> + </message> + <message> + <source>This file cannot be read because the extra info extension failed to load.</source> + <translation>Die Datei kann nicht gelesen werden (Fehler beim Laden der Daten der ExtraInfoExtension).</translation> + </message> + <message> + <source>The converted file could not be read.</source> + <translation>Die konvertierte Datei konnte nicht gelesen werden.</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid UI file: The root element <ui> is missing.</source> + <translation>Fehler beim Lesen der ui-Datei: Das Wurzelelement <ui> fehlt.</translation> + </message> + <message> + <source>An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3</source> + <translation>Fehler beim Lesen der ui-Datei bei Zeile %1, Spalte %2: %3</translation> + </message> + <message> + <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and will be converted to a new form by Qt Designer.</source> + <translation>Die Datei wurde mit dem Designer der Version %1 erzeugt und wird zu einem neuen Formular konvertiert.</translation> + </message> + <message> + <source>The old form has not been touched, but you will have to save the form under a new name.</source> + <translation>Sie bleibt unverändert.Das neue Formular muss unter einem neuen Namen abgespeichert werden. </translation> + </message> + <message> + <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and could not be read: +%2</source> + <translation>Das Lesen der von Designer %1 erzeugten Datei schlug fehl: +%2</translation> + </message> + <message> + <source>Please run it through <b>uic3&nbsp;-convert</b> to convert it to Qt-4's ui format.</source> + <translation>Bitte wandeln Sie sie mit dem Befehl <b>uic3&nbsp;-convert</b> zum Format von Qt 4.</translation> + </message> + <message> + <source>Custom Widgets</source> + <translation>Benutzerdefinierte Widgets</translation> + </message> + <message> + <source>Promoted Widgets</source> + <translation>Platzhalter für benutzerdefinierte Klassen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DesignerMetaEnum</name> + <message> + <source>%1 is not a valid enumeration value of '%2'.</source> + <translation>%1 ist kein gültiger Wert der Aufzählung '%2'.</translation> + </message> + <message> + <source>'%1' could not be converted to an enumeration value of type '%2'.</source> + <translation>'%1' konnte nicht in einen Wert der Aufzählung '%2' konvertiert werden.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DesignerMetaFlags</name> + <message> + <source>'%1' could not be converted to a flag value of type '%2'.</source> + <translation>'%1' konnte nicht in einen Wert des Maskentyps '%2' konvertiert werden.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DeviceProfile</name> + <message> + <source>'%1' is not a number.</source> + <extracomment>Reading a number for an embedded device profile</extracomment> + <translation>'%1' ist keine gültige Zahl.</translation> + </message> + <message> + <source>An invalid tag <%1> was encountered.</source> + <translation>Ein ungültiges Element '%1' wurde festgestellt.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DeviceProfileDialog</name> + <message> + <source>&Family</source> + <translation>Schrift&familie</translation> + </message> + <message> + <source>&Point Size</source> + <translation>Punktgröße</translation> + </message> + <message> + <source>Style</source> + <translation>Stil</translation> + </message> + <message> + <source>Device DPI</source> + <translation>Bildschirmauflösung</translation> + </message> + <message> + <source>Name</source> + <translation>Name</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DeviceSkin</name> + <message> + <source>The image file '%1' could not be loaded.</source> + <translation>Die Pixmap-Datei '%1' konnte nicht geladen werden.</translation> + </message> + <message> + <source>The skin directory '%1' does not contain a configuration file.</source> + <translation>Das Skin-Verzeichnis '%1' enthält keine Konfigurationsdatei.</translation> + </message> + <message> + <source>The skin configuration file '%1' could not be opened.</source> + <translation>Die Skin-Konfigurationsdatei '%1' konnte nicht geöffnet werden.</translation> + </message> + <message> + <source>Syntax error: %1</source> + <translation>Syntaxfehler: %1</translation> + </message> + <message> + <source>The skin cursor image file '%1' does not exist.</source> + <translation>Die Skin-Bilddatei '%1' für den Cursor existiert nicht.</translation> + </message> + <message> + <source>Syntax error in area definition: %1</source> + <translation>Die Bereichsdefinition enthält einen Syntaxfehler: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Mismatch in number of areas, expected %1, got %2.</source> + <translation>Die angegebene Anzahl der Bereiche (%1) stimmt nicht; es wurden %2 Bereiche gefunden.</translation> + </message> + <message> + <source>The skin configuration file '%1' could not be read: %2</source> + <translation>Die Skin-Konfigurationsdatei '%1' konnte nicht gelesen werden: %2</translation> + </message> + <message> + <source>The skin "up" image file '%1' does not exist.</source> + <translation>Die Skin-Konfigurationsdatei '%1' (oben) existiert nicht.</translation> + </message> + <message> + <source>The skin "down" image file '%1' does not exist.</source> + <translation>Die Skin-Konfigurationsdatei '%1' (unten) existiert nicht.</translation> + </message> + <message> + <source>The skin "closed" image file '%1' does not exist.</source> + <translation>Die Skin-Konfigurationsdatei '%1' (geschlossen) existiert nicht.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>EmbeddedOptionsControl</name> + <message> + <source><html><table><tr><td><b>Font</b></td><td>%1, %2</td></tr><tr><td><b>Style</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Resolution</b></td><td>%4 x %5</td></tr></table></html></source> + <extracomment>Format embedded device profile description</extracomment> + <translation><html><table><tr><td><b>Font</b></td><td>%1, %2</td></tr><tr><td><b>Stil</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Auflösung</b></td><td>%4 x %5</td></tr></table></html></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>EmbeddedOptionsPage</name> + <message> + <source>Embedded Design</source> + <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment> + <translation>Embedded-Entwurf</translation> + </message> + <message> + <source>Device Profiles</source> + <extracomment>EmbeddedOptionsControl group box"</extracomment> + <translation>Profile</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FontPanel</name> + <message> + <source>Font</source> + <translation>Schriftart</translation> + </message> + <message> + <source>&Writing system</source> + <translation>Schrifts&ystem</translation> + </message> + <message> + <source>&Family</source> + <translation>Schrift&familie</translation> + </message> + <message> + <source>&Style</source> + <translation>&Stil</translation> + </message> + <message> + <source>&Point size</source> + <translation>&Punktgröße</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FontPropertyManager</name> + <message> + <source>PreferDefault</source> + <translation>Voreinstellung bevorzugt</translation> + </message> + <message> + <source>NoAntialias</source> + <translation>Keine Kantenglättung</translation> + </message> + <message> + <source>PreferAntialias</source> + <translation>Kantenglättung bevorzugen</translation> + </message> + <message> + <source>Antialiasing</source> + <translation>Kantenglättung</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FormBuilder</name> + <message> + <source>Invalid stretch value for '%1': '%2'</source> + <extracomment>Parsing layout stretch values +---------- +Parsing layout stretch values +---------- +Parsing layout stretch values</extracomment> + <translation>Ungültiger Stretch-Wert für '%1': '%2'</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid minimum size for '%1': '%2'</source> + <extracomment>Parsing grid layout minimum size values +---------- +Parsing grid layout minimum size values +---------- +Parsing grid layout minimum size values</extracomment> + <translation></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FormEditorOptionsPage</name> + <message> + <source>%1 %</source> + <extracomment>Zoom percentage</extracomment> + <translation>%1 %</translation> + </message> + <message> + <source>Preview Zoom</source> + <translation>Vergrößerungsfaktor für Vorschau</translation> + </message> + <message> + <source>Default Zoom</source> + <translation>Vorgabe für Vergrößerungsfaktor</translation> + </message> + <message> + <source>Forms</source> + <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment> + <translation>Formulare</translation> + </message> + <message> + <source>Default Grid</source> + <translation>Raster für neue Formulare</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FormLayoutRowDialog</name> + <message> + <source>Add Form Layout Row</source> + <translation>Formularlayoutzeile hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <source>&Label text:</source> + <translation>Be&schriftung:</translation> + </message> + <message> + <source>Field &type:</source> + <translation>&Datentyp:</translation> + </message> + <message> + <source>&Field name:</source> + <translation>&Feldname:</translation> + </message> + <message> + <source>&Buddy:</source> + <translation>&Buddy:</translation> + </message> + <message> + <source>&Row:</source> + <translation>&Zeile:</translation> + </message> + <message> + <source>Label &name:</source> + <translation>&Label-Name:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FormWindow</name> + <message> + <source>Unexpected element <%1></source> + <translation>Ungültiges Element <%1></translation> + </message> + <message> + <source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source> + <translation>Fehler beim Einfügen der Zwischenablage, Zeile %1, Spalte %2: %3</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FormWindowSettings</name> + <message> + <source>Form Settings</source> + <translation>Formulareinstellungen</translation> + </message> + <message> + <source>Layout &Default</source> + <translation>&Layout-Standardwerte</translation> + </message> + <message> + <source>&Spacing:</source> + <translation>A&bstand:</translation> + </message> + <message> + <source>&Margin:</source> + <translation>&Rand:</translation> + </message> + <message> + <source>&Layout Function</source> + <translation>Layout&funktion</translation> + </message> + <message> + <source>Ma&rgin:</source> + <translation>Ra&nd:</translation> + </message> + <message> + <source>Spa&cing:</source> + <translation>Abstan&d:</translation> + </message> + <message> + <source>Embedded Design</source> + <translation>Embedded-Entwurf</translation> + </message> + <message> + <source>&Author</source> + <translation>&Autor</translation> + </message> + <message> + <source>&Include Hints</source> + <translation>&Include-Dateien</translation> + </message> + <message> + <source>&Pixmap Function</source> + <translation>&Pixmapfunktion</translation> + </message> + <message> + <source>Grid</source> + <translation>Raster</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>IconSelector</name> + <message> + <source>All Pixmaps (</source> + <translation>Alle Pixmap-Dateien (</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ItemPropertyBrowser</name> + <message> + <source>XX Icon Selected off</source> + <extracomment>Sample string to determinate the width for the first column of the list item property browser</extracomment> + <translation>Ausgewähltes Icon, aus</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainWindowBase</name> + <message> + <source>Main</source> + <extracomment>Not currently used (main tool bar)</extracomment> + <translation>Haupt-Werkzeugleiste</translation> + </message> + <message> + <source>File</source> + <translation>Datei</translation> + </message> + <message> + <source>Edit</source> + <translation>Bearbeiten</translation> + </message> + <message> + <source>Tools</source> + <translation>Werkzeuge</translation> + </message> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Formular</translation> + </message> + <message> + <source>Qt Designer</source> + <translation>Qt Designer</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>NewForm</name> + <message> + <source>C&reate</source> + <translation>&Neu von Vorlage</translation> + </message> + <message> + <source>Recent</source> + <translation>Zuletzt bearbeitet</translation> + </message> + <message> + <source>&Close</source> + <translation>&Schließen</translation> + </message> + <message> + <source>&Open...</source> + <translation>&Öffnen...</translation> + </message> + <message> + <source>&Recent Forms</source> + <translation>&Zuletzt bearbeitete Formulare</translation> + </message> + <message> + <source>Read error</source> + <translation>Lesefehler</translation> + </message> + <message> + <source>New Form</source> + <translation>Neues Formular</translation> + </message> + <message> + <source>Show this Dialog on Startup</source> + <translation>Diesen Dialog zu Beginn anzeigen</translation> + </message> + <message> + <source>A temporary form file could not be created in %1.</source> + <translation>In dem Verzeichnis %1 konnte keine temporäre Formulardatei angelegt werden.</translation> + </message> + <message> + <source>The temporary form file %1 could not be written.</source> + <translation>Die temporäre Formulardatei %1 konnte nicht geschrieben werden.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ObjectInspectorModel</name> + <message> + <source>Object</source> + <translation>Objekt</translation> + </message> + <message> + <source>Class</source> + <translation>Klasse</translation> + </message> + <message> + <source>separator</source> + <translation>Trenner</translation> + </message> + <message> + <source><noname></source> + <translation><unbenannt></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ObjectNameDialog</name> + <message> + <source>Change Object Name</source> + <translation>Objektnamen bearbeiten</translation> + </message> + <message> + <source>Object Name</source> + <translation>Objektname</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PluginDialog</name> + <message> + <source>Plugin Information</source> + <translation>Plugins</translation> + </message> + <message> + <source>1</source> + <translation>1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PreferencesDialog</name> + <message> + <source>Preferences</source> + <translation>Einstellungen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PreviewConfigurationWidget</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Formular</translation> + </message> + <message> + <source>Print/Preview Configuration</source> + <translation>Druck/Vorschau</translation> + </message> + <message> + <source>Style</source> + <translation>Stil</translation> + </message> + <message> + <source>Style sheet</source> + <translation>Style sheet</translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <source>Device skin</source> + <translation>Geräte-Skin</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PromotionModel</name> + <message> + <source>Not used</source> + <extracomment>Usage of promoted widgets</extracomment> + <translation>Nicht verwendet</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Q3WizardContainer</name> + <message> + <source>Page</source> + <translation>Seite</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QAbstractFormBuilder</name> + <message> + <source>Unexpected element <%1></source> + <translation>Ungültiges Element <%1></translation> + </message> + <message> + <source>An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3</source> + <translation>Fehler beim Lesen der ui-Datei bei Zeile %1, Spalte %2: %3</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid UI file: The root element <ui> is missing.</source> + <translation>Fehler beim Lesen der ui-Datei: Das Wurzelelement <ui> fehlt.</translation> + </message> + <message> + <source>The creation of a widget of the class '%1' failed.</source> + <translation>Es konnte kein Widget der Klasse '%1' erzeugt werden.</translation> + </message> + <message> + <source>Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard.</source> + <translation>Es wurde versucht, einem Objekt der Klasse QWizard eine Seite hinzuzufügen, die nicht vom Typ QWizardPage ist.</translation> + </message> + <message> + <source>Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has a layout of non-box type %3. +This indicates an inconsistency in the ui-file.</source> + <translation>Es wurde versucht, ein Layout auf das Widget '%1' (%2) zu setzen, welches bereits ein Layout vom Typ %3 hat. Das deutet auf eine Inkonsistenz in der ui-Datei hin.</translation> + </message> + <message> + <source>Empty widget item in %1 '%2'.</source> + <translation>Leeres Widget-Item in %1 '%2'.</translation> + </message> + <message> + <source>Flags property are not supported yet.</source> + <translation>Eigenschaften des Typs "Flag" werden nicht unterstützt.</translation> + </message> + <message> + <source>While applying tab stops: The widget '%1' could not be found.</source> + <translation>Fehler beim Setzen der Tabulatorreihenfolge: Es konnte kein Widget mit dem Namen '%1' gefunden werden.</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid QButtonGroup reference '%1' referenced by '%2'.</source> + <translation>Ungültige Referenz der Buttongruppe '%1', referenziert von '%2'.</translation> + </message> + <message> + <source>This version of the uitools library is linked without script support.</source> + <translation>Dies Version der uitools-Bibliothek unterstützt keine Skripte.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QAxWidgetPlugin</name> + <message> + <source>ActiveX control</source> + <translation>ActiveX-Steuerelement</translation> + </message> + <message> + <source>ActiveX control widget</source> + <translation>ActiveX-Widget</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QAxWidgetTaskMenu</name> + <message> + <source>Set Control</source> + <translation>Steuerelement setzen</translation> + </message> + <message> + <source>Reset Control</source> + <translation>Steuerelement zurücksetzen</translation> + </message> + <message> + <source>Licensed Control</source> + <translation>Lizensiertes Steuerelement</translation> + </message> + <message> + <source>The control requires a design-time license</source> + <translation>Das Steuerelement erfordert eine Lizenz zur Entwurfszeit</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QCoreApplication</name> + <message> + <source>%1 is not a promoted class.</source> + <translation>%1 ist kein Platzhalter für eine benutzerdefinierte Klasse.</translation> + </message> + <message> + <source>The base class %1 is invalid.</source> + <translation>%1 ist keine gültige Basisklasse.</translation> + </message> + <message> + <source>The class %1 already exists.</source> + <translation>Es existiert bereits eine Klasse namens %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Promoted Widgets</source> + <translation>Platzhalter für benutzerdefinierte Klassen</translation> + </message> + <message> + <source>The class %1 cannot be removed</source> + <translation>Die Klasse %1 kann nicht gelöscht werden</translation> + </message> + <message> + <source>The class %1 cannot be removed because it is still referenced.</source> + <translation>Die Klasse %1 kann nicht gelöscht werden, da sie gegenwärtig verwendet wird.</translation> + </message> + <message> + <source>The class %1 cannot be renamed</source> + <translation>Die Klasse %1 kann nicht umbenannt werden</translation> + </message> + <message> + <source>The class %1 cannot be renamed to an empty name.</source> + <translation>Der Klassennamen darf nicht leer sein (%1).</translation> + </message> + <message> + <source>There is already a class named %1.</source> + <translation>Es existiert bereits eine Klasse namens %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot set an empty include file.</source> + <translation>Der Name der Include-Datei darf nicht leer sein.</translation> + </message> + <message> + <source>Exception at line %1: %2</source> + <translation>Ausnahmefehler bei Zeile %1: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Unbekannter Fehler</translation> + </message> + <message> + <source>An error occurred while running the script for %1: %2 +Script: %3</source> + <translation>Bei der Ausführung des Skripts für %1 trat ein Fehler auf: %2Skript: %3</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesigner</name> + <message> + <source>%1 - warning</source> + <translation>%1 - Warnung</translation> + </message> + <message> + <source>Qt Designer</source> + <translation>Qt Designer</translation> + </message> + <message> + <source>This application cannot be used for the Console edition of Qt</source> + <translation>Diese Anwendung kann in der Qt-Konsolen-Edition nicht benutzt werden</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerActions</name> + <message> + <source>Edit Widgets</source> + <translation>Widgets bearbeiten</translation> + </message> + <message> + <source>&Quit</source> + <translation>&Beenden</translation> + </message> + <message> + <source>&Minimize</source> + <translation>&Minimieren</translation> + </message> + <message> + <source>Bring All to Front</source> + <translation>Alle Formulare anzeigen</translation> + </message> + <message> + <source>Preferences...</source> + <translation>Einstellungen...</translation> + </message> + <message> + <source>Clear &Menu</source> + <translation>Menü &löschen</translation> + </message> + <message> + <source>CTRL+SHIFT+S</source> + <translation>CTRL+SHIFT+S</translation> + </message> + <message> + <source>CTRL+R</source> + <translation>CTRL+R</translation> + </message> + <message> + <source>CTRL+M</source> + <translation>CTRL+M</translation> + </message> + <message> + <source>Qt Designer &Help</source> + <translation>&Hilfe zum Qt Designer</translation> + </message> + <message> + <source>Current Widget Help</source> + <translation>Hilfe zum ausgewählten Widget</translation> + </message> + <message> + <source>What's New in Qt Designer?</source> + <translation>Was gibt es Neues beim Qt Designer?</translation> + </message> + <message> + <source>About Plugins</source> + <translation>Plugins</translation> + </message> + <message> + <source>About Qt Designer</source> + <translation>Über Qt Designer</translation> + </message> + <message> + <source>About Qt</source> + <translation>Über Qt</translation> + </message> + <message> + <source>Open Form</source> + <translation>Formular öffnen</translation> + </message> + <message> + <source>Designer UI files (*.%1);;All Files (*)</source> + <translation>Designer-UI-Dateien (*.%1);;Alle Dateien (*)</translation> + </message> + <message> + <source>%1 already exists. +Do you want to replace it?</source> + <translation>Die Datei %1 existiert bereits. +Möchten Sie sie überschreiben?</translation> + </message> + <message> + <source>Saved %1.</source> + <translation>Das Formular %1 wurde gespeichert...</translation> + </message> + <message> + <source>&Recent Forms</source> + <translation>&Zuletzt bearbeitete Formulare</translation> + </message> + <message> + <source>Designer</source> + <translation>Designer</translation> + </message> + <message> + <source>Feature not implemented yet!</source> + <translation>Diese Funktionalität ist noch nicht implementiert.</translation> + </message> + <message> + <source>Read error</source> + <translation>Lesefehler</translation> + </message> + <message> + <source>%1 +Do you want to update the file location or generate a new form?</source> + <translation>%1 +Möchten Sie einen anderen Namen eingeben oder ein neues Formular erzeugen?</translation> + </message> + <message> + <source>&Update</source> + <translation>&Anderer Name</translation> + </message> + <message> + <source>&New Form</source> + <translation>&Neues Formular</translation> + </message> + <message> + <source>Save Form?</source> + <translation>Formular speichern?</translation> + </message> + <message> + <source>Could not open file</source> + <translation>Die Datei konnte nicht geöffnet werden</translation> + </message> + <message> + <source>The backup file %1 could not be written.</source> + <translation>Hintergrundsicherung: Die Datei %1 konnte nicht geschrieben werden.</translation> + </message> + <message> + <source>The backup directory %1 could not be created.</source> + <translation>Hintergrundsicherung: Das Verzeichnis %1 konnte nicht angelegt werden.</translation> + </message> + <message> + <source>The temporary backup directory %1 could not be created.</source> + <translation>Hintergrundsicherung: Das temporäre Verzeichnis %1 konnte nicht angelegt werden.</translation> + </message> + <message> + <source>Please close all forms to enable the loading of additional fonts.</source> + <translation>Bitte schließen Sie alle Formulare, um zusätzliche Schriftarten zu laden.</translation> + </message> + <message> + <source>Select New File</source> + <translation>Andere Datei</translation> + </message> + <message> + <source>Could not write file</source> + <translation>Die Datei konnte nicht geschrieben werden</translation> + </message> + <message> + <source>&Close Preview</source> + <translation>Vorschau &schließen</translation> + </message> + <message> + <source>Save &Image...</source> + <translation>&Vorschaubild speichern...</translation> + </message> + <message> + <source>&Print...</source> + <translation>&Drucken...</translation> + </message> + <message> + <source>Additional Fonts...</source> + <translation>&Zusätzliche Schriftarten...</translation> + </message> + <message> + <source>The file %1 could not be opened. +Reason: %2 +Would you like to retry or select a different file?</source> + <translation>Die Datei %1 konnte nicht geöffnet werden: +%2 +Möchten Sie es noch einmal versuchen oder eine andere Datei auswählen?</translation> + </message> + <message> + <source>It was not possible to write the entire file %1 to disk. +Reason:%2 +Would you like to retry?</source> + <translation>Die Datei %1 konnte nicht vollständig geschrieben werden: +%2 +Möchten Sie es noch einmal versuchen?</translation> + </message> + <message> + <source>Image files (*.%1)</source> + <translation>Bilddateien (*.%1)</translation> + </message> + <message> + <source>Save Image</source> + <translation>Bild speichern</translation> + </message> + <message> + <source>The file %1 could not be written.</source> + <translation>Die Datei %1 konnte nicht geschrieben werden.</translation> + </message> + <message> + <source>&New...</source> + <translation>&Neu...</translation> + </message> + <message> + <source>&Open...</source> + <translation>&Öffnen...</translation> + </message> + <message> + <source>&Save</source> + <translation>&Speichern</translation> + </message> + <message> + <source>Save &As...</source> + <translation>Speichern &unter...</translation> + </message> + <message> + <source>Save A&ll</source> + <translation>&Alles speichern</translation> + </message> + <message> + <source>Save As &Template...</source> + <translation>Als Vor&lage abspeichern...</translation> + </message> + <message> + <source>&Close</source> + <translation>&Schließen</translation> + </message> + <message> + <source>View &Code...</source> + <translation>&Code anzeigen...</translation> + </message> + <message> + <source>Save Form As</source> + <translation>Formular unter einem anderen Namen speichern</translation> + </message> + <message> + <source>Preview failed</source> + <translation>Es konnte keine Vorschau erzeugt werden</translation> + </message> + <message> + <source>Code generation failed</source> + <translation>Es konnte kein Code generiert werden</translation> + </message> + <message> + <source>Assistant</source> + <translation>Assistant</translation> + </message> + <message> + <source>Saved image %1.</source> + <translation>Das Vorschaubild wurde unter %1 gespeichert.</translation> + </message> + <message> + <source>Printed %1.</source> + <translation>%1 wurde gedruckt.</translation> + </message> + <message> + <source>ALT+CTRL+S</source> + <translation>ALT+CTRL+S</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerAppearanceOptionsPage</name> + <message> + <source>Appearance</source> + <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment> + <translation>Ansicht</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerAppearanceOptionsWidget</name> + <message> + <source>Docked Window</source> + <translation>Dockfenster-Modus</translation> + </message> + <message> + <source>Multiple Top-Level Windows</source> + <translation>Multifenster-Modus</translation> + </message> + <message> + <source>Toolwindow Font</source> + <translation>Font für Dockfenster</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerAxWidget</name> + <message> + <source>Reset control</source> + <translation>Steuerelement zurücksetzen</translation> + </message> + <message> + <source>Set control</source> + <translation>Steuerelement setzen</translation> + </message> + <message> + <source>Control loaded</source> + <translation>Steuerelement geladen</translation> + </message> + <message> + <source>A COM exception occurred when executing a meta call of type %1, index %2 of "%3".</source> + <translation>Beim Methodenaufruf des Typs %1, index %2 von "%3" trat eine COM-Ausnahme auf.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerFormBuilder</name> + <message> + <source>Script errors occurred:</source> + <translation>Es sind Skriptfehler aufgetreten:</translation> + </message> + <message> + <source>The preview failed to build.</source> + <translation>Es konnte keine Vorschau erzeugt werden.</translation> + </message> + <message> + <source>Designer</source> + <translation>Designer</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerFormWindow</name> + <message> + <source>%1 - %2[*]</source> + <translation>%1 - %2[*]</translation> + </message> + <message> + <source>Save Form?</source> + <translation>Formular speichern?</translation> + </message> + <message> + <source>Do you want to save the changes to this document before closing?</source> + <translation>Möchten Sie die Änderungen an diesem Formular speichern?</translation> + </message> + <message> + <source>If you don't save, your changes will be lost.</source> + <translation>Die Änderungen gehen verloren, wenn Sie nicht speichern. </translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerMenu</name> + <message> + <source>Type Here</source> + <translation>Geben Sie Text ein</translation> + </message> + <message> + <source>Add Separator</source> + <translation>Trenner hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <source>Insert separator</source> + <translation>Trenner einfügen</translation> + </message> + <message> + <source>Remove action '%1'</source> + <translation>Aktion '%1' löschen</translation> + </message> + <message> + <source>Remove separator</source> + <translation>Trenner löschen</translation> + </message> + <message> + <source>Add separator</source> + <translation>Trenner hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <source>Insert action</source> + <translation>Aktion einfügen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerMenuBar</name> + <message> + <source>Type Here</source> + <translation>Geben Sie Text ein</translation> + </message> + <message> + <source>Remove Menu '%1'</source> + <translation>Menü '%1' öschen</translation> + </message> + <message> + <source>Remove Menu Bar</source> + <translation>Menüleiste löschen</translation> + </message> + <message> + <source>Menu</source> + <translation>Menü</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerPluginManager</name> + <message> + <source>An XML error was encountered when parsing the XML of the custom widget %1: %2</source> + <translation>Fehler beim Auswerten des XML des benutzerdefinierten Widgets %1: %2</translation> + </message> + <message> + <source>A required attribute ('%1') is missing.</source> + <translation>Bei dem Element fehlt ein erforderliches Attribut ('%1').</translation> + </message> + <message> + <source>An invalid property specification ('%1') was encountered. Supported types: %2</source> + <translation>'%1' ist keine gültige Spezifikation einer Eigenschaft. Die folgenden Typen werden unterstützt: %2</translation> + </message> + <message> + <source>'%1' is not a valid string property specification.</source> + <translation>'%1' ist keine gültige Spezifikation einer Zeichenketten-Eigenschaft.</translation> + </message> + <message> + <source>The XML of the custom widget %1 does not contain any of the elements <widget> or <ui>.</source> + <translation>Der XML-Code für das Widget %1 enthält kein gültiges Wurzelelement (<widget>, <ui>).</translation> + </message> + <message> + <source>The class attribute for the class %1 is missing.</source> + <translation>Das Klassenattribut der Klasse %1 fehlt.</translation> + </message> + <message> + <source>The class attribute for the class %1 does not match the class name %2.</source> + <translation>Das Klassenattribut der Klasse %1 entspricht nicht dem Klassennamen (%2).</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerPropertySheet</name> + <message> + <source>Dynamic Properties</source> + <translation>Dynamische Eigenschaften</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerResource</name> + <message> + <source>The layout type '%1' is not supported, defaulting to grid.</source> + <translation>Der Layout-Typ '%1' wird nicht unterstützt; es wurde ein Grid-Layout erzeugt.</translation> + </message> + <message> + <source>The container extension of the widget '%1' (%2) returned a widget not managed by Designer '%3' (%4) when queried for page #%5. +Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the domXml() method of the custom widget.</source> + <translation>Die Container-Extension des Widgets '%1' (%2) gab für Seite %5 ein Widget '%3' (%4) zurück, was nicht von Designer verwaltet wird. +Container-Seiten sollten ausschließlich im XML der domXML()-Methode spezifiziert werden.</translation> + </message> + <message> + <source>Unexpected element <%1></source> + <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment> + <translation>Ungültiges Element <%1></translation> + </message> + <message> + <source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source> + <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment> + <translation>Fehler beim Einfügen der Zwischenablage, Zeile %1, Spalte %2: %3</translation> + </message> + <message> + <source>Error while pasting clipboard contents: The root element <ui> is missing.</source> + <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment> + <translation>Fehler beim Einfügen der Zwischenablage: Das Wurzelelement <ui> fehlt.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerSharedSettings</name> + <message> + <source>The template path %1 could not be created.</source> + <translation>Das Vorlagenverzeichnis %1 konnte nicht angelegt werden.</translation> + </message> + <message> + <source>An error has been encountered while parsing device profile XML: %1</source> + <translation>Beim Lesen des Profils trat ein Fehler auf: %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerToolWindow</name> + <message> + <source>Property Editor</source> + <translation>Eigenschaften</translation> + </message> + <message> + <source>Action Editor</source> + <translation>Aktionseditor</translation> + </message> + <message> + <source>Object Inspector</source> + <translation>Objektanzeige</translation> + </message> + <message> + <source>Resource Browser</source> + <translation>Ressourcen</translation> + </message> + <message> + <source>Signal/Slot Editor</source> + <translation>Signale und Slots</translation> + </message> + <message> + <source>Widget Box</source> + <translation>Widget-Box</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerWorkbench</name> + <message> + <source>&File</source> + <translation>&Datei</translation> + </message> + <message> + <source>F&orm</source> + <translation>F&ormular</translation> + </message> + <message> + <source>Preview in</source> + <translation>Vorschau im</translation> + </message> + <message> + <source>&Window</source> + <translation>&Fenster</translation> + </message> + <message> + <source>&Help</source> + <translation>&Hilfe</translation> + </message> + <message> + <source>Edit</source> + <translation type="obsolete">Bearbeiten</translation> + </message> + <message> + <source>Toolbars</source> + <translation>Werkzeugleisten</translation> + </message> + <message> + <source>Save Forms?</source> + <translation>Formulare speichern?</translation> + </message> + <message> + <source>&View</source> + <translation>&Ansicht</translation> + </message> + <message> + <source>&Edit</source> + <translation>&Bearbeiten</translation> + </message> + <message> + <source>&Settings</source> + <translation>&Einstellungen</translation> + </message> + <message> + <source>Widget Box</source> + <translation>Widgetbox</translation> + </message> + <message> + <source>If you do not review your documents, all your changes will be lost.</source> + <translation>Die Änderungen gehen verloren, wenn Sie sich die Formulare nicht noch einmal ansehen.</translation> + </message> + <message> + <source>Discard Changes</source> + <translation>Änderungen verwerfen</translation> + </message> + <message> + <source>Review Changes</source> + <translation>Änderungen ansehen</translation> + </message> + <message> + <source>Backup Information</source> + <translation>Information zur Hintergrundsicherung</translation> + </message> + <message> + <source>The last session of Designer was not terminated correctly. Backup files were left behind. Do you want to load them?</source> + <translation>Designer wurde offenbar nicht ordnungsgemäß beendet; es existieren noch Dateien von der Hintergrundsicherung. Möchten Sie sie laden?</translation> + </message> + <message> + <source>The file <b>%1</b> could not be opened.</source> + <translation>Die Datei <b>%1</b> konnte nicht geöffnet werden.</translation> + </message> + <message> + <source>The file <b>%1</b> is not a valid Designer UI file.</source> + <translation>Die Datei <b>%1</b> ist keine gültige Designer-Datei.</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>There are %n forms with unsaved changes. Do you want to review these changes before quitting?</source> + <translation> + <numerusform>Das Formular wurde geändert. Möchten Sie sich die Änderungen ansehen, bevor Sie das Programm beenden?</numerusform> + <numerusform>%n Formulare wurden geändert. Möchten Sie sich die Änderungen ansehen, bevor Sie das Programm beenden?</numerusform> + </translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFormBuilder</name> + <message> + <source>An empty class name was passed on to %1 (object name: '%2').</source> + <extracomment>Empty class name passed to widget factory method +---------- +Empty class name passed to widget factory method +---------- +Empty class name passed to widget factory method</extracomment> + <translation>Der Methode %1 wurde ein leerer Klassennamen übergeben (Name '%2').</translation> + </message> + <message> + <source>QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class '%1'; defaulting to base class '%2'.</source> + <translation>QFormBuilder konnte kein benutzerdefiniertes Widget der Klasse '%1' erzeugen; es wurde ein Widget der Basisklasse '%2' erzeugt.</translation> + </message> + <message> + <source>QFormBuilder was unable to create a widget of the class '%1'.</source> + <translation>QFormBuilder konnte kein Objekt der Klasse '%1' erzeugen.</translation> + </message> + <message> + <source>The layout type `%1' is not supported.</source> + <translation>Layouts des Typs `%1' werden nicht unterstützt.</translation> + </message> + <message> + <source>The set-type property %1 could not be read.</source> + <translation>Die Eigenschaft %1 konnte nicht gelesen werden (Typ: Menge).</translation> + </message> + <message> + <source>The enumeration-type property %1 could not be read.</source> + <translation>Die Eigenschaft %1 konnte nicht gelesen werden (Typ: Aufzählung).</translation> + </message> + <message> + <source>Reading properties of the type %1 is not supported yet.</source> + <translation>Das Lesen von Eigenschaften des Typs %1 wird nicht unterstützt.</translation> + </message> + <message> + <source>The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet.</source> + <translation>Die Eigenschaft %1 konnte nicht geschrieben werden, da der Typ %2 nicht unterstützt wird.</translation> + </message> + <message> + <source>The enumeration-value '%1' is invalid. The default value '%2' will be used instead.</source> + <translation>Der Aufzählungswert '%1' ist ungültig. Es wird der Vorgabewert '%2' verwendet.</translation> + </message> + <message> + <source>The flag-value '%1' is invalid. Zero will be used instead.</source> + <translation>Der Flag-Wert '%1' ist ungültig. Es wird der Wert 0 verwendet.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QStackedWidgetEventFilter</name> + <message> + <source>Previous Page</source> + <translation>Vorige Seite</translation> + </message> + <message> + <source>Next Page</source> + <translation>Nächste Seite</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Löschen</translation> + </message> + <message> + <source>Before Current Page</source> + <translation>Davor</translation> + </message> + <message> + <source>After Current Page</source> + <translation>Danach</translation> + </message> + <message> + <source>Change Page Order...</source> + <translation>Seiten umordnen....</translation> + </message> + <message> + <source>Change Page Order</source> + <translation>Seiten umordnen</translation> + </message> + <message> + <source>Page %1 of %2</source> + <translation>Seite %1 von %2</translation> + </message> + <message> + <source>Insert Page</source> + <translation>Seite einfügen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QStackedWidgetPreviewEventFilter</name> + <message> + <source>Go to previous page of %1 '%2' (%3/%4).</source> + <translation>Gehe zur vorigen Seite von %1 '%2' (%3/%4).</translation> + </message> + <message> + <source>Go to next page of %1 '%2' (%3/%4).</source> + <translation>Gehe zur nächste Seite von %1 '%2' (%3/%4).</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTabWidgetEventFilter</name> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Löschen</translation> + </message> + <message> + <source>Before Current Page</source> + <translation>Davor</translation> + </message> + <message> + <source>After Current Page</source> + <translation>Danach</translation> + </message> + <message> + <source>Page %1 of %2</source> + <translation>Seite %1 von %2</translation> + </message> + <message> + <source>Insert Page</source> + <translation>Seite einfügen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QToolBoxHelper</name> + <message> + <source>Delete Page</source> + <translation>Seite löschen</translation> + </message> + <message> + <source>Before Current Page</source> + <translation>Davor</translation> + </message> + <message> + <source>After Current Page</source> + <translation>Danach</translation> + </message> + <message> + <source>Change Page Order...</source> + <translation>Seiten umordnen....</translation> + </message> + <message> + <source>Change Page Order</source> + <translation>Seiten umordnen</translation> + </message> + <message> + <source>Page %1 of %2</source> + <translation>Seite %1 von %2</translation> + </message> + <message> + <source>Insert Page</source> + <translation>Seite einfügen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtBoolEdit</name> + <message> + <source>True</source> + <translation>Wahr</translation> + </message> + <message> + <source>False</source> + <translation>Falsch</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtBoolPropertyManager</name> + <message> + <source>True</source> + <translation>Wahr</translation> + </message> + <message> + <source>False</source> + <translation>Falsch</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtCharEdit</name> + <message> + <source>Clear Char</source> + <translation>Zeichen löschen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtColorEditWidget</name> + <message> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtColorPropertyManager</name> + <message> + <source>Red</source> + <translation>Rot</translation> + </message> + <message> + <source>Green</source> + <translation>Grün</translation> + </message> + <message> + <source>Blue</source> + <translation>Blau</translation> + </message> + <message> + <source>Alpha</source> + <translation>Alpha</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtCursorDatabase</name> + <message> + <source>Arrow</source> + <translation>Pfeil</translation> + </message> + <message> + <source>Up Arrow</source> + <translation>Pfeil hoch</translation> + </message> + <message> + <source>Cross</source> + <translation>Kreuzende Linien</translation> + </message> + <message> + <source>Wait</source> + <translation>Sanduhr</translation> + </message> + <message> + <source>IBeam</source> + <translation>IBeam</translation> + </message> + <message> + <source>Size Vertical</source> + <translation>Vertikal vergrößern</translation> + </message> + <message> + <source>Size Horizontal</source> + <translation>Horizontal vergrößern</translation> + </message> + <message> + <source>Size Backslash</source> + <translation>Vergrößern/Backslash</translation> + </message> + <message> + <source>Size Slash</source> + <translation>Vergrößern/Slash</translation> + </message> + <message> + <source>Size All</source> + <translation>Alles vergrößern</translation> + </message> + <message> + <source>Blank</source> + <translation>Leer</translation> + </message> + <message> + <source>Split Vertical</source> + <translation>Vertikal aufteilen</translation> + </message> + <message> + <source>Split Horizontal</source> + <translation>Horizontal aufteilen</translation> + </message> + <message> + <source>Pointing Hand</source> + <translation>Hand</translation> + </message> + <message> + <source>Forbidden</source> + <translation>Verboten</translation> + </message> + <message> + <source>Open Hand</source> + <translation>Geöffnete Hand</translation> + </message> + <message> + <source>Closed Hand</source> + <translation>Geschlossene Hand</translation> + </message> + <message> + <source>What's This</source> + <translation>What's This</translation> + </message> + <message> + <source>Busy</source> + <translation>Beschäftigt</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtFontEditWidget</name> + <message> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <source>Select Font</source> + <translation>Schriftart auswählen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtFontPropertyManager</name> + <message> + <source>Family</source> + <translation>Familie</translation> + </message> + <message> + <source>Point Size</source> + <translation>Punktgröße</translation> + </message> + <message> + <source>Bold</source> + <translation>Fett</translation> + </message> + <message> + <source>Italic</source> + <translation>Kursiv</translation> + </message> + <message> + <source>Underline</source> + <translation>Unterstreichen</translation> + </message> + <message> + <source>Strikeout</source> + <translation>Durchgestrichen</translation> + </message> + <message> + <source>Kerning</source> + <translation>Kerning</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtGradientDialog</name> + <message> + <source>Edit Gradient</source> + <translation>Gradienten bearbeiten</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtGradientEditor</name> + <message> + <source>Start X</source> + <translation>Anfangswert X</translation> + </message> + <message> + <source>Start Y</source> + <translation>Anfangswert Y</translation> + </message> + <message> + <source>Final X</source> + <translation>Endwert X</translation> + </message> + <message> + <source>Final Y</source> + <translation>Endwert Y</translation> + </message> + <message> + <source>Central X</source> + <translation>Mittelpunkt X</translation> + </message> + <message> + <source>Central Y</source> + <translation>Mittelpunkt Y</translation> + </message> + <message> + <source>Focal X</source> + <translation>Fokus X</translation> + </message> + <message> + <source>Focal Y</source> + <translation>Fokus Y</translation> + </message> + <message> + <source>Radius</source> + <translation>Radius</translation> + </message> + <message> + <source>Angle</source> + <translation>Winkel</translation> + </message> + <message> + <source>Linear</source> + <translation>Linear</translation> + </message> + <message> + <source>Radial</source> + <translation>Radial</translation> + </message> + <message> + <source>Conical</source> + <translation>Konisch</translation> + </message> + <message> + <source>Pad</source> + <translation>Auffüllen</translation> + </message> + <message> + <source>Repeat</source> + <translation>Wiederholen</translation> + </message> + <message> + <source>Reflect</source> + <translation>Spiegeln</translation> + </message> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Form</translation> + </message> + <message> + <source>Gradient Editor</source> + <translation>Gradienten bearbeiten</translation> + </message> + <message> + <source>1</source> + <translation>1</translation> + </message> + <message> + <source>2</source> + <translation>2</translation> + </message> + <message> + <source>3</source> + <translation>3</translation> + </message> + <message> + <source>4</source> + <translation>4</translation> + </message> + <message> + <source>5</source> + <translation>5</translation> + </message> + <message> + <source>Gradient Stops Editor</source> + <translation>Bezugspunkte</translation> + </message> + <message> + <source>This area allows you to edit gradient stops. Double click on the existing stop handle to duplicate it. Double click outside of the existing stop handles to create a new stop. Drag & drop the handle to reposition it. Use right mouse button to popup context menu with extra actions.</source> + <translation>Diese Fläche dient zum Bearbeiten der Bezugspunkte. Doppelklicken Sie auf einen Bezugspunkt, um ihn zu duplizieren. Doppelklicken Sie auf die Fläche, um einen neuen Bezugspunkt zu erzeugen. Benutzen Sie Drag & Drop um einen Punkt zu verschieben. Die rechte Maustaste aktiviert ein Menü mit weiteren Optionen.</translation> + </message> + <message> + <source>Zoom</source> + <translation>Vergrößern</translation> + </message> + <message> + <source>Position</source> + <translation>Position</translation> + </message> + <message> + <source>Hue</source> + <translation>Farbton</translation> + </message> + <message> + <source>H</source> + <translation>H</translation> + </message> + <message> + <source>Saturation</source> + <translation>Sättigung</translation> + </message> + <message> + <source>S</source> + <translation>S</translation> + </message> + <message> + <source>Sat</source> + <translation>Sättigung</translation> + </message> + <message> + <source>Value</source> + <translation>Wert</translation> + </message> + <message> + <source>V</source> + <translation>V</translation> + </message> + <message> + <source>Val</source> + <translation>Wert</translation> + </message> + <message> + <source>Alpha</source> + <translation>Alpha</translation> + </message> + <message> + <source>A</source> + <translation>A</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation>Typ</translation> + </message> + <message> + <source>Spread</source> + <translation>Ausbreitung</translation> + </message> + <message> + <source>Color</source> + <translation>Farbe</translation> + </message> + <message> + <source>Current stop's color</source> + <translation>Farbe des Bezugspunkts</translation> + </message> + <message> + <source>HSV</source> + <translation>HSV</translation> + </message> + <message> + <source>RGB</source> + <translation>RGB</translation> + </message> + <message> + <source>Current stop's position</source> + <translation>Position des Bezugspunkts</translation> + </message> + <message> + <source>%</source> + <translation>%</translation> + </message> + <message> + <source>Zoom In</source> + <translation>Vergrößern</translation> + </message> + <message> + <source>Zoom Out</source> + <translation>Verkleinern</translation> + </message> + <message> + <source>Toggle details extension</source> + <translation>Weiter Optionen einblenden</translation> + </message> + <message> + <source>></source> + <translation>></translation> + </message> + <message> + <source>Linear Type</source> + <translation>Typ linear</translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <source>Radial Type</source> + <translation>Typ radial</translation> + </message> + <message> + <source>Conical Type</source> + <translation>Typ konisch</translation> + </message> + <message> + <source>Pad Spread</source> + <translation>Auffüllen</translation> + </message> + <message> + <source>Repeat Spread</source> + <translation>Wiederholen</translation> + </message> + <message> + <source>Reflect Spread</source> + <translation>Spiegeln</translation> + </message> + <message> + <source>This area shows a preview of the gradient being edited. It also allows you to edit parameters specific to the gradient's type such as start and final point, radius, etc. by drag & drop.</source> + <translation>Dieser Bereich zeigt eine Vorschau des in Bearbeitung befindlichen Gradienten. Hier können Gradienttyp-spezifische Parameter, wie Start- und Endpunkt, Radius etc. per Drag & Drop bearbeitet werden.</translation> + </message> + <message> + <source>Show HSV specification</source> + <translation>HSV-Spezifikation anzeigen</translation> + </message> + <message> + <source>Show RGB specification</source> + <translation>RGB-Spezifikation anzeigen</translation> + </message> + <message> + <source>Reset Zoom</source> + <translation>Vergrößerung zurücksetzen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtGradientStopsWidget</name> + <message> + <source>New Stop</source> + <translation>Neuer Bezugspunkt</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Löschen</translation> + </message> + <message> + <source>Flip All</source> + <translation>Alles umkehren</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>Alles auswählen</translation> + </message> + <message> + <source>Zoom In</source> + <translation>Vergrößern</translation> + </message> + <message> + <source>Zoom Out</source> + <translation>Verkleinern</translation> + </message> + <message> + <source>Reset Zoom</source> + <translation>Vergrößerung zurücksetzen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtGradientView</name> + <message> + <source>Grad</source> + <translation>Grad</translation> + </message> + <message> + <source>Remove Gradient</source> + <translation>Gradient löschen</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you want to remove the selected gradient?</source> + <translation>Möchten Sie den ausgewählten Gradienten löschen?</translation> + </message> + <message> + <source>New...</source> + <translation>Neu...</translation> + </message> + <message> + <source>Edit...</source> + <translation>Ändern...</translation> + </message> + <message> + <source>Rename</source> + <translation>Umbenennen</translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation>Löschen</translation> + </message> + <message> + <source>Gradient View</source> + <translation>Gradientenanzeige</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtGradientViewDialog</name> + <message> + <source>Select Gradient</source> + <translation>Gradienten auswählen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtKeySequenceEdit</name> + <message> + <source>Clear Shortcut</source> + <translation>Tastenkürzel löschen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtLocalePropertyManager</name> + <message> + <source><Invalid></source> + <translation><Ungültig></translation> + </message> + <message> + <source>%1, %2</source> + <translation>%1, %2</translation> + </message> + <message> + <source>Language</source> + <translation>Sprache</translation> + </message> + <message> + <source>Country</source> + <translation>Land</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtPointFPropertyManager</name> + <message> + <source>(%1, %2)</source> + <translation>(%1, %2)</translation> + </message> + <message> + <source>X</source> + <translation>X</translation> + </message> + <message> + <source>Y</source> + <translation>Y</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtPointPropertyManager</name> + <message> + <source>(%1, %2)</source> + <translation>(%1, %2)</translation> + </message> + <message> + <source>X</source> + <translation>X</translation> + </message> + <message> + <source>Y</source> + <translation>Y</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtPropertyBrowserUtils</name> + <message> + <source>[%1, %2, %3] (%4)</source> + <translation>[%1, %2, %3] (%4)</translation> + </message> + <message> + <source>[%1, %2]</source> + <translation>[%1, %2]</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtRectFPropertyManager</name> + <message> + <source>[(%1, %2), %3 x %4]</source> + <translation>[(%1, %2), %3 x %4]</translation> + </message> + <message> + <source>X</source> + <translation>X</translation> + </message> + <message> + <source>Y</source> + <translation>Y</translation> + </message> + <message> + <source>Width</source> + <translation>Breite</translation> + </message> + <message> + <source>Height</source> + <translation>Höhe</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtRectPropertyManager</name> + <message> + <source>[(%1, %2), %3 x %4]</source> + <translation>[(%1, %2), %3 x %4]</translation> + </message> + <message> + <source>X</source> + <translation>X</translation> + </message> + <message> + <source>Y</source> + <translation>Y</translation> + </message> + <message> + <source>Width</source> + <translation>Breite</translation> + </message> + <message> + <source>Height</source> + <translation>Höhe</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtResourceEditorDialog</name> + <message> + <source>Edit Resources</source> + <translation>Ressourcen bearbeiten</translation> + </message> + <message> + <source>New...</source> + <translation>Neu...</translation> + </message> + <message> + <source>New Resource File</source> + <translation>Neue Ressourcendatei</translation> + </message> + <message> + <source><p><b>Warning:</b> The file</p><p>%1</p><p>is outside of the current resource file's parent directory.</p></source> + <translation><p><b>Hinweis:</b><p>Die gewählte Datei: </p><p>%1</p><p>befindet sich außerhalb des Verzeichnisses der Ressourcendatei:</p></translation> + </message> + <message> + <source><p>To resolve the issue, press:</p><table><tr><th align="left">Copy</th><td>to copy the file to the resource file's parent directory.</td></tr><tr><th align="left">Copy As...</th><td>to copy the file into a subdirectory of the resource file's parent directory.</td></tr><tr><th align="left">Keep</th><td>to use its current location.</td></tr></table></source> + <translation><p>Bitte wählen Sie:</p><table><tr><th align="left">Kopieren</th><td>um die Datei in das Verzeichnis der Ressourcendatei zu kopieren.</td></tr><tr><th align="left">Kopieren nach...</th><td>um die Datei in ein Unterverzeichnis der Ressourcendatei zu kopieren.</td></tr><tr><th align="left">Beibehalten</th><td>um die Datei in ihrem gegenwärtigen Verzeichnis zu verwenden.</td></tr></table></translation> + </message> + <message> + <source>Could not copy +%1 +to +%2</source> + <translation>Der Kopiervorgang schlug fehl: +%1 +zu: +%2</translation> + </message> + <message> + <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of %3: +%4</source> + <translation>In der Datei %3 wurde bei Zeile %1, Spalte %2 ein Fehler gefunden: + %4</translation> + </message> + <message> + <source>Open...</source> + <translation>Öffnen...</translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation>Löschen</translation> + </message> + <message> + <source>Move Up</source> + <translation>Nach oben</translation> + </message> + <message> + <source>Move Down</source> + <translation>Nach unten</translation> + </message> + <message> + <source>Add Prefix</source> + <translation>Präfix hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <source>Add Files...</source> + <translation>Dateien hinzufügen...</translation> + </message> + <message> + <source>Change Prefix</source> + <translation>Präfix ändern</translation> + </message> + <message> + <source>Change Language</source> + <translation>Sprache ändern</translation> + </message> + <message> + <source>Change Alias</source> + <translation>Alias ändern</translation> + </message> + <message> + <source>Clone Prefix...</source> + <translation>Präfix doppeln...</translation> + </message> + <message> + <source>Prefix / Path</source> + <translation>Präfix / Pfad</translation> + </message> + <message> + <source>Language / Alias</source> + <translation>Sprache / Alias</translation> + </message> + <message> + <source><html><p><b>Warning:</b> There have been problems while reloading the resources:</p><pre>%1</pre></html></source> + <translation><html><p><b>Warnung:</b> Beim Neuladen der Ressourcen traten Fehler auf:</p><pre>%1</pre></html></translation> + </message> + <message> + <source>Resource Warning</source> + <translation>Ressourcen - Warnung</translation> + </message> + <message> + <source>Dialog</source> + <translation>Dialog</translation> + </message> + <message> + <source>New File</source> + <translation>Neue Datei</translation> + </message> + <message> + <source>N</source> + <translation>N</translation> + </message> + <message> + <source>Remove File</source> + <translation>Datei löschen</translation> + </message> + <message> + <source>R</source> + <translation>L</translation> + </message> + <message> + <source>I</source> + <translation>I</translation> + </message> + <message> + <source>New Resource</source> + <translation>Neue Ressource</translation> + </message> + <message> + <source>A</source> + <translation>A</translation> + </message> + <message> + <source>Remove Resource or File</source> + <translation>Datei oder Ressource löschen</translation> + </message> + <message> + <source>%1 already exists. +Do you want to replace it?</source> + <translation>Die Datei %1 existiert bereits. +Wollen Sie sie überschreiben?</translation> + </message> + <message> + <source>The file does not appear to be a resource file; element '%1' was found where '%2' was expected.</source> + <translation>Die Datei ist offenbar keine Ressourcendatei; an Stelle des erwarteten Elements '%2' wurde das Element '%1' gefunden.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 [read-only]</source> + <translation>%1 [schreibgeschützt]</translation> + </message> + <message> + <source>%1 [missing]</source> + <translation>%1 [fehlt]</translation> + </message> + <message> + <source><no prefix></source> + <translation><kein Präfix></translation> + </message> + <message> + <source>Resource files (*.qrc)</source> + <translation>Ressourcendateien (*.qrc)</translation> + </message> + <message> + <source>Import Resource File</source> + <translation>Ressourcendatei importieren</translation> + </message> + <message> + <source>newPrefix</source> + <translation>newPrefix</translation> + </message> + <message> + <source>Add Files</source> + <translation>Dateien hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <source>Incorrect Path</source> + <translation>Fehlerhafte Pfadangabe</translation> + </message> + <message> + <source>Copy</source> + <translation>Kopieren</translation> + </message> + <message> + <source>Copy As...</source> + <translation>Kopieren nach...</translation> + </message> + <message> + <source>Keep</source> + <translation>Beibehalten</translation> + </message> + <message> + <source>Skip</source> + <translation>Überspringen</translation> + </message> + <message> + <source>Clone Prefix</source> + <translation>Präfix doppeln</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the suffix which you want to add to the names of the cloned files. +This could for example be a language extension like "_de".</source> + <translation>Bitte geben Sie den Suffix ein, der an den Namen der gedoppelten Dateien angehängt werden soll. +Dies kann zum Beispiel eine Sprachkennung wie "_de" sein.</translation> + </message> + <message> + <source>Copy As</source> + <translation>Kopieren nach</translation> + </message> + <message> + <source><p>The selected file:</p><p>%1</p><p>is outside of the current resource file's directory:</p><p>%2</p><p>Please select another path within this directory.<p></source> + <translation><p>Die gewählte Datei: </p><p>%1</p><p>befindet sich außerhalb des Verzeichnisses der Ressourcendatei:</p><p>%2</p><p>Bitte wählen Sie einen anderen Pfad, der im Verzeichnis der Ressourcendatei enthalten ist.</p></translation> + </message> + <message> + <source>Could not overwrite %1.</source> + <translation>%1 konnte nicht überschrieben werden.</translation> + </message> + <message> + <source>Save Resource File</source> + <translation>Ressourcendatei speichern</translation> + </message> + <message> + <source>Could not write %1: %2</source> + <translation>Die Datei %1konnte nicht geschrieben werden: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Open Resource File</source> + <translation>Ressourcendatei öffnen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtResourceView</name> + <message> + <source>Size: %1 x %2 +%3</source> + <translation>Größe: %1 x %2 +%3</translation> + </message> + <message> + <source>Edit Resources...</source> + <translation>Ressourcen bearbeiten...</translation> + </message> + <message> + <source>Reload</source> + <translation>Neu laden</translation> + </message> + <message> + <source>Copy Path</source> + <translation>Pfad kopieren</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtResourceViewDialog</name> + <message> + <source>Select Resource</source> + <translation>Ressource auswählen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtSizeFPropertyManager</name> + <message> + <source>%1 x %2</source> + <translation>%1 x %2</translation> + </message> + <message> + <source>Width</source> + <translation>Breite</translation> + </message> + <message> + <source>Height</source> + <translation>Höhe</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtSizePolicyPropertyManager</name> + <message> + <source><Invalid></source> + <translation><Ungültig></translation> + </message> + <message> + <source>[%1, %2, %3, %4]</source> + <translation>[%1, %2, %3, %4]</translation> + </message> + <message> + <source>Horizontal Policy</source> + <translation>Horizontale Einstellung</translation> + </message> + <message> + <source>Vertical Policy</source> + <translation>Vertikale Einstellung</translation> + </message> + <message> + <source>Horizontal Stretch</source> + <translation>Horizontaler Dehnungsfaktor</translation> + </message> + <message> + <source>Vertical Stretch</source> + <translation>Vertikaler Dehnungsfaktor</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtSizePropertyManager</name> + <message> + <source>%1 x %2</source> + <translation>%1 x %2</translation> + </message> + <message> + <source>Width</source> + <translation>Breite</translation> + </message> + <message> + <source>Height</source> + <translation>Höhe</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtToolBarDialog</name> + <message> + <source>< S E P A R A T O R ></source> + <translation>< T R E N N E R ></translation> + </message> + <message> + <source>Customize Toolbars</source> + <translation>Werkzeugleisten anpassen</translation> + </message> + <message> + <source>1</source> + <translation>1</translation> + </message> + <message> + <source>Actions</source> + <translation>Aktionen</translation> + </message> + <message> + <source>Toolbars</source> + <translation>Werkzeugleisten</translation> + </message> + <message> + <source>New</source> + <translation>Neu</translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation>Löschen</translation> + </message> + <message> + <source>Rename</source> + <translation>Umbenennen</translation> + </message> + <message> + <source>Up</source> + <translation>Nach oben</translation> + </message> + <message> + <source><-</source> + <translation><-</translation> + </message> + <message> + <source>-></source> + <translation>-></translation> + </message> + <message> + <source>Down</source> + <translation>Nach unten</translation> + </message> + <message> + <source>Current Toolbar Actions</source> + <translation>Aktionen</translation> + </message> + <message> + <source>Custom Toolbar</source> + <translation>Benutzerdefinierte Werkzeugleiste</translation> + </message> + <message> + <source>Add new toolbar</source> + <translation>Neue Werkzeugleiste hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <source>Remove selected toolbar</source> + <translation>Ausgewählte Werkzeugleiste '%1' löschen</translation> + </message> + <message> + <source>Rename toolbar</source> + <translation>Werkzeugleiste umbenennen</translation> + </message> + <message> + <source>Move action up</source> + <translation>Aktion eins nach oben</translation> + </message> + <message> + <source>Remove action from toolbar</source> + <translation>Aktion aus Werkzeugleiste entfernen</translation> + </message> + <message> + <source>Add action to toolbar</source> + <translation>Aktion zu Werkzeugleiste hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <source>Move action down</source> + <translation>Aktion eins nach unten</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtTreePropertyBrowser</name> + <message> + <source>Property</source> + <translation>Eigenschaft</translation> + </message> + <message> + <source>Value</source> + <translation>Wert</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SaveFormAsTemplate</name> + <message> + <source>Add path...</source> + <translation>Verzeichnis anlegen...</translation> + </message> + <message> + <source>Template Exists</source> + <translation>Die Vorlage existiert bereits</translation> + </message> + <message> + <source>A template with the name %1 already exists. +Do you want overwrite the template?</source> + <translation>Es existiert bereits eine Vorlage mit dem Namen %1. +Möchten Sie sie überschreiben?</translation> + </message> + <message> + <source>Overwrite Template</source> + <translation>Vorlage überschreiben</translation> + </message> + <message> + <source>Open Error</source> + <translation>Fehler beim Öffnen</translation> + </message> + <message> + <source>There was an error opening template %1 for writing. Reason: %2</source> + <translation>Die Vorlage %1 konnte nicht in eine Datei geschrieben werden: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Write Error</source> + <translation>Schreibfehler</translation> + </message> + <message> + <source>There was an error writing the template %1 to disk. Reason: %2</source> + <translation>Die Vorlage %1 konnte nicht in eine Datei geschrieben werden: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Pick a directory to save templates in</source> + <translation>Wählen Sie ein Verzeichnis zum Abspeichern der Vorlagen aus</translation> + </message> + <message> + <source>Save Form As Template</source> + <translation>Formular als Vorlage abspeichern</translation> + </message> + <message> + <source>&Category:</source> + <translation>&Kategorie:</translation> + </message> + <message> + <source>&Name:</source> + <translation>&Name:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ScriptErrorDialog</name> + <message> + <source>An error occurred while running the scripts for "%1": +</source> + <translation>Bei der Ausführung der Skripte für "%1" sind Fehler aufgetreten: +</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SelectSignalDialog</name> + <message> + <source>Go to slot</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Select signal</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>signal</source> + <translation>Signal</translation> + </message> + <message> + <source>class</source> + <translation>Klasse</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SignalSlotConnection</name> + <message> + <source>SENDER(%1), SIGNAL(%2), RECEIVER(%3), SLOT(%4)</source> + <translation>SENDER(%1), SIGNAL(%2), EMPFÄNGER(%3), SLOT(%4)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SignalSlotDialogClass</name> + <message> + <source>Signals and slots</source> + <translation>Signale und Slots</translation> + </message> + <message> + <source>Slots</source> + <translation>Slots</translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <source>Signals</source> + <translation>Signale</translation> + </message> + <message> + <source>Add</source> + <translation>Hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Löschen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Spacer</name> + <message> + <source>Horizontal Spacer '%1', %2 x %3</source> + <translation>Horizontales Füllelement '%1', %2 x %3</translation> + </message> + <message> + <source>Vertical Spacer '%1', %2 x %3</source> + <translation>Vertikales Füllelement '%1', %2 x %3</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TemplateOptionsPage</name> + <message> + <source>Template Paths</source> + <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment> + <translation>Verzeichnisse für Vorlagen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ToolBarManager</name> + <message> + <source>Configure Toolbars...</source> + <translation>Werkzeugleiste konfigurieren...</translation> + </message> + <message> + <source>Window</source> + <translation>Fenster</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation>Hilfe</translation> + </message> + <message> + <source>Style</source> + <translation>Stil</translation> + </message> + <message> + <source>Dock views</source> + <translation>Dockfenster</translation> + </message> + <message> + <source>File</source> + <translation>Datei</translation> + </message> + <message> + <source>Edit</source> + <translation>Bearbeiten</translation> + </message> + <message> + <source>Tools</source> + <translation>Werkzeuge</translation> + </message> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Formular</translation> + </message> + <message> + <source>Toolbars</source> + <translation>Werkzeugleisten</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>VersionDialog</name> + <message> + <source><h3>%1</h3><br/><br/>Version %2</source> + <translation><h3>%1</h3><br/><br/>Version %2</translation> + </message> + <message> + <source>Qt Designer</source> + <translation>Qt Designer</translation> + </message> + <message> + <source><br/>Qt Designer is a graphical user interface designer for Qt applications.<br/></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>%1<br/>Copyright (C) 2011 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>VideoPlayerTaskMenu</name> + <message> + <source>Available Mime Types</source> + <translation>Verfügbare Mime-Typen</translation> + </message> + <message> + <source>Display supported mime types...</source> + <translation>Verfügbare Mime-Typen anzeigen...</translation> + </message> + <message> + <source>Load...</source> + <translation>Laden...</translation> + </message> + <message> + <source>Play</source> + <translation>Wiedergabe</translation> + </message> + <message> + <source>Pause</source> + <translation>Pause</translation> + </message> + <message> + <source>Stop</source> + <translation>Stop</translation> + </message> + <message> + <source>Choose Video Player Media Source</source> + <translation>Medienquelle wählen</translation> + </message> + <message> + <source>An error has occurred in '%1': %2</source> + <translation>In '%1' ist ein Fehler aufgetreten: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Video Player Error</source> + <translation>Video Player Fehler</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>WidgetDataBase</name> + <message> + <source>The file contains a custom widget '%1' whose base class (%2) differs from the current entry in the widget database (%3). The widget database is left unchanged.</source> + <translation>Die Datei enthält ein benutzerdefiniertes Widget '%1' dessen Basisklasse (%2) nicht mit dem Eintrag in der Widget-Datenbank übereinstimmt. Die Widget-Datenbank wird nicht geändert.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ActionEditor</name> + <message> + <source>Actions</source> + <translation>Aktionen</translation> + </message> + <message> + <source>New...</source> + <translation>Neu...</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Löschen</translation> + </message> + <message> + <source>New action</source> + <translation>Neue Aktion</translation> + </message> + <message> + <source>Edit action</source> + <translation>Aktion ändern</translation> + </message> + <message> + <source>Edit...</source> + <translation>Ändern...</translation> + </message> + <message> + <source>Go to slot...</source> + <translation>Slot anzeigen...</translation> + </message> + <message> + <source>Copy</source> + <translation>Kopieren</translation> + </message> + <message> + <source>Cut</source> + <translation>Ausschneiden</translation> + </message> + <message> + <source>Paste</source> + <translation>Einfügen</translation> + </message> + <message> + <source>Select all</source> + <translation>Alles auswählen</translation> + </message> + <message> + <source>Icon View</source> + <translation>Icon-Ansicht</translation> + </message> + <message> + <source>Detailed View</source> + <translation>Detaillierte Ansicht</translation> + </message> + <message> + <source>Remove actions</source> + <translation> Aktionen löschen</translation> + </message> + <message> + <source>Remove action '%1'</source> + <translation>Aktion '%1' löschen</translation> + </message> + <message> + <source>Used In</source> + <translation>Verwendet in</translation> + </message> + <message> + <source>Configure Action Editor</source> + <translation>Aktionseditor konfigurieren</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ActionModel</name> + <message> + <source>Name</source> + <translation>Name</translation> + </message> + <message> + <source>Used</source> + <translation>Verwendet</translation> + </message> + <message> + <source>Text</source> + <translation>Text</translation> + </message> + <message> + <source>Shortcut</source> + <translation>Tastenkürzel</translation> + </message> + <message> + <source>Checkable</source> + <translation>Ankreuzbar</translation> + </message> + <message> + <source>ToolTip</source> + <translation>ToolTip</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::BrushManagerProxy</name> + <message> + <source>The element '%1' is missing the required attribute '%2'.</source> + <translation>Bei dem Element fehlt das erforderliche Attribut '%2'.</translation> + </message> + <message> + <source>Empty brush name encountered.</source> + <translation>Fehlender Name bei der Brush-Definition.</translation> + </message> + <message> + <source>An unexpected element '%1' was encountered.</source> + <translation>Ein ungültiges Element '%1' wurde festgestellt.</translation> + </message> + <message> + <source>An error occurred when reading the brush definition file '%1' at line line %2, column %3: %4</source> + <translation>Fehler beim Lesen der Brush-Datei '%1' bei Zeile %2, Spalte %3: %4</translation> + </message> + <message> + <source>An error occurred when reading the resource file '%1' at line %2, column %3: %4</source> + <translation>Fehler beim Lesen der Ressourcen-Datei '%1' bei Zeile %2, Spalte %3: %4</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::BuddyEditor</name> + <message> + <source>Add buddy</source> + <translation>Buddy hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <source>Remove buddies</source> + <translation>Buddies löschen</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Remove %n buddies</source> + <translation> + <numerusform>Buddy löschen</numerusform> + <numerusform>%n Buddies löschen</numerusform> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Add %n buddies</source> + <translation> + <numerusform>Buddy hinzufügen</numerusform> + <numerusform>%n Buddies hinzufügen</numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <source>Set automatically</source> + <translation>Automatisch setzen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::BuddyEditorPlugin</name> + <message> + <source>Edit Buddies</source> + <translation>Buddies bearbeiten</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::BuddyEditorTool</name> + <message> + <source>Edit Buddies</source> + <translation>Buddies bearbeiten</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ButtonGroupMenu</name> + <message> + <source>Select members</source> + <translation>Mitglieder auswählen</translation> + </message> + <message> + <source>Break</source> + <translation>Aufheben</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ButtonTaskMenu</name> + <message> + <source>Assign to button group</source> + <translation>Gruppierung</translation> + </message> + <message> + <source>Button group</source> + <translation>Gruppierung</translation> + </message> + <message> + <source>New button group</source> + <translation>Neue Gruppierung</translation> + </message> + <message> + <source>Change text...</source> + <translation>Text ändern...</translation> + </message> + <message> + <source>None</source> + <translation>Keine</translation> + </message> + <message> + <source>Button group '%1'</source> + <translation>Gruppierung '%1'</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::CodeDialog</name> + <message> + <source>Save...</source> + <translation>Speichern...</translation> + </message> + <message> + <source>Copy All</source> + <translation>Alles kopieren</translation> + </message> + <message> + <source>&Find in Text...</source> + <translation>&Suchen...</translation> + </message> + <message> + <source>A temporary form file could not be created in %1.</source> + <translation>In dem Verzeichnis %1 konnte keine temporäre Formulardatei angelegt werden.</translation> + </message> + <message> + <source>The temporary form file %1 could not be written.</source> + <translation>Die temporäre Formulardatei %1 konnte nicht geschrieben werden.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 - [Code]</source> + <translation>%1 - [Code]</translation> + </message> + <message> + <source>Save Code</source> + <translation>Code speichern</translation> + </message> + <message> + <source>Header Files (*.%1)</source> + <translation>Include-Dateien (*.%1)</translation> + </message> + <message> + <source>The file %1 could not be opened: %2</source> + <translation>Die Datei %1 konnte nicht geöffnet werden: %2</translation> + </message> + <message> + <source>The file %1 could not be written: %2</source> + <translation>Die Datei %1 konnte nicht geschrieben werden: %2</translation> + </message> + <message> + <source>%1 - Error</source> + <translation>%1 - Fehler</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ColorAction</name> + <message> + <source>Text Color</source> + <translation>Schriftfarbe</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ComboBoxTaskMenu</name> + <message> + <source>Edit Items...</source> + <translation>Einträge ändern...</translation> + </message> + <message> + <source>Change Combobox Contents</source> + <translation>Inhalt der Combobox ändern</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::CommandLinkButtonTaskMenu</name> + <message> + <source>Change description...</source> + <translation>Beschreibung ändern...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ConnectionEdit</name> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>Alles auswählen</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Löschen</translation> + </message> + <message> + <source>Deselect All</source> + <translation>Auswahl rücksetzen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ConnectionModel</name> + <message> + <source>Sender</source> + <translation>Sender</translation> + </message> + <message> + <source>Signal</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Receiver</source> + <translation>Empfänger</translation> + </message> + <message> + <source>Slot</source> + <translation>Slot</translation> + </message> + <message> + <source><sender></source> + <translation><Sender></translation> + </message> + <message> + <source><signal></source> + <translation><Signal></translation> + </message> + <message> + <source><receiver></source> + <translation><Receiver></translation> + </message> + <message> + <source><slot></source> + <translation><Slot></translation> + </message> + <message> + <source>Signal and Slot Editor</source> + <translation>Signal/Slot editor</translation> + </message> + <message> + <source>The connection already exists!<br>%1</source> + <translation>Diese Verbindung existiert bereits!<br>%1</br></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ContainerWidgetTaskMenu</name> + <message> + <source>Insert Page Before Current Page</source> + <translation>Seite davor einfügen</translation> + </message> + <message> + <source>Insert Page After Current Page</source> + <translation>Seite danach einfügen</translation> + </message> + <message> + <source>Add Subwindow</source> + <translation>Subfenster hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Löschen</translation> + </message> + <message> + <source>Insert</source> + <translation>Einfügen</translation> + </message> + <message> + <source>Subwindow</source> + <translation>Subwindow</translation> + </message> + <message> + <source>Page</source> + <translation>Seite</translation> + </message> + <message> + <source>Page %1 of %2</source> + <translation>Seite %1 von %2</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::DPI_Chooser</name> + <message> + <source> x </source> + <extracomment>DPI X/Y separator</extracomment> + <translation> x </translation> + </message> + <message> + <source>System (%1 x %2)</source> + <extracomment>System resolution</extracomment> + <translation>System (%1 x %2)</translation> + </message> + <message> + <source>User defined</source> + <translation>Benutzerdefiniert</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::DesignerPropertyManager</name> + <message> + <source>AlignLeft</source> + <translation>Linksbündig ausrichten</translation> + </message> + <message> + <source>AlignHCenter</source> + <translation>Horizontal zentrieren</translation> + </message> + <message> + <source>AlignRight</source> + <translation>Rechtsbündig ausrichten</translation> + </message> + <message> + <source>AlignJustify</source> + <translation>Blocksatz</translation> + </message> + <message> + <source>AlignTop</source> + <translation>Am oberen Rand ausrichten</translation> + </message> + <message> + <source>AlignVCenter</source> + <translation>Vertikal zentrieren</translation> + </message> + <message> + <source>AlignBottom</source> + <translation>Am unteren Rand zentrieren</translation> + </message> + <message> + <source>%1, %2</source> + <translation>%1, %2</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Customized (%n roles)</source> + <translation> + <numerusform>Angepasst (eine Rolle)</numerusform> + <numerusform>Angepasst (%n Rollen)</numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <source>Inherited</source> + <translation>Geerbt</translation> + </message> + <message> + <source>[Theme] %1</source> + <translation>[Thema] %1</translation> + </message> + <message> + <source>Horizontal</source> + <translation>Horizontal</translation> + </message> + <message> + <source>Vertical</source> + <translation>Vertikal</translation> + </message> + <message> + <source>Theme</source> + <translation>Thema</translation> + </message> + <message> + <source>Normal Off</source> + <translation>Normal, aus</translation> + </message> + <message> + <source>Normal On</source> + <translation>Normal, ein</translation> + </message> + <message> + <source>Disabled Off</source> + <translation>Nicht verfügbar, aus</translation> + </message> + <message> + <source>Disabled On</source> + <translation>Verfügbar, ein</translation> + </message> + <message> + <source>Active Off</source> + <translation>Aktiv, aus</translation> + </message> + <message> + <source>Active On</source> + <translation>Aktiv, ein</translation> + </message> + <message> + <source>Selected Off</source> + <translation>Ausgewählt, aus</translation> + </message> + <message> + <source>Selected On</source> + <translation>Ausgewählt, ein</translation> + </message> + <message> + <source>translatable</source> + <translation>Übersetzung</translation> + </message> + <message> + <source>disambiguation</source> + <translation>Kennung</translation> + </message> + <message> + <source>comment</source> + <translation>Kommentar</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::DeviceProfileDialog</name> + <message> + <source>Device Profiles (*.%1)</source> + <translation>Profile</translation> + </message> + <message> + <source>Default</source> + <translation>Vorgabe</translation> + </message> + <message> + <source>Save Profile</source> + <translation>Profil speichern</translation> + </message> + <message> + <source>Save Profile - Error</source> + <translation>Fehler beim Speichern des Profils</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to open the file '%1' for writing: %2</source> + <translation>Die Datei '%1' konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to open the file '%1' for reading: %2</source> + <translation>Die Datei '%1' konnte nicht zum Lesen geöffnet werden: %2</translation> + </message> + <message> + <source>'%1' is not a valid profile: %2</source> + <translation>'%1' ist kein gültiges Profil: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Open profile</source> + <translation>Profil öffnen</translation> + </message> + <message> + <source>Open Profile - Error</source> + <translation>Fehler beim Öffnen des Profils</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::Dialog</name> + <message> + <source>Dialog</source> + <translation>Dialog</translation> + </message> + <message> + <source>StringList</source> + <translation>Liste von Zeichenketten</translation> + </message> + <message> + <source>New String</source> + <translation>Neue Zeichenkette</translation> + </message> + <message> + <source>&New</source> + <translation>&Neu</translation> + </message> + <message> + <source>Delete String</source> + <translation>Zeichenkette löschen</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation>&Löschen</translation> + </message> + <message> + <source>&Value:</source> + <translation>&Wert:</translation> + </message> + <message> + <source>Move String Up</source> + <translation>Zeichenkette eins nach oben</translation> + </message> + <message> + <source>Up</source> + <translation>Hoch</translation> + </message> + <message> + <source>Move String Down</source> + <translation>Zeichenkette eins nach unten</translation> + </message> + <message> + <source>Down</source> + <translation>Runter</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::EmbeddedOptionsControl</name> + <message> + <source>None</source> + <translation>Vorgabe</translation> + </message> + <message> + <source>Add a profile</source> + <translation>Profil hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <source>Edit the selected profile</source> + <translation>Ausgewähltes Profil modifizieren</translation> + </message> + <message> + <source>Delete the selected profile</source> + <translation>Ausgewähltes Profil löschen</translation> + </message> + <message> + <source>Add Profile</source> + <translation>Profil hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <source>New profile</source> + <translation>Neues Profil</translation> + </message> + <message> + <source>Edit Profile</source> + <translation>Profil ändern</translation> + </message> + <message> + <source>Delete Profile</source> + <translation>Profil löschen</translation> + </message> + <message> + <source>Would you like to delete the profile '%1'?</source> + <translation>Möchten Sie das Profil '%1' löschen?</translation> + </message> + <message> + <source>Default</source> + <translation>Vorgabe</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::FilterWidget</name> + <message> + <source>Filter</source> + <translation>Filter</translation> + </message> + <message> + <source>Clear text</source> + <translation>Text löschen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::FormEditor</name> + <message> + <source>Resource File Changed</source> + <translation>Änderung einer Ressourcendatei</translation> + </message> + <message> + <source>The file "%1" has changed outside Designer. Do you want to reload it?</source> + <translation>Die Ressourcendatei "%1" wurde außerhalb Designer geändert. Möchten Sie sie neu laden?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::FormLayoutMenu</name> + <message> + <source>Add form layout row...</source> + <translation>Zeile hinzufügen...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::FormWindow</name> + <message> + <source>Edit contents</source> + <translation>Ändern</translation> + </message> + <message> + <source>F2</source> + <translation>F2</translation> + </message> + <message> + <source>Resize</source> + <translation>Größe ändern</translation> + </message> + <message> + <source>Key Move</source> + <translation>Verschieben mittels Tastatur</translation> + </message> + <message> + <source>Paste error</source> + <translation>Fehler beim Einfügen</translation> + </message> + <message> + <source>Lay out</source> + <translation>Layout</translation> + </message> + <message> + <source>Drop widget</source> + <translation>Widget einfügen</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Paste %n action(s)</source> + <translation> + <numerusform>Eine Aktion einfügen</numerusform> + <numerusform>%n Aktionen einfügen</numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <source>Insert widget '%1'</source> + <translation>Widget '%1' einfügen</translation> + </message> + <message> + <source>Key Resize</source> + <translation>Größe ändern mittels Tastatur</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Paste %n widget(s)</source> + <translation> + <numerusform>Widget einfügen</numerusform> + <numerusform>%n Widgets einfügen</numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <source>Paste (%1 widgets, %2 actions)</source> + <translation>Einfügen (%1 Widgets, %2 Aktionen)</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot paste widgets. Designer could not find a container without a layout to paste into.</source> + <translation>Die Widgets konnten nicht eingefügt werden, da kein Container gefunden werden konnte, der nicht bereits ein Layout hat.</translation> + </message> + <message> + <source>Break the layout of the container you want to paste into, select this container and then paste again.</source> + <translation>Bitte lösen Sie das Layout des gewünschten Containers auf und wählen Sie ihn erneut aus, um die Widgets einzufügen.</translation> + </message> + <message> + <source>Select Ancestor</source> + <translation>Übergeordnetes Widget auswählen</translation> + </message> + <message> + <source>A QMainWindow-based form does not contain a central widget.</source> + <translation>Ein auf QMainWindow basierendes Formular enthält kein zentrales Widget.</translation> + </message> + <message> + <source>Raise widgets</source> + <translation>Widgets nach vorn bringen</translation> + </message> + <message> + <source>Lower widgets</source> + <translation>Widgets nach hinten setzen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::FormWindowBase</name> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Löschen</translation> + </message> + <message> + <source>Delete '%1'</source> + <translation> '%1' löschen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::FormWindowManager</name> + <message> + <source>Cu&t</source> + <translation>&Ausschneiden</translation> + </message> + <message> + <source>Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard</source> + <translation>Schneidet die ausgewählten Widgets aus und legt sie in der Zwischenablage ab</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation>&Kopieren</translation> + </message> + <message> + <source>Copies the selected widgets to the clipboard</source> + <translation>Kopiert die ausgewählten Widgets in die Zwischenablage</translation> + </message> + <message> + <source>&Paste</source> + <translation>&Einfügen</translation> + </message> + <message> + <source>Pastes the clipboard's contents</source> + <translation>Fügt den Inhalt der Zwischenablage ein</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation>&Löschen</translation> + </message> + <message> + <source>Deletes the selected widgets</source> + <translation>Löscht die ausgewählten Widgets</translation> + </message> + <message> + <source>Select &All</source> + <translation>&Alles auswählen</translation> + </message> + <message> + <source>Selects all widgets</source> + <translation>Wählt alle Widget aus</translation> + </message> + <message> + <source>Bring to &Front</source> + <translation>Nach &vorn</translation> + </message> + <message> + <source>Raises the selected widgets</source> + <translation>Bringt das ausgewählte Widget nach vorn</translation> + </message> + <message> + <source>Send to &Back</source> + <translation>Nach &hinten</translation> + </message> + <message> + <source>Lowers the selected widgets</source> + <translation>Stellt das ausgewählte Widget nach hinten</translation> + </message> + <message> + <source>Adjust &Size</source> + <translation>&Größe anpassen</translation> + </message> + <message> + <source>Adjusts the size of the selected widget</source> + <translation>Berechnet die Größe des ausgewählten Widgets aus dem Layout und passt das Widget an</translation> + </message> + <message> + <source>Lay Out &Horizontally</source> + <translation>Objekte &waagrecht anordnen</translation> + </message> + <message> + <source>Lays out the selected widgets horizontally</source> + <translation>Ordnet die ausgewähltenObjekte waagrecht an</translation> + </message> + <message> + <source>Lay Out &Vertically</source> + <translation>Objekte &senkrecht anordnen</translation> + </message> + <message> + <source>Lays out the selected widgets vertically</source> + <translation>Ordnet die ausgewählten Objekte senkrecht an</translation> + </message> + <message> + <source>Lay Out in a &Grid</source> + <translation>Objekte &tabellarisch anordnen</translation> + </message> + <message> + <source>Lays out the selected widgets in a grid</source> + <translation>Ordnet die ausgewählten Objekte tabellarisch an</translation> + </message> + <message> + <source>Lay Out Horizontally in S&plitter</source> + <translation>Objekte waagrecht um Spl&itter anordnen</translation> + </message> + <message> + <source>Lays out the selected widgets horizontally in a splitter</source> + <translation>Ordnet die ausgewählten Objekte um einen Splitter waagrecht an</translation> + </message> + <message> + <source>Lay Out Vertically in Sp&litter</source> + <translation>Objekte senkrecht um Spl&itter anordnen</translation> + </message> + <message> + <source>Lays out the selected widgets vertically in a splitter</source> + <translation>Ordnet die ausgewählten Objekte um einen Splitter senkecht an</translation> + </message> + <message> + <source>&Break Layout</source> + <translation>La&yout auflösen</translation> + </message> + <message> + <source>Breaks the selected layout</source> + <translation>Löst das ausgewählte Layout auf</translation> + </message> + <message> + <source>&Preview...</source> + <translation>&Vorschau...</translation> + </message> + <message> + <source>Preview current form</source> + <translation>Vorschau des Formulars</translation> + </message> + <message> + <source>Form &Settings...</source> + <translation>Formular&einstellungen...</translation> + </message> + <message> + <source>Break Layout</source> + <translation>Layout auflösen</translation> + </message> + <message> + <source>Adjust Size</source> + <translation>Größe anpassen</translation> + </message> + <message> + <source>Could not create form preview</source> + <comment>Title of warning message box</comment> + <translation>Es konnte keine Vorschau erzeugt werden</translation> + </message> + <message> + <source>Form Settings - %1</source> + <translation>Formulareinstellungen - %1</translation> + </message> + <message> + <source>Removes empty columns and rows</source> + <translation>Entfernt unbesetzte Zeilen und Spalten</translation> + </message> + <message> + <source>Lay Out in a &Form Layout</source> + <translation>Objekte in &Formularlayout anordnen</translation> + </message> + <message> + <source>Lays out the selected widgets in a form layout</source> + <translation>Ordnet die ausgewählten Objekte in einem zweispaltigen Formularlayout an</translation> + </message> + <message> + <source>Si&mplify Grid Layout</source> + <translation>Tabellarisches Layout &vereinfachen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::FormWindowSettings</name> + <message> + <source>None</source> + <translation>Kein</translation> + </message> + <message> + <source>Device Profile: %1</source> + <translation>Profil: %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::GridPanel</name> + <message> + <source>Visible</source> + <translation>Sichtbar</translation> + </message> + <message> + <source>Snap</source> + <translation>Einschnappen</translation> + </message> + <message> + <source>Reset</source> + <translation>Rücksetzen</translation> + </message> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Formular</translation> + </message> + <message> + <source>Grid</source> + <translation>Raster</translation> + </message> + <message> + <source>Grid &X</source> + <translation>Raster &X</translation> + </message> + <message> + <source>Grid &Y</source> + <translation>Raster &Y</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::GroupBoxTaskMenu</name> + <message> + <source>Change title...</source> + <translation>Titel ändern...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::HtmlTextEdit</name> + <message> + <source>Insert HTML entity</source> + <translation>HTML-Sonderzeichen einfügen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::IconSelector</name> + <message> + <source>The pixmap file '%1' cannot be read.</source> + <translation>Die Pixmap-Datei '%1' kann nicht gelesen werden.</translation> + </message> + <message> + <source>The file '%1' does not appear to be a valid pixmap file: %2</source> + <translation>Die Datei '%1' ist keine gültige Pixmap-Datei: %2</translation> + </message> + <message> + <source>The file '%1' could not be read: %2</source> + <translation>Die Datei '%1' konnte nicht gelesen werden: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Pixmap Read Error</source> + <translation>Fehler beim Lesen der Pixmap</translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <source>Normal Off</source> + <translation>Normal, aus</translation> + </message> + <message> + <source>Normal On</source> + <translation>Normal, ein</translation> + </message> + <message> + <source>Disabled Off</source> + <translation>Nicht verfügbar, aus</translation> + </message> + <message> + <source>Disabled On</source> + <translation>Verfügbar, ein</translation> + </message> + <message> + <source>Active Off</source> + <translation>Aktiv, aus</translation> + </message> + <message> + <source>Active On</source> + <translation>Aktiv, ein</translation> + </message> + <message> + <source>Selected Off</source> + <translation>Ausgewählt, aus</translation> + </message> + <message> + <source>Selected On</source> + <translation>Ausgewählt, ein</translation> + </message> + <message> + <source>Choose Resource...</source> + <translation>Ressource auswählen...</translation> + </message> + <message> + <source>Choose File...</source> + <translation>Datei auswählen...</translation> + </message> + <message> + <source>Reset</source> + <translation>Rücksetzen</translation> + </message> + <message> + <source>Reset All</source> + <translation>Alle rücksetzen</translation> + </message> + <message> + <source>Choose a Pixmap</source> + <translation>Pixmap-Datei auswählen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::IconThemeDialog</name> + <message> + <source>Set Icon From Theme</source> + <translation>Icon aus Thema setzen</translation> + </message> + <message> + <source>Input icon name from the current theme:</source> + <translation>Icon-Name vom aktuellen Thema eingeben:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ItemListEditor</name> + <message> + <source>Properties &<<</source> + <translation>Eigenschaften &<<</translation> + </message> + <message> + <source>Properties &>></source> + <translation>Eigenschaften &>></translation> + </message> + <message> + <source>Items List</source> + <translation>Liste der Elemente</translation> + </message> + <message> + <source>New Item</source> + <translation>Neues Element</translation> + </message> + <message> + <source>&New</source> + <translation>&Neu</translation> + </message> + <message> + <source>Delete Item</source> + <translation>Element löschen</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation>&Löschen</translation> + </message> + <message> + <source>Move Item Up</source> + <translation>Element eins nach oben</translation> + </message> + <message> + <source>U</source> + <translation>U</translation> + </message> + <message> + <source>Move Item Down</source> + <translation>Element eins nach unten</translation> + </message> + <message> + <source>D</source> + <translation>D</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::LabelTaskMenu</name> + <message> + <source>Change rich text...</source> + <translation>Formatierbaren Text ändern...</translation> + </message> + <message> + <source>Change plain text...</source> + <translation>Text ändern...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::LanguageResourceDialog</name> + <message> + <source>Choose Resource</source> + <translation>Ressource auswählen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::LineEditTaskMenu</name> + <message> + <source>Change text...</source> + <translation>Text ändern...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ListWidgetEditor</name> + <message> + <source>Edit List Widget</source> + <translation>List-Widget ändern</translation> + </message> + <message> + <source>Edit Combobox</source> + <translation>Combobox ändern</translation> + </message> + <message> + <source>New Item</source> + <translation>Neues Element</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ListWidgetTaskMenu</name> + <message> + <source>Edit Items...</source> + <translation> Elemente ändern...</translation> + </message> + <message> + <source>Change List Contents</source> + <translation>Inhalt der Liste ändern</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::MdiContainerWidgetTaskMenu</name> + <message> + <source>Next Subwindow</source> + <translation>Nächste Unterfenster</translation> + </message> + <message> + <source>Previous Subwindow</source> + <translation>Voriges Unterfenster</translation> + </message> + <message> + <source>Tile</source> + <translation>Nebeneinander anordnen</translation> + </message> + <message> + <source>Cascade</source> + <translation>Stapeln</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::MenuTaskMenu</name> + <message> + <source>Remove</source> + <translation>Löschen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::MorphMenu</name> + <message> + <source>Morph into</source> + <translation>Widget umwandeln in</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::NewActionDialog</name> + <message> + <source>New Action...</source> + <translation>Neue Aktion...</translation> + </message> + <message> + <source>&Text:</source> + <translation>&Text:</translation> + </message> + <message> + <source>Shortcut:</source> + <translation type="obsolete">Tastenkürzel</translation> + </message> + <message> + <source>Checkable:</source> + <translation type="obsolete">Ankreuzbar:</translation> + </message> + <message> + <source>ToolTip:</source> + <translation type="obsolete">ToolTip:</translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <source>&Icon:</source> + <translation>&Icon:</translation> + </message> + <message> + <source>Object &name:</source> + <translation>Objekt&name:</translation> + </message> + <message> + <source>T&oolTip:</source> + <translation>T&oolTip:</translation> + </message> + <message> + <source>Icon th&eme:</source> + <translation>Icon-Th&ema:</translation> + </message> + <message> + <source>&Checkable:</source> + <translation>&Ankreuzbar:</translation> + </message> + <message> + <source>&Shortcut:</source> + <translation>Tastenk&ürzel</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::NewDynamicPropertyDialog</name> + <message> + <source>Set Property Name</source> + <translation>Namen der Eigenschaft setzen</translation> + </message> + <message> + <source>The current object already has a property named '%1'. +Please select another, unique one.</source> + <translation>Das Objekt besitzt eine bereits eine Eigenschaft namens '%1'. +Bitte wählen Sie einen anderen, eindeutigen Namen.</translation> + </message> + <message> + <source>Create Dynamic Property</source> + <translation>Dynamische Eigenschaft erzeugen</translation> + </message> + <message> + <source>Property Name</source> + <translation>Name der Eigenschaft</translation> + </message> + <message> + <source>Property Type</source> + <translation>Typ der Eigenschaft</translation> + </message> + <message> + <source>The '_q_' prefix is reserved for the Qt library. +Please select another name.</source> + <translation>Der Präfix '_q_' wird von der Qt-Bibliothek für interne Zwecke verwendet.Bitte wählen Sie einen anderen Namen.</translation> + </message> + <message> + <source>horizontalSpacer</source> + <translation></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::NewFormWidget</name> + <message> + <source>Default size</source> + <translation>Vorgabe</translation> + </message> + <message> + <source>QVGA portrait (240x320)</source> + <translation>QVGA Hochformat (240x320)</translation> + </message> + <message> + <source>QVGA landscape (320x240)</source> + <translation>QVGA Querformat (320x240)</translation> + </message> + <message> + <source>VGA portrait (480x640)</source> + <translation>VGA Hochformat (480x640)</translation> + </message> + <message> + <source>VGA landscape (640x480)</source> + <translation>VGA Querformat (640x480)</translation> + </message> + <message> + <source>Widgets</source> + <extracomment>New Form Dialog Categories</extracomment> + <translation>Widgets</translation> + </message> + <message> + <source>Custom Widgets</source> + <translation>Benutzerdefinierte Widgets</translation> + </message> + <message> + <source>None</source> + <translation>Kein</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading form</source> + <translation>Das Formular konnte nicht geladen werden</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to open the form template file '%1': %2</source> + <translation>Die Formularvorlage '%1' konnte nicht geöffnet werden: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Internal error: No template selected.</source> + <translation>Interner Fehler: Es ist keine Vorlage selektiert.</translation> + </message> + <message> + <source>0</source> + <translation>0</translation> + </message> + <message> + <source>Choose a template for a preview</source> + <translation>Wählen Sie eine Vorlage für die Vorschau</translation> + </message> + <message> + <source>Embedded Design</source> + <translation>Embedded-Entwurf</translation> + </message> + <message> + <source>Device:</source> + <translation>Geräteprofil:</translation> + </message> + <message> + <source>Screen Size:</source> + <translation>Bildschirmgröße:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::NewPromotedClassPanel</name> + <message> + <source>Add</source> + <translation>Hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <source>New Promoted Class</source> + <translation>Neue Klasse</translation> + </message> + <message> + <source>Base class name:</source> + <translation>Basisklasse:</translation> + </message> + <message> + <source>Promoted class name:</source> + <translation>Klassenname:</translation> + </message> + <message> + <source>Header file:</source> + <translation>Include-Datei:</translation> + </message> + <message> + <source>Global include</source> + <translation>Globale Include-Datei</translation> + </message> + <message> + <source>Reset</source> + <translation>Rücksetzen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ObjectInspector</name> + <message> + <source>Change Current Page</source> + <translation>Seite wechseln</translation> + </message> + <message> + <source>&Find in Text...</source> + <translation>&Suchen...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::OrderDialog</name> + <message> + <source>Index %1 (%2)</source> + <translation>Position %1 (%2)</translation> + </message> + <message> + <source>Change Page Order</source> + <translation>Seiten umordnen</translation> + </message> + <message> + <source>Page Order</source> + <translation>Reihenfolge</translation> + </message> + <message> + <source>Move page up</source> + <translation>Seite eins nach oben</translation> + </message> + <message> + <source>Move page down</source> + <translation>Seite eins nach unten</translation> + </message> + <message> + <source>%1 %2</source> + <translation>%1 %2</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PaletteEditor</name> + <message> + <source>Edit Palette</source> + <translation>Palette ändern</translation> + </message> + <message> + <source>Tune Palette</source> + <translation>Palette</translation> + </message> + <message> + <source>Show Details</source> + <translation>Details einblenden</translation> + </message> + <message> + <source>Compute Details</source> + <translation>Details berechnen</translation> + </message> + <message> + <source>Quick</source> + <translation>Einfach</translation> + </message> + <message> + <source>Preview</source> + <translation>Vorschau</translation> + </message> + <message> + <source>Disabled</source> + <translation>Ausgegraut</translation> + </message> + <message> + <source>Inactive</source> + <translation>Inaktiv</translation> + </message> + <message> + <source>Active</source> + <translation>Aktiv</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PaletteEditorButton</name> + <message> + <source>Change Palette</source> + <translation>Palette ändern</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PaletteModel</name> + <message> + <source>Color Role</source> + <translation>Farbrolle</translation> + </message> + <message> + <source>Active</source> + <translation>Aktiv</translation> + </message> + <message> + <source>Inactive</source> + <translation>Inaktiv</translation> + </message> + <message> + <source>Disabled</source> + <translation>Ausgegraut</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PixmapEditor</name> + <message> + <source>Copy Path</source> + <translation>Pfad kopieren</translation> + </message> + <message> + <source>Paste Path</source> + <translation>Pfad einfügen</translation> + </message> + <message> + <source>Choose Resource...</source> + <translation>Ressource auswählen...</translation> + </message> + <message> + <source>Choose File...</source> + <translation>Datei auswählen...</translation> + </message> + <message> + <source>Set Icon From Theme...</source> + <translation>Icon aus Thema setzen...</translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <source>[Theme] %1</source> + <translation>[Thema] %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PlainTextEditorDialog</name> + <message> + <source>Edit text</source> + <translation>Text bearbeiten</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PluginDialog</name> + <message> + <source>Components</source> + <translation>Komponenten</translation> + </message> + <message> + <source>Plugin Information</source> + <translation>Plugins</translation> + </message> + <message> + <source>Refresh</source> + <translation>Neu laden</translation> + </message> + <message> + <source>Scan for newly installed custom widget plugins.</source> + <translation>Nach neu installierten Plugins mit benutzerdefinierten Widgets suchen.</translation> + </message> + <message> + <source>Loaded Plugins</source> + <translation>Geladene Plugins</translation> + </message> + <message> + <source>Failed Plugins</source> + <translation>Fehlgeschlagene Plugins</translation> + </message> + <message> + <source>Qt Designer couldn't find any plugins</source> + <translation>Qt Designer kann keine Plugins finden</translation> + </message> + <message> + <source>Qt Designer found the following plugins</source> + <translation>Qt Designer hat die folgenden Plugins gefunden</translation> + </message> + <message> + <source>New custom widget plugins have been found.</source> + <translation>Es wurden neu installierte Plugins mit benutzerdefinierten Widgets gefunden.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PreviewActionGroup</name> + <message> + <source>%1 Style</source> + <translation>%1-Stil</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PreviewConfigurationWidget</name> + <message> + <source>Default</source> + <translation>Vorgabe</translation> + </message> + <message> + <source>None</source> + <translation>Kein</translation> + </message> + <message> + <source>Browse...</source> + <translation>Durchsuchen...</translation> + </message> + <message> + <source>Load Custom Device Skin</source> + <translation>Benutzerdefinierten Geräte-Skin laden </translation> + </message> + <message> + <source>All QVFB Skins (*.%1)</source> + <translation>Alle QVFB-Skins (*.%1)</translation> + </message> + <message> + <source>%1 - Duplicate Skin</source> + <translation>%1 - Skin bereits vorhanden</translation> + </message> + <message> + <source>The skin '%1' already exists.</source> + <translation>Der Skin '%1' ist bereits vorhanden.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 - Error</source> + <translation>%1 - Fehler</translation> + </message> + <message> + <source>%1 is not a valid skin directory: +%2</source> + <translation>%1 ist kein gültiges Verzeichnis eines Skins: +%2</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PreviewDeviceSkin</name> + <message> + <source>&Portrait</source> + <translation>&Hochformat</translation> + </message> + <message> + <source>Landscape (&CCW)</source> + <extracomment>Rotate form preview counter-clockwise</extracomment> + <translation>Querformat (&entgegen Uhrzeigersinn)</translation> + </message> + <message> + <source>&Landscape (CW)</source> + <extracomment>Rotate form preview clockwise</extracomment> + <translation>Querformat (im &Uhrzeigersinn)</translation> + </message> + <message> + <source>&Close</source> + <translation>&Schließen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PreviewManager</name> + <message> + <source>%1 - [Preview]</source> + <translation>%1 - [Vorschau]</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PreviewMdiArea</name> + <message> + <source>The moose in the noose +ate the goose who was loose.</source> + <extracomment>Palette editor background</extracomment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PreviewWidget</name> + <message> + <source>Preview Window</source> + <translation>Vorschaufenster</translation> + </message> + <message> + <source>LineEdit</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>ComboBox</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>PushButton</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>ButtonGroup2</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>CheckBox1</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>CheckBox2</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>ButtonGroup</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>RadioButton1</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>RadioButton2</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>RadioButton3</source> + <translation></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PromotionModel</name> + <message> + <source>Name</source> + <translation>Name</translation> + </message> + <message> + <source>Header file</source> + <translation>Include-Datei</translation> + </message> + <message> + <source>Global include</source> + <translation>Globale Include-Datei</translation> + </message> + <message> + <source>Usage</source> + <translation>Verwendet</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PromotionTaskMenu</name> + <message> + <source>Promoted widgets...</source> + <translation>Benutzerdefinierte Klassen...</translation> + </message> + <message> + <source>Promote to ...</source> + <translation>Als Platzhalter für benutzerdefinierte Klasse festlegen...</translation> + </message> + <message> + <source>Promote to</source> + <translation>Als Platzhalter für benutzerdefinierte Klasse festlegen</translation> + </message> + <message> + <source>Demote to %1</source> + <translation>Platzhalter für benutzerdefinierte Klasse entfernen und in %1 wandeln</translation> + </message> + <message> + <source>Change signals/slots...</source> + <translation>Signale/Slots ändern...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PropertyEditor</name> + <message> + <source>Add Dynamic Property...</source> + <translation>Dynamische Eigenschaft hinzufügen...</translation> + </message> + <message> + <source>Remove Dynamic Property</source> + <translation>Dynamische Eigenschaft löschen</translation> + </message> + <message> + <source>Tree View</source> + <translation>Baumansicht</translation> + </message> + <message> + <source>Drop Down Button View</source> + <translation>Detailansicht</translation> + </message> + <message> + <source>Object: %1 +Class: %2</source> + <translation>Objekt: %1 +Klasse: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Sorting</source> + <translation>Sortiert</translation> + </message> + <message> + <source>Color Groups</source> + <translation>Farbige Hervorhebung</translation> + </message> + <message> + <source>Configure Property Editor</source> + <translation>Anzeige der Eigenschaften konfigurieren</translation> + </message> + <message> + <source>String...</source> + <translation>Zeichenkette...</translation> + </message> + <message> + <source>Bool...</source> + <translation>Boolescher Wert...</translation> + </message> + <message> + <source>Other...</source> + <translation>Anderer Typ...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PropertyLineEdit</name> + <message> + <source>Insert line break</source> + <translation>Zeilenumbruch einfügen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::QDesignerPromotionDialog</name> + <message> + <source>Promoted Widgets</source> + <translation>Platzhalter für benutzerdefinierte Widgets</translation> + </message> + <message> + <source>Promoted Classes</source> + <translation>Platzhalter für benutzerdefinierte Klassen</translation> + </message> + <message> + <source>Promote</source> + <translation>Anwenden</translation> + </message> + <message> + <source>%1 - Error</source> + <translation>%1 - Fehler</translation> + </message> + <message> + <source>Change signals/slots...</source> + <translation>Signale/Slots ändern...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::QDesignerResource</name> + <message> + <source>Loading qrc file</source> + <translation>Laden der Ressourcendatei</translation> + </message> + <message> + <source>The specified qrc file <p><b>%1</b></p><p>could not be found. Do you want to update the file location?</p></source> + <translation>Die Ressourcendatei <p><b>%1</b></p><p> konnte nicht gefunden werden. Möchten Sie einen neuen Pfad eingeben?</p></translation> + </message> + <message> + <source>New location for %1</source> + <translation>Neuer Pfad für %1</translation> + </message> + <message> + <source>Resource files (*.qrc)</source> + <translation>Ressourcendateien (*.qrc)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::QDesignerTaskMenu</name> + <message> + <source>Change objectName...</source> + <translation>Objektnamen ändern...</translation> + </message> + <message> + <source>Change toolTip...</source> + <translation>ToolTip ändern...</translation> + </message> + <message> + <source>Change whatsThis...</source> + <translation>WhatsThis ändern...</translation> + </message> + <message> + <source>Change styleSheet...</source> + <translation>Stylesheet ändern...</translation> + </message> + <message> + <source>Create Menu Bar</source> + <translation>Menüleiste erzeugen</translation> + </message> + <message> + <source>Add Tool Bar</source> + <translation>Werkzeugleiste hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <source>Create Status Bar</source> + <translation>Statuszeile hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <source>Remove Status Bar</source> + <translation>Statuszeile löschen</translation> + </message> + <message> + <source>Change script...</source> + <translation>Skript ändern...</translation> + </message> + <message> + <source>Change signals/slots...</source> + <translation>Signale/Slots ändern...</translation> + </message> + <message> + <source>Go to slot...</source> + <translation>Slot anzeigen...</translation> + </message> + <message> + <source>no signals available</source> + <translation>Es sind keine Signale vorhanden</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Set size constraint on %n widget(s)</source> + <translation> + <numerusform>Größenbeschränkung eines Widgets festlegen</numerusform> + <numerusform>Größenbeschränkung von %n Widgets festlegen</numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <source>Size Constraints</source> + <translation>Größe</translation> + </message> + <message> + <source>Layout Alignment</source> + <translation>Ausrichtung des Layouts</translation> + </message> + <message> + <source>No Horizontal Alignment</source> + <translation>Keine horizontale Ausrichtung</translation> + </message> + <message> + <source>Left</source> + <translation>Links</translation> + </message> + <message> + <source>Center Horizontally</source> + <translation>Horizontal zentrieren</translation> + </message> + <message> + <source>Right</source> + <translation>Rechts</translation> + </message> + <message> + <source>No Vertical Alignment</source> + <translation>Keine vertikale Ausrichtung</translation> + </message> + <message> + <source>Top</source> + <translation>Oben</translation> + </message> + <message> + <source>Center Vertically</source> + <translation>Vertikal zentrieren</translation> + </message> + <message> + <source>Bottom</source> + <translation>Unten</translation> + </message> + <message> + <source>Set Minimum Width</source> + <translation>Minimalbreite festlegen</translation> + </message> + <message> + <source>Set Minimum Height</source> + <translation>Minimalhöhe festlegen</translation> + </message> + <message> + <source>Set Minimum Size</source> + <translation>Minimalgröße festlegen</translation> + </message> + <message> + <source>Set Maximum Width</source> + <translation>Maximalbreite festlegen</translation> + </message> + <message> + <source>Set Maximum Height</source> + <translation>Maximalhöhe festlegen</translation> + </message> + <message> + <source>Set Maximum Size</source> + <translation>Maximalgröße festlegen</translation> + </message> + <message> + <source>Edit ToolTip</source> + <translation>ToolTip bearbeiten</translation> + </message> + <message> + <source>Edit WhatsThis</source> + <translation>What'sThis bearbeiten</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::QDesignerWidgetBox</name> + <message> + <source>Unexpected element <%1></source> + <translation>Ungültiges Element <%1></translation> + </message> + <message> + <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of the XML code specified for the widget %3: %4 +%5</source> + <translation>Der XML-Code für das Widget %3 enthält einen Fehler bei Zeile %1, Spalte %2:%4: +%5</translation> + </message> + <message> + <source>The XML code specified for the widget %1 does not contain any widget elements. +%2</source> + <translation>Der XML-Code für das Widget %1 enthält keine Widgets.%2</translation> + </message> + <message> + <source>An error has been encountered at line %1 of %2: %3</source> + <translation>Fehler bei Zeile %1 von %2: %3</translation> + </message> + <message> + <source>Unexpected element <%1> encountered when parsing for <widget> or <ui></source> + <translation>An Stelle des erwarteten <widget>- oder <ui>-Elementes wurde <%1> gefunden</translation> + </message> + <message> + <source>Unexpected end of file encountered when parsing widgets.</source> + <translation>Vorzeitiges Dateiende beim Lesen der Widget-Box-Konfiguration.</translation> + </message> + <message> + <source>A widget element could not be found.</source> + <translation>Es fehlt das Widget-Element.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::QtGradientStopsController</name> + <message> + <source>H</source> + <translation>H</translation> + </message> + <message> + <source>S</source> + <translation>S</translation> + </message> + <message> + <source>V</source> + <translation>V</translation> + </message> + <message> + <source>Hue</source> + <translation>Farbton</translation> + </message> + <message> + <source>Sat</source> + <translation>Sättigung</translation> + </message> + <message> + <source>Val</source> + <translation>Wert</translation> + </message> + <message> + <source>Saturation</source> + <translation>Sättigung</translation> + </message> + <message> + <source>Value</source> + <translation>Wert</translation> + </message> + <message> + <source>R</source> + <translation>R</translation> + </message> + <message> + <source>G</source> + <translation>G</translation> + </message> + <message> + <source>B</source> + <translation>B</translation> + </message> + <message> + <source>Red</source> + <translation>Rot</translation> + </message> + <message> + <source>Green</source> + <translation>Grün</translation> + </message> + <message> + <source>Blue</source> + <translation>Blau</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::RichTextEditorDialog</name> + <message> + <source>Edit text</source> + <translation>Text bearbeiten</translation> + </message> + <message> + <source>&OK</source> + <translation>&OK</translation> + </message> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Abbrechen</translation> + </message> + <message> + <source>Rich Text</source> + <translation>Text</translation> + </message> + <message> + <source>Source</source> + <translation>Quelltext</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar</name> + <message> + <source>Bold</source> + <translation>Fett</translation> + </message> + <message> + <source>CTRL+B</source> + <translation>CTRL+F</translation> + </message> + <message> + <source>Italic</source> + <translation>Kursiv</translation> + </message> + <message> + <source>CTRL+I</source> + <translation>CTRL+K</translation> + </message> + <message> + <source>Underline</source> + <translation>Unterstreichen</translation> + </message> + <message> + <source>CTRL+U</source> + <translation>CTRL+U</translation> + </message> + <message> + <source>Left Align</source> + <translation>Linksbündig ausrichten</translation> + </message> + <message> + <source>Center</source> + <translation>Zentrieren</translation> + </message> + <message> + <source>Right Align</source> + <translation>Rechtsbündig ausrichten</translation> + </message> + <message> + <source>Justify</source> + <translation>Blocksatz</translation> + </message> + <message> + <source>Superscript</source> + <translation>Hochstellung</translation> + </message> + <message> + <source>Subscript</source> + <translation>Tiefstellung</translation> + </message> + <message> + <source>Insert &Link</source> + <translation>&Link einfügen</translation> + </message> + <message> + <source>Insert &Image</source> + <translation>&Bild einfügen</translation> + </message> + <message> + <source>Simplify Rich Text</source> + <translation>Formatierbaren Text vereinfachen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ScriptDialog</name> + <message> + <source>Edit script</source> + <translation>Skript bearbeiten</translation> + </message> + <message> + <source>Syntax error</source> + <translation>Syntaxfehler</translation> + </message> + <message> + <source><html>Enter a Qt Script snippet to be executed while loading the form.<br>The widget and its children are accessible via the variables <i>widget</i> and <i>childWidgets</i>, respectively.</source> + <translation><html>Geben Sie ein Qt-Skript zur Ausführung während des Formularaufbaus ein.<br>Auf das Widget und seine untergeordneten Widgets kann durch die Variablen <i>widget</i> und <i>childWidgets</i> zugegriffen werden.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ScriptErrorDialog</name> + <message> + <source>Script errors</source> + <translation>Skriptfehler</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::SignalSlotDialog</name> + <message> + <source>There is already a slot with the signature '%1'.</source> + <translation>Es existiert bereits ein Slot mit der Signatur '%1'.</translation> + </message> + <message> + <source>There is already a signal with the signature '%1'.</source> + <translation>Es existiert bereits ein Signal mit der Signatur '%1'.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 - Duplicate Signature</source> + <translation>%1 - Doppelte Signatur</translation> + </message> + <message> + <source>Signals/Slots of %1</source> + <translation>Signale/Slots von %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorPlugin</name> + <message> + <source>Edit Signals/Slots</source> + <translation>Signale und Slots bearbeiten</translation> + </message> + <message> + <source>F4</source> + <translation>F4</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorTool</name> + <message> + <source>Edit Signals/Slots</source> + <translation>Signale und Slots bearbeiten</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::StatusBarTaskMenu</name> + <message> + <source>Remove</source> + <translation>Löschen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::StringListEditorButton</name> + <message> + <source>Change String List</source> + <translation>Zeichenkettenliste ändern</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::StyleSheetEditorDialog</name> + <message> + <source>Edit Style Sheet</source> + <translation>Stylesheet bearbeiten</translation> + </message> + <message> + <source>Valid Style Sheet</source> + <translation>Stylesheet gültig</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid Style Sheet</source> + <translation>Stylesheet ungültig</translation> + </message> + <message> + <source>Add Resource...</source> + <translation>Ressource hinzufügen...</translation> + </message> + <message> + <source>Add Gradient...</source> + <translation>Gradient hinzufügen...</translation> + </message> + <message> + <source>Add Color...</source> + <translation>Farbe hinzufügen...</translation> + </message> + <message> + <source>Add Font...</source> + <translation>Font hinzufügen...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::TabOrderEditor</name> + <message> + <source>Start from Here</source> + <translation>Hier neu beginnen</translation> + </message> + <message> + <source>Restart</source> + <translation>Neu beginnen</translation> + </message> + <message> + <source>Tab Order List...</source> + <translation>Tabulatorreihenfolge...</translation> + </message> + <message> + <source>Tab Order List</source> + <translation>Tabulatorreihenfolge</translation> + </message> + <message> + <source>Tab Order</source> + <translation>Tabulatorreihenfolge</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::TabOrderEditorPlugin</name> + <message> + <source>Edit Tab Order</source> + <translation>Tabulatorreihenfolge bearbeiten</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::TabOrderEditorTool</name> + <message> + <source>Edit Tab Order</source> + <translation>Tabulatorreihenfolge bearbeiten</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::TableWidgetEditor</name> + <message> + <source>New Column</source> + <translation>Neue Spalte</translation> + </message> + <message> + <source>New Row</source> + <translation>Neue Zeile</translation> + </message> + <message> + <source>&Columns</source> + <translation>&Spalten</translation> + </message> + <message> + <source>&Rows</source> + <translation>&Zeilen</translation> + </message> + <message> + <source>Properties &<<</source> + <translation>Eigenschaften &<<</translation> + </message> + <message> + <source>Properties &>></source> + <translation>Eigenschaften &>></translation> + </message> + <message> + <source>Edit Table Widget</source> + <translation>Table Widget ändern</translation> + </message> + <message> + <source>&Items</source> + <translation>&Inhalt</translation> + </message> + <message> + <source>Table Items</source> + <translation>Tabellenelemente</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::TableWidgetTaskMenu</name> + <message> + <source>Edit Items...</source> + <translation>Elemente ändern...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::TemplateOptionsWidget</name> + <message> + <source>Pick a directory to save templates in</source> + <translation>Wählen Sie ein Verzeichnis zum Abspeichern der Vorlagen aus</translation> + </message> + <message> + <source>Form</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Additional Template Paths</source> + <translation>Zusätzliche Verzeichnisse für Vorlagen</translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::TextEditTaskMenu</name> + <message> + <source>Change HTML...</source> + <translation>HTML ändern...</translation> + </message> + <message> + <source>Edit HTML</source> + <translation>HTML bearbeiten</translation> + </message> + <message> + <source>Edit Text</source> + <translation>Text bearbeiten</translation> + </message> + <message> + <source>Change Plain Text...</source> + <translation>Text ändern...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::TextEditor</name> + <message> + <source>Choose Resource...</source> + <translation>Ressource auswählen...</translation> + </message> + <message> + <source>Choose File...</source> + <translation>Datei auswählen...</translation> + </message> + <message> + <source>Choose a File</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ToolBarEventFilter</name> + <message> + <source>Insert Separator</source> + <translation>Trenner einfügen</translation> + </message> + <message> + <source>Remove action '%1'</source> + <translation>Aktion '%1' löschen</translation> + </message> + <message> + <source>Remove Toolbar '%1'</source> + <translation>Werkzeugleiste '%1' löschen</translation> + </message> + <message> + <source>Insert Separator before '%1'</source> + <translation>Trenner vor '%1' einfügen</translation> + </message> + <message> + <source>Append Separator</source> + <translation>Trenner hinzufügen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::TreeWidgetEditor</name> + <message> + <source>&Columns</source> + <translation>&Spalten</translation> + </message> + <message> + <source>Per column properties</source> + <translation>Spalteneigenschaften</translation> + </message> + <message> + <source>Common properties</source> + <translation>Gemeinsame Eigenschaften</translation> + </message> + <message> + <source>New Item</source> + <translation>Neues Element</translation> + </message> + <message> + <source>Properties &<<</source> + <translation>Eigenschaften &<<</translation> + </message> + <message> + <source>Properties &>></source> + <translation>Eigenschaften &>></translation> + </message> + <message> + <source>New Column</source> + <translation>Neue Spalte</translation> + </message> + <message> + <source>Edit Tree Widget</source> + <translation>Tree Widget ändern</translation> + </message> + <message> + <source>&Items</source> + <translation>&Inhalt</translation> + </message> + <message> + <source>Tree Items</source> + <translation>Elemente</translation> + </message> + <message> + <source>New Subitem</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>New &Subitem</source> + <translation>Neues &untergeordnetes Element</translation> + </message> + <message> + <source>Delete Item</source> + <translation>Element löschen</translation> + </message> + <message> + <source>Move Item Left (before Parent Item)</source> + <translation>Element nach links (vor übergeordnetes Element)</translation> + </message> + <message> + <source>L</source> + <translation>L</translation> + </message> + <message> + <source>Move Item Right (as a First Subitem of the Next Sibling Item)</source> + <translation>Element nach rechts (als untergeordnetes Element des nächsten gleichrangigen Elements)</translation> + </message> + <message> + <source>R</source> + <translation>R</translation> + </message> + <message> + <source>Move Item Up</source> + <translation>Element eins nach oben</translation> + </message> + <message> + <source>U</source> + <translation>U</translation> + </message> + <message> + <source>Move Item Down</source> + <translation>Element eins nach unten</translation> + </message> + <message> + <source>D</source> + <translation>D</translation> + </message> + <message> + <source>1</source> + <translation>1</translation> + </message> + <message> + <source>&New</source> + <translation>&Neu</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation>&Löschen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::TreeWidgetTaskMenu</name> + <message> + <source>Edit Items...</source> + <translation>Elemente ändern...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::WidgetBox</name> + <message> + <source>Warning: Widget creation failed in the widget box. This could be caused by invalid custom widget XML.</source> + <translation>Warnung: Die Erzeugung des Widgets in der Widget-Box schlug fehl. Das könnte durch fehlerhaften XML-Code benutzerdefinierter Widgets verursacht worden sein.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::WidgetBoxTreeWidget</name> + <message> + <source>Scratchpad</source> + <translation>Ablage</translation> + </message> + <message> + <source>Custom Widgets</source> + <translation>Benutzerdefinierte Widgets</translation> + </message> + <message> + <source>Expand all</source> + <translation>Alles aufklappen</translation> + </message> + <message> + <source>Collapse all</source> + <translation>Alles zuklappen</translation> + </message> + <message> + <source>List View</source> + <translation>Listenansicht</translation> + </message> + <message> + <source>Icon View</source> + <translation>Icon-Ansicht</translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation>Löschen</translation> + </message> + <message> + <source>Edit name</source> + <translation>Namen ändern</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::WidgetDataBase</name> + <message> + <source>A custom widget plugin whose class name (%1) matches that of an existing class has been found.</source> + <translation>Es wurde ein Plugin gefunden, das ein benutzerdefiniertes Widget enthält, dessen Klassenname (%1) einer existierenden Klasse entspricht.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::WidgetEditorTool</name> + <message> + <source>Edit Widgets</source> + <translation>Widgets bearbeiten</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::WidgetFactory</name> + <message> + <source>The custom widget factory registered for widgets of class %1 returned 0.</source> + <translation>Die Factory für benutzerdefinierte Widgets der Klasse %1 gab einen 0-Zeiger zurück.</translation> + </message> + <message> + <source>A class name mismatch occurred when creating a widget using the custom widget factory registered for widgets of class %1. It returned a widget of class %2.</source> + <translation>Bei der Erzeugung von Widgets wurden widersprüchliche Klassennamen festgestellt: Die Factory für benutzerdefinierte Widgets der Klasse %1 gab ein Widget der Klasse %2 zurück.</translation> + </message> + <message> + <source>The current page of the container '%1' (%2) could not be determined while creating a layout.This indicates an inconsistency in the ui-file, probably a layout being constructed on a container widget.</source> + <translation>Der Container '%1' (%2) hat keine Seite, auf der ein Layout angelegt werden könnte. Das deutet auf eine inkonsistente ui-Datei hin; wahrscheinlich wurde ein Layout direkt auf dem Container spezifiziert.</translation> + </message> + <message> + <source>Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has an unmanaged layout of type %3. +This indicates an inconsistency in the ui-file.</source> + <translation>Es wurde versucht, ein Layout auf das Widget '%1' (%2) zu setzen, welches bereits ein Layout vom Typ %3 hat. Das deutet auf eine Inkonsistenz in der ui-Datei hin.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create style '%1'.</source> + <translation>Der Stil '%1' konnte nicht erzeugt werden.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 Widget</source> + <translation>%1 Widget</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::WizardContainerWidgetTaskMenu</name> + <message> + <source>Next</source> + <translation>Nächste</translation> + </message> + <message> + <source>Back</source> + <translation>Vorige</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ZoomMenu</name> + <message> + <source>%1 %</source> + <extracomment>Zoom factor</extracomment> + <translation>%1 %</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ZoomablePreviewDeviceSkin</name> + <message> + <source>&Zoom</source> + <translation>&Vergrößern</translation> + </message> +</context> +</TS> |