summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorFrederik Gladhorn <frederik.gladhorn@digia.com>2014-10-09 18:09:57 +0200
committerFrederik Gladhorn <frederik.gladhorn@digia.com>2014-10-09 18:09:57 +0200
commit95f23eece3fe3ff07120daecdaba4ea5e3b67005 (patch)
tree106dceaa17ee7c8d4a8fca6a8c8cdd5caa106a6f
parent4e80d164f9b8a9cfa4ccfa705c30f00e31377b01 (diff)
parentb9481cffeb41ceb9363b7be850bd9cd172b313be (diff)
downloadqttranslations-95f23eece3fe3ff07120daecdaba4ea5e3b67005.tar.gz
Merge remote-tracking branch 'origin/5.4' into dev
Change-Id: Ib27617f58fa2a03e55bc10d62f5489191ec98713
-rw-r--r--LICENSE.GPL674
-rw-r--r--LICENSE.LGPLv21 (renamed from LICENSE.LGPL)20
-rw-r--r--LICENSE.LGPLv3173
-rw-r--r--translations/README10
-rw-r--r--translations/assistant_de.ts83
-rw-r--r--translations/assistant_ru.ts83
-rwxr-xr-xtranslations/check-ts.pl30
-rw-r--r--translations/designer_de.ts26
-rw-r--r--translations/designer_ja.ts26
-rw-r--r--translations/designer_ru.ts32
-rw-r--r--translations/designer_uk.ts6
-rw-r--r--translations/linguist_cs.ts16
-rw-r--r--translations/linguist_de.ts46
-rw-r--r--translations/linguist_ja.ts16
-rw-r--r--translations/linguist_ru.ts48
-rw-r--r--translations/linguist_uk.ts18
-rw-r--r--translations/qmlviewer_fi.ts323
-rw-r--r--translations/qmlviewer_uk.ts2
-rw-r--r--translations/qt_ca.ts11
-rw-r--r--translations/qt_fi.ts10
-rw-r--r--translations/qt_help_cs.ts22
-rw-r--r--translations/qt_help_de.ts172
-rw-r--r--translations/qt_help_it.ts381
-rw-r--r--translations/qt_help_ja.ts176
-rw-r--r--translations/qt_help_ru.ts186
-rw-r--r--translations/qt_help_uk.ts178
-rw-r--r--translations/qtbase_ca.ts6307
-rw-r--r--translations/qtbase_cs.ts716
-rw-r--r--translations/qtbase_de.ts1075
-rw-r--r--translations/qtbase_fi.ts6309
-rw-r--r--translations/qtbase_it.ts713
-rw-r--r--translations/qtbase_ja.ts863
-rw-r--r--translations/qtbase_ru.ts1105
-rw-r--r--translations/qtbase_uk.ts832
-rw-r--r--translations/qtconnectivity_uk.ts441
-rw-r--r--translations/qtdeclarative_de.ts957
-rw-r--r--translations/qtdeclarative_fi.ts1398
-rw-r--r--translations/qtdeclarative_ja.ts946
-rw-r--r--translations/qtdeclarative_ru.ts969
-rw-r--r--translations/qtdeclarative_uk.ts679
-rw-r--r--translations/qtlocation_de.ts26
-rw-r--r--translations/qtlocation_uk.ts425
-rw-r--r--translations/qtmultimedia_ca.ts571
-rw-r--r--translations/qtmultimedia_cs.ts4
-rw-r--r--translations/qtmultimedia_de.ts50
-rw-r--r--translations/qtmultimedia_fi.ts573
-rw-r--r--translations/qtmultimedia_it.ts7
-rw-r--r--translations/qtmultimedia_ja.ts6
-rw-r--r--translations/qtmultimedia_ru.ts63
-rw-r--r--translations/qtmultimedia_uk.ts4
-rw-r--r--translations/qtquick1_ca.ts982
-rw-r--r--translations/qtquick1_de.ts2
-rw-r--r--translations/qtquick1_fi.ts982
-rw-r--r--translations/qtquick1_uk.ts2
-rw-r--r--translations/qtquickcontrols_de.ts223
-rw-r--r--translations/qtquickcontrols_ja.ts74
-rw-r--r--translations/qtquickcontrols_ru.ts223
-rw-r--r--translations/qtquickcontrols_uk.ts74
-rw-r--r--translations/qtscript_ca.ts279
-rw-r--r--translations/qtscript_fi.ts279
-rw-r--r--translations/qtscript_uk.ts2
-rw-r--r--translations/qtxmlpatterns_ca.ts1938
-rw-r--r--translations/qtxmlpatterns_cs.ts14
-rw-r--r--translations/qtxmlpatterns_de.ts2
-rw-r--r--translations/qtxmlpatterns_ja.ts12
-rw-r--r--translations/qtxmlpatterns_ru.ts6
-rw-r--r--translations/qtxmlpatterns_uk.ts2
-rwxr-xr-xtranslations/split-qt-ts.pl30
-rw-r--r--translations/translations.pro1
69 files changed, 28651 insertions, 4283 deletions
diff --git a/LICENSE.GPL b/LICENSE.GPL
deleted file mode 100644
index 94a9ed0..0000000
--- a/LICENSE.GPL
+++ /dev/null
@@ -1,674 +0,0 @@
- GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
- Version 3, 29 June 2007
-
- Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/>
- Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
- of this license document, but changing it is not allowed.
-
- Preamble
-
- The GNU General Public License is a free, copyleft license for
-software and other kinds of works.
-
- The licenses for most software and other practical works are designed
-to take away your freedom to share and change the works. By contrast,
-the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to
-share and change all versions of a program--to make sure it remains free
-software for all its users. We, the Free Software Foundation, use the
-GNU General Public License for most of our software; it applies also to
-any other work released this way by its authors. You can apply it to
-your programs, too.
-
- When we speak of free software, we are referring to freedom, not
-price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
-have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
-them if you wish), that you receive source code or can get it if you
-want it, that you can change the software or use pieces of it in new
-free programs, and that you know you can do these things.
-
- To protect your rights, we need to prevent others from denying you
-these rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you have
-certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if
-you modify it: responsibilities to respect the freedom of others.
-
- For example, if you distribute copies of such a program, whether
-gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same
-freedoms that you received. You must make sure that they, too, receive
-or can get the source code. And you must show them these terms so they
-know their rights.
-
- Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps:
-(1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License
-giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it.
-
- For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains
-that there is no warranty for this free software. For both users' and
-authors' sake, the GPL requires that modified versions be marked as
-changed, so that their problems will not be attributed erroneously to
-authors of previous versions.
-
- Some devices are designed to deny users access to install or run
-modified versions of the software inside them, although the manufacturer
-can do so. This is fundamentally incompatible with the aim of
-protecting users' freedom to change the software. The systematic
-pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to
-use, which is precisely where it is most unacceptable. Therefore, we
-have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those
-products. If such problems arise substantially in other domains, we
-stand ready to extend this provision to those domains in future versions
-of the GPL, as needed to protect the freedom of users.
-
- Finally, every program is threatened constantly by software patents.
-States should not allow patents to restrict development and use of
-software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to
-avoid the special danger that patents applied to a free program could
-make it effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures that
-patents cannot be used to render the program non-free.
-
- The precise terms and conditions for copying, distribution and
-modification follow.
-
- TERMS AND CONDITIONS
-
- 0. Definitions.
-
- "This License" refers to version 3 of the GNU General Public License.
-
- "Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of
-works, such as semiconductor masks.
-
- "The Program" refers to any copyrightable work licensed under this
-License. Each licensee is addressed as "you". "Licensees" and
-"recipients" may be individuals or organizations.
-
- To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work
-in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an
-exact copy. The resulting work is called a "modified version" of the
-earlier work or a work "based on" the earlier work.
-
- A "covered work" means either the unmodified Program or a work based
-on the Program.
-
- To "propagate" a work means to do anything with it that, without
-permission, would make you directly or secondarily liable for
-infringement under applicable copyright law, except executing it on a
-computer or modifying a private copy. Propagation includes copying,
-distribution (with or without modification), making available to the
-public, and in some countries other activities as well.
-
- To "convey" a work means any kind of propagation that enables other
-parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through
-a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying.
-
- An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices"
-to the extent that it includes a convenient and prominently visible
-feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2)
-tells the user that there is no warranty for the work (except to the
-extent that warranties are provided), that licensees may convey the
-work under this License, and how to view a copy of this License. If
-the interface presents a list of user commands or options, such as a
-menu, a prominent item in the list meets this criterion.
-
- 1. Source Code.
-
- The "source code" for a work means the preferred form of the work
-for making modifications to it. "Object code" means any non-source
-form of a work.
-
- A "Standard Interface" means an interface that either is an official
-standard defined by a recognized standards body, or, in the case of
-interfaces specified for a particular programming language, one that
-is widely used among developers working in that language.
-
- The "System Libraries" of an executable work include anything, other
-than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of
-packaging a Major Component, but which is not part of that Major
-Component, and (b) serves only to enable use of the work with that
-Major Component, or to implement a Standard Interface for which an
-implementation is available to the public in source code form. A
-"Major Component", in this context, means a major essential component
-(kernel, window system, and so on) of the specific operating system
-(if any) on which the executable work runs, or a compiler used to
-produce the work, or an object code interpreter used to run it.
-
- The "Corresponding Source" for a work in object code form means all
-the source code needed to generate, install, and (for an executable
-work) run the object code and to modify the work, including scripts to
-control those activities. However, it does not include the work's
-System Libraries, or general-purpose tools or generally available free
-programs which are used unmodified in performing those activities but
-which are not part of the work. For example, Corresponding Source
-includes interface definition files associated with source files for
-the work, and the source code for shared libraries and dynamically
-linked subprograms that the work is specifically designed to require,
-such as by intimate data communication or control flow between those
-subprograms and other parts of the work.
-
- The Corresponding Source need not include anything that users
-can regenerate automatically from other parts of the Corresponding
-Source.
-
- The Corresponding Source for a work in source code form is that
-same work.
-
- 2. Basic Permissions.
-
- All rights granted under this License are granted for the term of
-copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated
-conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited
-permission to run the unmodified Program. The output from running a
-covered work is covered by this License only if the output, given its
-content, constitutes a covered work. This License acknowledges your
-rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law.
-
- You may make, run and propagate covered works that you do not
-convey, without conditions so long as your license otherwise remains
-in force. You may convey covered works to others for the sole purpose
-of having them make modifications exclusively for you, or provide you
-with facilities for running those works, provided that you comply with
-the terms of this License in conveying all material for which you do
-not control copyright. Those thus making or running the covered works
-for you must do so exclusively on your behalf, under your direction
-and control, on terms that prohibit them from making any copies of
-your copyrighted material outside their relationship with you.
-
- Conveying under any other circumstances is permitted solely under
-the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10
-makes it unnecessary.
-
- 3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law.
-
- No covered work shall be deemed part of an effective technological
-measure under any applicable law fulfilling obligations under article
-11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or
-similar laws prohibiting or restricting circumvention of such
-measures.
-
- When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid
-circumvention of technological measures to the extent such circumvention
-is effected by exercising rights under this License with respect to
-the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or
-modification of the work as a means of enforcing, against the work's
-users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of
-technological measures.
-
- 4. Conveying Verbatim Copies.
-
- You may convey verbatim copies of the Program's source code as you
-receive it, in any medium, provided that you conspicuously and
-appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice;
-keep intact all notices stating that this License and any
-non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code;
-keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all
-recipients a copy of this License along with the Program.
-
- You may charge any price or no price for each copy that you convey,
-and you may offer support or warranty protection for a fee.
-
- 5. Conveying Modified Source Versions.
-
- You may convey a work based on the Program, or the modifications to
-produce it from the Program, in the form of source code under the
-terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions:
-
- a) The work must carry prominent notices stating that you modified
- it, and giving a relevant date.
-
- b) The work must carry prominent notices stating that it is
- released under this License and any conditions added under section
- 7. This requirement modifies the requirement in section 4 to
- "keep intact all notices".
-
- c) You must license the entire work, as a whole, under this
- License to anyone who comes into possession of a copy. This
- License will therefore apply, along with any applicable section 7
- additional terms, to the whole of the work, and all its parts,
- regardless of how they are packaged. This License gives no
- permission to license the work in any other way, but it does not
- invalidate such permission if you have separately received it.
-
- d) If the work has interactive user interfaces, each must display
- Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive
- interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your
- work need not make them do so.
-
- A compilation of a covered work with other separate and independent
-works, which are not by their nature extensions of the covered work,
-and which are not combined with it such as to form a larger program,
-in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an
-"aggregate" if the compilation and its resulting copyright are not
-used to limit the access or legal rights of the compilation's users
-beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work
-in an aggregate does not cause this License to apply to the other
-parts of the aggregate.
-
- 6. Conveying Non-Source Forms.
-
- You may convey a covered work in object code form under the terms
-of sections 4 and 5, provided that you also convey the
-machine-readable Corresponding Source under the terms of this License,
-in one of these ways:
-
- a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
- (including a physical distribution medium), accompanied by the
- Corresponding Source fixed on a durable physical medium
- customarily used for software interchange.
-
- b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
- (including a physical distribution medium), accompanied by a
- written offer, valid for at least three years and valid for as
- long as you offer spare parts or customer support for that product
- model, to give anyone who possesses the object code either (1) a
- copy of the Corresponding Source for all the software in the
- product that is covered by this License, on a durable physical
- medium customarily used for software interchange, for a price no
- more than your reasonable cost of physically performing this
- conveying of source, or (2) access to copy the
- Corresponding Source from a network server at no charge.
-
- c) Convey individual copies of the object code with a copy of the
- written offer to provide the Corresponding Source. This
- alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and
- only if you received the object code with such an offer, in accord
- with subsection 6b.
-
- d) Convey the object code by offering access from a designated
- place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the
- Corresponding Source in the same way through the same place at no
- further charge. You need not require recipients to copy the
- Corresponding Source along with the object code. If the place to
- copy the object code is a network server, the Corresponding Source
- may be on a different server (operated by you or a third party)
- that supports equivalent copying facilities, provided you maintain
- clear directions next to the object code saying where to find the
- Corresponding Source. Regardless of what server hosts the
- Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is
- available for as long as needed to satisfy these requirements.
-
- e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided
- you inform other peers where the object code and Corresponding
- Source of the work are being offered to the general public at no
- charge under subsection 6d.
-
- A separable portion of the object code, whose source code is excluded
-from the Corresponding Source as a System Library, need not be
-included in conveying the object code work.
-
- A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any
-tangible personal property which is normally used for personal, family,
-or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation
-into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product,
-doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular
-product received by a particular user, "normally used" refers to a
-typical or common use of that class of product, regardless of the status
-of the particular user or of the way in which the particular user
-actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product
-is a consumer product regardless of whether the product has substantial
-commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent
-the only significant mode of use of the product.
-
- "Installation Information" for a User Product means any methods,
-procedures, authorization keys, or other information required to install
-and execute modified versions of a covered work in that User Product from
-a modified version of its Corresponding Source. The information must
-suffice to ensure that the continued functioning of the modified object
-code is in no case prevented or interfered with solely because
-modification has been made.
-
- If you convey an object code work under this section in, or with, or
-specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as
-part of a transaction in which the right of possession and use of the
-User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a
-fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the
-Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied
-by the Installation Information. But this requirement does not apply
-if neither you nor any third party retains the ability to install
-modified object code on the User Product (for example, the work has
-been installed in ROM).
-
- The requirement to provide Installation Information does not include a
-requirement to continue to provide support service, warranty, or updates
-for a work that has been modified or installed by the recipient, or for
-the User Product in which it has been modified or installed. Access to a
-network may be denied when the modification itself materially and
-adversely affects the operation of the network or violates the rules and
-protocols for communication across the network.
-
- Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided,
-in accord with this section must be in a format that is publicly
-documented (and with an implementation available to the public in
-source code form), and must require no special password or key for
-unpacking, reading or copying.
-
- 7. Additional Terms.
-
- "Additional permissions" are terms that supplement the terms of this
-License by making exceptions from one or more of its conditions.
-Additional permissions that are applicable to the entire Program shall
-be treated as though they were included in this License, to the extent
-that they are valid under applicable law. If additional permissions
-apply only to part of the Program, that part may be used separately
-under those permissions, but the entire Program remains governed by
-this License without regard to the additional permissions.
-
- When you convey a copy of a covered work, you may at your option
-remove any additional permissions from that copy, or from any part of
-it. (Additional permissions may be written to require their own
-removal in certain cases when you modify the work.) You may place
-additional permissions on material, added by you to a covered work,
-for which you have or can give appropriate copyright permission.
-
- Notwithstanding any other provision of this License, for material you
-add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of
-that material) supplement the terms of this License with terms:
-
- a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the
- terms of sections 15 and 16 of this License; or
-
- b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or
- author attributions in that material or in the Appropriate Legal
- Notices displayed by works containing it; or
-
- c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or
- requiring that modified versions of such material be marked in
- reasonable ways as different from the original version; or
-
- d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or
- authors of the material; or
-
- e) Declining to grant rights under trademark law for use of some
- trade names, trademarks, or service marks; or
-
- f) Requiring indemnification of licensors and authors of that
- material by anyone who conveys the material (or modified versions of
- it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for
- any liability that these contractual assumptions directly impose on
- those licensors and authors.
-
- All other non-permissive additional terms are considered "further
-restrictions" within the meaning of section 10. If the Program as you
-received it, or any part of it, contains a notice stating that it is
-governed by this License along with a term that is a further
-restriction, you may remove that term. If a license document contains
-a further restriction but permits relicensing or conveying under this
-License, you may add to a covered work material governed by the terms
-of that license document, provided that the further restriction does
-not survive such relicensing or conveying.
-
- If you add terms to a covered work in accord with this section, you
-must place, in the relevant source files, a statement of the
-additional terms that apply to those files, or a notice indicating
-where to find the applicable terms.
-
- Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the
-form of a separately written license, or stated as exceptions;
-the above requirements apply either way.
-
- 8. Termination.
-
- You may not propagate or modify a covered work except as expressly
-provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or
-modify it is void, and will automatically terminate your rights under
-this License (including any patent licenses granted under the third
-paragraph of section 11).
-
- However, if you cease all violation of this License, then your
-license from a particular copyright holder is reinstated (a)
-provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and
-finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright
-holder fails to notify you of the violation by some reasonable means
-prior to 60 days after the cessation.
-
- Moreover, your license from a particular copyright holder is
-reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the
-violation by some reasonable means, this is the first time you have
-received notice of violation of this License (for any work) from that
-copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after
-your receipt of the notice.
-
- Termination of your rights under this section does not terminate the
-licenses of parties who have received copies or rights from you under
-this License. If your rights have been terminated and not permanently
-reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same
-material under section 10.
-
- 9. Acceptance Not Required for Having Copies.
-
- You are not required to accept this License in order to receive or
-run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work
-occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission
-to receive a copy likewise does not require acceptance. However,
-nothing other than this License grants you permission to propagate or
-modify any covered work. These actions infringe copyright if you do
-not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a
-covered work, you indicate your acceptance of this License to do so.
-
- 10. Automatic Licensing of Downstream Recipients.
-
- Each time you convey a covered work, the recipient automatically
-receives a license from the original licensors, to run, modify and
-propagate that work, subject to this License. You are not responsible
-for enforcing compliance by third parties with this License.
-
- An "entity transaction" is a transaction transferring control of an
-organization, or substantially all assets of one, or subdividing an
-organization, or merging organizations. If propagation of a covered
-work results from an entity transaction, each party to that
-transaction who receives a copy of the work also receives whatever
-licenses to the work the party's predecessor in interest had or could
-give under the previous paragraph, plus a right to possession of the
-Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if
-the predecessor has it or can get it with reasonable efforts.
-
- You may not impose any further restrictions on the exercise of the
-rights granted or affirmed under this License. For example, you may
-not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of
-rights granted under this License, and you may not initiate litigation
-(including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that
-any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for
-sale, or importing the Program or any portion of it.
-
- 11. Patents.
-
- A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this
-License of the Program or a work on which the Program is based. The
-work thus licensed is called the contributor's "contributor version".
-
- A contributor's "essential patent claims" are all patent claims
-owned or controlled by the contributor, whether already acquired or
-hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted
-by this License, of making, using, or selling its contributor version,
-but do not include claims that would be infringed only as a
-consequence of further modification of the contributor version. For
-purposes of this definition, "control" includes the right to grant
-patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of
-this License.
-
- Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free
-patent license under the contributor's essential patent claims, to
-make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and
-propagate the contents of its contributor version.
-
- In the following three paragraphs, a "patent license" is any express
-agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent
-(such as an express permission to practice a patent or covenant not to
-sue for patent infringement). To "grant" such a patent license to a
-party means to make such an agreement or commitment not to enforce a
-patent against the party.
-
- If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license,
-and the Corresponding Source of the work is not available for anyone
-to copy, free of charge and under the terms of this License, through a
-publicly available network server or other readily accessible means,
-then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so
-available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the
-patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner
-consistent with the requirements of this License, to extend the patent
-license to downstream recipients. "Knowingly relying" means you have
-actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the
-covered work in a country, or your recipient's use of the covered work
-in a country, would infringe one or more identifiable patents in that
-country that you have reason to believe are valid.
-
- If, pursuant to or in connection with a single transaction or
-arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a
-covered work, and grant a patent license to some of the parties
-receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify
-or convey a specific copy of the covered work, then the patent license
-you grant is automatically extended to all recipients of the covered
-work and works based on it.
-
- A patent license is "discriminatory" if it does not include within
-the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is
-conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are
-specifically granted under this License. You may not convey a covered
-work if you are a party to an arrangement with a third party that is
-in the business of distributing software, under which you make payment
-to the third party based on the extent of your activity of conveying
-the work, and under which the third party grants, to any of the
-parties who would receive the covered work from you, a discriminatory
-patent license (a) in connection with copies of the covered work
-conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily
-for and in connection with specific products or compilations that
-contain the covered work, unless you entered into that arrangement,
-or that patent license was granted, prior to 28 March 2007.
-
- Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting
-any implied license or other defenses to infringement that may
-otherwise be available to you under applicable patent law.
-
- 12. No Surrender of Others' Freedom.
-
- If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
-otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
-excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a
-covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this
-License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may
-not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you
-to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey
-the Program, the only way you could satisfy both those terms and this
-License would be to refrain entirely from conveying the Program.
-
- 13. Use with the GNU Affero General Public License.
-
- Notwithstanding any other provision of this License, you have
-permission to link or combine any covered work with a work licensed
-under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single
-combined work, and to convey the resulting work. The terms of this
-License will continue to apply to the part which is the covered work,
-but the special requirements of the GNU Affero General Public License,
-section 13, concerning interaction through a network will apply to the
-combination as such.
-
- 14. Revised Versions of this License.
-
- The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of
-the GNU General Public License from time to time. Such new versions will
-be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
-address new problems or concerns.
-
- Each version is given a distinguishing version number. If the
-Program specifies that a certain numbered version of the GNU General
-Public License "or any later version" applies to it, you have the
-option of following the terms and conditions either of that numbered
-version or of any later version published by the Free Software
-Foundation. If the Program does not specify a version number of the
-GNU General Public License, you may choose any version ever published
-by the Free Software Foundation.
-
- If the Program specifies that a proxy can decide which future
-versions of the GNU General Public License can be used, that proxy's
-public statement of acceptance of a version permanently authorizes you
-to choose that version for the Program.
-
- Later license versions may give you additional or different
-permissions. However, no additional obligations are imposed on any
-author or copyright holder as a result of your choosing to follow a
-later version.
-
- 15. Disclaimer of Warranty.
-
- THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY
-APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT
-HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY
-OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
-THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
-PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM
-IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF
-ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
-
- 16. Limitation of Liability.
-
- IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
-WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS
-THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY
-GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE
-USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF
-DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD
-PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS),
-EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
-SUCH DAMAGES.
-
- 17. Interpretation of Sections 15 and 16.
-
- If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided
-above cannot be given local legal effect according to their terms,
-reviewing courts shall apply local law that most closely approximates
-an absolute waiver of all civil liability in connection with the
-Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a
-copy of the Program in return for a fee.
-
- END OF TERMS AND CONDITIONS
-
- How to Apply These Terms to Your New Programs
-
- If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
-possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
-free software which everyone can redistribute and change under these terms.
-
- To do so, attach the following notices to the program. It is safest
-to attach them to the start of each source file to most effectively
-state the exclusion of warranty; and each file should have at least
-the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
-
- <one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
- Copyright (C) <year> <name of author>
-
- This program is free software: you can redistribute it and/or modify
- it under the terms of the GNU General Public License as published by
- the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
- (at your option) any later version.
-
- This program is distributed in the hope that it will be useful,
- but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- GNU General Public License for more details.
-
- You should have received a copy of the GNU General Public License
- along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
-
-Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
-
- If the program does terminal interaction, make it output a short
-notice like this when it starts in an interactive mode:
-
- <program> Copyright (C) <year> <name of author>
- This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
- This is free software, and you are welcome to redistribute it
- under certain conditions; type `show c' for details.
-
-The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
-parts of the General Public License. Of course, your program's commands
-might be different; for a GUI interface, you would use an "about box".
-
- You should also get your employer (if you work as a programmer) or school,
-if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary.
-For more information on this, and how to apply and follow the GNU GPL, see
-<http://www.gnu.org/licenses/>.
-
- The GNU General Public License does not permit incorporating your program
-into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you
-may consider it more useful to permit linking proprietary applications with
-the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General
-Public License instead of this License. But first, please read
-<http://www.gnu.org/philosophy/why-not-lgpl.html>.
diff --git a/LICENSE.LGPL b/LICENSE.LGPLv21
index 3788d79..341aa9e 100644
--- a/LICENSE.LGPL
+++ b/LICENSE.LGPLv21
@@ -1,6 +1,6 @@
- GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
+ GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
- The Qt Toolkit is Copyright (C) 2013 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).
+ The Qt Toolkit is Copyright (C) 2014 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).
Contact: http://www.qt-project.org/legal
You may use, distribute and copy the Qt GUI Toolkit under the terms of
@@ -8,8 +8,8 @@
-------------------------------------------------------------------------
- GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
- Version 2.1, February 1999
+ GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
+ Version 2.1, February 1999
Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
@@ -20,7 +20,7 @@
as the successor of the GNU Library Public License, version 2, hence
the version number 2.1.]
- Preamble
+ Preamble
The licenses for most software are designed to take away your
freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public
@@ -122,8 +122,8 @@ modification follow. Pay close attention to the difference between a
former contains code derived from the library, whereas the latter must
be combined with the library in order to run.
- GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
- TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
+ GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
+ TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
0. This License Agreement applies to any software library or other
program which contains a notice placed by the copyright holder or
@@ -156,7 +156,7 @@ such a program is covered only if its contents constitute a work based
on the Library (independent of the use of the Library in a tool for
writing it). Whether that is true depends on what the Library does
and what the program that uses the Library does.
-
+
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library's
complete source code as you receive it, in any medium, provided that
you conspicuously and appropriately publish on each copy an
@@ -442,7 +442,7 @@ decision will be guided by the two goals of preserving the free status
of all derivatives of our free software and of promoting the sharing
and reuse of software generally.
- NO WARRANTY
+ NO WARRANTY
15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO
WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.
@@ -465,7 +465,7 @@ FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF
SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGES.
- END OF TERMS AND CONDITIONS
+ END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New Libraries
diff --git a/LICENSE.LGPLv3 b/LICENSE.LGPLv3
new file mode 100644
index 0000000..aed671a
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.LGPLv3
@@ -0,0 +1,173 @@
+ GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
+
+ The Qt Toolkit is Copyright (C) 2014 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).
+ Contact: http://www.qt-project.org/legal
+
+ You may use, distribute and copy the Qt GUI Toolkit under the terms of
+ GNU Lesser General Public License version 3, which is displayed below.
+
+-------------------------------------------------------------------------
+
+ GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
+ Version 3, 29 June 2007
+
+ Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/>
+Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this
+licensedocument, but changing it is not allowed.
+
+This version of the GNU Lesser General Public License incorporates
+the terms and conditions of version 3 of the GNU General Public
+License, supplemented by the additional permissions listed below.
+
+0. Additional Definitions.
+
+ As used herein, “this License” refers to version 3 of the GNU Lesser
+General Public License, and the “GNU GPL” refers to version 3 of the
+GNU General Public License.
+
+ “The Library” refers to a covered work governed by this License,
+other than an Application or a Combined Work as defined below.
+
+ An “Application” is any work that makes use of an interface provided
+by the Library, but which is not otherwise based on the Library.
+Defining a subclass of a class defined by the Library is deemed a mode
+of using an interface provided by the Library.
+
+ A “Combined Work” is a work produced by combining or linking an
+Application with the Library. The particular version of the Library
+with which the Combined Work was made is also called the “Linked
+Version”.
+
+ The “Minimal Corresponding Source” for a Combined Work means the
+Corresponding Source for the Combined Work, excluding any source code
+for portions of the Combined Work that, considered in isolation, are
+based on the Application, and not on the Linked Version.
+
+ The “Corresponding Application Code” for a Combined Work means the
+object code and/or source code for the Application, including any data
+and utility programs needed for reproducing the Combined Work from the
+Application, but excluding the System Libraries of the Combined Work.
+
+1. Exception to Section 3 of the GNU GPL.
+
+ You may convey a covered work under sections 3 and 4 of this License
+without being bound by section 3 of the GNU GPL.
+
+2. Conveying Modified Versions.
+
+ If you modify a copy of the Library, and, in your modifications, a
+facility refers to a function or data to be supplied by an Application
+that uses the facility (other than as an argument passed when the
+facility is invoked), then you may convey a copy of the modified
+version:
+
+ a) under this License, provided that you make a good faith effort
+ to ensure that, in the event an Application does not supply the
+ function or data, the facility still operates, and performs
+ whatever part of its purpose remains meaningful, or
+
+ b) under the GNU GPL, with none of the additional permissions of
+ this License applicable to that copy.
+
+3. Object Code Incorporating Material from Library Header Files.
+
+ The object code form of an Application may incorporate material from
+a header file that is part of the Library. You may convey such object
+code under terms of your choice, provided that, if the incorporated
+material is not limited to numerical parameters, data structure
+layouts and accessors, or small macros, inline functions and templates
+(ten or fewer lines in length), you do both of the following:
+
+ a) Give prominent notice with each copy of the object code that
+ the Library is used in it and that the Library and its use are
+ covered by this License.
+
+ b) Accompany the object code with a copy of the GNU GPL and this
+ license document.
+
+4. Combined Works.
+
+ You may convey a Combined Work under terms of your choice that, taken
+together, effectively do not restrict modification of the portions of
+the Library contained in the Combined Work and reverse engineering for
+debugging such modifications, if you also do each of the following:
+
+ a) Give prominent notice with each copy of the Combined Work that
+ the Library is used in it and that the Library and its use are
+ covered by this License.
+
+ b) Accompany the Combined Work with a copy of the GNU GPL and this
+ license document.
+
+ c) For a Combined Work that displays copyright notices during
+ execution, include the copyright notice for the Library among
+ these notices, as well as a reference directing the user to the
+ copies of the GNU GPL and this license document.
+
+ d) Do one of the following:
+
+ 0) Convey the Minimal Corresponding Source under the terms of
+ this License, and the Corresponding Application Code in a form
+ suitable for, and under terms that permit, the user to
+ recombine or relink the Application with a modified version of
+ the Linked Version to produce a modified Combined Work, in the
+ manner specified by section 6 of the GNU GPL for conveying
+ Corresponding Source.
+
+ 1) Use a suitable shared library mechanism for linking with
+ the Library. A suitable mechanism is one that (a) uses at run
+ time a copy of the Library already present on the user's
+ computer system, and (b) will operate properly with a modified
+ version of the Library that is interface-compatible with the
+ Linked Version.
+
+ e) Provide Installation Information, but only if you would
+ otherwise be required to provide such information under section 6
+ of the GNU GPL, and only to the extent that such information is
+ necessary to install and execute a modified version of the
+ Combined Work produced by recombining or relinking the Application
+ with a modified version of the Linked Version. (If you use option
+ 4d0, the Installation Information must accompany the Minimal
+ Corresponding Source and Corresponding Application Code. If you
+ use option 4d1, you must provide the Installation Information in
+ the manner specified by section 6 of the GNU GPL for conveying
+ Corresponding Source.)
+
+5. Combined Libraries.
+
+ You may place library facilities that are a work based on the Library
+side by side in a single library together with other library
+facilities that are not Applications and are not covered by this
+License, and convey such a combined library under terms of your
+choice, if you do both of the following:
+
+ a) Accompany the combined library with a copy of the same work
+ based on the Library, uncombined with any other library
+ facilities, conveyed under the terms of this License.
+
+ b) Give prominent notice with the combined library that part of
+ it is a work based on the Library, and explaining where to find
+ the accompanying uncombined form of the same work.
+
+6. Revised Versions of the GNU Lesser General Public License.
+
+ The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions
+of the GNU Lesser General Public License from time to time. Such new
+versions will be similar in spirit to the present version, but may
+differ in detail to address new problems or concerns.
+
+Each version is given a distinguishing version number. If the Library
+as you received it specifies that a certain numbered version of the
+GNU Lesser General Public License “or any later version” applies to
+it, you have the option of following the terms and conditions either
+of that published version or of any later version published by the
+Free Software Foundation. If the Library as you received it does not
+specify a version number of the GNU Lesser General Public License,
+you may choose any version of the GNU Lesser General Public License
+ever published by the Free Software Foundation.
+
+If the Library as you received it specifies that a proxy can decide
+whether future versions of the GNU Lesser General Public License shall
+apply, that proxy's public statement of acceptance of any version is
+permanent authorization for you to choose that version for the Library.
+
diff --git a/translations/README b/translations/README
index 3eec817..7b630f6 100644
--- a/translations/README
+++ b/translations/README
@@ -1,4 +1,6 @@
-The French, German, and Simplified Chinese translation files are
-supported by Qt. All other translations are contributed by
-third parties. These are provided without guarantees and may
-disappear from future Qt releases.
+All translations are contributed by the Qt community.
+They are provided without guarantees, will often be stale, and may even
+disappear entirely from future Qt releases.
+
+See http://qt-project.org/wiki/Qt-Localization for information on how to
+contribute translations.
diff --git a/translations/assistant_de.ts b/translations/assistant_de.ts
index 61a4427..a925993 100644
--- a/translations/assistant_de.ts
+++ b/translations/assistant_de.ts
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="de">
+<TS version="2.1" language="de">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
@@ -257,8 +257,8 @@ Grund:
<translation>Adresse</translation>
</message>
<message>
- <source>Toolbar Menu</source>
- <translation>Werkzeugleisten-Menu</translation>
+ <source>Bookmarks Toolbar</source>
+ <translation>Lesezeichenleiste</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmarks Menu</source>
@@ -585,83 +585,6 @@ Grund:
</message>
</context>
<context>
- <name>InstallDialog</name>
- <message>
- <source>Install Documentation</source>
- <translation>Dokumentation installieren</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Downloading documentation info...</source>
- <translation>Dokumentationsinformation herunterladen ...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Download canceled.</source>
- <translation>Herunterladen abgebrochen.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Done.</source>
- <translation>Fertig.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?</source>
- <translation>Die Datei %1 existiert bereits. Möchten Sie sie überschreiben?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to save the file %1: %2.</source>
- <translation>Die Datei %1 kann nicht gespeichert werden: %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Downloading %1...</source>
- <translation>Herunterladen der Datei %1 ...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Download failed: %1.</source>
- <translation>Herunterladen fehlgeschlagen: %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Documentation info file is corrupt!</source>
- <translation>Die Dokumentationsdatei ist beschädigt.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Download failed: Downloaded file is corrupted.</source>
- <translation>Herunterladen fehlgeschlagen: Die Datei ist wahrscheinlich beschädigt.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Installing documentation %1...</source>
- <translation>Dokumentation %1 installieren ...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error while installing documentation:
-%1</source>
- <translation>Fehler bei der Installation von:
-%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Available Documentation:</source>
- <translation>Verfügbare Dokumentation:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Install</source>
- <translation>Installieren</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Abbrechen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close</source>
- <translation>Schließen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Installation Path:</source>
- <translation>Installationsordner:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>...</source>
- <translation>...</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Index</source>
diff --git a/translations/assistant_ru.ts b/translations/assistant_ru.ts
index 77ff8de..7cc1cb7 100644
--- a/translations/assistant_ru.ts
+++ b/translations/assistant_ru.ts
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="ru">
+<TS version="2.1" language="ru">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
@@ -259,8 +259,8 @@ Reason:
<translation>Адрес</translation>
</message>
<message>
- <source>Toolbar Menu</source>
- <translation>Меню панели инструментов</translation>
+ <source>Bookmarks Toolbar</source>
+ <translation>Панель закладок</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmarks Menu</source>
@@ -583,83 +583,6 @@ Reason:
</message>
</context>
<context>
- <name>InstallDialog</name>
- <message>
- <source>Install Documentation</source>
- <translation>Установка документации</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Downloading documentation info...</source>
- <translation>Загрузка информации о документации...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Download canceled.</source>
- <translation>Загрузка отменена.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Done.</source>
- <translation>Готово.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?</source>
- <translation>Файл %1 уже существует. Желаете перезаписать его?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to save the file %1: %2.</source>
- <translation>Невозможно сохранить файл %1: %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Downloading %1...</source>
- <translation>Загрузка %1...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Download failed: %1.</source>
- <translation>Загрузка не удалась: %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Documentation info file is corrupt!</source>
- <translation>Файл информации о документации повреждён!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Download failed: Downloaded file is corrupted.</source>
- <translation>Загрузка не удалась: загруженный файл повреждён.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Installing documentation %1...</source>
- <translation>Установка документации %1...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error while installing documentation:
-%1</source>
- <translation>При установке документации возникла ошибка:
-%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Available Documentation:</source>
- <translation>Доступная документация:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Install</source>
- <translation>Установить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Отмена</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close</source>
- <translation>Закрыть</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Installation Path:</source>
- <translation>Путь установки:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>...</source>
- <translation>...</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Index</source>
diff --git a/translations/check-ts.pl b/translations/check-ts.pl
index 29d917b..0e0ec7d 100755
--- a/translations/check-ts.pl
+++ b/translations/check-ts.pl
@@ -1,41 +1,33 @@
#! /usr/bin/perl -w
#############################################################################
##
-## Copyright (C) 2013 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).
+## Copyright (C) 2014 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).
## Contact: http://www.qt-project.org/legal
##
## This file is part of the translations module of the Qt Toolkit.
##
-## $QT_BEGIN_LICENSE:LGPL$
+## $QT_BEGIN_LICENSE:LGPL21$
## Commercial License Usage
## Licensees holding valid commercial Qt licenses may use this file in
## accordance with the commercial license agreement provided with the
## Software or, alternatively, in accordance with the terms contained in
-## a written agreement between you and Digia. For licensing terms and
-## conditions see http://qt.digia.com/licensing. For further information
+## a written agreement between you and Digia. For licensing terms and
+## conditions see http://qt.digia.com/licensing. For further information
## use the contact form at http://qt.digia.com/contact-us.
##
## GNU Lesser General Public License Usage
## Alternatively, this file may be used under the terms of the GNU Lesser
-## General Public License version 2.1 as published by the Free Software
-## Foundation and appearing in the file LICENSE.LGPL included in the
-## packaging of this file. Please review the following information to
-## ensure the GNU Lesser General Public License version 2.1 requirements
-## will be met: http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html.
+## General Public License version 2.1 or version 3 as published by the Free
+## Software Foundation and appearing in the file LICENSE.LGPLv21 and
+## LICENSE.LGPLv3 included in the packaging of this file. Please review the
+## following information to ensure the GNU Lesser General Public License
+## requirements will be met: https://www.gnu.org/licenses/lgpl.html and
+## http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html.
##
## In addition, as a special exception, Digia gives you certain additional
-## rights. These rights are described in the Digia Qt LGPL Exception
+## rights. These rights are described in the Digia Qt LGPL Exception
## version 1.1, included in the file LGPL_EXCEPTION.txt in this package.
##
-## GNU General Public License Usage
-## Alternatively, this file may be used under the terms of the GNU
-## General Public License version 3.0 as published by the Free Software
-## Foundation and appearing in the file LICENSE.GPL included in the
-## packaging of this file. Please review the following information to
-## ensure the GNU General Public License version 3.0 requirements will be
-## met: http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html.
-##
-##
## $QT_END_LICENSE$
##
#############################################################################
diff --git a/translations/designer_de.ts b/translations/designer_de.ts
index 7a62e71..fe01a08 100644
--- a/translations/designer_de.ts
+++ b/translations/designer_de.ts
@@ -1246,14 +1246,6 @@ This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
<source>%1 - warning</source>
<translation>%1 - Warnung</translation>
</message>
- <message>
- <source>Qt Designer</source>
- <translation>Qt Designer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This application cannot be used for the Console edition of Qt</source>
- <translation>Diese Anwendung kann in der Qt-Konsolen-Edition nicht benutzt werden</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>QDesignerActions</name>
@@ -2458,13 +2450,6 @@ Container-Seiten sollten ausschließlich im XML der domXML()-Methode spezifizier
</message>
</context>
<context>
- <name>QtKeySequenceEdit</name>
- <message>
- <source>Clear Shortcut</source>
- <translation>Tastenkürzel löschen</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>QtLocalePropertyManager</name>
<message>
<source>&lt;Invalid&gt;</source>
@@ -3175,6 +3160,13 @@ Möchten Sie sie überschreiben?</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>qdesigner_internal</name>
+ <message>
+ <source>%1 Widget</source>
+ <translation>%1 Widget</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>qdesigner_internal::ActionEditor</name>
<message>
<source>Actions</source>
@@ -5708,10 +5700,6 @@ This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
<source>Cannot create style &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Der Stil &apos;%1&apos; konnte nicht erzeugt werden.</translation>
</message>
- <message>
- <source>%1 Widget</source>
- <translation>%1 Widget</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::WizardContainerWidgetTaskMenu</name>
diff --git a/translations/designer_ja.ts b/translations/designer_ja.ts
index ddc0939..247a549 100644
--- a/translations/designer_ja.ts
+++ b/translations/designer_ja.ts
@@ -1240,14 +1240,6 @@ UI ファイルの記述が矛盾しています。</translation>
<source>%1 - warning</source>
<translation>%1 - 警告</translation>
</message>
- <message>
- <source>Qt Designer</source>
- <translation>Qt Designer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This application cannot be used for the Console edition of Qt</source>
- <translation>このアプリケーションは、Qt コンソール版では使えません</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>QDesignerActions</name>
@@ -2450,13 +2442,6 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d
</message>
</context>
<context>
- <name>QtKeySequenceEdit</name>
- <message>
- <source>Clear Shortcut</source>
- <translation>ショートカットをクリア</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>QtLocalePropertyManager</name>
<message>
<source>&lt;Invalid&gt;</source>
@@ -3168,6 +3153,13 @@ Do you want overwrite the template?</source>
</message>
</context>
<context>
+ <name>qdesigner_internal</name>
+ <message>
+ <source>%1 Widget</source>
+ <translation>%1 ウィジェット</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>qdesigner_internal::ActionEditor</name>
<message>
<source>New...</source>
@@ -5685,10 +5677,6 @@ Class: %2</source>
<translation>クラス %1 のウィジェット用に登録されたカスタムウィジェットファクトリーを用いてウィジェットを作成中に、クラス名のミスマッチが発生しました。%2 というクラスのウィジェットを返しました。</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 Widget</source>
- <translation>%1 ウィジェット</translation>
- </message>
- <message>
<source>The current page of the container &apos;%1&apos; (%2) could not be determined while creating a layout.This indicates an inconsistency in the ui-file, probably a layout being constructed on a container widget.</source>
<translation>コンテナ &apos;%1&apos; (%2) の現在のページにレイアウトが作成できません。UI ファイルに矛盾が発生しています。レイアウトがコンテナウィジェット上に作成されている可能性があります。</translation>
</message>
diff --git a/translations/designer_ru.ts b/translations/designer_ru.ts
index e0712dd..0bb2c6a 100644
--- a/translations/designer_ru.ts
+++ b/translations/designer_ru.ts
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="ru">
+<TS version="2.1" language="ru">
<context>
<name>AbstractFindWidget</name>
<message>
@@ -1249,14 +1249,6 @@ This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
<source>%1 - warning</source>
<translation>%1 - предупреждение</translation>
</message>
- <message>
- <source>Qt Designer</source>
- <translation>Qt Designer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This application cannot be used for the Console edition of Qt</source>
- <translation>Это приложение не может быть использовано для консольной версии Qt</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>QDesignerActions</name>
@@ -2462,13 +2454,6 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d
</message>
</context>
<context>
- <name>QtKeySequenceEdit</name>
- <message>
- <source>Clear Shortcut</source>
- <translation>Удалить комбинацию горячих клавиш</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>QtLocalePropertyManager</name>
<message>
<source>&lt;Invalid&gt;</source>
@@ -3790,17 +3775,6 @@ Do you want overwrite the template?</source>
</message>
</context>
<context>
- <name>qdesigner_internal::FilterWidget</name>
- <message>
- <source>Filter</source>
- <translation>Фильтр</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Clear text</source>
- <translation>Очистить текст</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>qdesigner_internal::FormEditor</name>
<message>
<source>Resource File Changed</source>
@@ -5726,10 +5700,6 @@ Class: %2</source>
<translation>Обнаружено несоответствие имени класса при создании виджета с использованием пользовательской фабрики виджетов, зарегистрированной для класса %1. Она вернула виджет класса %2.</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 Widget</source>
- <translation>Виджет %1</translation>
- </message>
- <message>
<source>The current page of the container &apos;%1&apos; (%2) could not be determined while creating a layout.This indicates an inconsistency in the ui-file, probably a layout being constructed on a container widget.</source>
<translation>При создании компоновщика не удалось определить текущую страницу контейнера «%1» (%2). Это указывает на некорректность файла ui - возможно, компоновщик был создан для виджета контейнерного типа.</translation>
</message>
diff --git a/translations/designer_uk.ts b/translations/designer_uk.ts
index d6c4a0b..8f12d75 100644
--- a/translations/designer_uk.ts
+++ b/translations/designer_uk.ts
@@ -1250,11 +1250,11 @@ This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
</message>
<message>
<source>Qt Designer</source>
- <translation>Qt Designer</translation>
+ <translation type="vanished">Qt Designer</translation>
</message>
<message>
<source>This application cannot be used for the Console edition of Qt</source>
- <translation>Ця програма не може бути використана консольною редакцією Qt</translation>
+ <translation type="vanished">Ця програма не може бути використана консольною редакцією Qt</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2468,7 +2468,7 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d
<name>QtKeySequenceEdit</name>
<message>
<source>Clear Shortcut</source>
- <translation>Видалити поєднання клавіш</translation>
+ <translation type="vanished">Видалити поєднання клавіш</translation>
</message>
</context>
<context>
diff --git a/translations/linguist_cs.ts b/translations/linguist_cs.ts
index a2fe1a4..566a3b8 100644
--- a/translations/linguist_cs.ts
+++ b/translations/linguist_cs.ts
@@ -234,6 +234,14 @@ Pracuje se s jednoduchým všeobecným tvarem.</translation>
<comment>Choose Edit|Find from the menu bar or press Ctrl+F to pop up the Find dialog</comment>
<translation></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Obsoleted messages are skipped when checked.</source>
+ <translation>Zastaralé zprávy jsou přeskočeny, když zaškrtnuto.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Skip &amp;obsolete</source>
+ <translation>Přeskočit &amp;zastaralé</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>FormMultiWidget</name>
@@ -2309,6 +2317,14 @@ Všechny soubory (*)</translation>
<source>Display information about the Qt toolkit by Digia.</source>
<translation>Zobrazit informace o sadě nástrojů Qt od firmy Digia.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Visualize whitespace</source>
+ <translation>Zviditelnit bílé znaky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle visualize whitespace in editors</source>
+ <translation>Přepnout zviditelnění bílých znaků v editorech</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MessageEditor</name>
diff --git a/translations/linguist_de.ts b/translations/linguist_de.ts
index e80ab5c..b2f32a4 100644
--- a/translations/linguist_de.ts
+++ b/translations/linguist_de.ts
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="de">
+<TS version="2.1" language="de">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
@@ -233,6 +233,14 @@ Es wird mit einer einfachen Universalform gearbeitet.</translation>
<comment>Choose Edit|Find from the menu bar or press Ctrl+F to pop up the Find dialog</comment>
<translation></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Obsoleted messages are skipped when checked.</source>
+ <translation>Bewirkt, dass als &apos;obsolet&apos; gekennzeichnete Texte übersprungen werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Skip &amp;obsolete</source>
+ <translation>&apos;&amp;obsolet&apos; überspringen</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>FormMultiWidget</name>
@@ -1203,6 +1211,42 @@ Alle Dateien (*)</translation>
<source>Display information about the Qt toolkit by Digia.</source>
<translation>Information über das Qt-Toolkit von Digia anzeigen.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Visualize whitespace</source>
+ <translation>Leerzeichen darstellen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle visualize whitespace in editors</source>
+ <translation>Schaltet die Darstellung der Leerzeichen in den Editoren um</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Zoom</source>
+ <translation>&amp;Vergrößerung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increase</source>
+ <translation>Vergrößern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl++</source>
+ <translation>Ctrl++</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrease</source>
+ <translation>Verkleinern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+-</source>
+ <translation>Ctrl+-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset to default</source>
+ <translation>Standardgröße</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+0</source>
+ <translation>Ctrl+0</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MessageEditor</name>
diff --git a/translations/linguist_ja.ts b/translations/linguist_ja.ts
index 02f2729..e35d4c9 100644
--- a/translations/linguist_ja.ts
+++ b/translations/linguist_ja.ts
@@ -232,6 +232,14 @@ Will assume a single universal form.</source>
<comment>Choose Edit|Find from the menu bar or press Ctrl+F to pop up the Find dialog</comment>
<translation></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Obsoleted messages are skipped when checked.</source>
+ <translation>選択すると、廃止されたメッセージを検索対象から外します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Skip &amp;obsolete</source>
+ <translation>廃止された項目を無視(&amp;O)</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>FormMultiWidget</name>
@@ -1195,6 +1203,14 @@ All files (*)</source>
<source>All</source>
<translation>すべて</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Visualize whitespace</source>
+ <translation>空白を表示</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle visualize whitespace in editors</source>
+ <translation>エディタで空白を表示するかどうかを切り替えます</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MessageEditor</name>
diff --git a/translations/linguist_ru.ts b/translations/linguist_ru.ts
index 85286eb..de0d173 100644
--- a/translations/linguist_ru.ts
+++ b/translations/linguist_ru.ts
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="ru">
+<TS version="2.1" language="ru">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
@@ -234,6 +234,14 @@ Will assume a single universal form.</source>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Obsoleted messages are skipped when checked.</source>
+ <translation>Если включено, то пропускать устаревшие сообщения.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Skip &amp;obsolete</source>
+ <translation>Пропускать &amp;устаревшие</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>FormMultiWidget</name>
@@ -1058,7 +1066,7 @@ All files (*)</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Reset Sorting</source>
- <translation>&amp;Сброс сортировки</translation>
+ <translation>С&amp;брос сортировки</translation>
</message>
<message>
<source>Sort the items back in the same order as in the message file.</source>
@@ -1212,6 +1220,42 @@ All files (*)</source>
<source>Display information about the Qt toolkit by Digia.</source>
<translation>Показать информацию об инструментарии Qt от Digia.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&amp;Zoom</source>
+ <translation>&amp;Масштаб</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Visualize whitespace</source>
+ <translation>Отображать пробелы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle visualize whitespace in editors</source>
+ <translation>Переключение режима отображения в редакторах непечатаемых символов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increase</source>
+ <translation>Увеличить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl++</source>
+ <translation>Ctrl++</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrease</source>
+ <translation>Уменьшить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+-</source>
+ <translation>Ctrl+-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset to default</source>
+ <translation>По умолчанию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+0</source>
+ <translation>Ctrl+0</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MessageEditor</name>
diff --git a/translations/linguist_uk.ts b/translations/linguist_uk.ts
index 0112f8d..53a5b46 100644
--- a/translations/linguist_uk.ts
+++ b/translations/linguist_uk.ts
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="uk_UA">
+<TS version="2.1" language="uk_UA">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
@@ -235,6 +235,14 @@ Will assume a single universal form.</source>
<translatorcomment>Виберіть Правка|Пошук з головного меню чи натисніть Ctrl+F, щоб відкрити діалог пошуку</translatorcomment>
<translation></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Obsoleted messages are skipped when checked.</source>
+ <translation>Якщо відмічено, то застарілі повідомлення будуть пропущені.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Skip &amp;obsolete</source>
+ <translation>Пропускати &amp;застарілі</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>FormMultiWidget</name>
@@ -2123,6 +2131,14 @@ All files (*)</source>
<source>Display information about the Qt toolkit by Digia.</source>
<translation>Показати інформацію про інструментарій Qt від Digia.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Visualize whitespace</source>
+ <translation>Показувати пропуски</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle visualize whitespace in editors</source>
+ <translation>Перемикання відображення пропусків в редакторах</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MessageEditor</name>
diff --git a/translations/qmlviewer_fi.ts b/translations/qmlviewer_fi.ts
new file mode 100644
index 0000000..e558581
--- /dev/null
+++ b/translations/qmlviewer_fi.ts
@@ -0,0 +1,323 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="fi">
+<context>
+ <name>LoggerWidget</name>
+ <message>
+ <source>Warnings</source>
+ <translation>Varoitukset</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(No warnings)</source>
+ <translation>(Ei varoituksia)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show by default</source>
+ <translation>Näytä oletusarvoisesti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide by default</source>
+ <translation>Piilota oletusarvoisesti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show for first warning</source>
+ <translation>Näytä ensimmäiselle varoitukselle</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProxySettings</name>
+ <message>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>Ikkuna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use http proxy</source>
+ <translation>Käytä HTTP-välityspalvelinta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server Address:</source>
+ <translation>Palvelimen osoite:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Port:</source>
+ <translation>Portti:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Username:</source>
+ <translation>Käyttäjätunnus:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password:</source>
+ <translation>Salasana:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeViewer</name>
+ <message>
+ <source>Qt QML Viewer</source>
+ <translation>Qt:n QML-katselin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Video File</source>
+ <translation>Tallenna videotiedosto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save PNG Frames</source>
+ <translation>Tallenna PNG-kuvat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Common Video files</source>
+ <translation>Yleiset videotiedostot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GIF Animation</source>
+ <translation>GIF-animaatio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Individual PNG frames</source>
+ <translation>Erilliset PNG-kuvat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All ffmpeg formats (*.*)</source>
+ <translation>Kaikki ffmpeg-tiedostomuodot (*.*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ffmpeg and ImageMagick not available - no video output</source>
+ <translation>ffmpeg ja ImageMagick eivät ole käytettävissä – ei videon ulostuloa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ffmpeg not available - GIF and PNG outputs only</source>
+ <translation>ffmpeg ei ole käytettävissä – vain GIF- ja PNG-ulostulot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Open...</source>
+ <translation>&amp;Avaa…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open &amp;URL...</source>
+ <translation>Avaa &amp;URL…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Reload</source>
+ <translation>&amp;Lataa uudelleen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Take Snapshot</source>
+ <translation>&amp;Kaappaa kuva</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F3</source>
+ <translation>F3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start Recording &amp;Video</source>
+ <translation>Aloita &amp;videon tallennus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F9</source>
+ <translation>F9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Video &amp;Options...</source>
+ <translation>&amp;Videoasetukset…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Slow Down Animations</source>
+ <translation>&amp;Hidasta animaatioita</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+.</source>
+ <translation>Ctrl+.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Warnings</source>
+ <translation>Näytä varoitukset</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HTTP &amp;Proxy...</source>
+ <translation>&amp;HTTP-välityspalvelin…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Full Screen</source>
+ <translation>Koko näyttö</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rotate orientation</source>
+ <translation>Käännä suuntaa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+T</source>
+ <translation>Ctrl+T</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Portrait</source>
+ <translation>Pystysuuntainen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Landscape</source>
+ <translation>Vaakasuuntainen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Portrait (inverted)</source>
+ <translation>Pystysuuntainen (ylösalaisin)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Landscape (inverted)</source>
+ <translation>Vaakasuuntainen (ylösalaisin)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;About Qt...</source>
+ <translation>&amp;Tietoja Qt:sta…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Sulje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Quit</source>
+ <translation>&amp;Lopeta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;Tiedosto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Recording</source>
+ <translation>Tall&amp;ennus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Debugging</source>
+ <translation>&amp;Vianjäljitys</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Settings</source>
+ <translation>&amp;Asetukset</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Properties</source>
+ <translation>Ominaisuudet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Ohje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Stop Recording Video F9</source>
+ <translation>Pysäytä &amp;videon tallennus F9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Start Recording Video F9</source>
+ <translation>Aloita &amp;videon tallennus F9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open QML file</source>
+ <translation>Avaa QML-tiedosto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML Files (*.qml)</source>
+ <translation>QML-tiedostot (*.qml)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>URL of main QML file:</source>
+ <translation>QML-päätiedoston URL:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - Qt QML Viewer</source>
+ <translation>%1 – Qt:n QML-katselin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Video recording uses ffmpeg:</source>
+ <translation>Videon tallennus käyttää ffmpeg:tä:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saving frames...</source>
+ <translation>Tallennetaan kuvia…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Peru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Converting frames to GIF file...</source>
+ <translation>Muunnetaan kuvia GIF-tiedostoksi…</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RecordingDialog</name>
+ <message>
+ <source>Original (%1x%2)</source>
+ <translation>Alkuperäinen (%1 × %2)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RecordingOptions</name>
+ <message>
+ <source>Video options</source>
+ <translation>Videoasetukset</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File:</source>
+ <translation>Tiedosto:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Koko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>VGA</source>
+ <translation>VGA</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>720p</source>
+ <translation>720p</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QVGA</source>
+ <translation>QVGA</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Width:</source>
+ <translation>Leveys:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Height:</source>
+ <translation>Korkeus:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rate</source>
+ <translation>Nopeus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>60Hz</source>
+ <translation>60 Hz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>50Hz</source>
+ <translation>50 Hz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>25Hz</source>
+ <translation>25 Hz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hz</source>
+ <translation>Hz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>24Hz</source>
+ <translation>24 Hz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Profile</source>
+ <translation>Profiili</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Ohje</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qmlviewer_uk.ts b/translations/qmlviewer_uk.ts
index 8db3aa5..e436d96 100644
--- a/translations/qmlviewer_uk.ts
+++ b/translations/qmlviewer_uk.ts
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="uk_UA">
+<TS version="2.1" language="uk_UA">
<context>
<name>LoggerWidget</name>
<message>
diff --git a/translations/qt_ca.ts b/translations/qt_ca.ts
new file mode 100644
index 0000000..81dc4ab
--- /dev/null
+++ b/translations/qt_ca.ts
@@ -0,0 +1,11 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="ca">
+<dependencies>
+<dependency catalog="qtbase_ca"/>
+<dependency catalog="qtscript_ca"/>
+<dependency catalog="qtquick1_ca"/>
+<dependency catalog="qtmultimedia_ca"/>
+<dependency catalog="qtxmlpatterns_ca"/>
+</dependencies>
+</TS>
diff --git a/translations/qt_fi.ts b/translations/qt_fi.ts
new file mode 100644
index 0000000..a042cf8
--- /dev/null
+++ b/translations/qt_fi.ts
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="fi">
+ <dependencies>
+ <dependency catalog="qtbase_fi"/>
+ <dependency catalog="qtscript_fi"/>
+ <dependency catalog="qtquick1_fi"/>
+ <dependency catalog="qtmultimedia_fi"/>
+ </dependencies>
+</TS>
diff --git a/translations/qt_help_cs.ts b/translations/qt_help_cs.ts
index ab0c724..864a239 100644
--- a/translations/qt_help_cs.ts
+++ b/translations/qt_help_cs.ts
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="cs_CZ">
+<TS version="2.1" language="cs_CZ">
<context>
<name>QCLuceneResultWidget</name>
<message>
@@ -227,6 +227,10 @@
<translation>Neznámý symbol.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unknown token in file &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Neznámý symbol v souboru &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unknown token. Expected &quot;QtHelpProject&quot;!</source>
<translation>Neznámý symbol. Byl očekáván &quot;QtHelpProject&quot;!</translation>
</message>
@@ -235,6 +239,22 @@
<translation>Chyba na řádku %1: %2</translation>
</message>
<message>
+ <source>Virtual folder has invalid syntax in file: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Virtuální složka má neplatný obsah v souboru: &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Namespace &quot;%1&quot; has invalid syntax in file: &quot;%2&quot;</source>
+ <translation>Jmenný prostor &quot;%1&quot; má neplatný obsah v souboru: &quot;%2&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing namespace in QtHelpProject file: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Chybějící jmenný prostor v souboru QtHelpProject: &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing virtual folder in QtHelpProject file: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Chybějící virtuální složka v souboru QtHelpProject: &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Virtual folder has invalid syntax.</source>
<translation>Virtuální složka má neplatnou skladbu.</translation>
</message>
diff --git a/translations/qt_help_de.ts b/translations/qt_help_de.ts
index 99e3970..d010273 100644
--- a/translations/qt_help_de.ts
+++ b/translations/qt_help_de.ts
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="de">
+<TS version="2.1" language="de">
<context>
<name>QCLuceneResultWidget</name>
<message>
@@ -12,7 +12,7 @@
<translation>Achtung:</translation>
</message>
<message>
- <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed!</source>
+ <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed.</source>
<translation>Es können nicht alle möglichen Ergebnisse angezeigt werden, da die Dokumentation noch indiziert wird.</translation>
</message>
<message>
@@ -34,64 +34,64 @@
<context>
<name>QHelpCollectionHandler</name>
<message>
- <source>The collection file &apos;%1&apos; is not set up yet!</source>
- <translation>Die Katalogdatei &apos;%1&apos; ist noch nicht eingerichtet.</translation>
+ <source>Cannot open collection file: %1</source>
+ <translation>Katalogdatei kann nicht geöffnet werden: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot load sqlite database driver!</source>
- <translation>Der Datenbanktreiber für SQLite kann nicht geladen werden.</translation>
+ <source>The collection file &apos;%1&apos; is not set up yet.</source>
+ <translation>Die Katalogdatei &apos;%1&apos; ist noch nicht eingerichtet.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot open collection file: %1</source>
- <translation>Katalogdatei kann nicht geöffnet werden: %1</translation>
+ <source>Cannot load sqlite database driver.</source>
+ <translation>Der Datenbanktreiber für SQLite kann nicht geladen werden.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot create tables in file %1!</source>
+ <source>Cannot create tables in file %1.</source>
<translation>In Datei %1 können keine Tabellen angelegt werden.</translation>
</message>
<message>
- <source>The collection file &apos;%1&apos; already exists!</source>
+ <source>The collection file &apos;%1&apos; already exists.</source>
<translation>Die Katalogdatei &apos;%1&apos; existiert bereits.</translation>
</message>
<message>
- <source>Unknown filter &apos;%1&apos;!</source>
- <translation>Unbekannter Filter &apos;%1&apos;.</translation>
+ <source>Cannot create directory: %1</source>
+ <translation>Das Verzeichnis kann nicht angelegt werden: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid documentation file &apos;%1&apos;!</source>
- <translation>Ungültige Dokumentationsdatei &apos;%1&apos;.</translation>
+ <source>Cannot copy collection file: %1</source>
+ <translation>Die Katalogdatei kann nicht kopiert werden: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot register namespace &apos;%1&apos;!</source>
- <translation>Der Namensraum &apos;%1&apos; kann nicht registriert werden.</translation>
+ <source>Unknown filter &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Unbekannter Filter &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot open database &apos;%1&apos; to optimize!</source>
- <translation>Die Datenbank &apos;%1&apos; kann nicht zur Optimierung geöffnet werden.</translation>
+ <source>Cannot register filter %1.</source>
+ <translation>Der Filter %1 kann nicht registriert werden.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot create directory: %1</source>
- <translation>Das Verzeichnis kann nicht angelegt werden: %1</translation>
+ <source>Cannot open documentation file %1.</source>
+ <translation>Die Dokumentationsdatei %1 kann nicht geöffnet werden.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot copy collection file: %1</source>
- <translation>Die Katalogdatei kann nicht kopiert werden: %1</translation>
+ <source>Invalid documentation file &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Ungültige Dokumentationsdatei &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot register filter %1!</source>
- <translation>Der Filter kann nicht registriert werden: %1</translation>
+ <source>The namespace %1 was not registered.</source>
+ <translation>Der Namensraum %1 wurde nicht registriert.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot open documentation file %1!</source>
- <translation>Die Dokumentationsdatei kann nicht geöffnet werden: %1</translation>
+ <source>Namespace %1 already exists.</source>
+ <translation>Der Namensraum %1 existiert bereits.</translation>
</message>
<message>
- <source>The namespace %1 was not registered!</source>
- <translation>Der Namensraum %1 wurde nicht registriert.</translation>
+ <source>Cannot register namespace &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Der Namensraum &apos;%1&apos; kann nicht registriert werden.</translation>
</message>
<message>
- <source>Namespace %1 already exists!</source>
- <translation>Der Namensraum %1 existiert bereits.</translation>
+ <source>Cannot open database &apos;%1&apos; to optimize.</source>
+ <translation>Die Datenbank &apos;%1&apos; kann nicht zur Optimierung geöffnet werden.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -105,98 +105,98 @@
<context>
<name>QHelpEngineCore</name>
<message>
- <source>Cannot open documentation file %1: %2!</source>
- <translation>Die Dokumentationsdatei %1 kann nicht geöffnet werden: %2!</translation>
+ <source>Cannot open documentation file %1: %2.</source>
+ <translation>Die Dokumentationsdatei %1 kann nicht geöffnet werden: %2.</translation>
</message>
<message>
- <source>The specified namespace does not exist!</source>
+ <source>The specified namespace does not exist.</source>
<translation>Der angegebene Namensraum existiert nicht.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpGenerator</name>
<message>
- <source>Invalid help data!</source>
- <translation>Ungültige Hilfe-Daten.</translation>
+ <source>Building up file structure...</source>
+ <translation>Dateistruktur wird erzeugt...</translation>
</message>
<message>
- <source>No output file name specified!</source>
- <translation>Für die Ausgabe-Datei wurde kein Name angegeben.</translation>
+ <source>Insert custom filters...</source>
+ <translation>Benutzerdefinierte Filter einfügen...</translation>
</message>
<message>
- <source>Building up file structure...</source>
- <translation>Dateistruktur wird erzeugt...</translation>
+ <source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source>
+ <translation>Hilfe-Daten für Filter-Sektion (%1 von %2) einfügen...</translation>
</message>
<message>
- <source>The file %1 cannot be overwritten!</source>
- <translation>Die Datei %1 kann nicht überschrieben werden.</translation>
+ <source>Documentation successfully generated.</source>
+ <translation>Dokumentation erfolgreich generiert.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot open data base file %1!</source>
- <translation>Die Datenbank-Datei %1 kann nicht geöffnet werden.</translation>
+ <source>Insert files...</source>
+ <translation>Dateien einfügen...</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot register namespace %1!</source>
- <translation>Der Namensraum %1 kann nicht registriert werden.</translation>
+ <source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source>
+ <translation>Die Datei %1 existiert nicht. Wird übersprungen.</translation>
</message>
<message>
- <source>Insert custom filters...</source>
- <translation>Benutzerdefinierte Filter einfügen...</translation>
+ <source>Cannot open file %1! Skipping it.</source>
+ <translation>Die Datei %1 kann nicht geöffnet werden. Wird übersprungen.</translation>
</message>
<message>
- <source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source>
- <translation>Hilfe-Daten für Filter-Sektion (%1 von %2) einfügen...</translation>
+ <source>Insert indices...</source>
+ <translation>Indizes einfügen...</translation>
</message>
<message>
- <source>Documentation successfully generated.</source>
- <translation>Dokumentation erfolgreich generiert.</translation>
+ <source>Insert contents...</source>
+ <translation>Inhalt einfügen...</translation>
</message>
<message>
- <source>Some tables already exist!</source>
- <translation>Einige Tabellen existieren bereits.</translation>
+ <source>Invalid help data.</source>
+ <translation>Ungültige Hilfe-Daten.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot create tables!</source>
- <translation>Tabellen können nicht erstellt werden.</translation>
+ <source>No output file name specified.</source>
+ <translation>Kein Name für die Ausgabe-Datei angegeben.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot register virtual folder!</source>
- <translation>Virtuelles Verzeichnis nicht registriert werden.</translation>
+ <source>The file %1 cannot be overwritten.</source>
+ <translation>Die Datei %1 kann nicht überschrieben werden.</translation>
</message>
<message>
- <source>Insert files...</source>
- <translation>Dateien einfügen...</translation>
+ <source>Cannot open data base file %1.</source>
+ <translation>Die Datenbank-Datei %1 kann nicht geöffnet werden.</translation>
</message>
<message>
- <source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source>
- <translation>Die Datei %1 existiert nicht. Wird übersprungen.</translation>
+ <source>Cannot register namespace %1.</source>
+ <translation>Der Namensraum %1 kann nicht registriert werden.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot open file %1! Skipping it.</source>
- <translation>Die Datei %1 kann nicht geöffnet werden. Wird übersprungen.</translation>
+ <source>Some tables already exist.</source>
+ <translation>Einige Tabellen existieren bereits.</translation>
</message>
<message>
- <source>The filter %1 is already registered!</source>
- <translation>Der Filter %1 ist bereits registriert.</translation>
+ <source>Cannot create tables.</source>
+ <translation>Es können keine Tabellen erstellt werden.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot register filter %1!</source>
- <translation>Der Filter %1 kann nicht registriert werden.</translation>
+ <source>Cannot register virtual folder.</source>
+ <translation>Virtueller Order kann nicht registriert werden.</translation>
</message>
<message>
- <source>Insert indices...</source>
- <translation>Indizes einfügen...</translation>
+ <source>The filter %1 is already registered.</source>
+ <translation>Der Filter %1 ist bereits registriert.</translation>
</message>
<message>
- <source>Insert contents...</source>
- <translation>Inhalt einfügen...</translation>
+ <source>Cannot register filter %1.</source>
+ <translation>Der Filter %1 kann nicht registriert werden.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot insert contents!</source>
+ <source>Cannot insert contents.</source>
<translation>Inhalt kann nicht eingefügt werden.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot register contents!</source>
+ <source>Cannot register contents.</source>
<translation>Inhalt kann nicht registriert werden.</translation>
</message>
<message>
@@ -219,11 +219,11 @@
<context>
<name>QHelpProject</name>
<message>
- <source>Unknown token.</source>
- <translation>Unbekanntes Token.</translation>
+ <source>Unknown token in file &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Unbekanntes Token in der Datei &quot;%1&quot;.</translation>
</message>
<message>
- <source>Unknown token. Expected &quot;QtHelpProject&quot;!</source>
+ <source>Unknown token. Expected &quot;QtHelpProject&quot;.</source>
<translation>Unbekanntes Token. &quot;QtHelpProject&quot; erwartet.</translation>
</message>
<message>
@@ -231,24 +231,24 @@
<translation>Fehler in Zeile %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <source>Virtual folder has invalid syntax.</source>
- <translation>Ungültige Syntax bei Angabe des virtuellen Verzeichnisses.</translation>
+ <source>Virtual folder has invalid syntax in file: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Der virtuelle Ordner hat in der Datei &quot;%1&quot; eine ungültige Syntax</translation>
</message>
<message>
- <source>Namespace has invalid syntax.</source>
- <translation>Ungültige Syntax der Namensraum-Angabe.</translation>
+ <source>Namespace &quot;%1&quot; has invalid syntax in file: &quot;%2&quot;</source>
+ <translation>Der Namensraum &quot;%1&quot; hat in der Datei &quot;%2&quot; eine ungültige Syntax</translation>
</message>
<message>
- <source>Missing namespace in QtHelpProject.</source>
- <translation>Fehlender Namensraum in QtHelpProject.</translation>
+ <source>Missing namespace in QtHelpProject file: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Fehlender Namensraum in der QtHelpProject-Datei: &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <source>Missing virtual folder in QtHelpProject</source>
- <translation>Fehlendes virtuelles Verzeichnis in QtHelpProject.</translation>
+ <source>Missing virtual folder in QtHelpProject file: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Fehlender virtueller Ordner in der QtHelpProject-Datei: &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <source>The input file %1 could not be opened!</source>
- <translation>Die Eingabe-Datei %1 kann nicht geöffnet werden.</translation>
+ <source>The input file %1 could not be opened.</source>
+ <translation>Die Eingabe-Datei %1 konnte nicht geöffnet werden.</translation>
</message>
</context>
<context>
diff --git a/translations/qt_help_it.ts b/translations/qt_help_it.ts
new file mode 100644
index 0000000..939d083
--- /dev/null
+++ b/translations/qt_help_it.ts
@@ -0,0 +1,381 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="it_IT">
+<context>
+ <name>QCLuceneResultWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../qttools/src/assistant/help/qhelpsearchresultwidget.cpp" line="+110"/>
+ <source>Search Results</source>
+ <translation>Risultati della ricerca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Note:</source>
+ <translation>Nota:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed!</source>
+ <translation>I risultati della ricerca potrebbero non essere completi perchè è ancora in corso l&apos;indicizzazione della documentazione!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Your search did not match any documents.</source>
+ <translation>La tua ricerca non ha trovato corrispondenze in nessun documento.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source>
+ <translation>(La causa di ciò potrebbe essere che l&apos;indicizzazione della documentazione è ancora in corso.)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelp</name>
+ <message>
+ <location filename="../../qttools/src/assistant/help/qhelp_global.cpp" line="+62"/>
+ <source>Untitled</source>
+ <translation>Senza titolo</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpCollectionHandler</name>
+ <message>
+ <location filename="../../qttools/src/assistant/help/qhelpcollectionhandler.cpp" line="+79"/>
+ <source>The collection file &apos;%1&apos; is not set up yet!</source>
+ <translation>Il file di collezione &apos;%1&apos; non è ancora stato configurato!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Cannot load sqlite database driver!</source>
+ <translation>Impossibile caricare il driver per i database sqlite!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <location line="+52"/>
+ <source>Cannot open collection file: %1</source>
+ <translation>Impossibile caricare il file di collezione: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-40"/>
+ <source>Cannot create tables in file %1!</source>
+ <translation>Impossibile creare tabelle nel file %1!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>The collection file &apos;%1&apos; already exists!</source>
+ <translation>Il file di collezione &apos;%1&apos; esiste già!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Cannot create directory: %1</source>
+ <translation>Impossibile creare la cartella: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <source>Cannot copy collection file: %1</source>
+ <translation>Impossibile copiare il file di collezione: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+119"/>
+ <source>Unknown filter &apos;%1&apos;!</source>
+ <translation>Filtro sconosciuto &apos;%1&apos;!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <source>Cannot register filter %1!</source>
+ <translation>Impossibile registrare il filtro %1!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>Cannot open documentation file %1!</source>
+ <translation>Impossibile aprire il file %1 della documentazione!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Invalid documentation file &apos;%1&apos;!</source>
+ <translation>Il file &apos;%1&apos; della documentazione non è valido!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>The namespace %1 was not registered!</source>
+ <translation>Il namespace %1 non è stato registrato!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+120"/>
+ <source>Namespace %1 already exists!</source>
+ <translation>Il namespace %1 esiste già!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Cannot register namespace &apos;%1&apos;!</source>
+ <translation>Impossibile registrare il namespace &apos;%1&apos;!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Cannot open database &apos;%1&apos; to optimize!</source>
+ <translation>Impossibile aprire il database &apos;%1&apos; per l&apos;ottimizzazione!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpDBReader</name>
+ <message>
+ <location filename="../../qttools/src/assistant/help/qhelpdbreader.cpp" line="+99"/>
+ <source>Cannot open database &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;: %3</source>
+ <extracomment>The placeholders are: %1 - The name of the database which cannot be opened %2 - The unique id for the connection %3 - The actual error string</extracomment>
+ <translation>Impossibile aprire il database &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;: %3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpEngineCore</name>
+ <message>
+ <location filename="../../qttools/src/assistant/help/qhelpenginecore.cpp" line="+122"/>
+ <source>Cannot open documentation file %1: %2!</source>
+ <translation>Impossibile aprire il file %1 della documentazione: %2!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+404"/>
+ <source>The specified namespace does not exist!</source>
+ <translation>Il namespace specificato non esiste!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpGenerator</name>
+ <message>
+ <location filename="../../qttools/src/assistant/help/qhelpgenerator.cpp" line="+158"/>
+ <source>Invalid help data!</source>
+ <translation>Dati della guida non validi!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>No output file name specified!</source>
+ <translation>Nessun nome del file di output specificato!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>The file %1 cannot be overwritten!</source>
+ <translation>Il file %1 non può essere sovrascritto!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Building up file structure...</source>
+ <translation>Costruzione della struttura del file...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Cannot open data base file %1!</source>
+ <translation>Impossibile aprire il file %1 del database!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Cannot register namespace %1!</source>
+ <translation>Impossibile registrare il namespace %1!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Insert custom filters...</source>
+ <translation>Inserimento di filtri personalizzati...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source>
+ <translation>Inserimento dei dati della guida per la sezione del filtro (%1 di %2)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Documentation successfully generated.</source>
+ <translation>La documentazione è stata generata correttamente.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+72"/>
+ <source>Some tables already exist!</source>
+ <translation>Alcune tabelle esistono già!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+61"/>
+ <source>Cannot create tables!</source>
+ <translation>Impossibile creare le tabelle!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+86"/>
+ <source>Cannot register virtual folder!</source>
+ <translation>Impossibile registrare la cartella virtuale!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Insert files...</source>
+ <translation>Inserimento file...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source>
+ <translation>Il file %1 non esiste! Lo salto.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Cannot open file %1! Skipping it.</source>
+ <translation>Impossibile aprire il file %1! Lo salto.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+133"/>
+ <source>The filter %1 is already registered!</source>
+ <translation>Il filtro %1 è già registrato!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Cannot register filter %1!</source>
+ <translation>Impossibile registrare il filtro %1!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Insert indices...</source>
+ <translation>Inserimento indici...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+92"/>
+ <source>Insert contents...</source>
+ <translation>Inserimento contenuti...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Cannot insert contents!</source>
+ <translation>Impossibile inserire i contenuti!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Cannot register contents!</source>
+ <translation>Impossibile registrare i contenuti!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+56"/>
+ <source>File &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>Il file &apos;%1&apos; non esiste.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>File &apos;%1&apos; cannot be opened.</source>
+ <translation>Il file &apos;%1&apos; non può essere aperto.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>File &apos;%1&apos; contains an invalid link to file &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>Il file &apos;%1&apos; contiene un collegamento non valido al file &apos;%2&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Invalid links in HTML files.</source>
+ <translation>Collegamenti non validi nei file HTML.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpProject</name>
+ <message>
+ <location filename="../../qttools/src/assistant/help/qhelpprojectdata.cpp" line="+88"/>
+ <source>Unknown token in file &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Simbolo sconosciuto nel file &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Unknown token. Expected &quot;QtHelpProject&quot;!</source>
+ <translation>Simbolo sconosciuto. Era previsto &quot;QtHelpProject&quot;!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Error in line %1: %2</source>
+ <translation>Errore nella linea %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Virtual folder has invalid syntax in file: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>La cartella virtuale ha una sintassi non valida nel file: &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Namespace &quot;%1&quot; has invalid syntax in file: &quot;%2&quot;</source>
+ <translation>Il namespace &quot;%1&quot; ha una sintassi non valida nel file: &quot;%2&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Missing namespace in QtHelpProject file: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Namespace mancante nel file QtHelpProject: &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Missing virtual folder in QtHelpProject file: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Cartella virtuale mancante nel file QtHelpProject: &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+233"/>
+ <source>The input file %1 could not be opened!</source>
+ <translation>Il file di input %1 non può essere aperto!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpSearchQueryWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../qttools/src/assistant/help/qhelpsearchquerywidget.cpp" line="+126"/>
+ <source>Search for:</source>
+ <translation>Cerca:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Previous search</source>
+ <translation>Ricerca precedente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Next search</source>
+ <translation>Ricerca successiva</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Ricerca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Advanced search</source>
+ <translation>Ricerca avanzata</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>words &lt;B&gt;similar&lt;/B&gt; to:</source>
+ <translation>parole &lt;B&gt;simili&lt;/A&gt; a:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;B&gt;without&lt;/B&gt; the words:</source>
+ <translation>&lt;B&gt;senza&lt;/B&gt; le parole:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>with &lt;B&gt;exact phrase&lt;/B&gt;:</source>
+ <translation>con &lt;B&gt;la frase esatta&lt;/B&gt;:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>with &lt;B&gt;all&lt;/B&gt; of the words:</source>
+ <translation>con &lt;B&gt;tutte&lt;/B&gt; le parole:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>with &lt;B&gt;at least one&lt;/B&gt; of the words:</source>
+ <translation>con &lt;B&gt;almeno una&lt;/B&gt; delle parole:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpSearchResultWidget</name>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../../qttools/src/assistant/help/qhelpsearchresultwidget.cpp" line="+174"/>
+ <source>%1 - %2 of %n Hits</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%1 - %2 di %n corrispondenza</numerusform>
+ <numerusform>%1 - %2 di %n corrispondenze</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+61"/>
+ <source>0 - 0 of 0 Hits</source>
+ <translation>0 - 0 di 0 corrispondenze</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qt_help_ja.ts b/translations/qt_help_ja.ts
index f46982d..782647c 100644
--- a/translations/qt_help_ja.ts
+++ b/translations/qt_help_ja.ts
@@ -12,8 +12,8 @@
<translation>注:</translation>
</message>
<message>
- <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed!</source>
- <translation>ドキュメントの索引の作成が終了していないため、検索結果は不完全な可能性があります!</translation>
+ <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed.</source>
+ <translation>ドキュメントの索引の作成が終了していないため、検索結果が不完全な可能性があります。</translation>
</message>
<message>
<source>Your search did not match any documents.</source>
@@ -34,24 +34,24 @@
<context>
<name>QHelpCollectionHandler</name>
<message>
- <source>The collection file &apos;%1&apos; is not set up yet!</source>
- <translation>コレクションファイル &apos;%1&apos; がまだ設定されていません!</translation>
+ <source>Cannot open collection file: %1</source>
+ <translation>コレクションファイルを開けません: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot load sqlite database driver!</source>
- <translation>SQLite データベースドライバがロードできません!</translation>
+ <source>The collection file &apos;%1&apos; is not set up yet.</source>
+ <translation>コレクションファイル &apos;%1&apos; がまだ設定されていません。</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot open collection file: %1</source>
- <translation>コレクションファイルを開けません: %1</translation>
+ <source>Cannot load sqlite database driver.</source>
+ <translation>SQLite データベースドライバがロードできません。</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot create tables in file %1!</source>
- <translation>ファイル %1 にテーブルを作成できません!</translation>
+ <source>Cannot create tables in file %1.</source>
+ <translation>ファイル %1 にテーブルを作成できません。</translation>
</message>
<message>
- <source>The collection file &apos;%1&apos; already exists!</source>
- <translation>コレクションファイル &apos;%1&apos; が既に存在します!</translation>
+ <source>The collection file &apos;%1&apos; already exists.</source>
+ <translation>コレクションファイル &apos;%1&apos; は既に存在しています。</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create directory: %1</source>
@@ -62,36 +62,36 @@
<translation>コレクションファイルをコピーできません: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Unknown filter &apos;%1&apos;!</source>
- <translation>不明なフィルタ &apos;%1&apos;!</translation>
+ <source>Unknown filter &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; は未知のフィルタです。</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot register filter %1!</source>
- <translation>フィルタ %1 を登録できません!</translation>
+ <source>Cannot register filter %1.</source>
+ <translation>フィルタ %1 を登録できません。</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot open documentation file %1!</source>
- <translation>ドキュメントファイル %1 を開けません!</translation>
+ <source>Cannot open documentation file %1.</source>
+ <translation>ドキュメントファイル %1 を開けません。</translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid documentation file &apos;%1&apos;!</source>
- <translation>無効なドキュメントファイル &apos;%1&apos;!</translation>
+ <source>Invalid documentation file &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; は無効なドキュメントファイルです。</translation>
</message>
<message>
- <source>The namespace %1 was not registered!</source>
- <translation>ネームスペース %1 は登録されていません!</translation>
+ <source>The namespace %1 was not registered.</source>
+ <translation>ネームスペース %1 が登録されていません。</translation>
</message>
<message>
- <source>Namespace %1 already exists!</source>
- <translation>ネームスペース %1 は既に存在します!</translation>
+ <source>Namespace %1 already exists.</source>
+ <translation>ネームスペース %1 は既に存在しています。</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot register namespace &apos;%1&apos;!</source>
- <translation>ネームスペース &apos;%1&apos; を登録できません!</translation>
+ <source>Cannot register namespace &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>ネームスペース &apos;%1&apos; を登録できません。</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot open database &apos;%1&apos; to optimize!</source>
- <translation>最適化用にデータベース &apos;%1&apos; を開けません!</translation>
+ <source>Cannot open database &apos;%1&apos; to optimize.</source>
+ <translation>最適化用にデータベース &apos;%1&apos; を開けません。</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -105,99 +105,99 @@
<context>
<name>QHelpEngineCore</name>
<message>
- <source>Cannot open documentation file %1: %2!</source>
- <translation>ドキュメントファイル %1 を開けません: %2!</translation>
+ <source>Cannot open documentation file %1: %2.</source>
+ <translation>ドキュメントファイル %1 を開けません: %2.</translation>
</message>
<message>
- <source>The specified namespace does not exist!</source>
- <translation>そのネームスペースは存在しません!</translation>
+ <source>The specified namespace does not exist.</source>
+ <translation>指定されたネームスペースが存在しません。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpGenerator</name>
<message>
- <source>Invalid help data!</source>
- <translation>無効なヘルプデータ!</translation>
+ <source>Building up file structure...</source>
+ <translation>ファイル構造の構築中...</translation>
</message>
<message>
- <source>No output file name specified!</source>
- <translation>出力ファイル名が指定されていません!</translation>
+ <source>Insert custom filters...</source>
+ <translation>カスタムフィルターの登録中...</translation>
</message>
<message>
- <source>The file %1 cannot be overwritten!</source>
- <translation>ファイル %1 は上書きできません!</translation>
+ <source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source>
+ <translation>フィルターにヘルプデータを登録中 (%1 / %2)...</translation>
</message>
<message>
- <source>Building up file structure...</source>
- <translation>ファイル構造の構築中...</translation>
+ <source>Documentation successfully generated.</source>
+ <translation>ドキュメントの作成に成功しました。</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot open data base file %1!</source>
- <translation>データベースファイル %1 を開けません!</translation>
+ <source>Insert files...</source>
+ <translation>ファイルの挿入...</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot register namespace %1!</source>
- <translation>ネームスペース %1 を登録できません!</translation>
+ <source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source>
+ <translation>ファイル %1 が存在しません! スキップします。</translation>
</message>
<message>
- <source>Insert custom filters...</source>
- <translation>カスタムフィルターの登録中...</translation>
+ <source>Cannot open file %1! Skipping it.</source>
+ <translation>ファイル %1 を開けません! スキップします。</translation>
</message>
<message>
- <source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source>
- <translation>フィルターにヘルプデータを登録中 (%1 / %2)...</translation>
+ <source>Insert indices...</source>
+ <translation>索引の挿入...</translation>
</message>
<message>
- <source>Documentation successfully generated.</source>
- <translation>ドキュメントの作成に成功しました。</translation>
+ <source>Insert contents...</source>
+ <translation>コンテンツの挿入...</translation>
</message>
<message>
- <source>Some tables already exist!</source>
- <translation>テーブルが既に存在します!</translation>
+ <source>Invalid help data.</source>
+ <translation>無効なヘルプデータです。</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot create tables!</source>
- <translation>テーブルが作成できません!</translation>
+ <source>No output file name specified.</source>
+ <translation>出力ファイル名が指定されていません。</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot register virtual folder!</source>
- <translation>仮装フォルダを登録できません!</translation>
+ <source>The file %1 cannot be overwritten.</source>
+ <translation>ファイル %1 を上書きできません。</translation>
</message>
<message>
- <source>Insert files...</source>
- <translation>ファイルの挿入...</translation>
+ <source>Cannot open data base file %1.</source>
+ <translation>データベースファイル %1 を開けません。</translation>
</message>
<message>
- <source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source>
- <translation>ファイル %1 が存在しません! スキップします。</translation>
+ <source>Cannot register namespace %1.</source>
+ <translation>ネームスペース %1 を登録できません。</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot open file %1! Skipping it.</source>
- <translation>ファイル %1 を開けません! スキップします。</translation>
+ <source>Some tables already exist.</source>
+ <translation>テーブルが既に存在しています。</translation>
</message>
<message>
- <source>The filter %1 is already registered!</source>
- <translation>フィルタ %1 は既に登録されています!</translation>
+ <source>Cannot create tables.</source>
+ <translation>テーブルが作成できません。</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot register filter %1!</source>
- <translation>フィルタ %1 を登録できません!</translation>
+ <source>Cannot register virtual folder.</source>
+ <translation>仮想フォルダを登録できません。</translation>
</message>
<message>
- <source>Insert indices...</source>
- <translation>索引の挿入...</translation>
+ <source>The filter %1 is already registered.</source>
+ <translation>フィルタ %1 は既に登録されています。</translation>
</message>
<message>
- <source>Insert contents...</source>
- <translation>コンテンツの挿入...</translation>
+ <source>Cannot register filter %1.</source>
+ <translation>フィルタ %1 を登録できません。</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot insert contents!</source>
- <translation>コンテンツを挿入できません!</translation>
+ <source>Cannot insert contents.</source>
+ <translation>コンテンツを挿入できません。</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot register contents!</source>
- <translation>コンテンツを登録できません!</translation>
+ <source>Cannot register contents.</source>
+ <translation>コンテンツを登録できません。</translation>
</message>
<message>
<source>File &apos;%1&apos; does not exist.</source>
@@ -219,36 +219,36 @@
<context>
<name>QHelpProject</name>
<message>
- <source>Unknown token.</source>
- <translation>不明なトークン。</translation>
+ <source>Unknown token in file &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>ファイル &quot;%1&quot; に未知のトークンがあります。</translation>
</message>
<message>
- <source>Unknown token. Expected &quot;QtHelpProject&quot;!</source>
- <translation>&quot;QtHelpProject&quot; があるべき場所に不明なトークン!</translation>
+ <source>Unknown token. Expected &quot;QtHelpProject&quot;.</source>
+ <translation>&quot;QtHelpProject&quot; があるべき場所に未知のトークンがあります。</translation>
</message>
<message>
<source>Error in line %1: %2</source>
<translation>%1 行でエラー: %2</translation>
</message>
<message>
- <source>Virtual folder has invalid syntax.</source>
- <translation>仮装フォルダに無効な構文があります。</translation>
+ <source>Virtual folder has invalid syntax in file: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>仮想フォルダに無効な構文があります: &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <source>Namespace has invalid syntax.</source>
- <translation>ネームスペースに無効な構文があります。</translation>
+ <source>Namespace &quot;%1&quot; has invalid syntax in file: &quot;%2&quot;</source>
+ <translation>ネームスペース &quot;%1&quot; に無効な構文があります: &quot;%2&quot;</translation>
</message>
<message>
- <source>Missing namespace in QtHelpProject.</source>
- <translation>QtHelpProject にネームスペースがありません。</translation>
+ <source>Missing namespace in QtHelpProject file: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>QtHelpProject にネームスペースがありません: &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <source>Missing virtual folder in QtHelpProject</source>
- <translation>QtHelpProject に仮装フォルダがありません</translation>
+ <source>Missing virtual folder in QtHelpProject file: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>QtHelpProject に仮想フォルダがありません: &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <source>The input file %1 could not be opened!</source>
- <translation>入力ファイル %1 を開けません!</translation>
+ <source>The input file %1 could not be opened.</source>
+ <translation>入力ファイル %1 を開けません。</translation>
</message>
</context>
<context>
diff --git a/translations/qt_help_ru.ts b/translations/qt_help_ru.ts
index af6c21e..63c5dd2 100644
--- a/translations/qt_help_ru.ts
+++ b/translations/qt_help_ru.ts
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="ru">
+<TS version="2.1" language="ru">
<context>
<name>QCLuceneResultWidget</name>
<message>
@@ -12,8 +12,8 @@
<translation>Примечание:</translation>
</message>
<message>
- <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed!</source>
- <translation>Результат поиска может быть неполным, так как документация ещё индексируется!</translation>
+ <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed.</source>
+ <translation>Результат поиска может быть неполным, так как документация ещё индексируется.</translation>
</message>
<message>
<source>Your search did not match any documents.</source>
@@ -34,64 +34,64 @@
<context>
<name>QHelpCollectionHandler</name>
<message>
- <source>The collection file &apos;%1&apos; is not set up yet!</source>
- <translation>Файл коллекции справки «%1» ещё не установлен!</translation>
+ <source>Cannot open collection file: %1</source>
+ <translation>Не удалось открыть файл коллекции справки: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot load sqlite database driver!</source>
- <translation>Не удалось загрузить драйвер базы данных sqlite!</translation>
+ <source>The collection file &apos;%1&apos; is not set up yet.</source>
+ <translation>Файл коллекции справки «%1» ещё не установлен.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot open collection file: %1</source>
- <translation>Не удалось открыть файл коллекции справки: %1</translation>
+ <source>Cannot load sqlite database driver.</source>
+ <translation>Не удалось загрузить драйвер базы данных sqlite.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot create tables in file %1!</source>
- <translation>Не удалось создать таблицы в файле %1!</translation>
+ <source>Cannot create tables in file %1.</source>
+ <translation>Не удалось создать таблицы в файле %1.</translation>
</message>
<message>
- <source>The collection file &apos;%1&apos; already exists!</source>
- <translation>Файл коллекции справки «%1» уже существует!</translation>
+ <source>The collection file &apos;%1&apos; already exists.</source>
+ <translation>Файл коллекции справки «%1» уже существует.</translation>
</message>
<message>
- <source>Unknown filter &apos;%1&apos;!</source>
- <translation>Неизвестный фильтр «%1»!</translation>
+ <source>Cannot create directory: %1</source>
+ <translation>Не удалось создать каталог: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid documentation file &apos;%1&apos;!</source>
- <translation>Некорректный файл документации «%1»!</translation>
+ <source>Cannot copy collection file: %1</source>
+ <translation>Не удалось скопировать файл коллекции справки: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot register namespace &apos;%1&apos;!</source>
- <translation>Не удалось зарегистрировать пространство имён «%1»!</translation>
+ <source>Unknown filter &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Неизвестный фильтр «%1».</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot open database &apos;%1&apos; to optimize!</source>
- <translation>Не удалось открыть базу данных «%1» для оптимизации!</translation>
+ <source>Cannot register filter %1.</source>
+ <translation>Не удалось зарегистрировать фильтр «%1».</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot create directory: %1</source>
- <translation>Не удалось создать каталог: %1</translation>
+ <source>Cannot open documentation file %1.</source>
+ <translation>Не удалось открыть файл документации «%1».</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot copy collection file: %1</source>
- <translation>Не удалось скопировать файл коллекции справки: %1</translation>
+ <source>Invalid documentation file &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Некорректный файл документации «%1».</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot register filter %1!</source>
- <translation>Не удалось зарегистрировать фильтр «%1»!</translation>
+ <source>The namespace %1 was not registered.</source>
+ <translation>Пространство имён «%1» не зарегистрировано.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot open documentation file %1!</source>
- <translation>Не удалось открыть файл документации «%1»!</translation>
+ <source>Namespace %1 already exists.</source>
+ <translation>Пространство имён «%1» уже существует.</translation>
</message>
<message>
- <source>The namespace %1 was not registered!</source>
- <translation>Пространство имён «%1» не зарегистрировано!</translation>
+ <source>Cannot register namespace &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Не удалось зарегистрировать пространство имён «%1».</translation>
</message>
<message>
- <source>Namespace %1 already exists!</source>
- <translation>Пространство имён «%1» уже существует!</translation>
+ <source>Cannot open database &apos;%1&apos; to optimize.</source>
+ <translation>Не удалось открыть базу данных «%1» для оптимизации.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -105,99 +105,99 @@
<context>
<name>QHelpEngineCore</name>
<message>
- <source>Cannot open documentation file %1: %2!</source>
- <translation>Не удалось открыть файл документации «%1»: %2!</translation>
+ <source>Cannot open documentation file %1: %2.</source>
+ <translation>Не удалось открыть файл документации «%1»: %2.</translation>
</message>
<message>
- <source>The specified namespace does not exist!</source>
- <translation>Указанное пространство имён не существует!</translation>
+ <source>The specified namespace does not exist.</source>
+ <translation>Указанное пространство имён не существует.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpGenerator</name>
<message>
- <source>Invalid help data!</source>
- <translation>Некорректные данные справки!</translation>
+ <source>Building up file structure...</source>
+ <translation>Создание структуры файла...</translation>
</message>
<message>
- <source>No output file name specified!</source>
- <translation>Не указано имя результирующего файла!</translation>
+ <source>Insert custom filters...</source>
+ <translation>Добавление индивидуальных фильтров...</translation>
</message>
<message>
- <source>Building up file structure...</source>
- <translation>Создание структуры файла...</translation>
+ <source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source>
+ <translation>Добавление данных справки для раздела фильтра (%1 из %2)...</translation>
</message>
<message>
- <source>The file %1 cannot be overwritten!</source>
- <translation>Невозможно перезаписать файл «%1»!</translation>
+ <source>Documentation successfully generated.</source>
+ <translation>Документация успешно создана.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot open data base file %1!</source>
- <translation>Не удалось открыть файл базы данных «%1»!</translation>
+ <source>Insert files...</source>
+ <translation>Добавление файлов...</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot register namespace %1!</source>
- <translation>Не удалось зарегистрировать пространство имён «%1»!</translation>
+ <source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source>
+ <translation>Файл «%1» не существует! Пропускаем.</translation>
</message>
<message>
- <source>Insert custom filters...</source>
- <translation>Добавление индивидуальных фильтров...</translation>
+ <source>Cannot open file %1! Skipping it.</source>
+ <translation>Не удалось открыть файл «%1»! Пропускаем.</translation>
</message>
<message>
- <source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source>
- <translation>Добавление данных справки для раздела фильтра (%1 из %2)...</translation>
+ <source>Insert indices...</source>
+ <translation>Добавление указателей...</translation>
</message>
<message>
- <source>Documentation successfully generated.</source>
- <translation>Документация успешно создана.</translation>
+ <source>Insert contents...</source>
+ <translation>Добавление оглавления...</translation>
</message>
<message>
- <source>Some tables already exist!</source>
- <translation>Некоторые таблицы уже существуют!</translation>
+ <source>Invalid help data.</source>
+ <translation>Некорректные данные справки.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot create tables!</source>
- <translation>Не удалось создать таблицы!</translation>
+ <source>No output file name specified.</source>
+ <translation>Не указано имя результирующего файла.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot register virtual folder!</source>
- <translation>Не удалось зарегистрировать виртуальный каталог!</translation>
+ <source>The file %1 cannot be overwritten.</source>
+ <translation>Невозможно перезаписать файл «%1».</translation>
</message>
<message>
- <source>Insert files...</source>
- <translation>Добавление файлов...</translation>
+ <source>Cannot open data base file %1.</source>
+ <translation>Не удалось открыть файл базы данных «%1».</translation>
</message>
<message>
- <source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source>
- <translation>Файл «%1» не существует! Пропускаем.</translation>
+ <source>Cannot register namespace %1.</source>
+ <translation>Не удалось зарегистрировать пространство имён «%1».</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot open file %1! Skipping it.</source>
- <translation>Не удалось открыть файл «%1»! Пропускаем.</translation>
+ <source>Some tables already exist.</source>
+ <translation>Некоторые таблицы уже существуют.</translation>
</message>
<message>
- <source>The filter %1 is already registered!</source>
- <translation>Фильтр «%1» уже зарегистрирован!</translation>
+ <source>Cannot create tables.</source>
+ <translation>Не удалось создать таблицы.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot register filter %1!</source>
- <translation>Не удалось зарегистрировать фильтр «%1»!</translation>
+ <source>Cannot register virtual folder.</source>
+ <translation>Не удалось зарегистрировать виртуальный каталог.</translation>
</message>
<message>
- <source>Insert indices...</source>
- <translation>Добавление указателей...</translation>
+ <source>The filter %1 is already registered.</source>
+ <translation>Фильтр «%1» уже зарегистрирован.</translation>
</message>
<message>
- <source>Insert contents...</source>
- <translation>Добавление оглавления...</translation>
+ <source>Cannot register filter %1.</source>
+ <translation>Не удалось зарегистрировать фильтр «%1».</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot insert contents!</source>
- <translation>Не удалось добавить оглавление!</translation>
+ <source>Cannot insert contents.</source>
+ <translation>Не удалось добавить оглавление.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot register contents!</source>
- <translation>Не удалось зарегистрировать оглавление!</translation>
+ <source>Cannot register contents.</source>
+ <translation>Не удалось зарегистрировать оглавление.</translation>
</message>
<message>
<source>File &apos;%1&apos; does not exist.</source>
@@ -219,16 +219,12 @@
<context>
<name>QHelpProject</name>
<message>
- <source>Unknown token.</source>
- <translation>Неизвестный идентификатор.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Unknown token in file &quot;%1&quot;.</source>
<translation>Неизвестный идентификатор в файле «%1».</translation>
</message>
<message>
- <source>Unknown token. Expected &quot;QtHelpProject&quot;!</source>
- <translation>Неизвестный идентификатор. Ожидается «QtHelpProject»!</translation>
+ <source>Unknown token. Expected &quot;QtHelpProject&quot;.</source>
+ <translation>Неизвестный идентификатор. Ожидается «QtHelpProject».</translation>
</message>
<message>
<source>Error in line %1: %2</source>
@@ -251,24 +247,8 @@
<translation>Отсутствует виртуальный каталог в файле QtHelpProject: «%1»</translation>
</message>
<message>
- <source>Virtual folder has invalid syntax.</source>
- <translation>Виртуальный каталог имеет некорректный синтаксис.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Namespace has invalid syntax.</source>
- <translation>Пространство имён имеет некорректный синтаксис.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Missing namespace in QtHelpProject.</source>
- <translation>В QtHelpProject отсутствует пространство имён.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Missing virtual folder in QtHelpProject</source>
- <translation>В QtHelpProject отсутствует виртуальный каталог</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The input file %1 could not be opened!</source>
- <translation>Невозможно открыть исходный файл «%1»!</translation>
+ <source>The input file %1 could not be opened.</source>
+ <translation>Невозможно открыть исходный файл «%1».</translation>
</message>
</context>
<context>
diff --git a/translations/qt_help_uk.ts b/translations/qt_help_uk.ts
index 7d8ecc7..45d68c1 100644
--- a/translations/qt_help_uk.ts
+++ b/translations/qt_help_uk.ts
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="uk_UA">
+<TS version="2.1" language="uk_UA">
<context>
<name>QCLuceneResultWidget</name>
<message>
@@ -12,8 +12,8 @@
<translation>Примітка:</translation>
</message>
<message>
- <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed!</source>
- <translation>Результати пошуку можуть бути не повні, оскільки документація досі індексується!</translation>
+ <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed.</source>
+ <translation>Результати пошуку можуть бути не повні, оскільки документація досі індексується.</translation>
</message>
<message>
<source>Your search did not match any documents.</source>
@@ -34,24 +34,24 @@
<context>
<name>QHelpCollectionHandler</name>
<message>
- <source>The collection file &apos;%1&apos; is not set up yet!</source>
- <translation>Файл колекції &apos;%1&apos; ще не встановлено!</translation>
+ <source>Cannot open collection file: %1</source>
+ <translation>Неможливо відкрити файл колекції: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot load sqlite database driver!</source>
- <translation>Неможливо завантажити драйвер бази даних sqlite!</translation>
+ <source>The collection file &apos;%1&apos; is not set up yet.</source>
+ <translation>Файл колекції &apos;%1&apos; ще не встановлено.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot open collection file: %1</source>
- <translation>Неможливо відкрити файл колекції: %1</translation>
+ <source>Cannot load sqlite database driver.</source>
+ <translation>Неможливо завантажити драйвер бази даних sqlite/</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot create tables in file %1!</source>
- <translation>Неможливо створити таблиці в файлі %1!</translation>
+ <source>Cannot create tables in file %1.</source>
+ <translation>Неможливо створити таблиці в файлі %1! {1.?}</translation>
</message>
<message>
- <source>The collection file &apos;%1&apos; already exists!</source>
- <translation>Файл колекції &apos;%1&apos; вже існує!</translation>
+ <source>The collection file &apos;%1&apos; already exists.</source>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create directory: %1</source>
@@ -62,36 +62,36 @@
<translation>Неможливо скопіювати файл колекції: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Unknown filter &apos;%1&apos;!</source>
- <translation>Невідомий фільтр &apos;%1&apos;!</translation>
+ <source>Unknown filter &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot register filter %1!</source>
- <translation>Неможливо зареєструвати фільтр %1!</translation>
+ <source>Cannot register filter %1.</source>
+ <translation>Неможливо зареєструвати фільтр %1! {1.?}</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot open documentation file %1!</source>
- <translation>Неможливо відкрити файл документації %1!</translation>
+ <source>Cannot open documentation file %1.</source>
+ <translation>Неможливо відкрити файл документації %1.</translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid documentation file &apos;%1&apos;!</source>
- <translation>Неправильний файл документації &apos;%1&apos;!</translation>
+ <source>Invalid documentation file &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Неправильний файл документації &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <source>The namespace %1 was not registered!</source>
- <translation>Простір імен %1 не зареєстровано!</translation>
+ <source>The namespace %1 was not registered.</source>
+ <translation>Простір імен %1 не зареєстровано.</translation>
</message>
<message>
- <source>Namespace %1 already exists!</source>
- <translation>Простір імен %1 вже існує!</translation>
+ <source>Namespace %1 already exists.</source>
+ <translation>Простір імен %1 вже існує.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot register namespace &apos;%1&apos;!</source>
- <translation>Неможливо зареєструвати простір імен &apos;%1&apos;!</translation>
+ <source>Cannot register namespace &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Неможливо зареєструвати простір імен &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot open database &apos;%1&apos; to optimize!</source>
- <translation>Неможливо відкрити базу даних &apos;%1&apos; для оптимізації!</translation>
+ <source>Cannot open database &apos;%1&apos; to optimize.</source>
+ <translation>Неможливо відкрити базу даних &apos;%1&apos; для оптимізації.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -105,99 +105,99 @@
<context>
<name>QHelpEngineCore</name>
<message>
- <source>Cannot open documentation file %1: %2!</source>
- <translation>Неможливо відкрити файл документації %1: %2!</translation>
+ <source>Cannot open documentation file %1: %2.</source>
+ <translation>Неможливо відкрити файл документації %1: %2.</translation>
</message>
<message>
- <source>The specified namespace does not exist!</source>
- <translation>Вказаний простір імен не існує!</translation>
+ <source>The specified namespace does not exist.</source>
+ <translation>Вказаний простір імен не існує.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpGenerator</name>
<message>
- <source>Invalid help data!</source>
- <translation>Неправильні дані довідки!</translation>
+ <source>Building up file structure...</source>
+ <translation>Побудова структури файлу....</translation>
</message>
<message>
- <source>No output file name specified!</source>
- <translation>Не вказане ім&apos;я вихідного файлу!</translation>
+ <source>Insert custom filters...</source>
+ <translation>Вставка фільтрів користувача...</translation>
</message>
<message>
- <source>The file %1 cannot be overwritten!</source>
- <translation>Неможливо перезаписати файл %1!</translation>
+ <source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source>
+ <translation>Вставка даних довідки для розділу фільтра (%1 з %2)...</translation>
</message>
<message>
- <source>Building up file structure...</source>
- <translation>Побудова структури файлу....</translation>
+ <source>Documentation successfully generated.</source>
+ <translation>Документацію успішно згенеровано.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot open data base file %1!</source>
- <translation>Неможливо відкрити файл бази даних %1!</translation>
+ <source>Insert files...</source>
+ <translation>Вставка файлів...</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot register namespace %1!</source>
- <translation>Неможливо зареєструвати простір імен %1!</translation>
+ <source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source>
+ <translation>Файл %1 не існує! Пропускаємо його.</translation>
</message>
<message>
- <source>Insert custom filters...</source>
- <translation>Вставка фільтрів користувача...</translation>
+ <source>Cannot open file %1! Skipping it.</source>
+ <translation>Неможливо відкрити файл %1! Пропускаємо його.</translation>
</message>
<message>
- <source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source>
- <translation>Вставка даних довідки для розділу фільтра (%1 з %2)...</translation>
+ <source>Insert indices...</source>
+ <translation>Вставка індексів...</translation>
</message>
<message>
- <source>Documentation successfully generated.</source>
- <translation>Документацію успішно згенеровано.</translation>
+ <source>Insert contents...</source>
+ <translation>Вставка змісту...</translation>
</message>
<message>
- <source>Some tables already exist!</source>
- <translation>Деякі таблиці вже існують!</translation>
+ <source>Invalid help data.</source>
+ <translation>Неправильні дані довідки.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot create tables!</source>
- <translation>Неможливо створити таблиці!</translation>
+ <source>No output file name specified.</source>
+ <translation>Не вказане ім&apos;я вихідного файлу.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot register virtual folder!</source>
- <translation>Неможливо зареєструвати віртуальну теку!</translation>
+ <source>The file %1 cannot be overwritten.</source>
+ <translation>Неможливо перезаписати файл %1.</translation>
</message>
<message>
- <source>Insert files...</source>
- <translation>Вставка файлів...</translation>
+ <source>Cannot open data base file %1.</source>
+ <translation>Неможливо відкрити файл бази даних %1.</translation>
</message>
<message>
- <source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source>
- <translation>Файл %1 не існує! Пропускаємо його.</translation>
+ <source>Cannot register namespace %1.</source>
+ <translation>Неможливо зареєструвати простір імен %1.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot open file %1! Skipping it.</source>
- <translation>Неможливо відкрити файл %1! Пропускаємо його.</translation>
+ <source>Some tables already exist.</source>
+ <translation>Деякі таблиці вже існують.</translation>
</message>
<message>
- <source>The filter %1 is already registered!</source>
- <translation>Фільтр %1 вже зареєстровано!</translation>
+ <source>Cannot create tables.</source>
+ <translation>Неможливо створити таблиці.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot register filter %1!</source>
- <translation>Неможливо зареєструвати фільтр %1!</translation>
+ <source>Cannot register virtual folder.</source>
+ <translation>Неможливо зареєструвати віртуальну теку.</translation>
</message>
<message>
- <source>Insert indices...</source>
- <translation>Вставка індексів...</translation>
+ <source>The filter %1 is already registered.</source>
+ <translation>Фільтр %1 вже зареєстровано.</translation>
</message>
<message>
- <source>Insert contents...</source>
- <translation>Вставка змісту...</translation>
+ <source>Cannot register filter %1.</source>
+ <translation>Неможливо зареєструвати фільтр %1.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot insert contents!</source>
- <translation>Неможливо вставити зміст!</translation>
+ <source>Cannot insert contents.</source>
+ <translation>Неможливо вставити зміст.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot register contents!</source>
- <translation>Неможливо зареєструвати зміст!</translation>
+ <source>Cannot register contents.</source>
+ <translation>Неможливо зареєструвати зміст.</translation>
</message>
<message>
<source>File &apos;%1&apos; does not exist.</source>
@@ -219,36 +219,36 @@
<context>
<name>QHelpProject</name>
<message>
- <source>Unknown token.</source>
- <translation>Невідомий токен.</translation>
+ <source>Unknown token in file &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Невідомий токен в файоі &quot;%1&quot;.</translation>
</message>
<message>
- <source>Unknown token. Expected &quot;QtHelpProject&quot;!</source>
- <translation>Невідомий токен. Очікувався &quot;QtHelpProject&quot;!</translation>
+ <source>Unknown token. Expected &quot;QtHelpProject&quot;.</source>
+ <translation>Невідомий токен. Очікувався &quot;QtHelpProject&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Error in line %1: %2</source>
<translation>Помилка в рядку %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <source>Virtual folder has invalid syntax.</source>
- <translation>Віртуальна тека має неправильний синтаксис.</translation>
+ <source>Virtual folder has invalid syntax in file: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Віртуальна тека має неправильний синтаксис в файлі: &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <source>Namespace has invalid syntax.</source>
- <translation>Простір імен має неправильний синтаксис.</translation>
+ <source>Namespace &quot;%1&quot; has invalid syntax in file: &quot;%2&quot;</source>
+ <translation>Простір імен &quot;%1&quot; має неправильний синтаксис в файлі: &quot;%2&quot;</translation>
</message>
<message>
- <source>Missing namespace in QtHelpProject.</source>
- <translation>Відсутній простір імен в QtHelpProject.</translation>
+ <source>Missing namespace in QtHelpProject file: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Відсутній простір імен в файлі QtHelpProject: &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <source>Missing virtual folder in QtHelpProject</source>
- <translation>Відсутня віртуальна тека в QtHelpProject</translation>
+ <source>Missing virtual folder in QtHelpProject file: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Відсутня віртуальна тека в файлі QtHelpProject: &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <source>The input file %1 could not be opened!</source>
- <translation>Не вдалось відкрити вхідний файл %1!</translation>
+ <source>The input file %1 could not be opened.</source>
+ <translation>Не вдалось відкрити вхідний файл %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
diff --git a/translations/qtbase_ca.ts b/translations/qtbase_ca.ts
new file mode 100644
index 0000000..19912a8
--- /dev/null
+++ b/translations/qtbase_ca.ts
@@ -0,0 +1,6307 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="ca">
+<context>
+ <name>CloseButton</name>
+ <message>
+ <source>Close Tab</source>
+ <translation>Tanca pestanya</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
+ <message>
+ <source>Services</source>
+ <translation>Serveis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide %1</source>
+ <translation>Oculta %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide Others</source>
+ <translation>Amaga altres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show All</source>
+ <translation>Mostra-ho tot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preferences...</source>
+ <translation>Preferències...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit %1</source>
+ <translation>Surt de %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About %1</source>
+ <translation>Quant a %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAbstractSocket</name>
+ <message>
+ <source>Socket operation timed out</source>
+ <translation>Operació de sòcol ha excedit el temps</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Operation on socket is not supported</source>
+ <translation>Operació no implementada en el sòcol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host not found</source>
+ <translation>No s&apos;ha trobat l&apos;ordinador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>S&apos;ha rebutjat la connexió</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection timed out</source>
+ <translation>Temps de connexió excedit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Trying to connect while connection is in progress</source>
+ <translation>S&apos;intenta connectar mentre la connexió és en curs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Socket is not connected</source>
+ <translation>El sòcol no s&apos;ha connectat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network unreachable</source>
+ <translation>Xarxa no accessible</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAbstractSpinBox</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Select All</source>
+ <translation>&amp;Selecciona-ho tot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Step up</source>
+ <translation>En&amp;davant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Step &amp;down</source>
+ <translation>En&amp;rere</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAccessibleActionInterface</name>
+ <message>
+ <source>Press</source>
+ <translation>Prem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increase</source>
+ <translation>Augmenta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrease</source>
+ <translation>Disminueix</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ShowMenu</source>
+ <translation>Mostra el menú</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SetFocus</source>
+ <translation>Estableix el focus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle</source>
+ <translation>Commuta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Triggers the action</source>
+ <translation>Activa l&apos;acció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increase the value</source>
+ <translation>Augmenta el valor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrease the value</source>
+ <translation>Disminueix el valor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shows the menu</source>
+ <translation>Mostra el menú</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the focus</source>
+ <translation>Estableix el focus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggles the state</source>
+ <translation>Commuta l&apos;estat</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAndroidPlatformTheme</name>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Sí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes to All</source>
+ <translation>Sí a tot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation>No</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No to All</source>
+ <translation>No a tot</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QApplication</name>
+ <message>
+ <source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
+ <translation>L&apos;executable «%1» requereix les Qt %2, s&apos;han trobat les Qt %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incompatible Qt Library Error</source>
+ <translation>Error de biblioteca Qt incompatible</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCocoaMenuItem</name>
+ <message>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation>Quant a les Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About</source>
+ <translation>Quant a</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Config</source>
+ <translation>Configuració</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preference</source>
+ <translation>Preferències</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Opcions</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setting</source>
+ <translation>Paràmetre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setup</source>
+ <translation>Configuració</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit</source>
+ <translation>Surt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exit</source>
+ <translation>Surt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cut</source>
+ <translation>Talla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Copia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Enganxa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Selecciona-ho tot</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCocoaTheme</name>
+ <message>
+ <source>Don&apos;t Save</source>
+ <translation>No desis</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QColorDialog</name>
+ <message>
+ <source>Hu&amp;e:</source>
+ <translation>&amp;To:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Sat:</source>
+ <translation>&amp;Sat.:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Val:</source>
+ <translation>&amp;Al.vert.:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Red:</source>
+ <translation>&amp;Vermell:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Green:</source>
+ <translation>V&amp;erd:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bl&amp;ue:</source>
+ <translation>Bla&amp;u:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A&amp;lpha channel:</source>
+ <translation>Canal a&amp;lfa:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;HTML:</source>
+ <translation>&amp;HTML:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cursor at %1, %2, color: %3
+Press ESC to cancel</source>
+ <translation>Cursor en %1, %2, color: %3
+Premeu Esc per cancel·lar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Color</source>
+ <translation>Selecció de color</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pick Screen Color</source>
+ <translation>Selecció de color de la pantalla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Basic colors</source>
+ <translation>Colors &amp;bàsics</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Custom colors</source>
+ <translation>&amp;Colors personalitzats</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
+ <translation>&amp;Afegeix als colors personalitzats</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QComboBox</name>
+ <message>
+ <source>False</source>
+ <translation>Fals</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>True</source>
+ <translation>Cert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open the combo box selection popup</source>
+ <translation>Obre el quadre combinat emergent</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCommandLineParser</name>
+ <message>
+ <source>Displays version information.</source>
+ <translation>Mostra la informació de la versió.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Displays this help.</source>
+ <translation>Mostra aquesta ajuda.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown option &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Opció «%1» desconeguda.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown options: %1.</source>
+ <translation>Opcions desconegudes: «%1».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing value after &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Manca un valor després de «%1».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected value after &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Valor inesperat després de «%1».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>[options]</source>
+ <translation>[opcions]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Usage: %1</source>
+ <translation>Ús: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options:</source>
+ <translation>Opcions:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Arguments:</source>
+ <translation>Arguments:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCoreApplication</name>
+ <message>
+ <source>%1: key is empty</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation>%1: la clau és buida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unable to make key</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation>%1: no s&apos;ha pogut crear la clau</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: ftok failed</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation>%1: ha fallat el «ftok»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
+ <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
+ <translation>LTR</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCupsJobWidget</name>
+ <message>
+ <source>Job</source>
+ <translation>Treball</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Job Control</source>
+ <translation>Control de treballs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scheduled printing:</source>
+ <translation>Impressió planificada:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Billing information:</source>
+ <translation>Informació de facturació:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Job priority:</source>
+ <translation>Prioritat del treball:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Banner Pages</source>
+ <translation>Pàgines de bàner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>End:</source>
+ <comment>Banner page at end</comment>
+ <translation>Final:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start:</source>
+ <comment>Banner page at start</comment>
+ <translation>Inici:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print Immediately</source>
+ <translation>Imprimeix immediatament</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hold Indefinitely</source>
+ <translation>Retén indefinidament</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Day (06:00 to 17:59)</source>
+ <translation>Diürn (06:00 a 17:59)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Night (18:00 to 05:59)</source>
+ <translation>Nocturn (18:00 a 05:59)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Second Shift (16:00 to 23:59)</source>
+ <translation>Segon torn (16:00 a 23:59)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Third Shift (00:00 to 07:59)</source>
+ <translation>Tercer torn (00:00 a 07:59)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Weekend (Saturday to Sunday)</source>
+ <translation>Cap de setmana (Dissabte a diumenge)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specific Time</source>
+ <translation>Hora específica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <comment>CUPS Banner page</comment>
+ <translation>Cap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Standard</source>
+ <comment>CUPS Banner page</comment>
+ <translation>Estàndard</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unclassified</source>
+ <comment>CUPS Banner page</comment>
+ <translation>Sense classificar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confidential</source>
+ <comment>CUPS Banner page</comment>
+ <translation>Confidencial</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Classified</source>
+ <comment>CUPS Banner page</comment>
+ <translation>Classificat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Secret</source>
+ <comment>CUPS Banner page</comment>
+ <translation>Secret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top Secret</source>
+ <comment>CUPS Banner page</comment>
+ <translation>Secret</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDB2Driver</name>
+ <message>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut connectar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut confirmar la transacció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut desfer la transacció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to set autocommit</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut establir la pròpia confirmació</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDB2Result</name>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut executar la sentència</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut preparar la sentència</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind variable</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut vincular la variable</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch record %1</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut recuperar el registre %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch next</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut recuperar el següent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch first</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut recuperar el primer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDateTimeEdit</name>
+ <message>
+ <source>AM</source>
+ <translation>AM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>am</source>
+ <translation>am</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PM</source>
+ <translation>PM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pm</source>
+ <translation>pm</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDialog</name>
+ <message>
+ <source>What&apos;s This?</source>
+ <translation>Què és això?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDialogButtonBox</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>D&apos;acord</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDirModel</name>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Nom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Mida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kind</source>
+ <comment>Match OS X Finder</comment>
+ <translation>Classe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation>Tipus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date Modified</source>
+ <translation>Data de modificació</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDnsLookup</name>
+ <message>
+ <source>Operation cancelled</source>
+ <translation>Operació cancel·lada</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDnsLookupRunnable</name>
+ <message>
+ <source>Invalid domain name</source>
+ <translation>Nom de domini no vàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not yet supported on Android</source>
+ <translation>Encara no està implementat a l&apos;Android</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resolver functions not found</source>
+ <translation>No s&apos;ha trobat les funcions del resolutor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resolver initialization failed</source>
+ <translation>La inicialització del resolutor ha fallat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IPv6 addresses for nameservers is currently not supported</source>
+ <translation>Actualment les adreces IPv6 no estan implementades pels servidors de noms</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server could not process query</source>
+ <translation>El servidor no ha pogut processar la consulta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server failure</source>
+ <translation>Fallada del servidor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Non existent domain</source>
+ <translation>Domini no existent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server refused to answer</source>
+ <translation>El servidor ha refusat respondre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid reply received</source>
+ <translation>S&apos;ha rebut una resposta no vàlida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not expand domain name</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut expandir el nom de domini</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid IPv4 address record</source>
+ <translation>Registre no vàlid d&apos;adreça IPv4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid IPv6 address record</source>
+ <translation>Registre no vàlid d&apos;adreça IPv6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid canonical name record</source>
+ <translation>Registre no vàlid de nom canònic</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid name server record</source>
+ <translation>Registre no vàlid de servidor de noms</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid pointer record</source>
+ <translation>Registre no vàlid de punter de noms</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid mail exchange record</source>
+ <translation>Registre no vàlid d&apos;intercanvi de correu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid service record</source>
+ <translation>Registre no vàlid de servei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid text record</source>
+ <translation>Registre no vàlid de text</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resolver library can&apos;t be loaded: No runtime library loading support</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut carregar la biblioteca de resolució: No s&apos;ha implementat la càrrega de biblioteques en execució</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No hostname given</source>
+ <translation>No s&apos;ha indicat cap nom d&apos;ordinador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid hostname</source>
+ <translation>Nom d&apos;ordinador no vàlid</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDockWidget</name>
+ <message>
+ <source>Float</source>
+ <extracomment>Accessible name for button undocking a dock widget (floating state)</extracomment>
+ <translation>Flotant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undocks and re-attaches the dock widget</source>
+ <translation>Desacobla i torna a enganxar l&apos;estri acoblador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <extracomment>Accessible name for button closing a dock widget</extracomment>
+ <translation>Tanca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Closes the dock widget</source>
+ <translation>Tanca l&apos;estri acoblador</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QErrorMessage</name>
+ <message>
+ <source>Debug Message:</source>
+ <translation>Missatge de depuració:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning:</source>
+ <translation>Avís:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fatal Error:</source>
+ <translation>Error fatal:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Show this message again</source>
+ <translation>Torna a mo&amp;strar aquest missatge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>D&apos;ac&amp;ord</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFile</name>
+ <message>
+ <source>Destination file is the same file.</source>
+ <translation>El fitxer de destinació és el mateix fitxer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source file does not exist.</source>
+ <translation>El fitxer origen no existeix.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Destination file exists</source>
+ <translation>El fitxer de destinació existeix</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while renaming.</source>
+ <translation>Error en canviar de nom.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to restore from %1: %2</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut restaurar des de %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Will not rename sequential file using block copy</source>
+ <translation>No es pot canviar de nom un fitxer seqüencial utilitzant la còpia de blocs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot remove source file</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut eliminar el fitxer origen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open %1 for input</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut obrir %1 per entrada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open for output</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut obrir per sortida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failure to write block</source>
+ <translation>Ha fallat en escriure un bloc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create %1 for output</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut crear %1 per sortida</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFileDevice</name>
+ <message>
+ <source>No file engine available or engine does not support UnMapExtension</source>
+ <translation>No hi ha disponible cap motor de fitxers o el motor no accepta «UnMapExtension»</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFileDialog</name>
+ <message>
+ <source>Look in:</source>
+ <translation>Cerca a:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Enrere</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go back</source>
+ <translation>Retrocedeix</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+Left</source>
+ <translation>Alt+Esquerra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>Endavant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go forward</source>
+ <translation>Avança</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+Right</source>
+ <translation>Alt+Dreta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Parent Directory</source>
+ <translation>Directori superior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to the parent directory</source>
+ <translation>Va al directori superior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+Up</source>
+ <translation>Alt+Amunt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create New Folder</source>
+ <translation>Crea una carpeta nova</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create a New Folder</source>
+ <translation>Crea una carpeta nova</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List View</source>
+ <translation>Vista de llista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change to list view mode</source>
+ <translation>Canvia al mode de vista de llista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Detail View</source>
+ <translation>Vista de detall</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change to detail view mode</source>
+ <translation>Canvia al mode de vista de detall</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sidebar</source>
+ <translation>Barra lateral</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List of places and bookmarks</source>
+ <translation>Llista de llocs i adreces d&apos;interès</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Files</source>
+ <translation>Fitxers</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Files of type:</source>
+ <translation>Fitxers de tipus:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find Directory</source>
+ <translation>Cerca de directori</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Obre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save As</source>
+ <translation>Desa com a</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Directory:</source>
+ <translation>Directori:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File &amp;name:</source>
+ <translation>&amp;Nom de fitxer:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Open</source>
+ <translation>&amp;Obre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Choose</source>
+ <translation>&amp;Tria</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>De&amp;sa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All Files (*)</source>
+ <translation>Tots els fitxers (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show </source>
+ <translation>Mostra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Rename</source>
+ <translation>Can&amp;via de nom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Suprimeix</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show &amp;hidden files</source>
+ <translation>Mostra fitxers &amp;ocults</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New Folder</source>
+ <translation>Carpeta &amp;nova</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All files (*)</source>
+ <translation>Tots els fitxers (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Directories</source>
+ <translation>Directoris</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1
+Directory not found.
+Please verify the correct directory name was given.</source>
+ <translation>%1
+no s&apos;ha trobat el directori.
+Comproveu que s&apos;ha indicat el nom correcte del directori.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to replace it?</source>
+ <translation>%1 ja existeix.
+El voleu substituir?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1
+File not found.
+Please verify the correct file name was given.</source>
+ <translation>%1
+no s&apos;ha trobat el fitxer.
+Comproveu que s&apos;ha indicat el nom correcte del fitxer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation>Carpeta nova</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Suprimeix</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is write protected.
+Do you want to delete it anyway?</source>
+ <translation>«%1» està protegit contra escriptura.
+El voleu suprimir igualment?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation>Esteu segur que voleu suprimir «%1»?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not delete directory.</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut suprimir el directori.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recent Places</source>
+ <translation>Llocs recents</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Elimina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>My Computer</source>
+ <translation>El meu ordinador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Drive</source>
+ <translation>Controlador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation>Fitxer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File Folder</source>
+ <comment>Match Windows Explorer</comment>
+ <translation>Carpeta de fitxers</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Folder</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation>Carpeta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alias</source>
+ <comment>Mac OS X Finder</comment>
+ <translation>Àlies</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shortcut</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation>Drecera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>Desconegut</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFileSystemModel</name>
+ <message>
+ <source>%1 TB</source>
+ <translation>%1 TB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 GB</source>
+ <translation>%1 GB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 MB</source>
+ <translation>%1 MB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 KB</source>
+ <translation>%1 KB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 bytes</source>
+ <translation>%1 bytes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid filename</source>
+ <translation>Nom de fitxer no vàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;No es pot usar el nom «%1».&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Proveu-ho amb un altre nom, amb menys caràcters o sense signes de puntuació.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Nom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Mida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kind</source>
+ <comment>Match OS X Finder</comment>
+ <translation>Classe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation>Tipus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date Modified</source>
+ <translation>Data de modificació</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>My Computer</source>
+ <translation>El meu ordinador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Computer</source>
+ <translation>Ordinador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 byte(s)</source>
+ <translation>%1 byte(s)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFontDatabase</name>
+ <message>
+ <source>Normal</source>
+ <translation>Normal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bold</source>
+ <translation>Negreta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Demi Bold</source>
+ <translation>Semi-negreta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Black</source>
+ <translation>Gruixuda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Demi</source>
+ <translation>Semi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Light</source>
+ <translation>Fina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Italic</source>
+ <translation>Cursiva</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Oblique</source>
+ <translation>Obliqua</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Any</source>
+ <translation>Qualsevol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Latin</source>
+ <translation>Llatí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Greek</source>
+ <translation>Grec</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cyrillic</source>
+ <translation>Ciríl·lic</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Armenian</source>
+ <translation>Armeni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hebrew</source>
+ <translation>Hebreu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Arabic</source>
+ <translation>Àrab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Syriac</source>
+ <translation>Siríac</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thaana</source>
+ <translation>Thaana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Devanagari</source>
+ <translation>Devanagari</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bengali</source>
+ <translation>Bengalí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gurmukhi</source>
+ <translation>Gurmukhi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gujarati</source>
+ <translation>Gujarati</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Oriya</source>
+ <translation>Oriya</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tamil</source>
+ <translation>Tàmil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Telugu</source>
+ <translation>Telugu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kannada</source>
+ <translation>Kanarès</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Malayalam</source>
+ <translation>Malaiàlam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sinhala</source>
+ <translation>Singalès</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thai</source>
+ <translation>Tai</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lao</source>
+ <translation>Laosià</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tibetan</source>
+ <translation>Tibetà</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Myanmar</source>
+ <translation>Myanmar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Georgian</source>
+ <translation>Georgià</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Khmer</source>
+ <translation>Khmer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simplified Chinese</source>
+ <translation>Xinès simplificat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Traditional Chinese</source>
+ <translation>Xinès tradicional</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Japanese</source>
+ <translation>Japonès</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Korean</source>
+ <translation>Coreà</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vietnamese</source>
+ <translation>Vietnamita</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Symbol</source>
+ <translation>Símbol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ogham</source>
+ <translation>Ogham</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Runic</source>
+ <translation>Rúnic</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>N&apos;Ko</source>
+ <translation>N&apos;Ko</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFontDialog</name>
+ <message>
+ <source>Select Font</source>
+ <translation>Seleccioneu el tipus de lletra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Font</source>
+ <translation>&amp;Tipus de lletra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font st&amp;yle</source>
+ <translation>Est&amp;il de tipus de lletra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Size</source>
+ <translation>&amp;Mida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Effects</source>
+ <translation>Efectes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stri&amp;keout</source>
+ <translation>Ra&amp;tllat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Underline</source>
+ <translation>&amp;Subratllat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sample</source>
+ <translation>Mostra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wr&amp;iting System</source>
+ <translation>Sistema d&apos;escr&amp;iptura</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFtp</name>
+ <message>
+ <source>Not connected</source>
+ <translation>No connectat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host %1 not found</source>
+ <translation>No s&apos;ha trobat el servidor %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection refused to host %1</source>
+ <translation>S&apos;ha rebutjat la connexió al servidor %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection timed out to host %1</source>
+ <translation>Temps de connexió excedit al servidor %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connected to host %1</source>
+ <translation>S&apos;ha connectat al servidor %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Data Connection refused</source>
+ <translation>S&apos;ha rebutjat la connexió de dades</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Error desconegut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connecting to host failed:
+%1</source>
+ <translation>La connexió al servidor ha fallat:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Login failed:
+%1</source>
+ <translation>Ha fallat l&apos;inici de sessió:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Listing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>Ha fallat el llistat del directori:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Changing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>Ha fallat el canvi de directori:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Downloading file failed:
+%1</source>
+ <translation>Ha fallat la baixada del fitxer:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Uploading file failed:
+%1</source>
+ <translation>Ha fallat la pujada del fitxer:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removing file failed:
+%1</source>
+ <translation>Ha fallat l&apos;eliminació del fitxer:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creating directory failed:
+%1</source>
+ <translation>Ha fallat la creació del directori:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>Ha fallat l&apos;eliminació del directori:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection closed</source>
+ <translation>S&apos;ha tancat la connexió</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGnomeTheme</name>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>D&apos;ac&amp;ord</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Desa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Cancel·la</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Tanca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close without Saving</source>
+ <translation>Tanca sense desar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHostInfo</name>
+ <message>
+ <source>No host name given</source>
+ <translation>No s&apos;ha proporcionat cap nom d&apos;ordinador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Error desconegut</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHostInfoAgent</name>
+ <message>
+ <source>No host name given</source>
+ <translation>No s&apos;ha proporcionat cap nom d&apos;ordinador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid hostname</source>
+ <translation>Nom d&apos;ordinador no vàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown address type</source>
+ <translation>Tipus d&apos;adreça desconeguda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host not found</source>
+ <translation>No s&apos;ha trobat l&apos;ordinador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Error desconegut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error (%1)</source>
+ <translation>Error desconegut (%1)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHttp</name>
+ <message>
+ <source>Host %1 not found</source>
+ <translation>No s&apos;ha trobat el servidor %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>S&apos;ha rebutjat la connexió</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection closed</source>
+ <translation>S&apos;ha tancat la connexió</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy requires authentication</source>
+ <translation>El servidor intermediari requereix autenticació</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host requires authentication</source>
+ <translation>El servidor requereix autenticació</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Data corrupted</source>
+ <translation>Dades malmeses</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown protocol specified</source>
+ <translation>Protocol especificat desconegut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SSL handshake failed</source>
+ <translation>Ha fallat la conformitat de la connexió SSL</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHttpSocketEngine</name>
+ <message>
+ <source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
+ <translation>No s&apos;ha rebut cap resposta HTTP del servidor intermediari</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error parsing authentication request from proxy</source>
+ <translation>Error en analitzar la sol·licitud d&apos;autenticació del servidor intermediari</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Authentication required</source>
+ <translation>Es requereix autenticació</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy denied connection</source>
+ <translation>El servidor intermediari ha denegat la connexió</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error communicating with HTTP proxy</source>
+ <translation>Error en comunicar amb el servidor intermediari HTTP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy server not found</source>
+ <translation>No s&apos;ha trobat el servidor intermediari</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy connection refused</source>
+ <translation>S&apos;ha rebutjat la connexió al servidor intermediari</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy server connection timed out</source>
+ <translation>Temps de connexió excedit al servidor intermediari</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy connection closed prematurely</source>
+ <translation>La connexió al servidor intermediari s&apos;ha tancat abans d&apos;hora</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIBaseDriver</name>
+ <message>
+ <source>Error opening database</source>
+ <translation>Error en obrir la base de dades</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not start transaction</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut iniciar la transacció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut confirmar la transacció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut desfer la transacció</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIBaseResult</name>
+ <message>
+ <source>Unable to create BLOB</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut crear un BLOB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to write BLOB</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut escriure el BLOB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to open BLOB</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut obrir el BLOB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to read BLOB</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut llegir el BLOB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not find array</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut trobar la matriu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not get array data</source>
+ <translation>No s&apos;han pogut obtenir les dades de la matriu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not get query info</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut obtenir la informació de la consulta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not start transaction</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut iniciar la transacció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut confirmar la transacció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not allocate statement</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut assignar la sentència</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not prepare statement</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut preparar la sentència</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not describe input statement</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut descriure la sentència d&apos;entrada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not describe statement</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut descriure la sentència</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to close statement</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut tancar la sentència</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute query</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut executar la consulta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not fetch next item</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut recuperar l&apos;element següent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not get statement info</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut obtenir la informació de la sentència</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIODevice</name>
+ <message>
+ <source>Permission denied</source>
+ <translation>S&apos;ha denegat el permís</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Too many open files</source>
+ <translation>Massa fitxers oberts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No such file or directory</source>
+ <translation>Aquest fitxer o directori no existeix</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No space left on device</source>
+ <translation>No queda espai en el dispositiu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>file to open is a directory</source>
+ <translation>el fitxer a obrir és un directori</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Error desconegut</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInputDialog</name>
+ <message>
+ <source>Enter a value:</source>
+ <translation>Introduïu un valor:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QJsonParseError</name>
+ <message>
+ <source>no error occurred</source>
+ <translation>sense errors</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unterminated object</source>
+ <translation>objecte sense finalitzar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing name separator</source>
+ <translation>manca separador de nom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unterminated array</source>
+ <translation>matriu sense finalitzar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing value separator</source>
+ <translation>manca separador de valor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>illegal value</source>
+ <translation>valor il·legal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid termination by number</source>
+ <translation>finalització no vàlida per nombre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>illegal number</source>
+ <translation>nombre il·legal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid escape sequence</source>
+ <translation>seqüència d&apos;escapada no vàlida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid UTF8 string</source>
+ <translation>cadena UTF8 no vàlida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unterminated string</source>
+ <translation>cadena sense finalitzar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>object is missing after a comma</source>
+ <translation>manca un objecte després d&apos;una coma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>too deeply nested document</source>
+ <translation>document imbricat amb massa profunditat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>too large document</source>
+ <translation>document massa gran</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QKeySequenceEdit</name>
+ <message>
+ <source>Press shortcut</source>
+ <translation>Premeu drecera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1, ...</source>
+ <extracomment>This text is an &quot;unfinished&quot; shortcut, expands like &quot;Ctrl+A, ...&quot;</extracomment>
+ <translation>%1, ...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLibrary</name>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not an ELF object (%2)</source>
+ <translation>«%1» no és cap objecte ELF (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not an ELF object</source>
+ <translation>«%1» no és cap objecte ELF</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is an invalid ELF object (%2)</source>
+ <translation>«%1» és un objecte ELF no vàlid (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Error de verificació de dades del connector a «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The shared library was not found.</source>
+ <translation>No s&apos;ha trobat la biblioteca compartida.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
+ <translation>El fitxer «%1» no és un connector vàlid de les Qt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
+ <translation>El connector «%1» usa una biblioteca Qt incompatible. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
+ <translation>El connector «%1» usa una biblioteca Qt incompatible. (No es poden barrejar biblioteques de depuració i publicades)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Error desconegut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot load library %1: %2</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut carregar la biblioteca %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot unload library %1: %2</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut descarregar la biblioteca %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut resoldre el símbol «%1» en %2: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a valid Mach-O binary (%2)</source>
+ <translation>«%1» no és cap binari Mach-O vàlid (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>file is corrupt</source>
+ <translation>el fitxer està malmès</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>file too small</source>
+ <translation>el fitxer és massa petit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>no suitable architecture in fat binary</source>
+ <translation>no hi ha cap arquitectura apropiada en el «fat binary»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid magic %1</source>
+ <translation>màgic %1 no vàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>wrong architecture</source>
+ <translation>arquitectura incorrecta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>not a dynamic library</source>
+ <translation>no és cap biblioteca dinàmica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a Qt plugin</source>
+ <translation>«%1» no és cap connector Qt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLineEdit</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Desfés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>&amp;Refés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>Re&amp;talla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Copia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>&amp;Enganxa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Suprimeix</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Selecciona-ho tot</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLocalServer</name>
+ <message>
+ <source>%1: Name error</source>
+ <translation>%1: Error al nom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Permission denied</source>
+ <translation>%1: S&apos;ha denegat el permís</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Address in use</source>
+ <translation>%1: Adreça en ús</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Unknown error %2</source>
+ <translation>%1: Error desconegut %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLocalSocket</name>
+ <message>
+ <source>%1: Connection refused</source>
+ <translation>%1: S&apos;ha rebutjat la connexió</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Remote closed</source>
+ <translation>%1: El remot ha tancat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Invalid name</source>
+ <translation>%1: Nom no vàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Socket access error</source>
+ <translation>%1: Error d&apos;accés al sòcol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Socket resource error</source>
+ <translation>%1: Error de recurs del sòcol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Socket operation timed out</source>
+ <translation>%1: L&apos;operació de sòcol ha excedit el temps</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Datagram too large</source>
+ <translation>%1: El datagrama és massa gran</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Connection error</source>
+ <translation>%1: Error de connexió</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: The socket operation is not supported</source>
+ <translation>%1: Operació no implementada en el sòcol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Operation not permitted when socket is in this state</source>
+ <translation>%1: Operació no permesa quan el sòcol és en aquest estat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Unknown error</source>
+ <translation>%1: Error desconegut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Trying to connect while connection is in progress</source>
+ <translation>S&apos;intenta connectar mentre la connexió és en curs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Unknown error %2</source>
+ <translation>%1: Error desconegut %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Access denied</source>
+ <translation>%1: S&apos;ha denegat l&apos;accés</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMYSQLDriver</name>
+ <message>
+ <source>Unable to open database &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut obrir la base de dades «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut connectar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>La transacció no ha pogut començar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut confirmar la transacció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut desfer la transacció</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMYSQLResult</name>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch data</source>
+ <translation>No s&apos;han pogut recuperar les dades</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute query</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut executar la consulta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to store result</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut emmagatzemar el resultat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute next query</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut executar la consulta següent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to store next result</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut emmagatzemar el resultat següent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut preparar la sentència</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to reset statement</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut reiniciar la sentència</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind value</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut vincular el valor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut executar la sentència</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind outvalues</source>
+ <translation>No s&apos;han pogut vincular els valors excedits</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to store statement results</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut emmagatzemar els resultats de la sentència</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMdiArea</name>
+ <message>
+ <source>(Untitled)</source>
+ <translation>(Sense títol)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMdiSubWindow</name>
+ <message>
+ <source>- [%1]</source>
+ <translation>- [%1]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - [%2]</source>
+ <translation>%1 - [%2]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>Minimitza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximize</source>
+ <translation>Maximitza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unshade</source>
+ <translation>Desplega</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shade</source>
+ <translation>Plega</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Down</source>
+ <translation>Restaura avall</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore</source>
+ <translation>Restaura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Tanca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Ajuda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Menu</source>
+ <translation>Menú</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Restore</source>
+ <translation>&amp;Restaura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Move</source>
+ <translation>&amp;Mou</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Size</source>
+ <translation>&amp;Mida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mi&amp;nimize</source>
+ <translation>Mi&amp;nimitza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ma&amp;ximize</source>
+ <translation>Ma&amp;ximitza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stay on &amp;Top</source>
+ <translation>Queda&apos;t al damun&amp;t</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Tanca</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMessageBox</name>
+ <message>
+ <source>Show Details...</source>
+ <translation>Mostra els detalls...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide Details...</source>
+ <translation>Oculta els detalls...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>D&apos;acord</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Ajuda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;h3&gt;Quan a les Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Aquest programa utilitza la versió %1 de les Qt.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt
+applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/Product/Licensing/&quot;&gt;qt.digia.com/Product/Licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2014 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies) and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is developed as an open source project on &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Digia product. See &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/&quot;&gt;qt.digia.com&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Les Qt són un conjunt d&apos;eines C++ pel desenvolupament d&apos;aplicacions multiplataforma.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt proporcionen portabilitat amb un codi font únic entre els principals sistemes operatius. Les Qt també són disponibles per a Linux incrustat i sistemes operatius incrustats i mòbils.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt estan disponibles en tres opcions de llicència diferents dissenyades per a adaptar-se a les necessitats dels diversos usuaris.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt llicenciades sota el nostre acord de llicència comercial són apropiades per al desenvolupament de programari propietari/comercial a on no voleu compartir cap codi font amb terceres parts o no podeu complir amb els termes de la versió 2.1 de la GNU LGPL o la versió 3.0 de la GNU GPL.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt llicenciades sota la versió 2.1 de la GNU LGPL són apropiades per al desenvolupament d&apos;aplicacions Qt proporcionades per a que pugueu complir amb els termes i condicions de la versió 2.1 de la GNU LGPL.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt llicenciades sota la versió 3.0 de la Llicència Pública General de la GNU són apropiades per al desenvolupament d&apos;aplicacions Qt quan voleu utilitzar aquestes aplicacions en combinació amb programari sotmès als termes de la versió 3.0 de la GNU GPL o quan esteu disposat a complir amb els termes de la versió 3.0 de la GNU GPL.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si us plau, vegeu a &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/Product/Licensing/&quot;&gt;qt.digia.com/Product/Licensing&lt;/a&gt; un resum de les llicències de les Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2014 Digia Plc i/o les seves filials i altres col·laboradors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt i el logotip de les Qt són marques comercials de Digia Plc i/o les seves filials.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt es desenvolupen com un projecte de codi font obert a &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt són un producte de Digia. Vegeu &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/&quot;&gt;qt.digia.com&lt;/a&gt; per a més informació.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation>Quant a les Qt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNativeSocketEngine</name>
+ <message>
+ <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut inicialitzar el sòcol no bloquejant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut inicialitzar el sòcol de difusió</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
+ <translation>S&apos;intenta usar un sòcol IPv6 en una plataforma que no implementa IPv6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The remote host closed the connection</source>
+ <translation>L&apos;ordinador remot ha tancat la connexió</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network operation timed out</source>
+ <translation>L&apos;operació de xarxa ha excedit el temps</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Out of resources</source>
+ <translation>Sense recursos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported socket operation</source>
+ <translation>Operació de sòcol no implementada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Protocol type not supported</source>
+ <translation>Tipus de protocol no implementat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid socket descriptor</source>
+ <translation>Descriptor de sòcol no vàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host unreachable</source>
+ <translation>Ordinador no accessible</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network unreachable</source>
+ <translation>Xarxa no accessible</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Permission denied</source>
+ <translation>S&apos;ha denegat el permís</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection timed out</source>
+ <translation>Temps de connexió excedit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>S&apos;ha rebutjat la connexió</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The bound address is already in use</source>
+ <translation>Ja s&apos;està usant l&apos;adreça límit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The address is not available</source>
+ <translation>L&apos;adreça no és disponible</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The address is protected</source>
+ <translation>L&apos;adreça està protegida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Datagram was too large to send</source>
+ <translation>El datagrama era massa gran per enviar-lo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to send a message</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut enviar un missatge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to receive a message</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut rebre un missatge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to write</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut escriure</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network error</source>
+ <translation>Error de xarxa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Another socket is already listening on the same port</source>
+ <translation>Ja hi ha un altre sòcol escoltant en el mateix port</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Operation on non-socket</source>
+ <translation>Operació sense sòcol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The proxy type is invalid for this operation</source>
+ <translation>El tipus de servidor intermediari no és vàlid per a aquesta operació</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Temporary error</source>
+ <translation>Error temporal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Error desconegut</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessCacheBackend</name>
+ <message>
+ <source>Error opening %1</source>
+ <translation>Error en obrir %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessDataBackend</name>
+ <message>
+ <source>Invalid URI: %1</source>
+ <translation>URI no vàlid: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name>
+ <message>
+ <source>Write error writing to %1: %2</source>
+ <translation>Error d&apos;escriptura en escriure a %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Socket error on %1: %2</source>
+ <translation>Error de sòcol a %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
+ <translation>L&apos;ordinador remot ha tancat la connexió prematurament a %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessFileBackend</name>
+ <message>
+ <source>Request for opening non-local file %1</source>
+ <translation>Sol·licitud per obrir el fitxer no local %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error opening %1: %2</source>
+ <translation>Error en obrir %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Write error writing to %1: %2</source>
+ <translation>Error d&apos;escriptura en escriure a %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
+ <translation>No es pot obrir %1: El camí és un directori</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read error reading from %1: %2</source>
+ <translation>Error de lectura en llegir des de %1: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
+ <message>
+ <source>No suitable proxy found</source>
+ <translation>No s&apos;ha trobat cap servidor intermediari adequat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open %1: is a directory</source>
+ <translation>No es pot obrir %1: És un directori</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
+ <translation>La connexió a %1 ha fallat: Es requereix autenticació</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while downloading %1: %2</source>
+ <translation>Error en baixar %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while uploading %1: %2</source>
+ <translation>Error en pujar %1: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessManager</name>
+ <message>
+ <source>Network access is disabled.</source>
+ <translation>S&apos;ha deshabilitat l&apos;accés a la xarxa.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkReply</name>
+ <message>
+ <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
+ <translation>Error en baixar %1 - El servidor ha respost: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Background request not allowed.</source>
+ <translation>Sol·licitud en segon pla no permesa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network session error.</source>
+ <translation>Error de sessió de xarxa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>backend start error.</source>
+ <translation>error d&apos;inici del dorsal.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Temporary network failure.</source>
+ <translation>Fallada temporal de xarxa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
+ <translation>El protocol «%1» és desconegut</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkReplyHttpImpl</name>
+ <message>
+ <source>Operation canceled</source>
+ <translation>Operació cancel·lada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No suitable proxy found</source>
+ <translation>No s&apos;ha trobat cap servidor intermediari adequat</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkReplyImpl</name>
+ <message>
+ <source>Operation canceled</source>
+ <translation>Operació cancel·lada</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkSession</name>
+ <message>
+ <source>Invalid configuration.</source>
+ <translation>Configuració no vàlida.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkSessionPrivateImpl</name>
+ <message>
+ <source>Unknown session error.</source>
+ <translation>Error desconegut de sessió.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The session was aborted by the user or system.</source>
+ <translation>Sessió interrompuda per l&apos;usuari o el sistema.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The requested operation is not supported by the system.</source>
+ <translation>L&apos;operació sol·licitada no està implementada en el sistema.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The specified configuration cannot be used.</source>
+ <translation>No es pot utilitzar la configuració especificada.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Roaming was aborted or is not possible.</source>
+ <translation>S&apos;ha interromput la itinerància o no és possible.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QOCIDriver</name>
+ <message>
+ <source>Unable to initialize</source>
+ <comment>QOCIDriver</comment>
+ <translation>No s&apos;ha pogut inicialitzar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to logon</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut connectar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>La transacció no ha pogut començar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut confirmar la transacció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut desfer la transacció</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QOCIResult</name>
+ <message>
+ <source>Unable to bind column for batch execute</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut vincular la columna per a una execució massiva</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute batch statement</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut executar la sentència massiva</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to goto next</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut anar al següent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to alloc statement</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut assignar la sentència</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut preparar la sentència</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to get statement type</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut obtenir el tipus de sentència</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind value</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut vincular el valor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut executar la sentència</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QODBCDriver</name>
+ <message>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut connectar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all functionality required</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut connectar - El controlador no implementa totes les funcionalitats requerides</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to disable autocommit</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut inhabilitar la confirmació automàtica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut confirmar la transacció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut desfer la transacció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to enable autocommit</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut habilitar la confirmació automàtica</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QODBCResult</name>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch last</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut recuperar l&apos;últim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
+ <translation>QODBCResult::reset: no s&apos;ha pogut establir «SQL_CURSOR_STATIC» com a atribut de sentència. Comproveu la configuració del controlador ODBC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut executar la sentència</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut recuperar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch next</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut recuperar el següent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch first</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut recuperar el primer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch previous</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut recuperar l&apos;anterior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut preparar la sentència</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind variable</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut vincular la variable</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPSQLDriver</name>
+ <message>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut connectar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not begin transaction</source>
+ <translation>La transacció no ha pogut començar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not commit transaction</source>
+ <translation>La transacció no ha pogut confirmar-se</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not rollback transaction</source>
+ <translation>La transacció no ha pogut desfer-se</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to subscribe</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut fer la subscripció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to unsubscribe</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut cancel·lar la subscripció</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPSQLResult</name>
+ <message>
+ <source>Unable to create query</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut crear la consulta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut preparar la sentència</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPageSetupWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulari</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paper</source>
+ <translation>Paper</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page size:</source>
+ <translation>Mida de pàgina:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Width:</source>
+ <translation>Amplada:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Height:</source>
+ <translation>Alçada:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paper source:</source>
+ <translation>Origen del paper:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Orientation</source>
+ <translation>Orientació</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Portrait</source>
+ <translation>Vertical</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Landscape</source>
+ <translation>Apaïsat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reverse landscape</source>
+ <translation>Apaïsat invertit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reverse portrait</source>
+ <translation>Vertical invertit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Margins</source>
+ <translation>Marges</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>top margin</source>
+ <translation>marge superior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>left margin</source>
+ <translation>marge esquerre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>right margin</source>
+ <translation>marge dret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bottom margin</source>
+ <translation>marge inferior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page Layout</source>
+ <translation>Disposició de la pàgina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page order:</source>
+ <translation>Ordre de les pàgines:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pages per sheet:</source>
+ <translation>Pàgines per full:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Millimeters (mm)</source>
+ <translation>Mil·límetres (mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inches (in)</source>
+ <translation>Polzades (in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Points (pt)</source>
+ <translation>Punts (pt)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pica (P̸)</source>
+ <translation>Pica (P̸)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Didot (DD)</source>
+ <translation>Didot (DD)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cicero (CC)</source>
+ <translation>Cicero (CC)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom</source>
+ <translation>Personalitzada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>mm</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Millimeter&apos;</extracomment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pt</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Points&apos;</extracomment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>in</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Inch&apos;</extracomment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>P̸</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Pica&apos;</extracomment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DD</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Didot&apos;</extracomment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CC</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Cicero&apos;</extracomment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPageSize</name>
+ <message>
+ <source>Custom (%1mm x %2mm)</source>
+ <extracomment>Custom size name in millimeters</extracomment>
+ <translation>Personalitzada (%1mm x %2mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1pt x %2pt)</source>
+ <extracomment>Custom size name in points</extracomment>
+ <translation>Personalitzada (%1pt x %2pt)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1in x %2in)</source>
+ <extracomment>Custom size name in inches</extracomment>
+ <translation>Personalitzada (%1in x %2in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1pc x %2pc)</source>
+ <extracomment>Custom size name in picas</extracomment>
+ <translation>Personalitzada (%1pc x %2pc)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1DD x %2DD)</source>
+ <extracomment>Custom size name in didots</extracomment>
+ <translation>Personalitzada (%1DD x %2DD)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1CC x %2CC)</source>
+ <extracomment>Custom size name in ciceros</extracomment>
+ <translation>Personalitzada (%1CC x %2CC)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 x %2 in</source>
+ <extracomment>Page size in &apos;Inch&apos;.</extracomment>
+ <translation>%1 x %2 in</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A0</source>
+ <translation>A0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A1</source>
+ <translation>A1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A2</source>
+ <translation>A2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A3</source>
+ <translation>A3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A4</source>
+ <translation>A4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A5</source>
+ <translation>A5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A6</source>
+ <translation>A6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A7</source>
+ <translation>A7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A8</source>
+ <translation>A8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A9</source>
+ <translation>A9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A10</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B0</source>
+ <translation>B0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B1</source>
+ <translation>B1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B2</source>
+ <translation>B2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B3</source>
+ <translation>B3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B4</source>
+ <translation>B4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B5</source>
+ <translation>B5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B6</source>
+ <translation>B6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B7</source>
+ <translation>B7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B8</source>
+ <translation>B8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B9</source>
+ <translation>B9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B10</source>
+ <translation>B10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executive (7.5 x 10 in)</source>
+ <translation>Executiu (7,5 x 10 in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executive (7.25 x 10.5 in)</source>
+ <translation>Executiu (7,25 x 10,5 in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Folio (8.27 x 13 in)</source>
+ <translation>Foli (8,27 x 13 in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Legal</source>
+ <translation>Legal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letter / ANSI A</source>
+ <translation>Carta / ANSI A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tabloid / ANSI B</source>
+ <translation>Tabloide / ANSI B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ledger / ANSI B</source>
+ <translation>Llibre major / ANSI B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom</source>
+ <translation>Personalitzada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A3 Extra</source>
+ <translation>A3 extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A4 Extra</source>
+ <translation>A4 extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A4 Plus</source>
+ <translation>A4 plus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A4 Small</source>
+ <translation>A4 petit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A5 Extra</source>
+ <translation>A5 extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B5 Extra</source>
+ <translation>B5 extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B0</source>
+ <translation>JIS B0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B1</source>
+ <translation>JIS B1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B2</source>
+ <translation>JIS B2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B3</source>
+ <translation>JIS B3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B4</source>
+ <translation>JIS B4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B5</source>
+ <translation>JIS B5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B6</source>
+ <translation>JIS B6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B7</source>
+ <translation>JIS B7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B8</source>
+ <translation>JIS B8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B9</source>
+ <translation>JIS B9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B10</source>
+ <translation>JIS B10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ANSI C</source>
+ <translation>ANSI C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ANSI D</source>
+ <translation>ANSI D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ANSI E</source>
+ <translation>ANSI E</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Legal Extra</source>
+ <translation>Legal extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letter Extra</source>
+ <translation>Carta extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letter Plus</source>
+ <translation>Carta plus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letter Small</source>
+ <translation>Carta petita</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tabloid Extra</source>
+ <translation>Tabloide extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect A</source>
+ <translation>Arquitecte A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect B</source>
+ <translation>Arquitecte B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect C</source>
+ <translation>Arquitecte C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect D</source>
+ <translation>Arquitecte D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect E</source>
+ <translation>Arquitecte E</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Note</source>
+ <translation>Nota</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quarto</source>
+ <translation>Quart</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Statement</source>
+ <translation>Sentència</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Super A</source>
+ <translation>Super A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Super B</source>
+ <translation>Super B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Postcard</source>
+ <translation>Postal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Double Postcard</source>
+ <translation>Postal doble</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRC 16K</source>
+ <translation>PRC 16K</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRC 32K</source>
+ <translation>PRC 32K</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRC 32K Big</source>
+ <translation>PRC 32K gran</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fan-fold US (14.875 x 11 in)</source>
+ <translation>Paper continu US (14,875 x 11 in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fan-fold German (8.5 x 12 in)</source>
+ <translation>Paper continu alemany (8,5 x 12 in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fan-fold German Legal (8.5 x 13 in)</source>
+ <translation>Paper continu alemany legal (8,5 x 13 in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope B4</source>
+ <translation>Sobre B4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope B5</source>
+ <translation>Sobre B5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope B6</source>
+ <translation>Sobre B6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C0</source>
+ <translation>Sobre C0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C1</source>
+ <translation>Sobre C1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C2</source>
+ <translation>Sobre C2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C3</source>
+ <translation>Sobre C3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C4</source>
+ <translation>Sobre C4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C5</source>
+ <translation>Sobre C5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C6</source>
+ <translation>Sobre C6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C65</source>
+ <translation>Sobre C65</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C7</source>
+ <translation>Sobre C7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope DL</source>
+ <translation>Sobre DL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 9</source>
+ <translation>Sobre US 9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 10</source>
+ <translation>Sobre US 10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 11</source>
+ <translation>Sobre US 11</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 12</source>
+ <translation>Sobre US 12</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 14</source>
+ <translation>Sobre US 14</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Monarch</source>
+ <translation>Sobre monarca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Personal</source>
+ <translation>Sobre personal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Chou 3</source>
+ <translation>Sobre Chou 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Chou 4</source>
+ <translation>Sobre Chou 4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Invite</source>
+ <translation>Sobre invitació</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Italian</source>
+ <translation>Sobre italià</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Kaku 2</source>
+ <translation>Sobre Kaku 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Kaku 3</source>
+ <translation>Sobre Kaku 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 1</source>
+ <translation>Sobre PRC 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 2</source>
+ <translation>Sobre PRC 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 3</source>
+ <translation>Sobre PRC 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 4</source>
+ <translation>Sobre PRC 4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 5</source>
+ <translation>Sobre PRC 5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 6</source>
+ <translation>Sobre PRC 6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 7</source>
+ <translation>Sobre PRC 7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 8</source>
+ <translation>Sobre PRC 8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 9</source>
+ <translation>Sobre PRC 9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 10</source>
+ <translation>Sobre PRC 10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope You 4</source>
+ <translation>Sobre You 4</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPlatformTheme</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>D&apos;acord</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Desa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save All</source>
+ <translation>Desa-ho tot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Obre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation>&amp;Sí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes to &amp;All</source>
+ <translation>Sí &amp;a tot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation>&amp;No</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>N&amp;o to All</source>
+ <translation>N&amp;o a tot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>Interromp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Retry</source>
+ <translation>Reintenta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore</source>
+ <translation>Ignora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Tanca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Cancel·la</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discard</source>
+ <translation>Descarta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Ajuda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>Aplica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Reinicia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Defaults</source>
+ <translation>Restaura les opcions per defecte</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPluginLoader</name>
+ <message>
+ <source>The plugin was not loaded.</source>
+ <translation>El connector no s&apos;ha carregat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Error desconegut</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintDialog</name>
+ <message>
+ <source>Print</source>
+ <translation>Imprimeix</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left to Right, Top to Bottom</source>
+ <translation>D&apos;esquerra a dreta, de dalt a baix</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left to Right, Bottom to Top</source>
+ <translation>D&apos;esquerra a dreta, de baix a dalt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right to Left, Bottom to Top</source>
+ <translation>De dreta a esquerra, de baix a dalt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right to Left, Top to Bottom</source>
+ <translation>De dreta a esquerra, de dalt a baix</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bottom to Top, Left to Right</source>
+ <translation>De baix a dalt, d&apos;esquerra a dreta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bottom to Top, Right to Left</source>
+ <translation>De baix a dalt, de dreta a esquerra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top to Bottom, Left to Right</source>
+ <translation>De dalt a baix, d&apos;esquerra a dreta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top to Bottom, Right to Left</source>
+ <translation>De dalt a baix, de dreta a esquerra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1 (1x1)</source>
+ <translation>1 (1x1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>2 (2x1)</source>
+ <translation>2 (2x1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>4 (2x2)</source>
+ <translation>4 (2x2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>6 (2x3)</source>
+ <translation>6 (2x3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>9 (3x3)</source>
+ <translation>9 (3x3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>16 (4x4)</source>
+ <translation>16 (4x4)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All Pages</source>
+ <translation>Totes les pàgines</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Odd Pages</source>
+ <translation>Pàgines senars</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Even Pages</source>
+ <translation>Pàgines parells</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
+ <translation>&amp;Opcions &gt;&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Print</source>
+ <translation>Im&amp;primeix</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
+ <translation>&amp;Opcions &lt;&lt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print to File (PDF)</source>
+ <translation>Imprimeix a fitxer (PDF)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Local file</source>
+ <translation>Fitxer local</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Write PDF file</source>
+ <translation>Escriu a fitxer PDF</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print To File ...</source>
+ <translation>Imprimeix a fitxer...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is a directory.
+Please choose a different file name.</source>
+ <translation>%1 és un directori.
+Si us plau, seleccioneu un nom de fitxer diferent.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File %1 is not writable.
+Please choose a different file name.</source>
+ <translation>No es pot escriure en el fitxer %1.
+Si us plau, seleccioneu un nom de fitxer diferent.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to overwrite it?</source>
+ <translation>%1 ja existeix.
+Voleu sobreescriure&apos;l?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options &apos;Pages Per Sheet&apos; and &apos;Page Set&apos; cannot be used together.
+Please turn one of those options off.</source>
+ <translation>Les opcions «Pàgines per full» i «Disposició de la pàgina» no es poden usar conjuntament.
+Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The &apos;From&apos; value cannot be greater than the &apos;To&apos; value.</source>
+ <translation>El valor «Des de» no pot ser més gran que el valor «A».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>D&apos;acord</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Automatic</source>
+ <translation>Automàtic</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintPreviewDialog</name>
+ <message>
+ <source>Page Setup</source>
+ <translation>Configuració de pàgina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1%</source>
+ <translation>%1%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print Preview</source>
+ <translation>Vista prèvia d&apos;impressió</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next page</source>
+ <translation>Pàgina següent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous page</source>
+ <translation>Pàgina anterior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>First page</source>
+ <translation>Primera pàgina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last page</source>
+ <translation>Última pàgina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fit width</source>
+ <translation>Ajusta a l&apos;amplada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fit page</source>
+ <translation>Ajusta a la pàgina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom in</source>
+ <translation>Amplia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom out</source>
+ <translation>Redueix</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Portrait</source>
+ <translation>Vertical</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Landscape</source>
+ <translation>Apaïsat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show single page</source>
+ <translation>Mostra només una pàgina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show facing pages</source>
+ <translation>Mostra pàgines oposades</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show overview of all pages</source>
+ <translation>Mostra un resum de totes les pàgines</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print</source>
+ <translation>Imprimeix</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page setup</source>
+ <translation>Configuració de pàgina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export to PDF</source>
+ <translation>Exporta a PDF</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintPropertiesDialog</name>
+ <message>
+ <source>Job Options</source>
+ <translation>Opcions del treball</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintPropertiesWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulari</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page</source>
+ <translation>Pàgina</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintSettingsOutput</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulari</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copies</source>
+ <translation>Còpies</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print range</source>
+ <translation>Imprimeix interval</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print all</source>
+ <translation>Imprimeix tot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pages from</source>
+ <translation>Pàgines des de</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>to</source>
+ <translation>a</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current Page</source>
+ <translation>Pàgina actual</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selection</source>
+ <translation>Selecció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page Set:</source>
+ <translation>Disposició de la pàgina:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output Settings</source>
+ <translation>Configuració de la sortida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copies:</source>
+ <translation>Còpies:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Collate</source>
+ <translation>Encadena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reverse</source>
+ <translation>Inverteix</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Opcions</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color Mode</source>
+ <translation>Mode de color</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color</source>
+ <translation>Color</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Grayscale</source>
+ <translation>Escala de grisos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplex Printing</source>
+ <translation>Impressió doble</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>Cap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Long side</source>
+ <translation>Vora llarga</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Short side</source>
+ <translation>Vora curta</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulari</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printer</source>
+ <translation>Impressora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Name:</source>
+ <translation>&amp;Nom:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>P&amp;roperties</source>
+ <translation>P&amp;ropietats</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location:</source>
+ <translation>Ubicació:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preview</source>
+ <translation>Vista prèvia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type:</source>
+ <translation>Tipus:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output &amp;file:</source>
+ <translation>&amp;Fitxer de sortida:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QProcess</name>
+ <message>
+ <source>Error reading from process</source>
+ <translation>Error en llegir des del procés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error writing to process</source>
+ <translation>Error en escriure al procés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Process crashed</source>
+ <translation>El procés ha fallat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No program defined</source>
+ <translation>No s&apos;ha definit cap programa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open input redirection for reading</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut obrir la redirecció d&apos;entrada per lectura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open output redirection for writing</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut obrir la redirecció d&apos;entrada per escriptura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resource error (fork failure): %1</source>
+ <translation>Error de recurs (ha fallat la bifurcació): %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Process operation timed out</source>
+ <translation>L&apos;operació del procés ha excedit el temps</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Process failed to start: %1</source>
+ <translation>El procés ha fallat en iniciar: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QProgressDialog</name>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Cancel·la</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQnxFileDialogHelper</name>
+ <message>
+ <source>All files (*.*)</source>
+ <translation>Tots els fitxers (*.*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CANCEL</source>
+ <translation>Cancel·la</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>D&apos;acord</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQnxFilePicker</name>
+ <message>
+ <source>Pick a file</source>
+ <translation>Tria un fitxer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QRegExp</name>
+ <message>
+ <source>no error occurred</source>
+ <translation>sense errors</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>disabled feature used</source>
+ <translation>s&apos;ha inhabilitat una funcionalitat usada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad char class syntax</source>
+ <translation>caràcter incorrecte de sintaxi de classe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad lookahead syntax</source>
+ <translation>sintaxi incorrecta de preplanificació</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>lookbehinds not supported, see QTBUG-2371</source>
+ <translation>«lookbehinds» no està implementat, veieu QTBUG-2371</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad repetition syntax</source>
+ <translation>sintaxi de repetició incorrecta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid octal value</source>
+ <translation>valor octal no vàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing left delim</source>
+ <translation>manca el delimitador esquerre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unexpected end</source>
+ <translation>final inesperat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>met internal limit</source>
+ <translation>s&apos;ha trobat un límit intern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid interval</source>
+ <translation>interval no vàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid category</source>
+ <translation>categoria no vàlida</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QRegularExpression</name>
+ <message>
+ <source>no error</source>
+ <translation>sense error</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\ at end of pattern</source>
+ <translation>\ al final de patró</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\c at end of pattern</source>
+ <translation>\c al final de patró</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unrecognized character follows \</source>
+ <translation>caràcter no reconegut després de \</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>numbers out of order in {} quantifier</source>
+ <translation>nombres fora de l&apos;interval en el quantificador {}</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>number too big in {} quantifier</source>
+ <translation>nombre massa gran en el quantificador {}</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing terminating ] for character class</source>
+ <translation>manca la terminació ] en la classe caràcter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid escape sequence in character class</source>
+ <translation>seqüència d&apos;escapada no vàlida en la classe caràcter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>range out of order in character class</source>
+ <translation>fora d&apos;interval en la classe caràcter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>nothing to repeat</source>
+ <translation>res a repetir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: unexpected repeat</source>
+ <translation>error intern: repetició inesperada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unrecognized character after (? or (?-</source>
+ <translation>caràcter no reconegut després de (? o (?-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>POSIX named classes are supported only within a class</source>
+ <translation>només es permeten les classes amb nom POSIX dins una classe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing )</source>
+ <translation>manca )</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>reference to non-existent subpattern</source>
+ <translation>referència a un subpatró inexistent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>erroffset passed as NULL</source>
+ <translation>«erroffset» passat com a NULL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown option bit(s) set</source>
+ <translation>opció desconeguda «bit(s) set»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing ) after comment</source>
+ <translation>manca ) després d&apos;un comentari</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>regular expression is too large</source>
+ <translation>l&apos;expressió regular és massa gran</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>failed to get memory</source>
+ <translation>ha fallat en demanar memòria</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unmatched parentheses</source>
+ <translation>parèntesi sense parella</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: code overflow</source>
+ <translation>error intern: desbordament de codi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unrecognized character after (?&lt;</source>
+ <translation>caràcter no reconegut després de (?&lt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>lookbehind assertion is not fixed length</source>
+ <translation>l&apos;asserció «lookbehind» no té longitud fixa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>malformed number or name after (?(</source>
+ <translation>nombre o nom amb format incorrecte després de (?(</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>conditional group contains more than two branches</source>
+ <translation>un grup condicional conté més de dues branques</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>assertion expected after (?(</source>
+ <translation>asserció esperada després de (?(</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(?R or (?[+-]digits must be followed by )</source>
+ <translation>(?R o (?[+-]digits ha d&apos;anar seguit per )</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown POSIX class name</source>
+ <translatorcomment>nom de classe POSIX desconegut</translatorcomment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>POSIX collating elements are not supported</source>
+ <translation>no es poden utilitzar els elements d&apos;ordenació POSIX</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>this version of PCRE is not compiled with PCRE_UTF8 support</source>
+ <translation>aquesta versió del PCRE no està compilada amb compatibilitat PCRE_UTF8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>character value in \x{...} sequence is too large</source>
+ <translation>el valor del caràcter en la seqüència \x{...} és massa gran</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid condition (?(0)</source>
+ <translation>condició no vàlida (?(0)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\C not allowed in lookbehind assertion</source>
+ <translation>\C no permès en l&apos;asserció «lookbehind»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PCRE does not support \L, \l, \N{name}, \U, or \u</source>
+ <translation>PCRE not accepta \L, \l, \N{nom}, \U, ni \u</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>number after (?C is &gt; 255</source>
+ <translation>el nombre després de (?C és &gt; 255</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>closing ) for (?C expected</source>
+ <translation>s&apos;esperava un tancament ) per (?C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>recursive call could loop indefinitely</source>
+ <translation>la invocació recursiva pot repetir-se indefinidament</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unrecognized character after (?P</source>
+ <translation>caràcter no reconegut després de (?P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>syntax error in subpattern name (missing terminator)</source>
+ <translation>error de sintaxi en nom de subpatró (manca terminació)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>two named subpatterns have the same name</source>
+ <translation>dos subpatrons amb nom tenen el mateix nom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid UTF-8 string</source>
+ <translation>cadena UTF-8 no vàlida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>support for \P, \p, and \X has not been compiled</source>
+ <translation>no s&apos;ha compilat amb implementació per \P, \p, ni \X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>malformed \P or \p sequence</source>
+ <translation>seqüència \P o \p incorrecta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown property name after \P or \p</source>
+ <translation>nom de propietat desconeguda després de \P o \p</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>subpattern name is too long (maximum 32 characters)</source>
+ <translation>el nom de subpatró és massa llarg (màxim 32 caràcters)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>too many named subpatterns (maximum 10000)</source>
+ <translation>hi ha massa subpatrons amb nom (màxim 10000)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>octal value is greater than \377 (not in UTF-8 mode)</source>
+ <translation>el valor octal és més gran que \377 (no en mode UTF-8)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: overran compiling workspace</source>
+ <translation>error intern: desbordament en compilar l&apos;espai de treball</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: previously-checked referenced subpattern not found</source>
+ <translation>error intern: no s&apos;ha trobat el patró referenciat verificat prèviament</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DEFINE group contains more than one branch</source>
+ <translation>el grup DEFINE conté més d&apos;una branca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>repeating a DEFINE group is not allowed</source>
+ <translation>no es permet repetir un grup DEFINE</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>inconsistent NEWLINE options</source>
+ <translation>opcions «NEWLINE» inconsistents</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name/number or by a plain number</source>
+ <translation>\g no és seguit per un nom/nombre entre claus, claudàtors o cometes o per un nombre normal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>a numbered reference must not be zero</source>
+ <translation>una referència amb número no pot ser zero</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)</source>
+ <translation>no es permet cap argument per (*ACCEPT), (*FAIL), o (*COMMIT)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(*VERB) not recognized</source>
+ <translation>(*VERB) no es reconeix</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>number is too big</source>
+ <translation>nombre massa gran</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>subpattern name expected</source>
+ <translation>s&apos;esperava un nom de subpatró</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>digit expected after (?+</source>
+ <translation>s&apos;esperava un dígit després de (?+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode</source>
+ <translation>] és un caràcter no vàlid en el mode de compatibilitat amb JavaScript</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>different names for subpatterns of the same number are not allowed</source>
+ <translation>no es permeten noms diferents per subpatrons dels mateix nombre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(*MARK) must have an argument</source>
+ <translation>(*MARK) cal que tingui un argument</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>this version of PCRE is not compiled with PCRE_UCP support</source>
+ <translation>aquesta versió del PCRE no està compilada amb compatibilitat PCRE_UCP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\c must be followed by an ASCII character</source>
+ <translation>\c ha d&apos;anar seguit d&apos;un caràcter ASCII</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name</source>
+ <translation>\k no és seguit per un nom entre claus, claudàtors o cometes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: unknown opcode in find_fixedlength()</source>
+ <translation>error intern: «opcode» desconegut en «find_fixedlength()»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\N is not supported in a class</source>
+ <translation>\N no està implementat en cap classe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>too many forward references</source>
+ <translation>hi ha massa referències cap endavant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>disallowed Unicode code point (&gt;= 0xd800 &amp;&amp; &lt;= 0xdfff)</source>
+ <translation>punt de codi Unicode no permès (&gt;= 0xd800 &amp;&amp; &lt;= 0xdfff)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid UTF-16 string</source>
+ <translation>cadena UTF-16 no vàlida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)</source>
+ <translation>el nom és massa llarg en (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), o (*THEN)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>character value in \u.... sequence is too large</source>
+ <translation>el valor del caràcter en la seqüència \u.... és massa gran</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLite2Driver</name>
+ <message>
+ <source>Error opening database</source>
+ <translation>Error en obrir la base de dades</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>La transacció no ha pogut començar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut confirmar la transacció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut desfer la transacció</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLite2Result</name>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch results</source>
+ <translation>No s&apos;han pogut recuperar resultats</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut executar la sentència</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLiteDriver</name>
+ <message>
+ <source>Error opening database</source>
+ <translation>Error en obrir la base de dades</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error closing database</source>
+ <translation>Error en tancar la base de dades</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>La transacció no ha pogut començar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut confirmar la transacció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut desfer la transacció</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLiteResult</name>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch row</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut recuperar la fila</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No query</source>
+ <translation>Sense consulta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut executar la sentència</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute multiple statements at a time</source>
+ <translation>No s&apos;han pogut executar múltiples sentències a la vegada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to reset statement</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut reiniciar la sentència</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind parameters</source>
+ <translation>No s&apos;han pogut vincular els paràmetres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Parameter count mismatch</source>
+ <translation>El comptador de paràmetres no quadra</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSaveFile</name>
+ <message>
+ <source>Existing file %1 is not writable</source>
+ <translation>No es pot escriure al fitxer existent %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Writing canceled by application</source>
+ <translation>L&apos;aplicació ha cancel·lat l&apos;escriptura</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScrollBar</name>
+ <message>
+ <source>Scroll here</source>
+ <translation>Desplaça aquí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left edge</source>
+ <translation>Vora esquerra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top</source>
+ <translation>Dalt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right edge</source>
+ <translation>Vora dreta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bottom</source>
+ <translation>Baix</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page left</source>
+ <translation>Pàgina esquerra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page up</source>
+ <translation>Pàgina superior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page right</source>
+ <translation>Pàgina dreta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page down</source>
+ <translation>Pàgina inferior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll left</source>
+ <translation>Desplaça a l&apos;esquerra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll up</source>
+ <translation>Desplaça amunt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll right</source>
+ <translation>Desplaça a la dreta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll down</source>
+ <translation>Desplaça avall</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSharedMemory</name>
+ <message>
+ <source>%1: unable to set key on lock</source>
+ <translation>%1: no s&apos;ha pogut establir la clau del bloqueig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: create size is less then 0</source>
+ <translation>%1: la mida de creació és inferior a 0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unable to lock</source>
+ <translation>%1: no s&apos;ha pogut bloquejar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unable to unlock</source>
+ <translation>%1: no s&apos;ha pogut desbloquejar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: permission denied</source>
+ <translation>%1: s&apos;ha denegat el permís</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: already exists</source>
+ <translation>%1: ja existeix</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: doesn&apos;t exist</source>
+ <translation>%1: no existeix</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: out of resources</source>
+ <translation>%1: sense recursos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unknown error %2</source>
+ <translation>%1: error desconegut %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: key is empty</source>
+ <translation>%1: la clau és buida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: UNIX key file doesn&apos;t exist</source>
+ <translation>%1: no existeix el fitxer de claus del UNIX</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: ftok failed</source>
+ <translation>%1: ha fallat el «ftok»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unable to make key</source>
+ <translation>%1: no s&apos;ha pogut crear la clau</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: system-imposed size restrictions</source>
+ <translation>%1: restrictions de mida imposades pel sistema</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: not attached</source>
+ <translation>%1: no s&apos;ha adjuntat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: invalid size</source>
+ <translation>%1: mida no vàlida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: key error</source>
+ <translation>%1: error de clau</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: size query failed</source>
+ <translation>%1: ha fallat la consulta de la mida</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QShortcut</name>
+ <message>
+ <source>Space</source>
+ <extracomment>This and all following &quot;incomprehensible&quot; strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.</extracomment>
+ <translation>Espai</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Esc</source>
+ <translation>Esc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tab</source>
+ <translation>Tab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backtab</source>
+ <translation>Tab enrere</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backspace</source>
+ <translation>Retrocés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Return</source>
+ <translation>Retorn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter</source>
+ <translation>Retorn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ins</source>
+ <translation>Ins</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Del</source>
+ <translation>Supr</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pause</source>
+ <translation>Pausa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print</source>
+ <translation>Imprimeix</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SysReq</source>
+ <translation>PetSis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home</source>
+ <translation>Inici</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>End</source>
+ <translation>Final</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left</source>
+ <translation>Esquerra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Up</source>
+ <translation>Amunt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right</source>
+ <translation>Dreta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Down</source>
+ <translation>Avall</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PgUp</source>
+ <translation>Re Pàg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PgDown</source>
+ <translation>Av Pàg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CapsLock</source>
+ <translation>BloqMaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NumLock</source>
+ <translation>BloqNúm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ScrollLock</source>
+ <translation>BloqDespl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Menu</source>
+ <translation>Menú</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Ajuda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Enrere</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>Endavant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop</source>
+ <translation>Atura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation>Refresca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume Down</source>
+ <translation>Baixa el volum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume Mute</source>
+ <translation>Silencia el volum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume Up</source>
+ <translation>Puja el volum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bass Boost</source>
+ <translation>Potencia de greus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bass Up</source>
+ <translation>Puja els greus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bass Down</source>
+ <translation>Baixa els greus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Treble Up</source>
+ <translation>Puja els aguts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Treble Down</source>
+ <translation>Baixa els aguts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Play</source>
+ <translation>Reprodueix</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Stop</source>
+ <translation>Atura la reproducció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Previous</source>
+ <translation>Anterior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Next</source>
+ <translation>Següent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Record</source>
+ <translation>Enregistra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Pause</source>
+ <extracomment>Media player pause button</extracomment>
+ <translation>Pausa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Media Play/Pause</source>
+ <extracomment>Media player button to toggle between playing and paused</extracomment>
+ <translation>Commuta la reproducció/pausa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home Page</source>
+ <translation>Pàgina d&apos;inici</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Favorites</source>
+ <translation>Preferits</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Cerca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Standby</source>
+ <translation>En espera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open URL</source>
+ <translation>Obre URL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch Mail</source>
+ <translation>Engega el correu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch Media</source>
+ <translation>Engega el reproductor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (0)</source>
+ <translation>Engega (0)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (1)</source>
+ <translation>Engega (1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (2)</source>
+ <translation>Engega (2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (3)</source>
+ <translation>Engega (3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (4)</source>
+ <translation>Engega (4)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (5)</source>
+ <translation>Engega (5)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (6)</source>
+ <translation>Engega (6)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (7)</source>
+ <translation>Engega (7)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (8)</source>
+ <translation>Engega (8)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (9)</source>
+ <translation>Engega (9)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (A)</source>
+ <translation>Engega (A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (B)</source>
+ <translation>Engega (B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (C)</source>
+ <translation>Engega (C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (D)</source>
+ <translation>Engega (D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (E)</source>
+ <translation>Engega (E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (F)</source>
+ <translation>Engega (F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Monitor Brightness Up</source>
+ <translation>Augmenta la brillantor del monitor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Monitor Brightness Down</source>
+ <translation>Redueix la brillantor del monitor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard Light On/Off</source>
+ <translation>Engega/apaga la il·luminació del teclat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard Brightness Up</source>
+ <translation>Augmenta la brillantor del teclat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard Brightness Down</source>
+ <translation>Redueix la brillantor del teclat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Power Off</source>
+ <translation>Apaga</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wake Up</source>
+ <translation>Desperta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Eject</source>
+ <translation>Expulsa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Screensaver</source>
+ <translation>Estalvi de pantalla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WWW</source>
+ <translation>WWW</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sleep</source>
+ <translation>Suspèn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LightBulb</source>
+ <translation>Bombeta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shop</source>
+ <translation>Botiga</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>History</source>
+ <translation>Història</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Favorite</source>
+ <translation>Afegeix als favorits</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hot Links</source>
+ <translation>Enllaços roents</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjust Brightness</source>
+ <translation>Ajusta la brillantor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Finance</source>
+ <translation>Finances</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Community</source>
+ <translation>Comunitat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Rewind</source>
+ <translation>Rebobina l&apos;àudio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Back Forward</source>
+ <translation>Enrere Endavant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application Left</source>
+ <translation>Aplicació esquerra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application Right</source>
+ <translation>Aplicació dreta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Book</source>
+ <translation>Llibre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CD</source>
+ <translation>CD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Calculator</source>
+ <translation>Calculadora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Neteja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear Grab</source>
+ <translation>Neteja la gravació</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Tanca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Copia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cut</source>
+ <translation>Retalla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display</source>
+ <translation>Visualitza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DOS</source>
+ <translation>DOS</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Documents</source>
+ <translation>Documents</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spreadsheet</source>
+ <translation>Full de càlcul</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Browser</source>
+ <translation>Navegador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Game</source>
+ <translation>Joc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go</source>
+ <translation>Vés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>iTouch</source>
+ <translation>iTouch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Logoff</source>
+ <translation>Desconnecta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Market</source>
+ <translation>Mercat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meeting</source>
+ <translation>Reunió</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard Menu</source>
+ <translation>Menú del teclat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Menu PB</source>
+ <translation>Menú PB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>My Sites</source>
+ <translation>Els meus llocs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>News</source>
+ <translation>Notícies</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home Office</source>
+ <translation>Despatx</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Option</source>
+ <translation>Opció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Enganxa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Phone</source>
+ <translation>Telèfon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reply</source>
+ <translation>Respondre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload</source>
+ <translation>Torna a carregar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rotate Windows</source>
+ <translation>Gira les finestres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rotation PB</source>
+ <translation>Gir de PB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rotation KB</source>
+ <translation>Gir de teclat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Desa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send</source>
+ <translation>Envia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spellchecker</source>
+ <translation>Corrector ortogràfic</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Split Screen</source>
+ <translation>Divideix la pantalla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Support</source>
+ <translation>Suport</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Task Panel</source>
+ <translation>Plafó de tasques</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Terminal</source>
+ <translation>Terminal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tools</source>
+ <translation>Eines</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Travel</source>
+ <translation>Viatge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Video</source>
+ <translation>Vídeo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Word Processor</source>
+ <translation>Processador de textos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>XFer</source>
+ <translation>Transf</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom In</source>
+ <translation>Apropa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom Out</source>
+ <translation>Allunya</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Away</source>
+ <translation>Absent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Messenger</source>
+ <translation>Missatger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WebCam</source>
+ <translation>Càmera web</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mail Forward</source>
+ <translation>Reenvia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pictures</source>
+ <translation>Imatges</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Music</source>
+ <translation>Música</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Battery</source>
+ <translation>Bateria</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bluetooth</source>
+ <translation>Bluetooth</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wireless</source>
+ <translation>Sense fils</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ultra Wide Band</source>
+ <translation>Banda ultra ampla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Forward</source>
+ <translation>Avança àudio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Repeat</source>
+ <translation>Repeteix àudio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Random Play</source>
+ <translation>Reproducció aleatòria àudio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subtitle</source>
+ <translation>Subtítol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Cycle Track</source>
+ <translation>Reproducció cíclica de la pista àudio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time</source>
+ <translation>Hora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select</source>
+ <translation>Selecció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View</source>
+ <translation>Visualitza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top Menu</source>
+ <translation>Menú principal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Suspend</source>
+ <translation>Suspèn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hibernate</source>
+ <translation>Hiberna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print Screen</source>
+ <translation>Impr Pant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page Up</source>
+ <translation>Retrocedir pàgina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page Down</source>
+ <translation>Avançar pàgina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Caps Lock</source>
+ <translation>Bloq Maj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Num Lock</source>
+ <translation>Bloq Núm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number Lock</source>
+ <translation>Bloq Núm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll Lock</source>
+ <translation>Bloq Despl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>Insereix</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Supressió</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Escape</source>
+ <translation>Escapada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>System Request</source>
+ <translation>Petició al sistema</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Sí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation>No</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Context1</source>
+ <translation>Context1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Context2</source>
+ <translation>Context2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Context3</source>
+ <translation>Context3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Context4</source>
+ <translation>Context4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Call</source>
+ <extracomment>Button to start a call (note: a separate button is used to end the call)</extracomment>
+ <translation>Truca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangup</source>
+ <extracomment>Button to end a call (note: a separate button is used to start the call)</extracomment>
+ <translation>Penja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Call/Hangup</source>
+ <extracomment>Button that will hang up if we&apos;re in call, or make a call if we&apos;re not.</extracomment>
+ <translation>Commuta trucada/penjar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Flip</source>
+ <translation>Inverteix</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Voice Dial</source>
+ <extracomment>Button to trigger voice dialing</extracomment>
+ <translation>Marcació per veu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last Number Redial</source>
+ <extracomment>Button to redial the last number called</extracomment>
+ <translation>Torna a marcar el darrer número</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Camera Shutter</source>
+ <extracomment>Button to trigger the camera shutter (take a picture)</extracomment>
+ <translation>Disparador de la càmera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Camera Focus</source>
+ <extracomment>Button to focus the camera</extracomment>
+ <translation>Focus de la càmera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kanji</source>
+ <translation>Kanji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Muhenkan</source>
+ <translation>Muhenkan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Henkan</source>
+ <translation>Henkan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Romaji</source>
+ <translation>Romaji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hiragana</source>
+ <translation>Hiragana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Katakana</source>
+ <translation>Katakana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hiragana Katakana</source>
+ <translation>Hiragana Katakana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zenkaku</source>
+ <translation>Zenkaku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hankaku</source>
+ <translation>Hankaku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zenkaku Hankaku</source>
+ <translation>Zenkaku Hankaku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Touroku</source>
+ <translation>Touroku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Massyo</source>
+ <translation>Massyo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kana Lock</source>
+ <translation>Bloqueig Kana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kana Shift</source>
+ <translation>Majúscules Kana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Eisu Shift</source>
+ <translation>Majúscules Eisu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Eisu toggle</source>
+ <translation>Commuta Eisu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Code input</source>
+ <translation>Entrada de codi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multiple Candidate</source>
+ <translation>Candidats múltiples</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous Candidate</source>
+ <translation>Candidat anterior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul</source>
+ <translation>Hangul</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Start</source>
+ <translation>Inici de Hangul</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul End</source>
+ <translation>Final de Hangul</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Hanja</source>
+ <translation>Hangul Hanja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Jamo</source>
+ <translation>Hangul Jamo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Romaja</source>
+ <translation>Hangul Romaja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Jeonja</source>
+ <translation>Hangul Jeonja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Banja</source>
+ <translation>Hangul Banja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul PreHanja</source>
+ <translation>Hangul PreHanja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul PostHanja</source>
+ <translation>Hangul PostHanja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Special</source>
+ <translation>Hangul especial</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Cancel·la</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printer</source>
+ <translation>Impressora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Execute</source>
+ <translation>Executa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Play</source>
+ <translation>Reprodueix</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom</source>
+ <translation>Zoom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl</source>
+ <translation>Ctrl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift</source>
+ <translation>Majús</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt</source>
+ <translation>Alt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta</source>
+ <translation>Meta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Num</source>
+ <translation>Núm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>+</source>
+ <translation>+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F%1</source>
+ <translation>F%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSocks5SocketEngine</name>
+ <message>
+ <source>Connection to proxy refused</source>
+ <translation>S&apos;ha rebutjat la connexió al servidor intermediari</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection to proxy closed prematurely</source>
+ <translation>La connexió al servidor intermediari s&apos;ha tancat prematurament</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy host not found</source>
+ <translation>No s&apos;ha trobat el servidor intermediari</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection to proxy timed out</source>
+ <translation>La connexió al servidor intermediari ha excedit el temps</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy authentication failed</source>
+ <translation>Ha fallat l&apos;autenticació al servidor intermediari</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy authentication failed: %1</source>
+ <translation>Ha fallat l&apos;autenticació al servidor intermediari: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SOCKS version 5 protocol error</source>
+ <translation>Error de protocol SOCKS versió 5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>General SOCKSv5 server failure</source>
+ <translation>Fallada general del servidor SOCKSv5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>
+ <translation>Connexió no autoritzada pel servidor SOCKSv5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TTL expired</source>
+ <translation>Ha caducat el TTL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SOCKSv5 command not supported</source>
+ <translation>Ordre SOCKSv5 no implementada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address type not supported</source>
+ <translation>Tipus d&apos;accés no implementat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
+ <translation>Codi d&apos;error desconegut del servidor intermediari SOCKSv5: 0x%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network operation timed out</source>
+ <translation>L&apos;operació de xarxa ha excedit el temps</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSpiAccessibleBridge</name>
+ <message>
+ <source>invalid role</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - the object is in an invalid state or could not be constructed</extracomment>
+ <translation>rol no vàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>title bar</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>barra de títol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>menu bar</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>barra de menú</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>scroll bar</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>barra de desplaçament</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>grip</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - the grip is usually used for resizing another object</extracomment>
+ <translation>nansa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>sound</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>so</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>cursor</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>cursor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>text caret</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>indicador de cursor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>alert message</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>missatge d&apos;alerta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>window</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>finestra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>filler</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>farciment</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>popup menu</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>menú emergent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>menu item</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>element de menú</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tool tip</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>indicador de funció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>application</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>aplicació</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>document</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>document</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>panel</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>plafó</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>chart</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>diagrama</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>dialog</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>diàleg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>frame</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>marc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>separator</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>separador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tool bar</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>barra d&apos;eines</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>status bar</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>barra d&apos;estat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>table</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>taula</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>column header</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
+ <translation>capçalera de columna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>row header</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
+ <translation>capçalera de fila</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>column</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
+ <translation>columna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>row</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
+ <translation>fila</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>cell</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
+ <translation>cel·la</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>link</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>enllaç</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>help balloon</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>globus d&apos;ajuda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>assistant</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - a helper dialog</extracomment>
+ <translation>assistent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>list</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>llista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>list item</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>element de llista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tree</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>arbre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tree item</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>element d&apos;arbre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>page tab</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>pestanya de pàgina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>property page</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>pàgina de propietats</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>indicator</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>indicador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>graphic</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>gràfic</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>label</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>etiqueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>text</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>text</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>push button</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>botó per prémer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>check box</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>casella de selecció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>radio button</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>botó d&apos;opció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>combo box</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>quadre combinat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>progress bar</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>barra de progrés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>dial</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>marcador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>hotkey field</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>camp de drecera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>slider</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>control lliscant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>spin box</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>botó de selecció de valors</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>canvas</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>llenç</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>animation</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>animació</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>equation</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>equació</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>button with drop down</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>botó amb llista desplegable</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>button menu</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>botó de menú</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>button with drop down grid</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - a button that expands a grid.</extracomment>
+ <translation>botó amb nansa desplegable</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>space</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - blank space between other objects.</extracomment>
+ <translation>espai</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>page tab list</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>llista de pestanyes de pàgina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>clock</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>rellotge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>splitter</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>separador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>layered pane</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>subfinestra amb capes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>desconegut</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSslSocket</name>
+ <message>
+ <source>Error creating SSL context (%1)</source>
+ <translation>Error en crear el context SSL (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
+ <translation>Llista de xifres no vàlida o buida (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
+ <translation>No es pot subministrar un certificat sense una clau, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading local certificate, %1</source>
+ <translation>Error en carregar un certificat local, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading private key, %1</source>
+ <translation>Error en carregar la clau privada, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Private key does not certify public key, %1</source>
+ <translation>La clau privada no certifica la clau pública, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No error</source>
+ <translation>Sense error</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The issuer certificate could not be found</source>
+ <translation>No s&apos;ha trobat l&apos;emissor del certificat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate signature could not be decrypted</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut desencriptar la signatura del certificat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The public key in the certificate could not be read</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut llegir la clau pública del certificat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The signature of the certificate is invalid</source>
+ <translation>La signatura del certificat no és vàlida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate is not yet valid</source>
+ <translation>El certificat encara no és vàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate has expired</source>
+ <translation>El certificat ha caducat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate&apos;s notBefore field contains an invalid time</source>
+ <translation>El camp «noAbans» del certificat conté una hora no vàlida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate&apos;s notAfter field contains an invalid time</source>
+ <translation>El camp «noDesprés» del certificat conté una hora no vàlida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate is self-signed, and untrusted</source>
+ <translation>El certificat està auto-signat, i no és fiable</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source>
+ <translation>El certificat arrel de la cadena de certificats està auto-signat, i no és fiable</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source>
+ <translation>No s&apos;ha trobat l&apos;emissor del certificat d&apos;un certificat local</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No certificates could be verified</source>
+ <translation>No es pot verificar cap certificat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>One of the CA certificates is invalid</source>
+ <translation>Un dels certificats de la CA no és vàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source>
+ <translation>S&apos;ha excedit el paràmetre de longitud del camí de «basicConstraints»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source>
+ <translation>El certificat proporcionat no és adequat per a aquest propòsit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source>
+ <translation>El certificat de la CA arrel no és fiable per a aquest propòsit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source>
+ <translation>El certificat de la CA arrel està marcat per a rebutjar el propòsit especificat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source>
+ <translation>El certificat de l&apos;emissor del candidat actual s&apos;ha rebutjat perquè el seu nom de subjecte no coincideix amb el nom de l&apos;emissor del certificat actual</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source>
+ <translation>El certificat de l&apos;emissor del candidat actual s&apos;ha rebutjat perquè el seu nom d&apos;emissor i número de sèrie eren presents i no coincideixen amb l&apos;identificador de la clau de l&apos;autoritat del certificat actual</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The peer did not present any certificate</source>
+ <translation>El parell no presenta cap certificat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source>
+ <translation>El nom d&apos;ordinador no concorda amb cap dels ordinadors vàlids per aquest certificat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The peer certificate is blacklisted</source>
+ <translation>El certificat del parell és a la llista negra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Error desconegut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error creating SSL session, %1</source>
+ <translation>Error en crear la sessió SSL, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error creating SSL session: %1</source>
+ <translation>Error en crear la sessió SSL: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to init SSL Context: %1</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut iniciar el context SSL: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to write data: %1</source>
+ <translation>No s&apos;han pogut escriure les dades: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to decrypt data: %1</source>
+ <translation>No s&apos;han pogut desencriptar les dades: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The TLS/SSL connection has been closed</source>
+ <translation>S&apos;ha tancat la connexió TLS/SSL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while reading: %1</source>
+ <translation>Error mentre es llegia: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error during SSL handshake: %1</source>
+ <translation>Error en la conformitat de connexió SSL: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QStandardPaths</name>
+ <message>
+ <source>Desktop</source>
+ <translation>Escriptori</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Documents</source>
+ <translation>Documents</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fonts</source>
+ <translation>Tipus de lletra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Applications</source>
+ <translation>Aplicacions</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Music</source>
+ <translation>Música</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Movies</source>
+ <translation>Pel·lícules</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pictures</source>
+ <translation>Imatges</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Temporary Directory</source>
+ <translation>Directori temporal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home</source>
+ <translation>Inici</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application Data</source>
+ <translation>Dades d&apos;aplicació</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cache</source>
+ <translation>Memòria cau</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shared Data</source>
+ <translation>Dades compartides</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Runtime</source>
+ <translation>Execució</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configuration</source>
+ <translation>Configuració</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shared Configuration</source>
+ <translation>Configuració compartida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shared Cache</source>
+ <translation>Memòria cau compartida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Download</source>
+ <translation>Baixades</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QStateMachine</name>
+ <message>
+ <source>Missing initial state in compound state &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Manca l&apos;estat inicial a l&apos;estat compost «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing default state in history state &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Manca l&apos;estat per defecte a l&apos;estat històric «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No common ancestor for targets and source of transition from state &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>No hi ha cap antecessor comú per les destinacions i origen des de l&apos;estat «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Error desconegut</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSystemSemaphore</name>
+ <message>
+ <source>%1: permission denied</source>
+ <translation>%1: s&apos;ha denegat el permís</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: already exists</source>
+ <translation>%1: ja existeix</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: does not exist</source>
+ <translation>%1: no existeix</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: out of resources</source>
+ <translation>%1: sense recursos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unknown error %2</source>
+ <translation>%1: error desconegut %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTDSDriver</name>
+ <message>
+ <source>Unable to open connection</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut obrir la connexió</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to use database</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut utilitzar la base de dades</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTabBar</name>
+ <message>
+ <source>Scroll Left</source>
+ <translation>Desplaçament a l&apos;esquerra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll Right</source>
+ <translation>Desplaçament a la dreta</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTcpServer</name>
+ <message>
+ <source>Operation on socket is not supported</source>
+ <translation>Operació no implementada en el sòcol</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTgaFile</name>
+ <message>
+ <source>Could not read image data</source>
+ <translation>No s&apos;han pogut llegir les dades de la imatge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sequential device (eg socket) for image read not supported</source>
+ <translation>No s&apos;ha implementat cap dispositiu seqüencial (p. ex. sòcol) per llegir una imatge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Seek file/device for image read failed</source>
+ <translation>Ha fallat la cerca del fitxer/dispositiu de la lectura de la imatge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image header read failed</source>
+ <translation>Ha fallat la lectura de la capçalera de la imatge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image type not supported</source>
+ <translation>Tipus d&apos;imatge no implementat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image depth not valid</source>
+ <translation>Profunditat de la imatge no vàlida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not seek to image read footer</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut cercar el peu de lectura de la imatge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not read footer</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut llegir el peu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image type (non-TrueVision 2.0) not supported</source>
+ <translation>Tipus d&apos;imatge no implementat (no és TrueVision 2.0)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not reset to read data</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut reiniciar la lectura de les dades</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoGroup</name>
+ <message>
+ <source>Undo %1</source>
+ <translation>Desfés %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo</source>
+ <comment>Default text for undo action</comment>
+ <translation>Desfés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo %1</source>
+ <translation>Refés %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo</source>
+ <comment>Default text for redo action</comment>
+ <translation>Refés</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoModel</name>
+ <message>
+ <source>&lt;empty&gt;</source>
+ <translation>&lt;buit&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoStack</name>
+ <message>
+ <source>Undo %1</source>
+ <translation>Desfés %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo</source>
+ <comment>Default text for undo action</comment>
+ <translation>Desfés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo %1</source>
+ <translation>Refés %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo</source>
+ <comment>Default text for redo action</comment>
+ <translation>Refés</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
+ <message>
+ <source>LRM Left-to-right mark</source>
+ <translation>Marca d&apos;esquerra a dreta (LRM)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RLM Right-to-left mark</source>
+ <translation>Marca de dreta a esquerra (RLM)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ZWJ Zero width joiner</source>
+ <translation>Connector d&apos;amplada zero (ZWJ)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
+ <translation>Separador d&apos;amplada zero (ZWNJ)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ZWSP Zero width space</source>
+ <translation>Espai d&apos;amplada zero (ZWSP)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
+ <translation>Inici d&apos;incrustació d&apos;esquerra a dreta (LRE)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
+ <translation>Inici d&apos;incrustació de dreta a esquerra (RLE)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LRO Start of left-to-right override</source>
+ <translation>Inici de sobreescriptura d&apos;esquerra a dreta (LRO)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RLO Start of right-to-left override</source>
+ <translation>Inici de sobreescriptura de dreta a esquerra (RLO)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PDF Pop directional formatting</source>
+ <translation>Final de formatació direccional (PDF)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LRI Left-to-right isolate</source>
+ <translation>D&apos;esquerra a dreta aïllat (LRI)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RLI Right-to-left isolate</source>
+ <translation>De dreta a esquerra aïllat (RLI)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>FSI First strong isolate</source>
+ <translation>Primer intens aïllat (FSI)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PDI Pop directional isolate</source>
+ <translation>Final d&apos;aïllament direccional (PDI)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Unicode control character</source>
+ <translation>Insereix un caràcter de control Unicode</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWhatsThisAction</name>
+ <message>
+ <source>What&apos;s This?</source>
+ <translation>Què és això?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWidget</name>
+ <message>
+ <source>*</source>
+ <translation>*</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWidgetTextControl</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Desfés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>&amp;Refés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>Re&amp;talla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Copia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;Link Location</source>
+ <translation>Copia la ubicació de l&apos;en&amp;llaç</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>&amp;Enganxa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Suprimeix</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Selecciona-ho tot</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWindowsDirect2DIntegration</name>
+ <message>
+ <source>Qt cannot load the direct2d platform plugin because the Direct2D version on this system is too old. The minimum system requirement for this platform plugin is Windows 7 SP1 with Platform Update.
+
+The minimum Direct2D version required is %1.%2.%3.%4. The Direct2D version on this system is %5.%6.%7.%8.</source>
+ <translation>Les Qt no han pogut carregar el connector de la plataforma direct2d perquè la versió del Direct2D en aquest sistema és massa antiga. El requeriment mínim de sistema per aquest connector de plataforma és Windows 7 SP1 amb «Platform Update».
+
+La versió mínima requerida del Direct2D és %1.%2.%3.%4. La versió del Direct2D en aquest sistema és %5.%6.%7.%8.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot load direct2d platform plugin</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut carregar el connector de la plataforma direct2d</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWizard</name>
+ <message>
+ <source>Go Back</source>
+ <translation>Retrocedeix</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt; &amp;Back</source>
+ <translation>&lt; &amp;Enrere</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue</source>
+ <translation>Continua</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Next</source>
+ <translation>&amp;Següent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Next &gt;</source>
+ <translation>&amp;Següent &gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Commit</source>
+ <translation>Confirma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Done</source>
+ <translation>Fet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Finish</source>
+ <translation>&amp;Acaba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Cancel·la</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Ajuda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>A&amp;juda</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QXml</name>
+ <message>
+ <source>no error occurred</source>
+ <translation>sense errors</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error triggered by consumer</source>
+ <translation>error provocat pel consumidor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unexpected end of file</source>
+ <translation>fi de fitxer inesperat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>more than one document type definition</source>
+ <translation>més d&apos;una definició de tipus de document</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing element</source>
+ <translation>hi ha hagut un error en analitzar un element</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tag mismatch</source>
+ <translation>marcador desaparellat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing content</source>
+ <translation>hi ha hagut un error en analitzar el contingut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unexpected character</source>
+ <translation>caràcter inesperat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid name for processing instruction</source>
+ <translation>nom d&apos;instrucció de procés no vàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>version expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>s&apos;esperava una versió en llegir la declaració XML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>wrong value for standalone declaration</source>
+ <translation>valor erroni per a la declaració autònoma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>s&apos;esperava una declaració de codificació o una declaració autònoma en llegir la declaració XML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>s&apos;esperava una declaració autònoma en llegir la declaració XML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing document type definition</source>
+ <translation>hi ha hagut un error en analitzar la definició del tipus de document</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>letter is expected</source>
+ <translation>s&apos;esperava una lletra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing comment</source>
+ <translation>hi ha hagut un error en analitzar un comentari</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing reference</source>
+ <translation>hi ha hagut un error en analitzar una referència</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
+ <translation>al DTD no es permet una referència interna a una entitat general</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
+ <translation>al valor d&apos;atribut no es permet una referència a una entitat general analitzada externament</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
+ <translation>al DTD no es permet una referència a una entitat general analitzada externament</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
+ <translation>referència a una entitat no analitzada a un context erroni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>recursive entities</source>
+ <translation>entitats recursives</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error in the text declaration of an external entity</source>
+ <translation>error en la declaració de text d&apos;una entitat externa</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QXmlStream</name>
+ <message>
+ <source>Extra content at end of document.</source>
+ <translation>Contingut extra al final del document.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid entity value.</source>
+ <translation>Valor d&apos;entitat no vàlid.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid XML character.</source>
+ <translation>Caràcter XML no vàlid.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
+ <translation>No es permet la seqüència «]]&gt;» en el contingut.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
+ <translation>S&apos;ha trobat contingut codificat incorrectament.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
+ <translation>No s&apos;ha declarat el prefix «%1» d&apos;espai de noms</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal namespace declaration.</source>
+ <translation>Declaració d&apos;espai de noms il·legal.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute redefined.</source>
+ <translation>S&apos;ha redefinit l&apos;atribut.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
+ <translation>Caràcter inesperat «%1» al literal d&apos;ID públic.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid XML version string.</source>
+ <translation>Cadena de versió de l&apos;XML no vàlida.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported XML version.</source>
+ <translation>Versió no implementada de l&apos;XML.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
+ <translation>Els pseudoatributs autònoms han d&apos;aparèixer després de la codificació.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an invalid encoding name.</source>
+ <translation>%1 no és un nom de codificació vàlid.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encoding %1 is unsupported</source>
+ <translation>La codificació %1 no està implementada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Standalone accepts only yes or no.</source>
+ <translation>L&apos;autònom només accepta sí o no.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
+ <translation>Atribut no vàlid a la declaració de l&apos;XML.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Premature end of document.</source>
+ <translation>Final prematur del document.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid document.</source>
+ <translation>Document no vàlid.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected </source>
+ <translation>S&apos;esperava </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>, but got &apos;</source>
+ <translation>, però s&apos;ha trobat &apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected &apos;</source>
+ <translation>No s&apos;esperava &apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected character data.</source>
+ <translation>S&apos;esperava un caràcter de dades.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recursive entity detected.</source>
+ <translation>S&apos;ha detectat una entitat recursiva.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start tag expected.</source>
+ <translation>S&apos;esperava un marcador inicial.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
+ <translation>NDATA en paràmetre de declaració d&apos;entitat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>XML declaration not at start of document.</source>
+ <translation>la declaració XML no és a l&apos;inici del document.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
+ <translation>%1 és un nom d&apos;instrucció de procés no vàlid.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid processing instruction name.</source>
+ <translation>Nom d&apos;instrucció de procés no vàlid.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
+ <translation>%1 és un identificador PUBLIC no vàlid.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid XML name.</source>
+ <translation>Nom XML no vàlid.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Opening and ending tag mismatch.</source>
+ <translation>Marcadors d&apos;obertura i tancament desaparellats.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
+ <translation>Entitat «%1» no declarada.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Referència a entitat no analitzada «%1».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
+ <translation>Referència a entitat externa «%1» en un valor d&apos;atribut.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid character reference.</source>
+ <translation>Referència de caràcter no vàlid.</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qtbase_cs.ts b/translations/qtbase_cs.ts
index 4ccbc10..669bcc4 100644
--- a/translations/qtbase_cs.ts
+++ b/translations/qtbase_cs.ts
@@ -63,7 +63,7 @@
</message>
<message>
<source>Trying to connect while connection is in progress</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Při navázaném spojení došlo k dalšímu pokusu o spojení</translation>
</message>
<message>
<source>Socket is not connected</source>
@@ -141,6 +141,25 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QAndroidPlatformTheme</name>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Ano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes to All</source>
+ <translation>Ano, vše</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation>Ne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No to All</source>
+ <translation>Ne, žádné</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
@@ -148,7 +167,7 @@
</message>
<message>
<source>Incompatible Qt Library Error</source>
- <translation>Qt není slučitelná</translation>
+ <translation>Nekompatibilní knihovna Qt</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -210,6 +229,13 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QCocoaTheme</name>
+ <message>
+ <source>Don&apos;t Save</source>
+ <translation>Neukládat</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QColorDialog</name>
<message>
<source>Hu&amp;e:</source>
@@ -467,7 +493,7 @@ Stiskněte Esc pro zrušení</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
- <translation>Transakci se nepodařilo zvrátit</translation>
+ <translation>Transakci se nepodařilo vrátit</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to set autocommit</source>
@@ -587,7 +613,7 @@ Stiskněte Esc pro zrušení</translation>
</message>
<message>
<source>Discard</source>
- <translation>Odmítnout</translation>
+ <translation>Zahodit</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
@@ -619,7 +645,7 @@ Stiskněte Esc pro zrušení</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
- <translation>Přehlížet</translation>
+ <translation>Ignorovat</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Defaults</source>
@@ -677,6 +703,10 @@ Stiskněte Esc pro zrušení</translation>
<translation>Inicializace překladače adres se nezdařila</translation>
</message>
<message>
+ <source>IPv6 addresses for nameservers is currently not supported</source>
+ <translation>Adresy IPv6 pro DNS servery nejsou v současnosti podporovány</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Server could not process query</source>
<translation>Serveru se dotaz nepodařilo zpracovat</translation>
</message>
@@ -737,11 +767,20 @@ Stiskněte Esc pro zrušení</translation>
<source>Resolver library can&apos;t be loaded: No runtime library loading support</source>
<translation>Knihovnu překladače adres nelze nahrát: Žádná podpora pro nahrání běhové knihovny</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>No hostname given</source>
+ <translation>Nebyl zadán název serveru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid hostname</source>
+ <translation>Neplatný název serveru</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QDockWidget</name>
<message>
<source>Float</source>
+ <extracomment>Accessible name for button undocking a dock widget (floating state)</extracomment>
<translation>Uvolnit</translation>
</message>
<message>
@@ -750,6 +789,7 @@ Stiskněte Esc pro zrušení</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
+ <extracomment>Accessible name for button closing a dock widget</extracomment>
<translation>Zavřít</translation>
</message>
<message>
@@ -1434,6 +1474,29 @@ Přesto chcete soubor smazat?</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QGnomeTheme</name>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Uložit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Zrušit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Zavřít</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close without Saving</source>
+ <translation>Zavřít bez uložení</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QHostInfo</name>
<message>
<source>No host name given</source>
@@ -1561,7 +1624,7 @@ Přesto chcete soubor smazat?</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
- <translation>Transakci se nepodařilo zvrátit</translation>
+ <translation>Transakci se nepodařilo vrátit</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1657,6 +1720,10 @@ Přesto chcete soubor smazat?</translation>
<source>Unknown error</source>
<translation>Neznámá chyba</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>file to open is a directory</source>
+ <translation>Soubor k otevření je adresářem</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QInputDialog</name>
@@ -1948,7 +2015,7 @@ Přesto chcete soubor smazat?</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
- <translation>Transakci se nepodařilo zvrátit</translation>
+ <translation>Transakci se nepodařilo vrátit</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2411,7 +2478,7 @@ Přesto chcete soubor smazat?</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
- <translation>Transakci se nepodařilo zvrátit</translation>
+ <translation>Transakci se nepodařilo vrátit</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2469,7 +2536,7 @@ Přesto chcete soubor smazat?</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
- <translation>Transakci se nepodařilo zvrátit</translation>
+ <translation>Transakci se nepodařilo vrátit</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to enable autocommit</source>
@@ -2574,7 +2641,7 @@ Přesto chcete soubor smazat?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not rollback transaction</source>
- <translation>Transakci se nepodařilo zvrátit</translation>
+ <translation>Transakci se nepodařilo vrátit</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to subscribe</source>
@@ -2679,6 +2746,52 @@ Přesto chcete soubor smazat?</translation>
<translation>Body (pt)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Pica (P̸)</source>
+ <translation>Pica (P̸)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Didot (DD)</source>
+ <translation>Didot (DD)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cicero (CC)</source>
+ <translation>Cicero (CC)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom</source>
+ <translation>Stanovený uživatelem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>mm</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Millimeter&apos;</extracomment>
+ <translation>mm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pt</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Points&apos;</extracomment>
+ <translation>pt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>in</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Inch&apos;</extracomment>
+ <translation>in</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>P̸</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Pica&apos;</extracomment>
+ <translation>P̸</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DD</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Didot&apos;</extracomment>
+ <translation>DD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CC</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Cicero&apos;</extracomment>
+ <translation>CC</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Page Layout</source>
<translation>Rozvržení stran</translation>
</message>
@@ -2692,6 +2805,559 @@ Přesto chcete soubor smazat?</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QPageSize</name>
+ <message>
+ <source>Custom (%1mm x %2mm)</source>
+ <extracomment>Custom size name in millimeters</extracomment>
+ <translation>Vlastní (%1 mm x %2 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1pt x %2pt)</source>
+ <extracomment>Custom size name in points</extracomment>
+ <translation>Vlastní (%1 pt x %2 pt)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1in x %2in)</source>
+ <extracomment>Custom size name in inches</extracomment>
+ <translation>Vlastní (%1 in x %2 in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1pc x %2pc)</source>
+ <extracomment>Custom size name in picas</extracomment>
+ <translation>Vlastní (%1 pc x %2 pc)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1DD x %2DD)</source>
+ <extracomment>Custom size name in didots</extracomment>
+ <translation>Vlastní (%1 DD x %2 DD)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1CC x %2CC)</source>
+ <extracomment>Custom size name in ciceros</extracomment>
+ <translation>Vlastní (%1 CC x %2 CC)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 x %2 in</source>
+ <extracomment>Page size in &apos;Inch&apos;.</extracomment>
+ <translation>%1 x %2 in</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A0</source>
+ <translation>A0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A1</source>
+ <translation>A1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A2</source>
+ <translation>A2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A3</source>
+ <translation>A3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A4</source>
+ <translation>A4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A5</source>
+ <translation>A5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A6</source>
+ <translation>A6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A7</source>
+ <translation>A7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A8</source>
+ <translation>A8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A9</source>
+ <translation>A9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A10</source>
+ <translation>A10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B0</source>
+ <translation>B0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B1</source>
+ <translation>B1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B2</source>
+ <translation>B2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B3</source>
+ <translation>B3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B4</source>
+ <translation>B4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B5</source>
+ <translation>B5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B6</source>
+ <translation>B6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B7</source>
+ <translation>B7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B8</source>
+ <translation>B8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B9</source>
+ <translation>B9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B10</source>
+ <translation>B10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executive (7.5 x 10 in)</source>
+ <translation>Executive (7.5 x 10 in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executive (7.25 x 10.5 in)</source>
+ <translation>Executive (7.25 x 10.5 in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Folio (8.27 x 13 in)</source>
+ <translation>Folio (8.27 x 13 in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Legal</source>
+ <translation>US Legal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letter / ANSI A</source>
+ <translation>Letter / ANSI A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tabloid / ANSI B</source>
+ <translation>Tabloid / ANSI B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ledger / ANSI B</source>
+ <translation>Ledger / ANSI B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom</source>
+ <translation>Vlastní</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A3 Extra</source>
+ <translation>A3 Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A4 Extra</source>
+ <translation>A4 Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A4 Plus</source>
+ <translation>A4 Plus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A4 Small</source>
+ <translation>A4 malý</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A5 Extra</source>
+ <translation>A5 Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B5 Extra</source>
+ <translation>B5 Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B0</source>
+ <translation>JIS B0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B1</source>
+ <translation>JIS B1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B2</source>
+ <translation>JIS B2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B3</source>
+ <translation>JIS B3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B4</source>
+ <translation>JIS B4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B5</source>
+ <translation>JIS B5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B6</source>
+ <translation>JIS B6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B7</source>
+ <translation>JIS B7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B8</source>
+ <translation>JIS B8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B9</source>
+ <translation>JIS B9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B10</source>
+ <translation>JIS B10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ANSI C</source>
+ <translation>ANSI C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ANSI D</source>
+ <translation>ANSI D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ANSI E</source>
+ <translation>ANSI E</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Legal Extra</source>
+ <translation>Legal Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letter Extra</source>
+ <translation>Letter Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letter Plus</source>
+ <translation>Letter Plus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letter Small</source>
+ <translation>Letter malý</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tabloid Extra</source>
+ <translation>Tabloid Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect A</source>
+ <translation>Architect A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect B</source>
+ <translation>Architect B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect C</source>
+ <translation>Architect C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect D</source>
+ <translation>Architect D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect E</source>
+ <translation>Architect E</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Note</source>
+ <translation>Note</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quarto</source>
+ <translation>Kvartový formát</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Statement</source>
+ <translation>Statement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Super A</source>
+ <translation>Super A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Super B</source>
+ <translation>Super B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Postcard</source>
+ <translation>Korespondenční lístek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Double Postcard</source>
+ <translation>Dvojitý korespondenční lístek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRC 16K</source>
+ <translation>PRC 16K</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRC 32K</source>
+ <translation>PRC 32K</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRC 32K Big</source>
+ <translation>PRC 32K velký</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fan-fold US (14.875 x 11 in)</source>
+ <translation>Fan-fold US (14.875 x 11 in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fan-fold German (8.5 x 12 in)</source>
+ <translation>Fan-fold německý (8.5 x 12 in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fan-fold German Legal (8.5 x 13 in)</source>
+ <translation>Fan-fold německý Legal (8.5 x 13 in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope B4</source>
+ <translation>Obálka B4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope B5</source>
+ <translation>Obálka B5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope B6</source>
+ <translation>Obálka B6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C0</source>
+ <translation>Obálka C0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C1</source>
+ <translation>Obálka C1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C2</source>
+ <translation>Obálka C2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C3</source>
+ <translation>Obálka C3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C4</source>
+ <translation>Obálka C4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C5</source>
+ <translation>Obálka C5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C6</source>
+ <translation>Obálka C6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C65</source>
+ <translation>Obálka C65</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C7</source>
+ <translation>Obálka C7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope DL</source>
+ <translation>Obálka DL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 9</source>
+ <translation>Obálka US 9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 10</source>
+ <translation>Obálka US 10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 11</source>
+ <translation>Obálka US 11</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 12</source>
+ <translation>Obálka US 12</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 14</source>
+ <translation>Obálka US 14</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Monarch</source>
+ <translation>Obálka Monarch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Personal</source>
+ <translation>Obálka osobní</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Chou 3</source>
+ <translation>Obálka růžička 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Chou 4</source>
+ <translation>Obálka růžička 4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Invite</source>
+ <translation>Obálka pozvánka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Italian</source>
+ <translation>Obálka italská</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Kaku 2</source>
+ <translation>Obálka Kaku 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Kaku 3</source>
+ <translation>Obálka Kaku 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 1</source>
+ <translation>Obálka PRC 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 2</source>
+ <translation>Obálka PRC 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 3</source>
+ <translation>Obálka PRC 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 4</source>
+ <translation>Obálka PRC 4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 5</source>
+ <translation>Obálka PRC 5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 6</source>
+ <translation>Obálka PRC 6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 7</source>
+ <translation>Obálka PRC 7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 8</source>
+ <translation>Obálka PRC 8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 9</source>
+ <translation>Obálka PRC 9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 10</source>
+ <translation>Obálka PRC 10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope You 4</source>
+ <translation>Obálka ty 4</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPlatformTheme</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Uložit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save All</source>
+ <translation>Uložit vše</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Otevřít</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation>&amp;Ano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes to &amp;All</source>
+ <translation>Ano, &amp;vše</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation>&amp;Ne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>N&amp;o to All</source>
+ <translation>N&amp;e, žádné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>Zrušit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Retry</source>
+ <translation>Opakovat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore</source>
+ <translation>Ignorovat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Zavřít</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Zrušit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discard</source>
+ <translation>Zahodit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Nápověda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>Použít</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Vrátit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Defaults</source>
+ <translation>Obnovit výchozí</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QPluginLoader</name>
<message>
<source>The plugin was not loaded.</source>
@@ -2960,6 +3626,10 @@ Vypněte, prosím, jednu z voleb.</translation>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Automatic</source>
+ <translation>Automaticky</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QPrintPreviewDialog</name>
@@ -3037,11 +3707,11 @@ Vypněte, prosím, jednu z voleb.</translation>
</message>
<message>
<source>Export to PDF</source>
- <translation>Vyvést do PDF</translation>
+ <translation>Exportovat do PDF</translation>
</message>
<message>
<source>Export to PostScript</source>
- <translation>Vyvést do PostScriptu</translation>
+ <translation>Exportovat do PostScriptu</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3620,7 +4290,7 @@ Vypněte, prosím, jednu z voleb.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
- <translation>Transakci se nepodařilo zvrátit</translation>
+ <translation>Transakci se nepodařilo vrátit</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3654,7 +4324,7 @@ Vypněte, prosím, jednu z voleb.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
- <translation>Transakci se nepodařilo zvrátit</translation>
+ <translation>Transakci se nepodařilo vrátit</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5547,6 +6217,22 @@ Vypněte, prosím, jednu z voleb.</translation>
<translation>PDF Konec vložení/přepsání směru</translation>
</message>
<message>
+ <source>LRI Left-to-right isolate</source>
+ <translation>LRI zleva doprava oddělit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RLI Right-to-left isolate</source>
+ <translation>RLI zprava doleva oddělit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>FSI First strong isolate</source>
+ <translation>FSI první silný oddělit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PDI Pop directional isolate</source>
+ <translation>PDI Pop směrově oddělit</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Insert Unicode control character</source>
<translation>Vložit kontrolní znak Unicode</translation>
</message>
@@ -5953,7 +6639,7 @@ Vypněte, prosím, jednu z voleb.</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
- <translation>Přehlížet</translation>
+ <translation>Ignorovat</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Defaults</source>
diff --git a/translations/qtbase_de.ts b/translations/qtbase_de.ts
index 8eed4ef..746acc9 100644
--- a/translations/qtbase_de.ts
+++ b/translations/qtbase_de.ts
@@ -141,6 +141,25 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QAndroidPlatformTheme</name>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Ja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes to All</source>
+ <translation>Ja, alle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation>Nein</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No to All</source>
+ <translation>Nein, keine</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
@@ -189,6 +208,29 @@
<source>Exit</source>
<translation>Verlassen</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Cut</source>
+ <translation>Ausschneiden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Kopieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Einfügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Alles auswählen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCocoaTheme</name>
+ <message>
+ <source>Don&apos;t Save</source>
+ <translation>Nicht speichern</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QColorDialog</name>
@@ -514,98 +556,6 @@ Drücken Sie ESC, um abzubrechen</translation>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
- <message>
- <source>&amp;OK</source>
- <translation>&amp;OK</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Save</source>
- <translation>S&amp;peichern</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save</source>
- <translation>Speichern</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open</source>
- <translation>Öffnen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Cancel</source>
- <translation>&amp;Abbrechen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Abbrechen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Close</source>
- <translation>Schl&amp;ießen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close</source>
- <translation>Schließen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Apply</source>
- <translation>Anwenden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reset</source>
- <translation>Zurücksetzen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Help</source>
- <translation>Hilfe</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Don&apos;t Save</source>
- <translation>Nicht speichern</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close without Saving</source>
- <translation>Schließen ohne Speichern</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Discard</source>
- <translation>Verwerfen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Yes</source>
- <translation>&amp;Ja</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Yes to &amp;All</source>
- <translation>Ja, &amp;alle</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;No</source>
- <translation>&amp;Nein</translation>
- </message>
- <message>
- <source>N&amp;o to All</source>
- <translation>N&amp;ein, keine</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save All</source>
- <translation>Alles speichern</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Abort</source>
- <translation>Abbrechen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Retry</source>
- <translation>Wiederholen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ignore</source>
- <translation>Ignorieren</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Restore Defaults</source>
- <translation>Voreinstellungen</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>QDirModel</name>
@@ -658,6 +608,10 @@ Drücken Sie ESC, um abzubrechen</translation>
<translation>Die Initialisierung des Resolvers schlug fehl</translation>
</message>
<message>
+ <source>IPv6 addresses for nameservers is currently not supported</source>
+ <translation>IPv6-Adressen für DNS-Server sind gegenwärtig nicht unterstützt</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Server could not process query</source>
<translation>Der Server konnte die Anfrage nicht verarbeiten</translation>
</message>
@@ -717,24 +671,34 @@ Drücken Sie ESC, um abzubrechen</translation>
<source>Resolver library can&apos;t be loaded: No runtime library loading support</source>
<translation>Die Resolver-Bibliothek konnte nicht geladen werden. Das Laden zur Laufzeit wird nicht unterstützt</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>No hostname given</source>
+ <translation>Es wurde kein Hostname angegeben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid hostname</source>
+ <translation>Ungültiger Hostname</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QDockWidget</name>
<message>
<source>Float</source>
+ <extracomment>Accessible name for button undocking a dock widget (floating state)</extracomment>
<translation>Lösen</translation>
</message>
<message>
<source>Undocks and re-attaches the dock widget</source>
- <translation>Löst das Dockwidget und verankert es wieder</translation>
+ <translation>Löst das Dock-Widget und verankert es wieder</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
+ <extracomment>Accessible name for button closing a dock widget</extracomment>
<translation>Schließen</translation>
</message>
<message>
<source>Closes the dock widget</source>
- <translation>Schließt das Dockwidget</translation>
+ <translation>Schließt das Dock-Widget</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1009,6 +973,11 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen?</translation>
<translation>Laufwerk</translation>
</message>
<message>
+ <source>%1 File</source>
+ <extracomment>%1 is a file name suffix, for example txt</extracomment>
+ <translation>%1-Datei</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>File</source>
<translation>Datei</translation>
</message>
@@ -1414,6 +1383,29 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen?</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QGnomeTheme</name>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>S&amp;peichern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Abbrechen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>Schl&amp;ießen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close without Saving</source>
+ <translation>Schließen ohne zu Speichern</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QHostInfo</name>
<message>
<source>No host name given</source>
@@ -1637,6 +1629,52 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen?</translation>
<source>Unknown error</source>
<translation>Unbekannter Fehler</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>file to open is a directory</source>
+ <translation>die zu öffnende Datei ist ein Verzeichnis</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QImageReader</name>
+ <message>
+ <source>Invalid device</source>
+ <translation>Ungültiges Gerät</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File not found</source>
+ <translation>Datei nicht gefunden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported image format</source>
+ <translation>Dieser Typ von Bilddaten wird nicht unterstützt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to read image data</source>
+ <translation>Die Bilddaten konnten nicht gelesen werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Unbekannter Fehler</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QImageWriter</name>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Unbekannter Fehler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device is not set</source>
+ <translation>Kein Ausgabegerät</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device not writable</source>
+ <translation>Kann nicht auf Ausgabegerät schreiben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported image format</source>
+ <translation>Dieser Typ von Bilddaten wird nicht unterstützt</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QInputDialog</name>
@@ -1704,6 +1742,10 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen?</translation>
<source>too large document</source>
<translation>zu großes Dokument</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>garbage at the end of the document</source>
+ <translation>Überzähliger Inhalt nach Ende des Dokuments</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QKeySequenceEdit</name>
@@ -2084,8 +2126,8 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen?</translation>
<translation>&lt;h3&gt;Über Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Dieses Programm verwendet Qt Version %1.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/Product/Licensing/&quot;&gt;qt.digia.com/Product/Licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2013 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies) and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is developed as an open source project on &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Digia product. See &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/&quot;&gt;qt.digia.com&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/Product/Licensing/&quot;&gt;qt.digia.com/Product/Licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2013 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies) and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is developed as an open source project on &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Digia product. See &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/&quot;&gt;qt.digia.com&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</translation>
+ <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/Product/Licensing/&quot;&gt;qt.digia.com/Product/Licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2014 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies) and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is developed as an open source project on &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Digia product. See &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/&quot;&gt;qt.digia.com&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/Product/Licensing/&quot;&gt;qt.digia.com/Product/Licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2014 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies) and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is developed as an open source project on &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Digia product. See &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/&quot;&gt;qt.digia.com&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
@@ -2590,10 +2632,6 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen?</translation>
<translation>Unterer Rand</translation>
</message>
<message>
- <source>Centimeters (cm)</source>
- <translation>Zentimeter (cm)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Millimeters (mm)</source>
<translation>Millimeter (mm)</translation>
</message>
@@ -2606,6 +2644,52 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen?</translation>
<translation>Punkte (pt)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Pica (P̸)</source>
+ <translation>Pica (P̸)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Didot (DD)</source>
+ <translation>Didot (DD)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cicero (CC)</source>
+ <translation>Cicero (CC)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom</source>
+ <translation>Benutzerdefiniert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>mm</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Millimeter&apos;</extracomment>
+ <translation>mm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pt</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Points&apos;</extracomment>
+ <translation>pt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>in</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Inch&apos;</extracomment>
+ <translation>Zoll</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>P̸</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Pica&apos;</extracomment>
+ <translation>P̸</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DD</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Didot&apos;</extracomment>
+ <translation>DD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CC</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Cicero&apos;</extracomment>
+ <translation>CC</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Page Layout</source>
<translation>Seitenaufbau</translation>
</message>
@@ -2619,21 +2703,41 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen?</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>QPluginLoader</name>
+ <name>QPageSize</name>
<message>
- <source>The plugin was not loaded.</source>
- <translation>Das Plugin wurde nicht geladen.</translation>
+ <source>Custom (%1mm x %2mm)</source>
+ <extracomment>Custom size name in millimeters</extracomment>
+ <translation>Benutzerdefiniert (%1mm x %2mm)</translation>
</message>
<message>
- <source>Unknown error</source>
- <translation>Unbekannter Fehler</translation>
+ <source>Custom (%1pt x %2pt)</source>
+ <extracomment>Custom size name in points</extracomment>
+ <translation>Benutzerdefiniert (%1pt x %2pt)</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>QPrintDialog</name>
<message>
- <source>Print</source>
- <translation>Drucken</translation>
+ <source>Custom (%1in x %2in)</source>
+ <extracomment>Custom size name in inches</extracomment>
+ <translation>Benutzerdefiniert (%1 Zoll x %2 Zoll)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1pc x %2pc)</source>
+ <extracomment>Custom size name in picas</extracomment>
+ <translation>Benutzerdefiniert (%1pc x %2pc)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1DD x %2DD)</source>
+ <extracomment>Custom size name in didots</extracomment>
+ <translation>Benutzerdefiniert (%1DD x %2DD)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1CC x %2CC)</source>
+ <extracomment>Custom size name in ciceros</extracomment>
+ <translation>Benutzerdefiniert (%1CC x %2CC)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 x %2 in</source>
+ <extracomment>Page size in &apos;Inch&apos;.</extracomment>
+ <translation>%1 x %2 Zoll</translation>
</message>
<message>
<source>A0</source>
@@ -2676,6 +2780,10 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen?</translation>
<translation>A9</translation>
</message>
<message>
+ <source>A10</source>
+ <translation>A10</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>B0</source>
<translation>B0</translation>
</message>
@@ -2720,46 +2828,451 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen?</translation>
<translation>B10</translation>
</message>
<message>
- <source>C5E</source>
- <translation>C5E</translation>
+ <source>Executive (7.5 x 10 in)</source>
+ <translation>Executive (7,5 x 10 Zoll)</translation>
</message>
<message>
- <source>DLE</source>
- <translation>DLE</translation>
+ <source>Executive (7.25 x 10.5 in)</source>
+ <translation>Executive (7,25 x 10,5 Zoll)</translation>
</message>
<message>
- <source>Executive</source>
- <translation>Executive</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Folio</source>
- <translation>Folio</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ledger</source>
- <translation>Ledger</translation>
+ <source>Folio (8.27 x 13 in)</source>
+ <translation>Folio (8,27 x 13 Zoll)</translation>
</message>
<message>
<source>Legal</source>
<translation>Legal</translation>
</message>
<message>
- <source>Letter</source>
- <translation>Letter</translation>
+ <source>Letter / ANSI A</source>
+ <translation>Letter / ANSI A</translation>
</message>
<message>
- <source>Tabloid</source>
- <translation>Tabloid</translation>
+ <source>Tabloid / ANSI B</source>
+ <translation>Tabloid / ANSI B</translation>
</message>
<message>
- <source>US Common #10 Envelope</source>
- <translation>US Common #10 Envelope</translation>
+ <source>Ledger / ANSI B</source>
+ <translation>Ledger / ANSI B</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation>Benutzerdefiniert</translation>
</message>
<message>
+ <source>A3 Extra</source>
+ <translation>A3 Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A4 Extra</source>
+ <translation>A4 Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A4 Plus</source>
+ <translation>A4 Plus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A4 Small</source>
+ <translation>A4 Klein</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A5 Extra</source>
+ <translation>A5 Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B5 Extra</source>
+ <translation>B5 Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B0</source>
+ <translation>JIS B0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B1</source>
+ <translation>JIS B1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B2</source>
+ <translation>JIS B2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B3</source>
+ <translation>JIS B3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B4</source>
+ <translation>JIS B4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B5</source>
+ <translation>JIS B5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B6</source>
+ <translation>JIS B6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B7</source>
+ <translation>JIS B7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B8</source>
+ <translation>JIS B8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B9</source>
+ <translation>JIS B9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B10</source>
+ <translation>JIS B10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ANSI C</source>
+ <translation>ANSI C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ANSI D</source>
+ <translation>ANSI D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ANSI E</source>
+ <translation>ANSI E</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Legal Extra</source>
+ <translation>Legal Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letter Extra</source>
+ <translation>Letter Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letter Plus</source>
+ <translation>Letter Plus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letter Small</source>
+ <translation>Letter Klein</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tabloid Extra</source>
+ <translation>Tabloid Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect A</source>
+ <translation>Architect A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect B</source>
+ <translation>Architect B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect C</source>
+ <translation>Architect C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect D</source>
+ <translation>Architect D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect E</source>
+ <translation>Architect E</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Note</source>
+ <translation>Note</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quarto</source>
+ <translation>Quarto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Statement</source>
+ <translation>Statement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Super A</source>
+ <translation>Super A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Super B</source>
+ <translation>Super B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Postcard</source>
+ <translation>Postkarte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Double Postcard</source>
+ <translation>Doppelpostkarte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRC 16K</source>
+ <translation>PRC 16K</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRC 32K</source>
+ <translation>PRC 32K</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRC 32K Big</source>
+ <translation>PRC 32K Groß</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fan-fold US (14.875 x 11 in)</source>
+ <translation>Endlosdruckpapier US (14,875 x 11 Zoll)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fan-fold German (8.5 x 12 in)</source>
+ <translation>Endlosdruckpapier Deutsch (8,5 x 12 Zoll)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fan-fold German Legal (8.5 x 13 in)</source>
+ <translation>Endlosdruckpapier Deutsch Legal (8,5 x 13 Zoll)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope B4</source>
+ <translation>Umschlag B4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope B5</source>
+ <translation>Umschlag B5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope B6</source>
+ <translation>Umschlag B6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C0</source>
+ <translation>Umschlag C0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C1</source>
+ <translation>Umschlag C1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C2</source>
+ <translation>Umschlag C2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C3</source>
+ <translation>Umschlag C3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C4</source>
+ <translation>Umschlag C4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C5</source>
+ <translation>Umschlag C5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C6</source>
+ <translation>Umschlag C6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C65</source>
+ <translation>Umschlag C65</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C7</source>
+ <translation>Umschlag C7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope DL</source>
+ <translation>Umschlag DL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 9</source>
+ <translation>Umschlag US 9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 10</source>
+ <translation>Umschlag US 10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 11</source>
+ <translation>Umschlag US 11</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 12</source>
+ <translation>Umschlag US 12</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 14</source>
+ <translation>Umschlag US 14</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Monarch</source>
+ <translation>Umschlag Monarch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Personal</source>
+ <translation>Umschlag Personal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Chou 3</source>
+ <translation>Umschlag Chou 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Chou 4</source>
+ <translation>Umschlag Chou 4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Invite</source>
+ <translation>Umschlag Einladung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Italian</source>
+ <translation>Umschlag Italienisch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Kaku 2</source>
+ <translation>Umschlag Kaku 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Kaku 3</source>
+ <translation>Umschlag Kaku 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 1</source>
+ <translation>Umschlag PRC 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 2</source>
+ <translation>Umschlag PRC 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 3</source>
+ <translation>Umschlag PRC 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 4</source>
+ <translation>Umschlag PRC 4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 5</source>
+ <translation>Umschlag PRC 5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 6</source>
+ <translation>Umschlag PRC 6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 7</source>
+ <translation>Umschlag PRC 7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 8</source>
+ <translation>Umschlag PRC 8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 9</source>
+ <translation>Umschlag PRC 9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 10</source>
+ <translation>Umschlag PRC 10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope You 4</source>
+ <translation>Umschlag You 4</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPlatformTheme</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Speichern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save All</source>
+ <translation>Alles speichern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation>&amp;Ja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes to &amp;All</source>
+ <translation>Ja, &amp;alle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation>&amp;Nein</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>N&amp;o to All</source>
+ <translation>N&amp;ein, keine</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>Abbrechen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Retry</source>
+ <translation>Wiederholen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore</source>
+ <translation>Ignorieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Schließen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Abbrechen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discard</source>
+ <translation>Verwerfen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Hilfe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>Anwenden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Zurücksetzen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Defaults</source>
+ <translation>Voreinstellungen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPluginLoader</name>
+ <message>
+ <source>The plugin was not loaded.</source>
+ <translation>Das Plugin wurde nicht geladen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Unbekannter Fehler</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintDialog</name>
+ <message>
+ <source>Print</source>
+ <translation>Drucken</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Left to Right, Top to Bottom</source>
<translation>Von links nach rechts, von oben nach unten</translation>
</message>
@@ -2887,6 +3400,10 @@ Bitte deaktivieren Sie eine der beiden.</translation>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Automatic</source>
+ <translation>Automatisch</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QPrintPreviewDialog</name>
@@ -3514,7 +4031,7 @@ Bitte deaktivieren Sie eine der beiden.</translation>
</message>
<message>
<source>invalid UTF-16 string</source>
- <translation>Ungültige UTF16-Zeichenkette</translation>
+ <translation>Ungültige UTF-16-Zeichenkette</translation>
</message>
<message>
<source>name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)</source>
@@ -3524,6 +4041,42 @@ Bitte deaktivieren Sie eine der beiden.</translation>
<source>character value in \u.... sequence is too large</source>
<translation>Zeichenwert in \u....-Sequenz ist zu groß</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>invalid UTF-32 string</source>
+ <translation>Ungültige UTF-32-Zeichenkette</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>setting UTF is disabled by the application</source>
+ <translation>UTF-Einstellung durch Anwendung deaktiviert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>non-hex character in \x{} (closing brace missing?)</source>
+ <translation>\x{} enthält ein Zeichen, das keine Hexadezimalziffer ist (fehlt eventuell eine schließende Klammer?)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>non-octal character in \o{} (closing brace missing?)</source>
+ <translation>\o{} enthält ein Zeichen, das keine Oktalziffer ist (fehlt eventuell eine schließende Klammer?)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing opening brace after \o</source>
+ <translation>öffnende Klammer fehlt nach \o</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>parentheses are too deeply nested</source>
+ <translation>Klammern zu tief geschachtelt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid range in character class</source>
+ <translation>Ungültiger Bereich in Zeichenklasse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>group name must start with a non-digit</source>
+ <translation>Gruppenname darf nicht mit einer Ziffer beginnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>parentheses are too deeply nested (stack check)</source>
+ <translation>Klammern zu tief geschachtelt (Stack-Prüfung)</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QSQLite2Driver</name>
@@ -3616,6 +4169,10 @@ Bitte deaktivieren Sie eine der beiden.</translation>
<translation>Die existierende Datei %1 ist nicht schreibbar</translation>
</message>
<message>
+ <source>Filename refers to a directory</source>
+ <translation>Dateiname bezeichnet ein Verzeichnis</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Writing canceled by application</source>
<translation>Das Schreiben wurde von der Anwendung abgebrochen</translation>
</message>
@@ -4100,10 +4657,6 @@ Bitte deaktivieren Sie eine der beiden.</translation>
<translation>Community</translation>
</message>
<message>
- <source>Audio Rewind</source>
- <translation>Audio rückspulen</translation>
- </message>
- <message>
<source>Back Forward</source>
<translation>Hinterstes nach vorn</translation>
</message>
@@ -4340,10 +4893,6 @@ Bitte deaktivieren Sie eine der beiden.</translation>
<translation>Ultra Wide Band</translation>
</message>
<message>
- <source>Audio Forward</source>
- <translation>Audio vorspulen</translation>
- </message>
- <message>
<source>Audio Repeat</source>
<translation>Audio wiederholen</translation>
</message>
@@ -4384,6 +4933,86 @@ Bitte deaktivieren Sie eine der beiden.</translation>
<translation>Hibernate</translation>
</message>
<message>
+ <source>Media Rewind</source>
+ <translation>Medium zurückspulen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Fast Forward</source>
+ <translation>Medium vorspulen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Power Down</source>
+ <translation>Ausschalten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Microphone Mute</source>
+ <translation>Mikrofon stummschalten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Red</source>
+ <translation>Rot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Green</source>
+ <translation>Grün</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yellow</source>
+ <translation>Gelb</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blue</source>
+ <translation>Blau</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel Up</source>
+ <translation>nächster Kanal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel Down</source>
+ <translation>vorangehender Kanal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Guide</source>
+ <translation>Anleitung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Info</source>
+ <translation>Information</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Settings</source>
+ <translation>Einstellungen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Microphone Volume Up</source>
+ <translation>Mikrofon lauter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Microphone Volume Down</source>
+ <translation>Mikrofon leiser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New</source>
+ <translation>Neu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find</source>
+ <translation>Suchen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo</source>
+ <translation>Rückgängig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo</source>
+ <translation>Wiederherstellen</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Print Screen</source>
<translation>Bildschirm drucken</translation>
</message>
@@ -4631,6 +5260,10 @@ Bitte deaktivieren Sie eine der beiden.</translation>
<translation>Vergrößern</translation>
</message>
<message>
+ <source>Exit</source>
+ <translation>Verlassen</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Ctrl</source>
<translation>Strg</translation>
</message>
@@ -4766,11 +5399,6 @@ Bitte deaktivieren Sie eine der beiden.</translation>
<translation>Benachrichtigung</translation>
</message>
<message>
- <source>window</source>
- <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
- <translation>Fenster</translation>
- </message>
- <message>
<source>filler</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>Füller</translation>
@@ -4817,7 +5445,9 @@ Bitte deaktivieren Sie eine der beiden.</translation>
</message>
<message>
<source>frame</source>
- <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <extracomment>Role of an accessible object: a window with frame and title
+----------
+Role of an accessible object</extracomment>
<translation>Rahmen</translation>
</message>
<message>
@@ -5031,6 +5661,51 @@ Bitte deaktivieren Sie eine der beiden.</translation>
<translation>Panel mit mehreren Schichten</translation>
</message>
<message>
+ <source>web document</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>Web-Dokument</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>paragraph</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>Absatz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>section</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>Abschnitt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>color chooser</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>Farbauswahl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>footer</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>Fußzeile</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>form</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>Formular</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>heading</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>Kopfzeile</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>note</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>Hinweis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>complementary content</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>Ergänzender Inhalt</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>unknown</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>unbekannt</translation>
@@ -5468,6 +6143,22 @@ Bitte deaktivieren Sie eine der beiden.</translation>
<translation>PDF Pop directional formatting</translation>
</message>
<message>
+ <source>LRI Left-to-right isolate</source>
+ <translation>LRI Left-to-right isolate</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RLI Right-to-left isolate</source>
+ <translation>RLI Right-to-left isolate</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>FSI First strong isolate</source>
+ <translation>FSI First strong isolate</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PDI Pop directional isolate</source>
+ <translation>PDI Pop directional isolate</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Insert Unicode control character</source>
<translation>Unicode-Kontrollzeichen einfügen</translation>
</message>
@@ -5522,6 +6213,21 @@ Bitte deaktivieren Sie eine der beiden.</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QWindowsDirect2DIntegration</name>
+ <message>
+ <source>Qt cannot load the direct2d platform plugin because the Direct2D version on this system is too old. The minimum system requirement for this platform plugin is Windows 7 SP1 with Platform Update.
+
+The minimum Direct2D version required is %1.%2.%3.%4. The Direct2D version on this system is %5.%6.%7.%8.</source>
+ <translation>Qt kann das Direct2D-Plattform-Plugin nicht laden, weil die auf dem System installierte Version von Direct2D veraltet ist. Dieses Plattform-Plugin erfordert mindestens Windows 7 SP1 mit Plattform Update.
+
+Die minimal erforderliche Version von Direct2D ist %1.%2.%3.%4. Die auf diesem System installierte Version von Direct2D ist %5.%6.%7.%8.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot load direct2d platform plugin</source>
+ <translation>Direct2D-Plattform-Plugin kann nicht geladen werden</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QWizard</name>
<message>
<source>Go Back</source>
@@ -5694,8 +6400,8 @@ Bitte deaktivieren Sie eine der beiden.</translation>
<translation>Ungültige Namensraum-Deklaration.</translation>
</message>
<message>
- <source>Attribute redefined.</source>
- <translation>Redefinition eines Attributes.</translation>
+ <source>Attribute &apos;%1&apos; redefined.</source>
+ <translation>Attribut &apos;%1&apos; mehrfach definiert.</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
@@ -5806,79 +6512,4 @@ Bitte deaktivieren Sie eine der beiden.</translation>
<translation>Ungültige Zeichenreferenz.</translation>
</message>
</context>
-<context>
- <name>QtAndroidDialogHelpers::QAndroidPlatformMessageDialogHelper</name>
- <message>
- <source>OK</source>
- <translation>OK</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save</source>
- <translation>Speichern</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open</source>
- <translation>Öffnen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Abbrechen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close</source>
- <translation>Schließen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Apply</source>
- <translation>Anwenden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reset</source>
- <translation>Zurücksetzen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Help</source>
- <translation>Hilfe</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Discard</source>
- <translation>Verwerfen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Yes</source>
- <translation>Ja</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Yes to All</source>
- <translation>Ja, alle</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No</source>
- <translation>Nein</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No to All</source>
- <translation>Nein, keine</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save All</source>
- <translation>Alles speichern</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Abort</source>
- <translation>Abbrechen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Retry</source>
- <translation>Wiederholen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ignore</source>
- <translation>Ignorieren</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Restore Defaults</source>
- <translation>Voreinstellungen</translation>
- </message>
-</context>
</TS>
diff --git a/translations/qtbase_fi.ts b/translations/qtbase_fi.ts
new file mode 100644
index 0000000..8f3ccfe
--- /dev/null
+++ b/translations/qtbase_fi.ts
@@ -0,0 +1,6309 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="fi">
+<context>
+ <name>CloseButton</name>
+ <message>
+ <source>Close Tab</source>
+ <translation>Sulje välilehti</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
+ <message>
+ <source>Services</source>
+ <translation>Palvelut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide %1</source>
+ <translation>Piilota %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide Others</source>
+ <translation>Piilota muut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show All</source>
+ <translation>Näytä kaikki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preferences...</source>
+ <translation>Asetukset…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit %1</source>
+ <translation>Lopeta %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About %1</source>
+ <translation>Tietoja: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAbstractSocket</name>
+ <message>
+ <source>Socket operation timed out</source>
+ <translation>Sokettitoiminnon aikakatkaisu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Operation on socket is not supported</source>
+ <translation>Sokettitoimintoa ei tueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host not found</source>
+ <translation>Palvelinta ei löytynyt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>Yhteys torjuttu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection timed out</source>
+ <translation>Yhteyden aikakatkaisu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Trying to connect while connection is in progress</source>
+ <translation>Yritettiin yhdistää, vaikka yhteys on jo käytössä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Socket is not connected</source>
+ <translation>Sokettia ei ole yhdistetty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network unreachable</source>
+ <translation>Verkko tavoittamattomissa</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAbstractSpinBox</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Select All</source>
+ <translation>V&amp;alitse kaikki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Step up</source>
+ <translation>&amp;Siirry ylös</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Step &amp;down</source>
+ <translation>Sii&amp;rry alas</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAccessibleActionInterface</name>
+ <message>
+ <source>Press</source>
+ <translation>Paina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increase</source>
+ <translation>Lisää</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrease</source>
+ <translation>Vähennä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ShowMenu</source>
+ <translation>NäytäValikko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SetFocus</source>
+ <translation>AsetaKohdistus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle</source>
+ <translation>Vaihda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Triggers the action</source>
+ <translation>Käynnistää toiminnon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increase the value</source>
+ <translation>Lisää arvoa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrease the value</source>
+ <translation>Vähentää arvoa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shows the menu</source>
+ <translation>Näyttää valikon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the focus</source>
+ <translation>Asettaa kohdistuksen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggles the state</source>
+ <translation>Vaihtaa tilaa</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAndroidPlatformTheme</name>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Kyllä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes to All</source>
+ <translation>Kyllä kaikkiin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation>Ei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No to All</source>
+ <translation>Ei kaikkiin</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QApplication</name>
+ <message>
+ <source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
+ <translation>Sovellus ”%1” vaatii Qt-version %2, mutta löytyi versio %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incompatible Qt Library Error</source>
+ <translation>Virhe: yhteensopimaton Qt-kirjasto</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCocoaMenuItem</name>
+ <message>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation>Tietoja Qt:stä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About</source>
+ <translation>Tietoja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Config</source>
+ <translation>Asetukset</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preference</source>
+ <translation>Asetukset</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Valinnat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setting</source>
+ <translation>Asetukset</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setup</source>
+ <translation>Asetukset</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit</source>
+ <translation>Lopeta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exit</source>
+ <translation>Poistu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cut</source>
+ <translation>Leikkaa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Kopioi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Liitä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Valitse kaikki</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCocoaTheme</name>
+ <message>
+ <source>Don&apos;t Save</source>
+ <translation>Älä tallenna</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QColorDialog</name>
+ <message>
+ <source>Hu&amp;e:</source>
+ <translation>Säv&amp;y:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Sat:</source>
+ <translation>&amp;Kyll.:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Val:</source>
+ <translation>&amp;Arvo:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Red:</source>
+ <translation>&amp;Pun.:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Green:</source>
+ <translation>&amp;Vihreä:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bl&amp;ue:</source>
+ <translation>&amp;Sin.:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A&amp;lpha channel:</source>
+ <translation>Al&amp;fakanava:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;HTML:</source>
+ <translation>&amp;HTML:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cursor at %1, %2, color: %3
+Press ESC to cancel</source>
+ <translation>Osoitin kohdassa %1, %2, väri: %3
+Peru painamalla ESC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Color</source>
+ <translation>Valitse väri</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pick Screen Color</source>
+ <translation>Valitse väri näytöltä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Basic colors</source>
+ <translation>P&amp;erusvärit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Custom colors</source>
+ <translation>&amp;Omat värit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
+ <translation>&amp;Lisää omiin väreihin</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QComboBox</name>
+ <message>
+ <source>False</source>
+ <translation>Epätosi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>True</source>
+ <translation>Tosi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open the combo box selection popup</source>
+ <translation>Avaa yhdistelmäruudun vaihtoehdot</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCommandLineParser</name>
+ <message>
+ <source>Displays version information.</source>
+ <translation>Näyttää versiotiedot.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Displays this help.</source>
+ <translation>Näyttää tämän ohjeen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown option &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Tuntematon valitsin ”%1”.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown options: %1.</source>
+ <translation>Tuntemattomat valitsimet: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing value after &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Valitsin ”%1” vaatii arvon.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected value after &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Odottamaton arvo valitsimen ”%1” jälkeen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>[options]</source>
+ <translation>[valitsimet]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Usage: %1</source>
+ <translation>Käyttö: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options:</source>
+ <translation>Valitsimet:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Arguments:</source>
+ <translation>Argumentit:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCoreApplication</name>
+ <message>
+ <source>%1: key is empty</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation>%1: avain on tyhjä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unable to make key</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation>%1: avaimen tekeminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: ftok failed</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation>%1: ftok epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
+ <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
+ <translation>LTR</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCupsJobWidget</name>
+ <message>
+ <source>Job</source>
+ <translation>Työ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Job Control</source>
+ <translation>Töiden hallinta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scheduled printing:</source>
+ <translation>Ajastettu tulostus:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Billing information:</source>
+ <translation>Laskutustiedot:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Job priority:</source>
+ <translation>Työn prioriteetti:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Banner Pages</source>
+ <translation>Etulehdet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>End:</source>
+ <comment>Banner page at end</comment>
+ <translation>Lopussa:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start:</source>
+ <comment>Banner page at start</comment>
+ <translation>Alussa:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print Immediately</source>
+ <translation>Tulosta välittömästi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hold Indefinitely</source>
+ <translation>Pidä ikuisesti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Day (06:00 to 17:59)</source>
+ <translation>Päivällä (6.00-17.59)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Night (18:00 to 05:59)</source>
+ <translation>Yöllä (18.00-5.59)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Second Shift (16:00 to 23:59)</source>
+ <translation>Ns. toisessa vuorossa (16.00-23.59)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Third Shift (00:00 to 07:59)</source>
+ <translation>Ns. kolmannessa vuorossa (0.00-7.59)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Weekend (Saturday to Sunday)</source>
+ <translation>Viikonloppuna (lauantaista sunnuntaihin)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specific Time</source>
+ <translation>Määräaikana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <comment>CUPS Banner page</comment>
+ <translation>Ei mitään</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Standard</source>
+ <comment>CUPS Banner page</comment>
+ <translation>Tavallinen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unclassified</source>
+ <comment>CUPS Banner page</comment>
+ <translation>Luokittelematon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confidential</source>
+ <comment>CUPS Banner page</comment>
+ <translation>Luottamuksellinen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Classified</source>
+ <comment>CUPS Banner page</comment>
+ <translation>Salainen (Classified)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Secret</source>
+ <comment>CUPS Banner page</comment>
+ <translation>Salainen (Secret)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top Secret</source>
+ <comment>CUPS Banner page</comment>
+ <translation>Huippusalainen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDB2Driver</name>
+ <message>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>Yhteyttä ei saatu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Tietokantatapahtuman commit-toiminnon suorittaminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Tietokantatapahtuman rollback-toiminnon suorittaminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to set autocommit</source>
+ <translation>Autocommit-toiminnon asettaminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDB2Result</name>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Lauseen suorittaminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>Lauseen valmisteleminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind variable</source>
+ <translation>Muuttujan sitominen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch record %1</source>
+ <translation>Tietueen %1 noutaminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch next</source>
+ <translation>Seuraavan noutaminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch first</source>
+ <translation>Ensimmäisen noutaminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDateTimeEdit</name>
+ <message>
+ <source>AM</source>
+ <translation>AP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>am</source>
+ <translation>ap.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PM</source>
+ <translation>IP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pm</source>
+ <translation>ip.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDialog</name>
+ <message>
+ <source>What&apos;s This?</source>
+ <translation>Mikä tämä on?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDialogButtonBox</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDirModel</name>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Nimi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Koko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kind</source>
+ <comment>Match OS X Finder</comment>
+ <translation>Laji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation>Tyyppi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date Modified</source>
+ <translation>Muutosaika</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDnsLookup</name>
+ <message>
+ <source>Operation cancelled</source>
+ <translation>Toiminto keskeytettiin</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDnsLookupRunnable</name>
+ <message>
+ <source>Invalid domain name</source>
+ <translation>Virheellinen verkkotunnus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not yet supported on Android</source>
+ <translation>Ei tuettu Androidissa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resolver functions not found</source>
+ <translation>Selvitysfunktioita ei löytynyt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resolver initialization failed</source>
+ <translation>Alustus epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IPv6 addresses for nameservers is currently not supported</source>
+ <translation>Nimipalvelimien IPv6-osoitteita ei tällä hetkellä tueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server could not process query</source>
+ <translation>Palvelin ei onnistunut käsittelemään kyselyä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server failure</source>
+ <translation>Palvelimen virhe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Non existent domain</source>
+ <translation>Verkkotunnusta ei löytynyt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server refused to answer</source>
+ <translation>Palvelin hylkäsi kyselyn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid reply received</source>
+ <translation>Saatiin virheellinen vastaus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not expand domain name</source>
+ <translation>Verkkotunnusta ei voitu purkaa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid IPv4 address record</source>
+ <translation>Virheellinen IPv4-osoitetietue</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid IPv6 address record</source>
+ <translation>Virheellinen IPv6-osoitetietue</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid canonical name record</source>
+ <translation>Virheellinen kanoninen nimitietue</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid name server record</source>
+ <translation>Virheellinen nimipalvelintietue</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid pointer record</source>
+ <translation>Virheellinen osoitintietue</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid mail exchange record</source>
+ <translation>Virheellinen postivaihdetietue</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid service record</source>
+ <translation>Virheellinen palvelutietue</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid text record</source>
+ <translation>Virheellinen tekstitietue</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resolver library can&apos;t be loaded: No runtime library loading support</source>
+ <translation>Selvityskirjastoa ei voida ladata. Ajonaikaista kirjaston lataamista ei tueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No hostname given</source>
+ <translation>Konenimeä ei annettu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid hostname</source>
+ <translation>Virheellinen konenimi</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDockWidget</name>
+ <message>
+ <source>Float</source>
+ <extracomment>Accessible name for button undocking a dock widget (floating state)</extracomment>
+ <translation>Kelluta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undocks and re-attaches the dock widget</source>
+ <translation>Irrottaa ja kiinnittää telakoitavan elementin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <extracomment>Accessible name for button closing a dock widget</extracomment>
+ <translation>Sulje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Closes the dock widget</source>
+ <translation>Sulkee telakoitavan elementin</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QErrorMessage</name>
+ <message>
+ <source>Debug Message:</source>
+ <translation>Vianjäljitysviesti:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning:</source>
+ <translation>Varoitus:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fatal Error:</source>
+ <translation>Vakava virhe:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Show this message again</source>
+ <translation>Näytä tämä vie&amp;sti uudelleen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFile</name>
+ <message>
+ <source>Destination file is the same file.</source>
+ <translation>Kohdetiedosto on sama tiedosto.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source file does not exist.</source>
+ <translation>Lähdetiedostoa ei ole olemassa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Destination file exists</source>
+ <translation>Kohdetiedosto on olemassa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while renaming.</source>
+ <translation>Virhe nimeä muutettaessa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to restore from %1: %2</source>
+ <translation>Ei voitu palauttaa kohteesta %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Will not rename sequential file using block copy</source>
+ <translation>Peräkkäistiedoston nimeä ei muuteta käyttämällä lohkokopiointia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot remove source file</source>
+ <translation>Lähdetiedoston poistaminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open %1 for input</source>
+ <translation>Tiedoston %1 avaaminen syötteeksi epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open for output</source>
+ <translation>Tiedoston avaaminen tulosteeksi epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failure to write block</source>
+ <translation>Lohkon kirjoittaminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create %1 for output</source>
+ <translation>Tiedoston %1 luonti tulosteeksi epäonnistui</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFileDevice</name>
+ <message>
+ <source>No file engine available or engine does not support UnMapExtension</source>
+ <translation>Tiedostokone ei ole käytettävissä tai kone ei tue UnMapExtension-laajennusta</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFileDialog</name>
+ <message>
+ <source>Look in:</source>
+ <translation>Lähde:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Takaisin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go back</source>
+ <translation>Siirry takaisin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+Left</source>
+ <translation>Alt+Left</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>Eteenpäin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go forward</source>
+ <translation>Siirry eteenpäin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+Right</source>
+ <translation>Alt+Right</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Parent Directory</source>
+ <translation>Yläkansio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to the parent directory</source>
+ <translation>Siirry yläkansioon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+Up</source>
+ <translation>Alt+Up</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create New Folder</source>
+ <translation>Uusi kansio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create a New Folder</source>
+ <translation>Luo uusi kansio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List View</source>
+ <translation>Listanäkymä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change to list view mode</source>
+ <translation>Vaihda listanäkymään</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Detail View</source>
+ <translation>Yksityiskohtainen näkymä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change to detail view mode</source>
+ <translation>Vaihda yksityiskohtaiseen näkymään</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sidebar</source>
+ <translation>Sivupalkki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List of places and bookmarks</source>
+ <translation>Sijaintien ja kirjanmerkkien lista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Files</source>
+ <translation>Tiedostot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Files of type:</source>
+ <translation>Tiedostotyypit:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find Directory</source>
+ <translation>Etsi kansio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Avaa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save As</source>
+ <translation>Tallenna nimellä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Directory:</source>
+ <translation>Kansio:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File &amp;name:</source>
+ <translation>Tiedosto&amp;nimi:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Open</source>
+ <translation>&amp;Avaa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Choose</source>
+ <translation>&amp;Valitse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Tallenna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All Files (*)</source>
+ <translation>Kaikki tiedostot (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show </source>
+ <translation>Näytä </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Rename</source>
+ <translation>&amp;Muuta nimeä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Poista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show &amp;hidden files</source>
+ <translation>&amp;Näytä piilotiedostot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New Folder</source>
+ <translation>&amp;Uusi kansio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All files (*)</source>
+ <translation>Kaikki tiedostot (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Directories</source>
+ <translation>Kansiot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1
+Directory not found.
+Please verify the correct directory name was given.</source>
+ <translation>%1
+Kansiota ei löydy.
+Varmista oikea kansion nimi.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to replace it?</source>
+ <translation>%1 on jo olemassa.
+Korvataanko se?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1
+File not found.
+Please verify the correct file name was given.</source>
+ <translation>%1
+Tiedostoa ei löydy.
+Varmista oikea tiedoston nimi.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation>Uusi kansio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Poisto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is write protected.
+Do you want to delete it anyway?</source>
+ <translation>”%1” on kirjoitussuojattu.
+Haluatko silti poistaa sen?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation>Haluatko varmasti poistaa kohteen ”%1”?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not delete directory.</source>
+ <translation>Kansion poistaminen epäonnistui.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recent Places</source>
+ <translation>Viimeaikaiset sijainnit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Poista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>My Computer</source>
+ <translation>Oma tietokone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Drive</source>
+ <translation>Asema</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation>Tiedosto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File Folder</source>
+ <comment>Match Windows Explorer</comment>
+ <translation>Tiedostokansio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Folder</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation>Kansio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alias</source>
+ <comment>Mac OS X Finder</comment>
+ <translation>Alias</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shortcut</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation>Pikakuvake</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>Tuntematon</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFileSystemModel</name>
+ <message>
+ <source>%1 TB</source>
+ <translation>%1 Tt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 GB</source>
+ <translation>%1 Gt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 MB</source>
+ <translation>%1 Mt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 KB</source>
+ <translation>%1 kt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 bytes</source>
+ <translation>%1 tavua</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid filename</source>
+ <translation>Virheellinen tiedostonimi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Nimeä ”%1” ei voi käyttää.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Kokeile jotain muuta nimeä, esim. vähemmän merkkejä tai ei välimerkkejä.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Nimi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Koko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kind</source>
+ <comment>Match OS X Finder</comment>
+ <translation>Laji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation>Tyyppi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date Modified</source>
+ <translation>Muutosaika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>My Computer</source>
+ <translation>Oma tietokone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Computer</source>
+ <translation>Tietokone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 byte(s)</source>
+ <translation>%1 tavu(a)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFontDatabase</name>
+ <message>
+ <source>Normal</source>
+ <translation>Tavallinen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bold</source>
+ <translation>Lihava</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Demi Bold</source>
+ <translation>Puolilihava</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Black</source>
+ <translation>Musta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Demi</source>
+ <translation>Puoli</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Light</source>
+ <translation>Ohut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Italic</source>
+ <translation>Kursiivi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Oblique</source>
+ <translation>Kallistettu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Any</source>
+ <translation>Mikä tahansa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Latin</source>
+ <translation>Latinalainen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Greek</source>
+ <translation>Kreikkalainen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cyrillic</source>
+ <translation>Kyrillinen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Armenian</source>
+ <translation>Armenialainen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hebrew</source>
+ <translation>Heprealainen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Arabic</source>
+ <translation>Arabialainen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Syriac</source>
+ <translation>Syyrialainen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thaana</source>
+ <translation>Thaana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Devanagari</source>
+ <translation>Devanagari</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bengali</source>
+ <translation>Bengalilainen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gurmukhi</source>
+ <translation>Gurmukhi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gujarati</source>
+ <translation>Gudžaratilainen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Oriya</source>
+ <translation>Orijalainen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tamil</source>
+ <translation>Tamililainen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Telugu</source>
+ <translation>Telugulainen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kannada</source>
+ <translation>Kannadalainen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Malayalam</source>
+ <translation>Malajalamilainen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sinhala</source>
+ <translation>Sinhalilainen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thai</source>
+ <translation>Thailainen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lao</source>
+ <translation>Laolainen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tibetan</source>
+ <translation>Tiibetiläinen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Myanmar</source>
+ <translation>Burmalainen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Georgian</source>
+ <translation>Georgialainen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Khmer</source>
+ <translation>Khmeriläinen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simplified Chinese</source>
+ <translation>Kiinalainen (yksinkertaistettu)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Traditional Chinese</source>
+ <translation>Kiinalainen (perinteinen)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Japanese</source>
+ <translation>Japanilainen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Korean</source>
+ <translation>Korealainen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vietnamese</source>
+ <translation>Vietnamilainen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Symbol</source>
+ <translation>Symbolit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ogham</source>
+ <translation>Ogam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Runic</source>
+ <translation>Riimukirjoitus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>N&apos;Ko</source>
+ <translation>N&apos;ko</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFontDialog</name>
+ <message>
+ <source>Select Font</source>
+ <translation>Valitse fontti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Font</source>
+ <translation>&amp;Fontti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font st&amp;yle</source>
+ <translation>Fontti&amp;tyyli</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Size</source>
+ <translation>K&amp;oko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Effects</source>
+ <translation>Tehosteet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stri&amp;keout</source>
+ <translation>&amp;Yliviivaus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Underline</source>
+ <translation>&amp;Alleviivaus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sample</source>
+ <translation>Näyte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wr&amp;iting System</source>
+ <translation>K&amp;irjoitusjärjestelmä</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFtp</name>
+ <message>
+ <source>Not connected</source>
+ <translation>Ei yhteyttä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host %1 not found</source>
+ <translation>Konetta %1 ei löydy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection refused to host %1</source>
+ <translation>Yhteys koneeseen %1 torjuttu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection timed out to host %1</source>
+ <translation>Yhteys koneeseen %1 aikakatkaistiin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connected to host %1</source>
+ <translation>Yhdistetty koneeseen %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Data Connection refused</source>
+ <translation>Datayhteys torjuttu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Tuntematon virhe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connecting to host failed:
+%1</source>
+ <translation>Yhteys koneeseen epäonnistui:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Login failed:
+%1</source>
+ <translation>Kirjautuminen epäonnistui:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Listing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>Hakemistolistaus epäonnistui:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Changing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>Hakemiston vaihtaminen epäonnistui:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Downloading file failed:
+%1</source>
+ <translation>Tiedoston lataaminen epäonnistui:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Uploading file failed:
+%1</source>
+ <translation>Tiedoston kopioiminen palvelimelle epäonnistui:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removing file failed:
+%1</source>
+ <translation>Tiedoston poisto epäonnistui:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creating directory failed:
+%1</source>
+ <translation>Hakemiston luonti epäonnistui:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>Hakemiston poisto epäonnistui:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection closed</source>
+ <translation>Yhteys suljettu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGnomeTheme</name>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Tallenna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Peru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Sulje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close without Saving</source>
+ <translation>Sulje tallentamatta</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHostInfo</name>
+ <message>
+ <source>No host name given</source>
+ <translation>Konenimeä ei annettu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Tuntematon virhe</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHostInfoAgent</name>
+ <message>
+ <source>No host name given</source>
+ <translation>Konenimeä ei annettu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid hostname</source>
+ <translation>Virheellinen konenimi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown address type</source>
+ <translation>Tuntematon osoitetyyppi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host not found</source>
+ <translation>Konetta ei löydy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Tuntematon virhe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error (%1)</source>
+ <translation>Tuntematon virhe (%1)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHttp</name>
+ <message>
+ <source>Host %1 not found</source>
+ <translation>Konetta %1 ei löydy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>Yhteys torjuttu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection closed</source>
+ <translation>Yhteys suljettu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy requires authentication</source>
+ <translation>Välityspalvelin vaatii todentamisen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host requires authentication</source>
+ <translation>Kone vaatii todentamisen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Data corrupted</source>
+ <translation>Korruptoitunut data</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown protocol specified</source>
+ <translation>Tuntematon protokolla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SSL handshake failed</source>
+ <translation>SSL-kättely epäonnistui</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHttpSocketEngine</name>
+ <message>
+ <source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
+ <translation>Ei saatu HTTP-vastausta välityspalvelimelta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error parsing authentication request from proxy</source>
+ <translation>Välityspalvelimen todennuspyynnön jäsennys epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Authentication required</source>
+ <translation>Vaaditaan todennus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy denied connection</source>
+ <translation>Välityspalvelin esti yhteyden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error communicating with HTTP proxy</source>
+ <translation>Viestintä HTTP-välityspalvelimen kanssa epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy server not found</source>
+ <translation>Välityspalvelinta ei löytynyt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy connection refused</source>
+ <translation>Välityspalvelinyhteys torjuttu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy server connection timed out</source>
+ <translation>Välityspalvelinyhteyden aikakatkaisu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy connection closed prematurely</source>
+ <translation>Yhteys välityspalvelimeen katkesi ennenaikaisesti</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIBaseDriver</name>
+ <message>
+ <source>Error opening database</source>
+ <translation>Tietokannan avaaminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not start transaction</source>
+ <translation>Tietokantatapahtuman aloittaminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Tietokantatapahtuman commit-toiminnon suorittaminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Tietokantatapahtuman rollback-toiminnon suorittaminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIBaseResult</name>
+ <message>
+ <source>Unable to create BLOB</source>
+ <translation>BLOBin luonti epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to write BLOB</source>
+ <translation>BLOBin kirjoittaminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to open BLOB</source>
+ <translation>BLOBin avaaminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to read BLOB</source>
+ <translation>BLOBin lukeminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not find array</source>
+ <translation>Taulukkoa ei löytynyt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not get array data</source>
+ <translation>Taulukon datan hakeminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not get query info</source>
+ <translation>Kyselyn tietojen hakeminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not start transaction</source>
+ <translation>Tietokantatapahtuman aloittaminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Tietokantatapahtuman commit-toiminnon suorittaminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not allocate statement</source>
+ <translation>Lauseen varaaminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not prepare statement</source>
+ <translation>Lauseen valmisteleminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not describe input statement</source>
+ <translation>Describe epäonnistui syötelauseelle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not describe statement</source>
+ <translation>Describe epäonnistui lauseelle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to close statement</source>
+ <translation>Lauseen sulkeminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute query</source>
+ <translation>Kyselyn suorittaminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not fetch next item</source>
+ <translation>Seuraavan kohteen noutaminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not get statement info</source>
+ <translation>Lauseen tietojen hakeminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIODevice</name>
+ <message>
+ <source>Permission denied</source>
+ <translation>Ei käyttöoikeutta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Too many open files</source>
+ <translation>Liikaa avoimia tiedostoja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No such file or directory</source>
+ <translation>Tiedostoa tai kansiota ei ole olemassa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No space left on device</source>
+ <translation>Laitteessa ei ole tilaa vapaana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Tuntematon virhe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>file to open is a directory</source>
+ <translation>avattava tiedosto on kansio</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInputDialog</name>
+ <message>
+ <source>Enter a value:</source>
+ <translation>Anna arvo:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QJsonParseError</name>
+ <message>
+ <source>no error occurred</source>
+ <translation>ei virhettä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unterminated object</source>
+ <translation>päättämätön objekti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing name separator</source>
+ <translation>puuttuva nimen erotin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unterminated array</source>
+ <translation>päättämätön taulukko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing value separator</source>
+ <translation>puuttuva arvon erotin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>illegal value</source>
+ <translation>virheellinen arvo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid termination by number</source>
+ <translation>vaillinainen numero</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>illegal number</source>
+ <translation>virheellinen numero</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid escape sequence</source>
+ <translation>virheellinen ohjauskoodi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid UTF8 string</source>
+ <translation>virheellinen UTF8-merkkijono</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unterminated string</source>
+ <translation>päättämätön merkkijono</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>object is missing after a comma</source>
+ <translation>pilkun jälkeen puuttuu objekti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>too deeply nested document</source>
+ <translation>liian syvä sisäkkäisyys dokumentissa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>too large document</source>
+ <translation>liian suuri dokumentti</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QKeySequenceEdit</name>
+ <message>
+ <source>Press shortcut</source>
+ <translation>Syötä pikanäppäin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1, ...</source>
+ <extracomment>This text is an &quot;unfinished&quot; shortcut, expands like &quot;Ctrl+A, ...&quot;</extracomment>
+ <translation>%1, …</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLibrary</name>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not an ELF object (%2)</source>
+ <translation>”%1” ei ole ELF-objekti (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not an ELF object</source>
+ <translation>”%1” ei ole ELF-objekti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is an invalid ELF object (%2)</source>
+ <translation>”%1” on virheellinen ELF-objekti (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Liitännäisen varmennus ei täsmää kirjastossa ”%1”</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The shared library was not found.</source>
+ <translation>Jaettua kirjastoa ei löytynyt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
+ <translation>Tiedosto ”%1” ei ole voimassa oleva Qt-liitännäinen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
+ <translation>Liitännäinen ”%1” käyttää yhteensopimatonta Qt-kirjastoa. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
+ <translation>Liitännäinen ”%1” käyttää yhteensopimatonta Qt-kirjastoa. (Vianjäljitys- ja julkaisukirjastoja ei voi sekoittaa.)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Tuntematon virhe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot load library %1: %2</source>
+ <translation>Kirjaston %1 lataaminen epäonnistui: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot unload library %1: %2</source>
+ <translation>Kirjaston %1 vapauttaminen epäonnistui: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
+ <translation>Symbolin ”%1” ratkaiseminen kirjastossa %2 epäonnistui: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a valid Mach-O binary (%2)</source>
+ <translation>”%1” ei ole kelvollinen Mach-O-binääri (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>file is corrupt</source>
+ <translation>tiedosto on vioittunut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>file too small</source>
+ <translation>tiedosto on liian pieni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>no suitable architecture in fat binary</source>
+ <translation>ei sopivaa arkkitehtuuria fat-binäärissä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid magic %1</source>
+ <translation>virheellinen tiedostotyypin tunniste (magic) %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>wrong architecture</source>
+ <translation>väärä arkkitehtuuri</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>not a dynamic library</source>
+ <translation>ei ole dynaaminen kirjasto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a Qt plugin</source>
+ <translation>”%1” ei ole Qt-liitännäinen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLineEdit</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Kumoa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>&amp;Tee uudelleen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>&amp;Leikkaa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>K&amp;opioi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>L&amp;iitä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Poista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Valitse kaikki</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLocalServer</name>
+ <message>
+ <source>%1: Name error</source>
+ <translation>%1: Nimivirhe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Permission denied</source>
+ <translation>%1: Ei käyttöoikeutta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Address in use</source>
+ <translation>%1: Osoite on jo käytössä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Unknown error %2</source>
+ <translation>%1: Tuntematon virhe %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLocalSocket</name>
+ <message>
+ <source>%1: Connection refused</source>
+ <translation>%1: Yhteys torjuttu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Remote closed</source>
+ <translation>%1: Etäyhteys suljettu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Invalid name</source>
+ <translation>%1: Virheellinen nimi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Socket access error</source>
+ <translation>%1: Virhe pistokkeeseen pääsyssä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Socket resource error</source>
+ <translation>%1: Virhe pistokeresurssissa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Socket operation timed out</source>
+ <translation>%1: Sokettitoiminnon aikakatkaisu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Datagram too large</source>
+ <translation>%1: Datagrammi on liian suuri</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Connection error</source>
+ <translation>%1: Yhteysvirhe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: The socket operation is not supported</source>
+ <translation>%1: Pistokeoperaatiota ei tueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Operation not permitted when socket is in this state</source>
+ <translation>%1: Toimintoa ei tueta pistokkeen tässä tilassa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Unknown error</source>
+ <translation>%1: Tuntematon virhe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Trying to connect while connection is in progress</source>
+ <translation>Yritettiin yhdistää vaikka yhteys on jo käytössä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Unknown error %2</source>
+ <translation>%1: Tuntematon virhe %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Access denied</source>
+ <translation>%1: Pääsy estetty</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMYSQLDriver</name>
+ <message>
+ <source>Unable to open database &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Tietokannan ”%1” avaaminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>Yhdistäminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>Tietokantatapahtuman aloittaminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Tietokantatapahtuman commit-toiminnon suorittaminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Tietokantatapahtuman rollback-toiminnon suorittaminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMYSQLResult</name>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch data</source>
+ <translation>Tietojen noutaminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute query</source>
+ <translation>Kyselyn suorittaminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to store result</source>
+ <translation>Tuloksen tallettaminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute next query</source>
+ <translation>Seuraavan kyselyn suorittaminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to store next result</source>
+ <translation>Seuraavan tuloksen tallettaminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>Lauseen valmisteleminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to reset statement</source>
+ <translation>Lauseen alustaminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind value</source>
+ <translation>Arvon sitominen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Lauseen suorittaminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind outvalues</source>
+ <translation>Tulosarvojen sitominen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to store statement results</source>
+ <translation>Lauseen tulosten tallettaminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMdiArea</name>
+ <message>
+ <source>(Untitled)</source>
+ <translation>(Nimetön)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMdiSubWindow</name>
+ <message>
+ <source>- [%1]</source>
+ <translation>– [%1]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - [%2]</source>
+ <translation>%1 – [%2]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>Pienennä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximize</source>
+ <translation>Suurenna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unshade</source>
+ <translation>Rullaa auki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shade</source>
+ <translation>Rullaa kiinni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Down</source>
+ <translation>Palauta normaaliksi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore</source>
+ <translation>Palauta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Sulje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Ohje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Menu</source>
+ <translation>Valikko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Restore</source>
+ <translation>&amp;Palauta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Move</source>
+ <translation>Sii&amp;rrä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Size</source>
+ <translation>Muuta k&amp;okoa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mi&amp;nimize</source>
+ <translation>P&amp;ienennä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ma&amp;ximize</source>
+ <translation>S&amp;uurenna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stay on &amp;Top</source>
+ <translation>P&amp;ysy päällimmäisenä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Sulje</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMessageBox</name>
+ <message>
+ <source>Show Details...</source>
+ <translation>Näytä yksityiskohdat…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide Details...</source>
+ <translation>Piilota yksityiskohdat…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Ohje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;h3&gt;Tietoja Qt:stä&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Tämä ohjelma käyttää Qt-versiota %1.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/Product/Licensing/&quot;&gt;qt.digia.com/Product/Licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2014 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies) and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is developed as an open source project on &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Digia product. See &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/&quot;&gt;qt.digia.com&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Qt on C++-työkalupaketti alustariippumattomaan sovelluskehitykseen.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Qt tarjoaa saman lähdekoodin siirrettävyyden kaikkiin merkittäviin työpöytäkäyttöjärjestelmiin.
+Qt on myös saatavilla sulautetulle Linuxille ja muille mobiili- sekä sulautetuille käyttöjärjestelmille.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Qt on saatavilla kolmella eri lisenssillä, jotka on tarkoitettu vastaamaan erilaisten käyttäjien tarpeisiin.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Kaupallisen lisenssisopimuksen ehtojen mukaisesti lisensoitu Qt sopii omisteisen tai kaupallisen ohjelmiston
+kehittämiseen silloin, kun lähdekoodia ei haluta jakaa kolmansille osapuolille tai ei voida muuten noudattaa
+GNU LGPL 2.1:n tai GNU GPL 3.0:n ehtoja.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;GNU LGPL 2.1:n ehtojen mukaisesti lisensoitu Qt sopii Qt-sovellusten kehittämiseen silloin,
+kun GNU LGPL 2.1:n ehtoja voidaan noudattaa.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;GNU General Public License 3.0:n ehtojen mukaisesti lisensoitu Qt
+sopii sellaisten Qt-sovellusten kehittämiseen, joita halutaan yhdistää GNU GPL 3.0:n ehtoja noudattavan ohjelmiston kanssa tai joissa muuten halutaan noudattaa GNU
+GPL 3.0:n ehtoja.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Katso yhteenveto Qt-lisensoinnista osoitteesta &lt;a
+href=&quot;http://qt.digia.com/Product/Licensing&quot;&gt;
+qt.digia.com/Product/Licensing&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Copyright © 2014 Digia Plc ja/tai sen tytäryhtiö(t) ja muut avustajat.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Qt ja Qt-logo ovat Digia Plc:n ja/tai sen tytäryhtiö(ide)n tavaramerkkejä.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Qt:ta kehitetään avoimen lähdekoodin projektina osoitteessa &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Qt on Digia-tuote. Katso lisätietoja osoitteesta &lt;a
+href=&quot;http://qt.digia.com/&quot;&gt;qt.digia.com&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation>Tietoja Qt:stä</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNativeSocketEngine</name>
+ <message>
+ <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
+ <translation>Estämättömän soketin alustaminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
+ <translation>Yleislähetyssoketin alustaminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
+ <translation>Yritettiin käyttää IPv6-sokettia IPv6-tuettomalla alustalla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The remote host closed the connection</source>
+ <translation>Palvelin sulki yhteyden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network operation timed out</source>
+ <translation>Verkkotoiminnon aikakatkaisu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Out of resources</source>
+ <translation>Resurssit loppuivat kesken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported socket operation</source>
+ <translation>Tätä sokettitoimintoa ei tueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Protocol type not supported</source>
+ <translation>Protokollan tyyppiä ei tueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid socket descriptor</source>
+ <translation>Virheellinen soketin tunniste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host unreachable</source>
+ <translation>Palvelin tavoittamattomissa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network unreachable</source>
+ <translation>Verkko tavoittamattomissa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Permission denied</source>
+ <translation>Ei käyttöoikeutta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection timed out</source>
+ <translation>Yhteyden aikakatkaisu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>Yhteys torjuttu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The bound address is already in use</source>
+ <translation>Osoite on jo käytössä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The address is not available</source>
+ <translation>Osoite ei ole käytettävissä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The address is protected</source>
+ <translation>Osoite on suojattu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Datagram was too large to send</source>
+ <translation>Datagrammi oli liian suuri lähettäväksi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to send a message</source>
+ <translation>Viestin lähettäminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to receive a message</source>
+ <translation>Viestin vastaanottaminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to write</source>
+ <translation>Kirjoittaminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network error</source>
+ <translation>Verkkovirhe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Another socket is already listening on the same port</source>
+ <translation>Toinen soketti kuuntelee jo samaa porttia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Operation on non-socket</source>
+ <translation>Ei ole soketti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The proxy type is invalid for this operation</source>
+ <translation>Välityspalvelimen tyyppi ei kelpaa tähän toimintoon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Temporary error</source>
+ <translation>Tilapäinen virhe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Tuntematon virhe</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessCacheBackend</name>
+ <message>
+ <source>Error opening %1</source>
+ <translation>Virhe avattaessa %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessDataBackend</name>
+ <message>
+ <source>Invalid URI: %1</source>
+ <translation>Virheellinen URI: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name>
+ <message>
+ <source>Write error writing to %1: %2</source>
+ <translation>Kirjoittaminen kohteeseen %1 epäonnistui: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Socket error on %1: %2</source>
+ <translation>Sokettivirhe kohteessa %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
+ <translation>Etäkone katkaisi yhteyden ennenaikaisesti osoitteessa %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessFileBackend</name>
+ <message>
+ <source>Request for opening non-local file %1</source>
+ <translation>Pyyntö avata ei-paikallinen tiedosto %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error opening %1: %2</source>
+ <translation>Virhe avattaessa %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Write error writing to %1: %2</source>
+ <translation>Kirjoittaminen kohteeseen %1 epäonnistui: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
+ <translation>Ei voida avata kohdetta %1, koska se on kansio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read error reading from %1: %2</source>
+ <translation>Virhe luettaessa kohteesta %1: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
+ <message>
+ <source>No suitable proxy found</source>
+ <translation>Sopivaa välityspalvelinta ei löytynyt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open %1: is a directory</source>
+ <translation>Ei voida avata kohdetta %1, koska se on kansio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
+ <translation>Kirjautuminen koneeseen %1 epäonnistui: todentamisvirhe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while downloading %1: %2</source>
+ <translation>Virhe ladattaessa kohdetta %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while uploading %1: %2</source>
+ <translation>Virhe kopioitaessa kohdetta %1 palvelimelle: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessManager</name>
+ <message>
+ <source>Network access is disabled.</source>
+ <translation>Verkkoyhteys ei ole käytössä.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkReply</name>
+ <message>
+ <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
+ <translation>Virhe ladattaessa kohdetta %1 – palvelin vastasi: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Background request not allowed.</source>
+ <translation>Taustapyyntö ei ole sallittu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network session error.</source>
+ <translation>Verkkoistuntovirhe.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>backend start error.</source>
+ <translation>taustajärjestelmän käynnistymisvirhe.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Temporary network failure.</source>
+ <translation>Tilapäinen verkkovirhe.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
+ <translation>Protokolla ”%1” on tuntematon</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkReplyHttpImpl</name>
+ <message>
+ <source>Operation canceled</source>
+ <translation>Toiminto peruttu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No suitable proxy found</source>
+ <translation>Sopivaa välityspalvelinta ei löytynyt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkReplyImpl</name>
+ <message>
+ <source>Operation canceled</source>
+ <translation>Toiminto peruttu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkSession</name>
+ <message>
+ <source>Invalid configuration.</source>
+ <translation>Virheelliset asetukset.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkSessionPrivateImpl</name>
+ <message>
+ <source>Unknown session error.</source>
+ <translation>Tuntematon istuntovirhe.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The session was aborted by the user or system.</source>
+ <translation>Käyttäjä tai järjestelmä keskeytti istunnon.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The requested operation is not supported by the system.</source>
+ <translation>Järjestelmä ei tue pyydettyä toimintoa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The specified configuration cannot be used.</source>
+ <translation>Määriteltyjä asetuksia ei voida käyttää.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Roaming was aborted or is not possible.</source>
+ <translation>Verkkovierailu keskeytettiin tai se ei ole mahdollista.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QOCIDriver</name>
+ <message>
+ <source>Unable to initialize</source>
+ <comment>QOCIDriver</comment>
+ <translation>Alustaminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to logon</source>
+ <translation>Kirjautuminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>Tietokantatapahtuman aloittaminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Tietokantatapahtuman commit-toiminnon suorittaminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Tietokantatapahtuman rollback-toiminnon suorittaminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QOCIResult</name>
+ <message>
+ <source>Unable to bind column for batch execute</source>
+ <translation>Sarakkeen sitominen eräajosuoritukseen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute batch statement</source>
+ <translation>Eräajolauseen suorittaminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to goto next</source>
+ <translation>Seuraavaan siirtyminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to alloc statement</source>
+ <translation>Lauseen varaaminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>Lauseen valmisteleminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to get statement type</source>
+ <translation>Lauseen tyypin hakeminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind value</source>
+ <translation>Arvon sitominen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Lauseen suorittaminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QODBCDriver</name>
+ <message>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>Yhdistäminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all functionality required</source>
+ <translation>Yhdistäminen epäonnistui – Ajuri ei tue kaikkia tarvittavia toimintoja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to disable autocommit</source>
+ <translation>Autocommit-toiminnon poistaminen käytöstä epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Tietokantatapahtuman commit-toiminnon suorittaminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Tietokantatapahtuman rollback-toiminnon suorittaminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to enable autocommit</source>
+ <translation>Autocommit-toiminnon käyttöön ottaminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QODBCResult</name>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch last</source>
+ <translation>Viimeisen noutaminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
+ <translation>QODBCResult::reset: ”SQL_CURSOR_STATIC” asettaminen lauseattribuutiksi epäonnistui. Tarkista ODBC-ajuriasetukset</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Lauseen suorittaminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch</source>
+ <translation>Noutaminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch next</source>
+ <translation>Seuraavan noutaminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch first</source>
+ <translation>Ensimmäisen noutaminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch previous</source>
+ <translation>Edellisen noutaminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>Lauseen valmisteleminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind variable</source>
+ <translation>Muuttujan sitominen epäonnistui</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPSQLDriver</name>
+ <message>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>Yhdistäminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not begin transaction</source>
+ <translation>Tietokantatapahtuman aloittaminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not commit transaction</source>
+ <translation>Tietokantatapahtuman commit-toiminnon suorittaminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not rollback transaction</source>
+ <translation>Tietokantatapahtuman rollback-toiminnon suorittaminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to subscribe</source>
+ <translation>Tilaaminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to unsubscribe</source>
+ <translation>Tilauksen peruminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPSQLResult</name>
+ <message>
+ <source>Unable to create query</source>
+ <translation>Kyselyn luominen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>Lauseen valmisteleminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPageSetupWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Lomake</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paper</source>
+ <translation>Paperi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page size:</source>
+ <translation>Sivukoko:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Width:</source>
+ <translation>Leveys:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Height:</source>
+ <translation>Korkeus:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paper source:</source>
+ <translation>Paperilähde:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Orientation</source>
+ <translation>Suunta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Portrait</source>
+ <translation>Pystysuunta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Landscape</source>
+ <translation>Vaakasuunta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reverse landscape</source>
+ <translation>Käänteinen vaakasuunta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reverse portrait</source>
+ <translation>Käänteinen pystysuunta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Margins</source>
+ <translation>Reunukset</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>top margin</source>
+ <translation>yläreunus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>left margin</source>
+ <translation>vasen reunus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>right margin</source>
+ <translation>oikea reunus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bottom margin</source>
+ <translation>alareunus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page Layout</source>
+ <translation>Sivujen asettelu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page order:</source>
+ <translation>Sivujen järjestys:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pages per sheet:</source>
+ <translation>Sivuja arkilla:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Millimeters (mm)</source>
+ <translation>Millimetrit (mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inches (in)</source>
+ <translation>Tuumat (in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Points (pt)</source>
+ <translation>Pisteet (pt)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pica (P̸)</source>
+ <translation>Pica (P̸)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Didot (DD)</source>
+ <translation>Didot (dd)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cicero (CC)</source>
+ <translation>Cicero (cc)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom</source>
+ <translation>Muu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>mm</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Millimeter&apos;</extracomment>
+ <translation>mm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pt</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Points&apos;</extracomment>
+ <translation>pt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>in</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Inch&apos;</extracomment>
+ <translation>in</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>P̸</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Pica&apos;</extracomment>
+ <translation>P̸</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DD</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Didot&apos;</extracomment>
+ <translation>dd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CC</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Cicero&apos;</extracomment>
+ <translation>cc</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPageSize</name>
+ <message>
+ <source>Custom (%1mm x %2mm)</source>
+ <extracomment>Custom size name in millimeters</extracomment>
+ <translation>Muu (%1 mm × %2 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1pt x %2pt)</source>
+ <extracomment>Custom size name in points</extracomment>
+ <translation>Muu (%1 pt × %2 pt)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1in x %2in)</source>
+ <extracomment>Custom size name in inches</extracomment>
+ <translation>Muu (%1 in × %2 in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1pc x %2pc)</source>
+ <extracomment>Custom size name in picas</extracomment>
+ <translation>Muu (%1 P̸ × %2 P̸)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1DD x %2DD)</source>
+ <extracomment>Custom size name in didots</extracomment>
+ <translation>Muu (%1 dd × %2 dd)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1CC x %2CC)</source>
+ <extracomment>Custom size name in ciceros</extracomment>
+ <translation>Muu (%1 cc × %2 cc)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 x %2 in</source>
+ <extracomment>Page size in &apos;Inch&apos;.</extracomment>
+ <translation>%1 × %2 in</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A0</source>
+ <translation>A0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A1</source>
+ <translation>A1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A2</source>
+ <translation>A2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A3</source>
+ <translation>A3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A4</source>
+ <translation>A4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A5</source>
+ <translation>A5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A6</source>
+ <translation>A6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A7</source>
+ <translation>A7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A8</source>
+ <translation>A8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A9</source>
+ <translation>A9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A10</source>
+ <translation>A10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B0</source>
+ <translation>B0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B1</source>
+ <translation>B1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B2</source>
+ <translation>B2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B3</source>
+ <translation>B3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B4</source>
+ <translation>B4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B5</source>
+ <translation>B5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B6</source>
+ <translation>B6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B7</source>
+ <translation>B7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B8</source>
+ <translation>B8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B9</source>
+ <translation>B9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B10</source>
+ <translation>B10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executive (7.5 x 10 in)</source>
+ <translation>Executive (7,5 × 10 in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executive (7.25 x 10.5 in)</source>
+ <translation>Executive (7,25 × 10,5 in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Folio (8.27 x 13 in)</source>
+ <translation>Folio (8,27 × 13 in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Legal</source>
+ <translation>Legal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letter / ANSI A</source>
+ <translation>Letter / ANSI A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tabloid / ANSI B</source>
+ <translation>Tabloid / ANSI B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ledger / ANSI B</source>
+ <translation>Ledger / ANSI B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom</source>
+ <translation>Muu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A3 Extra</source>
+ <translation>A3 Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A4 Extra</source>
+ <translation>A4 Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A4 Plus</source>
+ <translation>A4 Plus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A4 Small</source>
+ <translation>A4 Small</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A5 Extra</source>
+ <translation>A5 Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B5 Extra</source>
+ <translation>B5 Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B0</source>
+ <translation>JIS B0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B1</source>
+ <translation>JIS B1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B2</source>
+ <translation>JIS B2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B3</source>
+ <translation>JIS B3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B4</source>
+ <translation>JIS B4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B5</source>
+ <translation>JIS B5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B6</source>
+ <translation>JIS B6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B7</source>
+ <translation>JIS B7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B8</source>
+ <translation>JIS B8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B9</source>
+ <translation>JIS B9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B10</source>
+ <translation>JIS B10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ANSI C</source>
+ <translation>ANSI C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ANSI D</source>
+ <translation>ANSI D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ANSI E</source>
+ <translation>ANSI E</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Legal Extra</source>
+ <translation>Legal Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letter Extra</source>
+ <translation>Letter Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letter Plus</source>
+ <translation>Letter Plus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letter Small</source>
+ <translation>Letter Small</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tabloid Extra</source>
+ <translation>Tabloid Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect A</source>
+ <translation>Architect A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect B</source>
+ <translation>Architect B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect C</source>
+ <translation>Architect C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect D</source>
+ <translation>Architect D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect E</source>
+ <translation>Architect E</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Note</source>
+ <translation>Note</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quarto</source>
+ <translation>Quarto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Statement</source>
+ <translation>Statement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Super A</source>
+ <translation>Super A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Super B</source>
+ <translation>Super B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Postcard</source>
+ <translation>Postikortti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Double Postcard</source>
+ <translation>Tuplapostikortti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRC 16K</source>
+ <translation>PRC 16K</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRC 32K</source>
+ <translation>PRC 32K</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRC 32K Big</source>
+ <translation>PRC 32K Big</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fan-fold US (14.875 x 11 in)</source>
+ <translation>Fan-fold US (14,875 × 11 in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fan-fold German (8.5 x 12 in)</source>
+ <translation>Fan-fold German (8,5 × 12 in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fan-fold German Legal (8.5 x 13 in)</source>
+ <translation>Fan-fold German Legal (8,5 × 13 in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope B4</source>
+ <translation>Kirjekuori B4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope B5</source>
+ <translation>Kirjekuori B5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope B6</source>
+ <translation>Kirjekuori B6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C0</source>
+ <translation>Kirjekuori C0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C1</source>
+ <translation>Kirjekuori C1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C2</source>
+ <translation>Kirjekuori C2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C3</source>
+ <translation>Kirjekuori C3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C4</source>
+ <translation>Kirjekuori C4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C5</source>
+ <translation>Kirjekuori C5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C6</source>
+ <translation>Kirjekuori C6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C65</source>
+ <translation>Kirjekuori C65</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C7</source>
+ <translation>Kirjekuori C7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope DL</source>
+ <translation>Kirjekuori DL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 9</source>
+ <translation>Kirjekuori US 9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 10</source>
+ <translation>Kirjekuori US 10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 11</source>
+ <translation>Kirjekuori US 11</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 12</source>
+ <translation>Kirjekuori US 12</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 14</source>
+ <translation>Kirjekuori US 14</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Monarch</source>
+ <translation>Kirjekuori Monarch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Personal</source>
+ <translation>Kirjekuori Personal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Chou 3</source>
+ <translation>Kirjekuori Chou 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Chou 4</source>
+ <translation>Kirjekuori Chou 4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Invite</source>
+ <translation>Kirjekuori Invite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Italian</source>
+ <translation>Kirjekuori Italian</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Kaku 2</source>
+ <translation>Kirjekuori Kaku 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Kaku 3</source>
+ <translation>Kirjekuori Kaku 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 1</source>
+ <translation>Kirjekuori PRC 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 2</source>
+ <translation>Kirjekuori PRC 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 3</source>
+ <translation>Kirjekuori PRC 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 4</source>
+ <translation>Kirjekuori PRC 4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 5</source>
+ <translation>Kirjekuori PRC 5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 6</source>
+ <translation>Kirjekuori PRC 6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 7</source>
+ <translation>Kirjekuori PRC 7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 8</source>
+ <translation>Kirjekuori PRC 8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 9</source>
+ <translation>Kirjekuori PRC 9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 10</source>
+ <translation>Kirjekuori PRC 10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope You 4</source>
+ <translation>Kirjekuori You 4</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPlatformTheme</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Tallenna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save All</source>
+ <translation>Tallenna kaikki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Avaa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation>&amp;Kyllä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes to &amp;All</source>
+ <translation>Kyllä k&amp;aikkiin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation>&amp;Ei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>N&amp;o to All</source>
+ <translation>E&amp;i kaikkiin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>Keskeytä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Retry</source>
+ <translation>Yritä uudelleen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore</source>
+ <translation>Ohita</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Sulje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Peru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discard</source>
+ <translation>Hylkää</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Ohje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>Käytä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Palauta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Defaults</source>
+ <translation>Palauta oletukset</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPluginLoader</name>
+ <message>
+ <source>The plugin was not loaded.</source>
+ <translation>Liitännäistä ei ladattu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Tuntematon virhe</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintDialog</name>
+ <message>
+ <source>Print</source>
+ <translation>Tulosta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left to Right, Top to Bottom</source>
+ <translation>Vasemmalta oikealle, ylhäältä alas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left to Right, Bottom to Top</source>
+ <translation>Vasemmalta oikealle, alhaalta ylös</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right to Left, Bottom to Top</source>
+ <translation>Oikealta vasemmalle, alhaalta ylös</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right to Left, Top to Bottom</source>
+ <translation>Oikealta vasemmalle, ylhäältä alas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bottom to Top, Left to Right</source>
+ <translation>Alhaalta ylös, vasemmalta oikealle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bottom to Top, Right to Left</source>
+ <translation>Alhaalta ylös, oikealta vasemmalle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top to Bottom, Left to Right</source>
+ <translation>Ylhäältä alas, vasemmalta oikealle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top to Bottom, Right to Left</source>
+ <translation>Ylhäältä alas, oikealta vasemmalle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1 (1x1)</source>
+ <translation>1 (1 × 1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>2 (2x1)</source>
+ <translation>2 (2 × 1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>4 (2x2)</source>
+ <translation>4 (2 × 2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>6 (2x3)</source>
+ <translation>6 (2 × 3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>9 (3x3)</source>
+ <translation>9 (3 × 3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>16 (4x4)</source>
+ <translation>16 (4 × 4)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All Pages</source>
+ <translation>Kaikki sivut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Odd Pages</source>
+ <translation>Parittomat sivut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Even Pages</source>
+ <translation>Parilliset sivut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
+ <translation>&amp;Asetukset &gt;&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Print</source>
+ <translation>T&amp;ulosta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
+ <translation>&amp;Asetukset &lt;&lt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print to File (PDF)</source>
+ <translation>Tulosta tiedostoon (PDF)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Local file</source>
+ <translation>Paikallinen tiedosto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Write PDF file</source>
+ <translation>Tallenna PDF-tiedostoon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print To File ...</source>
+ <translation>Tulosta tiedostoon…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is a directory.
+Please choose a different file name.</source>
+ <translation>%1 on kansio.
+Anna tiedostolle toinen nimi.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File %1 is not writable.
+Please choose a different file name.</source>
+ <translation>Tiedostoon %1 ei voida tallentaa.
+Anna jokin muu tiedostonimi.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to overwrite it?</source>
+ <translation>%1 on jo olemassa.
+Haluatko korvata sen?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options &apos;Pages Per Sheet&apos; and &apos;Page Set&apos; cannot be used together.
+Please turn one of those options off.</source>
+ <translation>Asetuksia ”Sivuja arkilla” ja ”Sivujoukko” ei voi käyttää samanaikaisesti.
+Poista toinen niistä käytöstä.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The &apos;From&apos; value cannot be greater than the &apos;To&apos; value.</source>
+ <translation>Sivulta-arvo ei voi olla suurempi kuin sivulle-arvo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Automatic</source>
+ <translation>Automaattinen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintPreviewDialog</name>
+ <message>
+ <source>Page Setup</source>
+ <translation>Sivuasetukset</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1%</source>
+ <translation>%1 %</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print Preview</source>
+ <translation>Tulostuksen esikatselu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next page</source>
+ <translation>Seuraava sivu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous page</source>
+ <translation>Edellinen sivu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>First page</source>
+ <translation>Ensimmäinen sivu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last page</source>
+ <translation>Viimeinen sivu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fit width</source>
+ <translation>Sovita leveys</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fit page</source>
+ <translation>Sovita sivulle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom in</source>
+ <translation>Lähennä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom out</source>
+ <translation>Loitonna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Portrait</source>
+ <translation>Pysty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Landscape</source>
+ <translation>Vaaka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show single page</source>
+ <translation>Näytä sivu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show facing pages</source>
+ <translation>Näytä aukeama</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show overview of all pages</source>
+ <translation>Näytä yleiskuva kaikista sivuista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print</source>
+ <translation>Tulosta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page setup</source>
+ <translation>Sivuasetukset</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export to PDF</source>
+ <translation>Vie PDF:ksi</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintPropertiesDialog</name>
+ <message>
+ <source>Job Options</source>
+ <translation>Työn asetukset</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintPropertiesWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Lomake</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page</source>
+ <translation>Sivu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintSettingsOutput</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Lomake</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copies</source>
+ <translation>Kopiot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print range</source>
+ <translation>Tulostusalue</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print all</source>
+ <translation>Tulosta kaikki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pages from</source>
+ <translation>Sivulta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>to</source>
+ <translation>sivulle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current Page</source>
+ <translation>Nykyinen sivu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selection</source>
+ <translation>Valinta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page Set:</source>
+ <translation>Sivujoukko:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output Settings</source>
+ <translation>Tulostusasetukset</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copies:</source>
+ <translation>Kopioita:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Collate</source>
+ <translation>Lajittele</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reverse</source>
+ <translation>Käänteisesti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Asetukset</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color Mode</source>
+ <translation>Väritila</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color</source>
+ <translation>Väri</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Grayscale</source>
+ <translation>Harmaasävy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplex Printing</source>
+ <translation>Kaksipuolinen tulostus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>Ei mitään</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Long side</source>
+ <translation>Pidempi reuna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Short side</source>
+ <translation>Lyhyempi reuna</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Lomake</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printer</source>
+ <translation>Tulostin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Name:</source>
+ <translation>&amp;Nimi:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>P&amp;roperties</source>
+ <translation>&amp;Ominaisuudet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location:</source>
+ <translation>Sijainti:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preview</source>
+ <translation>Esikatselu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type:</source>
+ <translation>Tyyppi:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output &amp;file:</source>
+ <translation>Tuloste&amp;tiedosto:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>…</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QProcess</name>
+ <message>
+ <source>Error reading from process</source>
+ <translation>Prosessilta lukeminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error writing to process</source>
+ <translation>Prosessille kirjoittaminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Process crashed</source>
+ <translation>Prosessi kaatui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No program defined</source>
+ <translation>Ohjelmaa ei ole määritetty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open input redirection for reading</source>
+ <translation>Syötteen uudelleenohjausta ei voitu avata lukemista varten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open output redirection for writing</source>
+ <translation>Tulosteen uudelleenohjausta ei voitu avata kirjoitusta varten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resource error (fork failure): %1</source>
+ <translation>Resurssivirhe (fork-komento epäonnistui): %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Process operation timed out</source>
+ <translation>Prosessin toiminnon aikakatkaisu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Process failed to start: %1</source>
+ <translation>Prosessin käynnistys epäonnistui: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QProgressDialog</name>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Peru</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQnxFileDialogHelper</name>
+ <message>
+ <source>All files (*.*)</source>
+ <translation>Kaikki tiedostot (*.*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CANCEL</source>
+ <translation>PERU</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQnxFilePicker</name>
+ <message>
+ <source>Pick a file</source>
+ <translation>Valitse tiedosto</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QRegExp</name>
+ <message>
+ <source>no error occurred</source>
+ <translation>ei virhettä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>disabled feature used</source>
+ <translation>käytettiin käytöstä poistettua ominaisuutta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad char class syntax</source>
+ <translation>lausevirhe merkistöluokassa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad lookahead syntax</source>
+ <translation>lausevirhe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>lookbehinds not supported, see QTBUG-2371</source>
+ <translation>lookbehinds ei ole tuettu, katso QTBUG-2371</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad repetition syntax</source>
+ <translation>lausekkeen toistovirhe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid octal value</source>
+ <translation>virheellinen oktaaliarvo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing left delim</source>
+ <translation>puuttuva vasen rajoitin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unexpected end</source>
+ <translation>odottamaton loppu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>met internal limit</source>
+ <translation>kohdattu sisäinen rajoitus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid interval</source>
+ <translation>virheellinen määräväli</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid category</source>
+ <translation>virheellinen luokka</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QRegularExpression</name>
+ <message>
+ <source>no error</source>
+ <translation>ei virhettä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\ at end of pattern</source>
+ <translation>\ mallin lopussa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\c at end of pattern</source>
+ <translation>\c mallin lopussa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unrecognized character follows \</source>
+ <translation>tuntematon merkki \ jälkeen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>numbers out of order in {} quantifier</source>
+ <translation>numerot epäjärjestyksessä {}-määreessä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>number too big in {} quantifier</source>
+ <translation>numerot liian suuria {}-määreessä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing terminating ] for character class</source>
+ <translation>merkkiluokasta puuttuu päättävä ]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid escape sequence in character class</source>
+ <translation>virheellinen koodinvaihtosekvenssi merkkiluokassa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>range out of order in character class</source>
+ <translation>alue epäjärjestyksessä merkkijoukolle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>nothing to repeat</source>
+ <translation>ei mitään toistettavaa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: unexpected repeat</source>
+ <translation>sisäinen virhe: odottamaton toisto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unrecognized character after (? or (?-</source>
+ <translation>tuntematon merkki (? tai (?- jälkeen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>POSIX named classes are supported only within a class</source>
+ <translation>POSIXin nimettyjä luokkia tuetaan vain luokan sisällä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing )</source>
+ <translation>puuttuva )</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>reference to non-existent subpattern</source>
+ <translation>viittaus olemattomaan alimalliin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>erroffset passed as NULL</source>
+ <translation>annettu erroffset on NULL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown option bit(s) set</source>
+ <translation>tuntematon valitsinbitti tai -bitit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing ) after comment</source>
+ <translation>puuttuva ) kommentin jälkeen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>regular expression is too large</source>
+ <translation>liian pitkä säännöllinen lauseke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>failed to get memory</source>
+ <translation>muistin varaaminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unmatched parentheses</source>
+ <translation>sulkeet eivät täsmää</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: code overflow</source>
+ <translation>sisäinen virhe: koodin ylivuoto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unrecognized character after (?&lt;</source>
+ <translation>tuntematon merkki (?&lt; jälkeen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>lookbehind assertion is not fixed length</source>
+ <translation>lookbehind-tyyppinen ehtolause ei ole kiinteäpituinen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>malformed number or name after (?(</source>
+ <translation>virheellinen numero tai nimi (?( jälkeen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>conditional group contains more than two branches</source>
+ <translation>ehtoryhmässä on enemmän kuin kaksi haaraa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>assertion expected after (?(</source>
+ <translation>odotettiin ehtolause (?( jälkeen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(?R or (?[+-]digits must be followed by )</source>
+ <translation>) tulee seurata (?R tai (?[+-]numeroita</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown POSIX class name</source>
+ <translation>tuntematon POSIX-luokan nimi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>POSIX collating elements are not supported</source>
+ <translation>POSIX-merkkijärjestyselementtejä ei tueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>this version of PCRE is not compiled with PCRE_UTF8 support</source>
+ <translation>tätä PCRE-versiota ei ole käännetty PCRE_UTF8-tuella</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>character value in \x{...} sequence is too large</source>
+ <translation>merkin arvo \x{...} sekvenssissä on liian suuri</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid condition (?(0)</source>
+ <translation>virheellinen ehto (?(0)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\C not allowed in lookbehind assertion</source>
+ <translation>\C ei ole sallittu lookbehind-ehtolauseessa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PCRE does not support \L, \l, \N{name}, \U, or \u</source>
+ <translation>PCRE ei tue \L, \I, \N{nimi}, \U tai \u</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>number after (?C is &gt; 255</source>
+ <translation>numero (?C jälkeen &gt; 255</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>closing ) for (?C expected</source>
+ <translation>(?C jälkeen odotettiin sulkeva )</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>recursive call could loop indefinitely</source>
+ <translation>rekursiivinen kutsu voisi olla päättymätön</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unrecognized character after (?P</source>
+ <translation>tuntematon merkki (?P jälkeen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>syntax error in subpattern name (missing terminator)</source>
+ <translation>syntaksivirhe alimallin nimessä (päätemerkki puuttuu)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>two named subpatterns have the same name</source>
+ <translation>kahdella nimetyllä alimallilla on sama nimi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid UTF-8 string</source>
+ <translation>virheellinen UTF-8-merkkijono</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>support for \P, \p, and \X has not been compiled</source>
+ <translation>\P, \p ja \X tukea ei ole käännetty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>malformed \P or \p sequence</source>
+ <translation>väärin muotoiltu \P- tai \p-sekvenssi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown property name after \P or \p</source>
+ <translation>tuntematon ominaisuuden nimi \P- tai \p-sekvenssin jälkeen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>subpattern name is too long (maximum 32 characters)</source>
+ <translation>alimallin nimi on liian pitkä (enintään 32 merkkiä)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>too many named subpatterns (maximum 10000)</source>
+ <translation>liian monta nimettyä alimallia (enintään 10000)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>octal value is greater than \377 (not in UTF-8 mode)</source>
+ <translation>oktaaliarvo on suurempi kuin \377 (ei UTF-8-tilassa)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: overran compiling workspace</source>
+ <translation>sisäinen virhe: kääntötyötila ylitettiin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: previously-checked referenced subpattern not found</source>
+ <translation>sisäinen virhe: aiemmin tarkistettu viitattu alimalli ei löytynyt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DEFINE group contains more than one branch</source>
+ <translation>DEFINE-ryhmä sisältää useampia kuin yhden haaran</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>repeating a DEFINE group is not allowed</source>
+ <translation>DEFINE-ryhmän toisto ei ole sallittua</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>inconsistent NEWLINE options</source>
+ <translation>sopimaton yhdistelmä NEWLINE-valitsimia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name/number or by a plain number</source>
+ <translation>\g:tä ei seuraa nimi tai numero suljettuna {}, [] tai &apos;&apos;-merkkeihin, eikä paljas numero</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>a numbered reference must not be zero</source>
+ <translation>numeroitu viittaus ei voi olla nolla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)</source>
+ <translation>(*ACCEPT), (*FAIL) tai (*COMMIT) ei hyväksy argumenttia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(*VERB) not recognized</source>
+ <translation>ei tunnistettu (*VERBI)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>number is too big</source>
+ <translation>numero on liian suuri</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>subpattern name expected</source>
+ <translation>odotettiin alimallin nimeä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>digit expected after (?+</source>
+ <translation>odotettiin numero (?+ jälkeen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode</source>
+ <translation>] on virheellinen datamerkki JavaScript-yhteensopivuustilassa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>different names for subpatterns of the same number are not allowed</source>
+ <translation>saman numeron alimalleille ei sallita eri nimiä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(*MARK) must have an argument</source>
+ <translation>(*MARK) vaatii argumentin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>this version of PCRE is not compiled with PCRE_UCP support</source>
+ <translation>tätä PCRE-versiota ei ole käännetty PCRE_UCP-tuella</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\c must be followed by an ASCII character</source>
+ <translation>ASCII-merkki pitää tulla \c jälkeen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name</source>
+ <translation>\k:ta ei seuraa nimi suljettuna {}, [] tai &apos;&apos;-merkkeihin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: unknown opcode in find_fixedlength()</source>
+ <translation>sisäinen virhe: tuntematon toimintakoodi find_fixedlength()-funktiossa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\N is not supported in a class</source>
+ <translation>\N ei ole tuettu luokassa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>too many forward references</source>
+ <translation>liian monta viittausta eteenpäin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>disallowed Unicode code point (&gt;= 0xd800 &amp;&amp; &lt;= 0xdfff)</source>
+ <translation>ei sallittu Unicode-merkkikoodi (&gt;= 0xd800 &amp;&amp; &lt;= 0xdfff)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid UTF-16 string</source>
+ <translation>virheellinen UTF-16-merkkijono</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)</source>
+ <translation>nimi on liian pitkä jollekin (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP) tai (*THEN)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>character value in \u.... sequence is too large</source>
+ <translation>merkin arvo \u... -sekvenssissä on liian suuri</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLite2Driver</name>
+ <message>
+ <source>Error opening database</source>
+ <translation>Tietokannan avaaminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>Tietokantatapahtuman aloittaminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Tietokantatapahtuman commit-toiminnon suorittaminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Tietokantatapahtuman rollback-toiminnon suorittaminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLite2Result</name>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch results</source>
+ <translation>Tulosten noutaminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Lauseen suorittaminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLiteDriver</name>
+ <message>
+ <source>Error opening database</source>
+ <translation>Tietokannan avaaminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error closing database</source>
+ <translation>Tietokannan sulkeminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>Tietokantatapahtuman aloittaminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Tietokantatapahtuman commit-toiminnon suorittaminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Tietokantatapahtuman rollback-toiminnon suorittaminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLiteResult</name>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch row</source>
+ <translation>Rivin noutaminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No query</source>
+ <translation>Ei kyselyä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Lauseen suorittaminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute multiple statements at a time</source>
+ <translation>Useita lauseita ei voitu suorittaa samanaikaisesti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to reset statement</source>
+ <translation>Lauseen alustaminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind parameters</source>
+ <translation>Parametrien sitominen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Parameter count mismatch</source>
+ <translation>Parametrien määrä ei täsmää</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSaveFile</name>
+ <message>
+ <source>Existing file %1 is not writable</source>
+ <translation>Ei voida kirjoittaa olemassa olevaan tiedostoon %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Writing canceled by application</source>
+ <translation>Ohjelma keskeytti kirjoittamisen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScrollBar</name>
+ <message>
+ <source>Scroll here</source>
+ <translation>Vieritä tähän</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left edge</source>
+ <translation>Vasempaan reunaan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top</source>
+ <translation>Alkuun</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right edge</source>
+ <translation>Oikeaan reunaan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bottom</source>
+ <translation>Loppuun</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page left</source>
+ <translation>Sivu vasemmalle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page up</source>
+ <translation>Sivu ylös</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page right</source>
+ <translation>Sivu oikealle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page down</source>
+ <translation>Sivu alas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll left</source>
+ <translation>Vieritä vasemmalle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll up</source>
+ <translation>Vieritä ylös</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll right</source>
+ <translation>Vieritä oikealle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll down</source>
+ <translation>Vieritä alas</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSharedMemory</name>
+ <message>
+ <source>%1: unable to set key on lock</source>
+ <translation>%1: avaimen asettaminen lukkoon epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: create size is less then 0</source>
+ <translation>%1: luotava koko on pienempi kuin 0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unable to lock</source>
+ <translation>%1: lukitseminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unable to unlock</source>
+ <translation>%1: lukituksen avaaminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: permission denied</source>
+ <translation>%1: ei käyttöoikeutta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: already exists</source>
+ <translation>%1: on jo olemassa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: doesn&apos;t exist</source>
+ <translation>%1: ei ole olemassa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: out of resources</source>
+ <translation>%1: resurssit loppu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unknown error %2</source>
+ <translation>%1: tuntematon virhe %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: key is empty</source>
+ <translation>%1: avain on tyhjä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: UNIX key file doesn&apos;t exist</source>
+ <translation>%1: UNIX-avaintiedostoa ei ole olemassa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: ftok failed</source>
+ <translation>%1: ftok epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unable to make key</source>
+ <translation>%1: avaimen tekeminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: system-imposed size restrictions</source>
+ <translation>%1: järjestelmän asettama kokorajoitus tuli vastaan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: not attached</source>
+ <translation>%1: ei ole liitettynä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: invalid size</source>
+ <translation>%1: virheellinen koko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: key error</source>
+ <translation>%1: avainvirhe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: size query failed</source>
+ <translation>%1: koon kysely epäonnistui</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QShortcut</name>
+ <message>
+ <source>Space</source>
+ <extracomment>This and all following &quot;incomprehensible&quot; strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.</extracomment>
+ <translation>Välilyönti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Esc</source>
+ <translation>Esc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tab</source>
+ <translation>Sarkain</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backtab</source>
+ <translation>Sarkain taaksepäin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backspace</source>
+ <translation>Askelpalautin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Return</source>
+ <translation>Return</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter</source>
+ <translation>Enter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ins</source>
+ <translation>Ins</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Del</source>
+ <translation>Del</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pause</source>
+ <translation>Pause</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print</source>
+ <translation>Print</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SysReq</source>
+ <translation>SysReq</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home</source>
+ <translation>Home</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>End</source>
+ <translation>End</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left</source>
+ <translation>Vasen nuoli</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Up</source>
+ <translation>Ylänuoli</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right</source>
+ <translation>Oikea nuoli</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Down</source>
+ <translation>Alanuoli</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PgUp</source>
+ <translation>PgUp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PgDown</source>
+ <translation>PgDown</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CapsLock</source>
+ <translation>CapsLock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NumLock</source>
+ <translation>NumLock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ScrollLock</source>
+ <translation>ScrollLock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Menu</source>
+ <translation>Valikko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Ohje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Takaisin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>Eteenpäin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop</source>
+ <translation>Pysäytä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation>Virkistä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume Down</source>
+ <translation>Äänenvoimakkuuden vähennys</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume Mute</source>
+ <translation>Äänenvoimakkuuden vaimennus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume Up</source>
+ <translation>Äänenvoimakkuuden lisäys</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bass Boost</source>
+ <translation>Basson korostus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bass Up</source>
+ <translation>Basson lisäys</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bass Down</source>
+ <translation>Basson vähennys</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Treble Up</source>
+ <translation>Diskantin lisäys</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Treble Down</source>
+ <translation>Diskantin vähennys</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Play</source>
+ <translation>Median toisto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Stop</source>
+ <translation>Median pysäytys</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Previous</source>
+ <translation>Edellinen media</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Next</source>
+ <translation>Seuraava media</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Record</source>
+ <translation>Median tallennus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Pause</source>
+ <extracomment>Media player pause button</extracomment>
+ <translation>Median tauko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Media Play/Pause</source>
+ <extracomment>Media player button to toggle between playing and paused</extracomment>
+ <translation>Vuorottele median soittoa/taukoa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home Page</source>
+ <translation>Kotisivu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Favorites</source>
+ <translation>Suosikit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Haku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Standby</source>
+ <translation>Valmiustila</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open URL</source>
+ <translation>Avaa verkko-osoite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch Mail</source>
+ <translation>Käynnistä sähköposti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch Media</source>
+ <translation>Käynnistä mediasoitin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (0)</source>
+ <translation>Käynnistä (0)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (1)</source>
+ <translation>Käynnistä (1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (2)</source>
+ <translation>Käynnistä (2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (3)</source>
+ <translation>Käynnistä (3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (4)</source>
+ <translation>Käynnistä (4)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (5)</source>
+ <translation>Käynnistä (5)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (6)</source>
+ <translation>Käynnistä (6)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (7)</source>
+ <translation>Käynnistä (7)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (8)</source>
+ <translation>Käynnistä (8)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (9)</source>
+ <translation>Käynnistä (9)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (A)</source>
+ <translation>Käynnistä (A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (B)</source>
+ <translation>Käynnistä (B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (C)</source>
+ <translation>Käynnistä (C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (D)</source>
+ <translation>Käynnistä (D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (E)</source>
+ <translation>Käynnistä (E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (F)</source>
+ <translation>Käynnistä (F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Monitor Brightness Up</source>
+ <translation>Näytön kirkkauden lisäys</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Monitor Brightness Down</source>
+ <translation>Näytön kirkkauden vähennys</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard Light On/Off</source>
+ <translation>Näppäimistön valo päälle/pois</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard Brightness Up</source>
+ <translation>Näppäimistön kirkkauden lisäys</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard Brightness Down</source>
+ <translation>Näppäimistön kirkkauden vähennys</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Power Off</source>
+ <translation>Virtanappi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wake Up</source>
+ <translation>Herätys</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Eject</source>
+ <translation>Poisto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Screensaver</source>
+ <translation>Näytönsäästäjä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WWW</source>
+ <translation>WWW</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sleep</source>
+ <translation>Valmiustila</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LightBulb</source>
+ <translation>Hehkulamppu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shop</source>
+ <translation>Kauppa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>History</source>
+ <translation>Historia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Favorite</source>
+ <translation>Lisää suosikkeihin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hot Links</source>
+ <translation>Hot Links</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjust Brightness</source>
+ <translation>Säädä kirkkautta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Finance</source>
+ <translation>Talous</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Community</source>
+ <translation>Yhteisö</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Rewind</source>
+ <translation>Takaisinkelaus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Back Forward</source>
+ <translation>Takaisin eteenpäin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application Left</source>
+ <translation>Sovellus vasemmalla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application Right</source>
+ <translation>Sovellus oikealla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Book</source>
+ <translation>Kirja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CD</source>
+ <translation>CD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Calculator</source>
+ <translation>Laskin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Tyhjennä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear Grab</source>
+ <translation>Clear Grab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Sulje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Kopioi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cut</source>
+ <translation>Leikkaa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display</source>
+ <translation>Näyttö</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DOS</source>
+ <translation>DOS</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Documents</source>
+ <translation>Tiedostot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spreadsheet</source>
+ <translation>Taulukkolaskenta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Browser</source>
+ <translation>Selain</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Game</source>
+ <translation>Peli</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go</source>
+ <translation>Siirry</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>iTouch</source>
+ <translation>iTouch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Logoff</source>
+ <translation>Kirjaudu ulos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Market</source>
+ <translation>Kauppapaikka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meeting</source>
+ <translation>Tapaaminen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard Menu</source>
+ <translation>Näppäimistövalikko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Menu PB</source>
+ <translation>Menu PB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>My Sites</source>
+ <translation>Omat sivut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>News</source>
+ <translation>Uutiset</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home Office</source>
+ <translation>Toimisto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Option</source>
+ <translation>Option</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Liitä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Phone</source>
+ <translation>Puhelin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reply</source>
+ <translation>Vastaa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload</source>
+ <translation>Päivitä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rotate Windows</source>
+ <translation>Ikkunoiden kierrätys</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rotation PB</source>
+ <translation>Rotation PB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rotation KB</source>
+ <translation>Rotation KB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Tallenna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send</source>
+ <translation>Lähetä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spellchecker</source>
+ <translation>Oikeinkirjoituksen tarkistus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Split Screen</source>
+ <translation>Jaa näyttö</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Support</source>
+ <translation>Tuki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Task Panel</source>
+ <translation>Tehtävät</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Terminal</source>
+ <translation>Pääte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tools</source>
+ <translation>Työkalut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Travel</source>
+ <translation>Matkailu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Video</source>
+ <translation>Video</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Word Processor</source>
+ <translation>Tekstinkäsittely</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>XFer</source>
+ <translation>XFer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom In</source>
+ <translation>Lähennä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom Out</source>
+ <translation>Loitonna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Away</source>
+ <translation>Poissa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Messenger</source>
+ <translation>Viestintäsovellus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WebCam</source>
+ <translation>Web-kamera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mail Forward</source>
+ <translation>Edelleenlähetys</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pictures</source>
+ <translation>Kuvat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Music</source>
+ <translation>Musiikki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Battery</source>
+ <translation>Akku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bluetooth</source>
+ <translation>Bluetooth</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wireless</source>
+ <translation>Langaton verkko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ultra Wide Band</source>
+ <translation>Ultra-laajakaista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Forward</source>
+ <translation>Eteenpäin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Repeat</source>
+ <translation>Toista uudelleen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Random Play</source>
+ <translation>Satunnainen soitto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subtitle</source>
+ <translation>Tekstityksen vaihto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Cycle Track</source>
+ <translation>Ääniraidan vaihto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time</source>
+ <translation>Aika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select</source>
+ <translation>Valitse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View</source>
+ <translation>Näytä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top Menu</source>
+ <translation>Päävalikko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Suspend</source>
+ <translation>Valmiustila</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hibernate</source>
+ <translation>Lepotila</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print Screen</source>
+ <translation>Print Screen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page Up</source>
+ <translation>Page Up</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page Down</source>
+ <translation>Page Down</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Caps Lock</source>
+ <translation>Caps Lock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Num Lock</source>
+ <translation>Num Lock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number Lock</source>
+ <translation>Number Lock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll Lock</source>
+ <translation>Scroll Lock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>Insert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Delete</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Escape</source>
+ <translation>Escape</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>System Request</source>
+ <translation>System Request</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Kyllä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation>Ei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Context1</source>
+ <translation>Konteksti 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Context2</source>
+ <translation>Konteksti 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Context3</source>
+ <translation>Konteksti 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Context4</source>
+ <translation>Konteksti 4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Call</source>
+ <extracomment>Button to start a call (note: a separate button is used to end the call)</extracomment>
+ <translation>Puhelu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangup</source>
+ <extracomment>Button to end a call (note: a separate button is used to start the call)</extracomment>
+ <translation>Lopetus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Call/Hangup</source>
+ <extracomment>Button that will hang up if we&apos;re in call, or make a call if we&apos;re not.</extracomment>
+ <translation>Puhelu/lopetus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Flip</source>
+ <translation>Kääntö</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Voice Dial</source>
+ <extracomment>Button to trigger voice dialing</extracomment>
+ <translation>Äänivalinta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last Number Redial</source>
+ <extracomment>Button to redial the last number called</extracomment>
+ <translation>Viimeisen numeron uudelleenvalinta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Camera Shutter</source>
+ <extracomment>Button to trigger the camera shutter (take a picture)</extracomment>
+ <translation>Kameran suljin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Camera Focus</source>
+ <extracomment>Button to focus the camera</extracomment>
+ <translation>Kameran polttopiste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kanji</source>
+ <translation>Kanji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Muhenkan</source>
+ <translation>Muhenkan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Henkan</source>
+ <translation>Henkan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Romaji</source>
+ <translation>Romaji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hiragana</source>
+ <translation>Hiragana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Katakana</source>
+ <translation>Katakana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hiragana Katakana</source>
+ <translation>Hiragana Katakana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zenkaku</source>
+ <translation>Zenkaku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hankaku</source>
+ <translation>Hankaku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zenkaku Hankaku</source>
+ <translation>Zenkaku Hankaku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Touroku</source>
+ <translation>Touroku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Massyo</source>
+ <translation>Massyo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kana Lock</source>
+ <translation>Kana-lukitus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kana Shift</source>
+ <translation>Kana-vaihto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Eisu Shift</source>
+ <translation>Eisu-vaihto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Eisu toggle</source>
+ <translation>Eisu-vuorottelu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Code input</source>
+ <translation>Koodisyöte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multiple Candidate</source>
+ <translation>Useita ehdokkaita</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous Candidate</source>
+ <translation>Edellinen ehdokas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul</source>
+ <translation>Hangul</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Start</source>
+ <translation>Hangul alku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul End</source>
+ <translation>Hangul loppu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Hanja</source>
+ <translation>Hangul Hanja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Jamo</source>
+ <translation>Hangul Jamo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Romaja</source>
+ <translation>Hangul Romaja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Jeonja</source>
+ <translation>Hangul Jeonja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Banja</source>
+ <translation>Hangul Banja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul PreHanja</source>
+ <translation>Hangul Esi-Hanja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul PostHanja</source>
+ <translation>Hangul Jälki-Hanja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Special</source>
+ <translation>Hangul erikoinen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Peru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printer</source>
+ <translation>Tulostin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Execute</source>
+ <translation>Suorita</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Play</source>
+ <translation>Toista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom</source>
+ <translation>Lähennä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl</source>
+ <translation>Ctrl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift</source>
+ <translation>Vaihto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt</source>
+ <translation>Alt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta</source>
+ <translation>Meta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Num</source>
+ <translation>Num</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>+</source>
+ <translation>+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F%1</source>
+ <translation>F%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSocks5SocketEngine</name>
+ <message>
+ <source>Connection to proxy refused</source>
+ <translation>Välityspalvelinyhteys torjuttu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection to proxy closed prematurely</source>
+ <translation>Yhteys välityspalvelimeen katkesi ennenaikaisesti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy host not found</source>
+ <translation>Välityspalvelinta ei löytynyt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection to proxy timed out</source>
+ <translation>Välityspalvelinyhteyden aikakatkaisu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy authentication failed</source>
+ <translation>Välityspalvelimen todentaminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy authentication failed: %1</source>
+ <translation>Välityspalvelimen todentaminen epäonnistui: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SOCKS version 5 protocol error</source>
+ <translation>SOCKS versio 5 -protokollavirhe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>General SOCKSv5 server failure</source>
+ <translation>Yleinen SOCKSv5-palvelinvirhe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>
+ <translation>SOCKSv5-palvelin ei salli yhteyttä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TTL expired</source>
+ <translation>TTL vanheni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SOCKSv5 command not supported</source>
+ <translation>SOCKSv5-komentoa ei tueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address type not supported</source>
+ <translation>Osoitteen tyyppiä ei tueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
+ <translation>Tuntematon SOCKSv5-välityspalvelimen virhekoodi 0x%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network operation timed out</source>
+ <translation>Verkkotoiminnon aikakatkaisu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSpiAccessibleBridge</name>
+ <message>
+ <source>invalid role</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - the object is in an invalid state or could not be constructed</extracomment>
+ <translation>virheellinen rooli</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>title bar</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>otsikkopalkki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>menu bar</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>valikkorivi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>scroll bar</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>vierityspalkki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>grip</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - the grip is usually used for resizing another object</extracomment>
+ <translation>koonmuutoskahva</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>sound</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>ääni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>cursor</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>osoitin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>text caret</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>tekstikohdistin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>alert message</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>viesti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>window</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>ikkuna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>filler</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>täyte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>popup menu</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>kontekstivalikko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>menu item</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>valikkokohta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tool tip</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>työkaluvihje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>application</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>sovellus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>document</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>tiedosto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>panel</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>paneeli</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>chart</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>kaavio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>dialog</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>valintaikkuna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>frame</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>kehys</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>separator</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>erotin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tool bar</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>työkalurivi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>status bar</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>tilarivi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>table</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>taulukko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>column header</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
+ <translation>sarakkeen otsikko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>row header</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
+ <translation>rivin otsikko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>column</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
+ <translation>sarake</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>row</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
+ <translation>rivi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>cell</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
+ <translation>solu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>link</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>linkki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>help balloon</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>ohje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>assistant</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - a helper dialog</extracomment>
+ <translation>opastettu toiminto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>list</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>luettelo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>list item</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>luettelokohta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tree</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>puu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tree item</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>puukohta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>page tab</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>sivuvälilehti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>property page</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>ominaisuussivu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>indicator</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>ilmaisin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>graphic</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>graafinen elementti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>label</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>nimike</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>text</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>teksti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>push button</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>painike</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>check box</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>valintaruutu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>radio button</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>valintanappi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>combo box</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>yhdistelmäruutu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>progress bar</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>edistymispalkki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>dial</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>säätönuppi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>hotkey field</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>pikanäppäinkenttä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>slider</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>liukusäädin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>spin box</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>askellusruutu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>canvas</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>kangas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>animation</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>animaatio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>equation</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>yhtälö</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>button with drop down</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>avattava painike</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>button menu</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>valikkopainike</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>button with drop down grid</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - a button that expands a grid.</extracomment>
+ <translation>ruudukon avaava painike</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>space</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - blank space between other objects.</extracomment>
+ <translation>tyhjä tila</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>page tab list</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>sivuvälilehtien luettelo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>clock</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>kello</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>splitter</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>jakopalkki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>layered pane</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>kerrospaneeli</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>tuntematon</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSslSocket</name>
+ <message>
+ <source>Error creating SSL context (%1)</source>
+ <translation>Virhe luotaessa SSL-kontekstia (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
+ <translation>Virheellinen tai tyhjä salausluettelo (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
+ <translation>Avaimetonta varmennetta ei voida tarjota, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading local certificate, %1</source>
+ <translation>Virhe ladattaessa paikallista varmennetta, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading private key, %1</source>
+ <translation>Virhe ladattaessa yksityistä avainta, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Private key does not certify public key, %1</source>
+ <translation>Yksityinen avain ei varmenna julkista avainta, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No error</source>
+ <translation>Ei virhettä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The issuer certificate could not be found</source>
+ <translation>Varmenteen myöntäjää ei löydetty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate signature could not be decrypted</source>
+ <translation>Varmenteen allekirjoituksen purkaminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The public key in the certificate could not be read</source>
+ <translation>Varmenteen julkisen avaimen lukeminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The signature of the certificate is invalid</source>
+ <translation>Varmenteen allekirjoitus on virheellinen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate is not yet valid</source>
+ <translation>Varmenne ei ole vielä voimassa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate has expired</source>
+ <translation>Varmenne on vanhentunut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate&apos;s notBefore field contains an invalid time</source>
+ <translation>Varmenteen notBefore-kentässä on virheellinen aika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate&apos;s notAfter field contains an invalid time</source>
+ <translation>Varmenteen notAfter-kentässä on virheellinen aika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate is self-signed, and untrusted</source>
+ <translation>Varmenne allekirjoittaa itsensä eikä ole luotettava</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source>
+ <translation>Varmenneketjun juurivarmenne allekirjoittaa itsensä eikä ole luotettava</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source>
+ <translation>Paikallisesti etsityn varmenteen myöntäjän varmennetta ei löytynyt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No certificates could be verified</source>
+ <translation>Varmenteita ei voitu varmentaa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>One of the CA certificates is invalid</source>
+ <translation>Yksi CA-varmenteista on virheellinen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source>
+ <translation>basicConstraints-kansiopolun pituusparametri on ylitetty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source>
+ <translation>Tarjottu varmenne ei kelpaa tähän tarkoitukseen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source>
+ <translation>Juuri-CA-varmenne ei ole luotettu tähän tarkoitukseen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source>
+ <translation>Juuri-CA-varmenne on merkitty hylkäämään tämä käyttötarkoitus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source>
+ <translation>Varmenteen uusi ehdokas sen myöntäjäksi on evätty, koska annettu nimi ei täsmää varmentajan tämän hetkisen myöntäjän nimeen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source>
+ <translation>Varmenteen uusi ehdokas sen myöntäjäksi on evätty, koska annettu nimi ja sarjanumero olivat mukana ja eivät täsmänneet tämän hetkisen varmenteen haltijan avaimeen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The peer did not present any certificate</source>
+ <translation>Vertainen ei esittänyt varmenteita</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source>
+ <translation>Konenimi ei vastannut varmenteen voimassa olevia konenimiä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The peer certificate is blacklisted</source>
+ <translation>Vertaisvarmenne on mustalla listalla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Tuntematon virhe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error creating SSL session, %1</source>
+ <translation>Virhe luotaessa SSL-istuntoa, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error creating SSL session: %1</source>
+ <translation>Virhe luotaessa SSL-istuntoa: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to init SSL Context: %1</source>
+ <translation>SSL-kontekstin alustaminen epäonnistui: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to write data: %1</source>
+ <translation>Kirjoitusvirhe: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to decrypt data: %1</source>
+ <translation>Datan salauksen purkaminen epäonnistui: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The TLS/SSL connection has been closed</source>
+ <translation>TLS/SSL-yhteys on suljettu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while reading: %1</source>
+ <translation>Virhe luettaessa: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error during SSL handshake: %1</source>
+ <translation>Virhe SSL-kättelyssä: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QStandardPaths</name>
+ <message>
+ <source>Desktop</source>
+ <translation>Työpöytä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Documents</source>
+ <translation>Tiedostot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fonts</source>
+ <translation>Fontit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Applications</source>
+ <translation>Sovellukset</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Music</source>
+ <translation>Musiikki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Movies</source>
+ <translation>Elokuvat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pictures</source>
+ <translation>Kuvat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Temporary Directory</source>
+ <translation>Väliaikaiskansio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home</source>
+ <translation>Koti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application Data</source>
+ <translation>Sovellusten data</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cache</source>
+ <translation>Välimuisti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shared Data</source>
+ <translation>Jaettu data</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Runtime</source>
+ <translation>Ajonaikaiset</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configuration</source>
+ <translation>Asetukset</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shared Configuration</source>
+ <translation>Jaetut asetukset</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shared Cache</source>
+ <translation>Jaettu välimuisti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Download</source>
+ <translation>Lataukset</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QStateMachine</name>
+ <message>
+ <source>Missing initial state in compound state &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Lähtötila puuttuu yhdistelmätilasta ”%1”</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing default state in history state &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Oletustila puuttuu historiatilasta ”%1”</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No common ancestor for targets and source of transition from state &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Ei yhteistä edeltäjää kohteille ja lähteille siirtyessä tilasta ”%1”</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Tuntematon virhe</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSystemSemaphore</name>
+ <message>
+ <source>%1: permission denied</source>
+ <translation>%1: ei käyttöoikeutta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: already exists</source>
+ <translation>%1: on jo olemassa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: does not exist</source>
+ <translation>%1: ei ole olemassa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: out of resources</source>
+ <translation>%1: resurssit loppu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unknown error %2</source>
+ <translation>%1: tuntematon virhe %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTDSDriver</name>
+ <message>
+ <source>Unable to open connection</source>
+ <translation>Yhteyden avaaminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to use database</source>
+ <translation>Tietokannan käyttäminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTabBar</name>
+ <message>
+ <source>Scroll Left</source>
+ <translation>Vieritä vasemmalle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll Right</source>
+ <translation>Vieritä oikealle</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTcpServer</name>
+ <message>
+ <source>Operation on socket is not supported</source>
+ <translation>Sokettitoimintoa ei tueta</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTgaFile</name>
+ <message>
+ <source>Could not read image data</source>
+ <translation>Kuvadatan lukeminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sequential device (eg socket) for image read not supported</source>
+ <translation>Sarjalaitetta (esim. sokettia) ei tueta kuvan lukemiseen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Seek file/device for image read failed</source>
+ <translation>Tiedostossa/laitteessa siirtyminen eri kohtaan kuvan lukemista varten epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image header read failed</source>
+ <translation>Kuvatiedoston alkuosan lukeminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image type not supported</source>
+ <translation>Kuvatyyppiä ei tueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image depth not valid</source>
+ <translation>Kuvasyvyys ei ole kelvollinen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not seek to image read footer</source>
+ <translation>Siirtyminen eri kohtaan kuvan alatunnisteen lukemiseksi epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not read footer</source>
+ <translation>Alatunnisteen lukeminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image type (non-TrueVision 2.0) not supported</source>
+ <translation>Kuvatyyppiä (ei-TrueVision 2.0) ei tueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not reset to read data</source>
+ <translation>Nollaaminen luettuun dataan epäonnistui</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoGroup</name>
+ <message>
+ <source>Undo %1</source>
+ <translation>Kumoa %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo</source>
+ <comment>Default text for undo action</comment>
+ <translation>Kumoa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo %1</source>
+ <translation>Tee %1 uudelleen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo</source>
+ <comment>Default text for redo action</comment>
+ <translation>Tee uudelleen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoModel</name>
+ <message>
+ <source>&lt;empty&gt;</source>
+ <translation>&lt;tyhjä&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoStack</name>
+ <message>
+ <source>Undo %1</source>
+ <translation>Kumoa %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo</source>
+ <comment>Default text for undo action</comment>
+ <translation>Kumoa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo %1</source>
+ <translation>Tee %1 uudelleen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo</source>
+ <comment>Default text for redo action</comment>
+ <translation>Tee uudelleen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
+ <message>
+ <source>LRM Left-to-right mark</source>
+ <translation>Vasemmalta oikealle -merkki (LRM)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RLM Right-to-left mark</source>
+ <translation>Oikealta vasemmalle -merkki (RLM)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ZWJ Zero width joiner</source>
+ <translation>Nollaleveyksinen liitos (ZWJ)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
+ <translation>Nollaleveyksinen ei-liitos (ZWNJ)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ZWSP Zero width space</source>
+ <translation>Nollaleveyksinen välilyönti (ZWSP)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
+ <translation>Vasemmalta oikealle -upotuksen alku (LRE)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
+ <translation>Oikealta vasemmalle -upotuksen alku (RLE)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LRO Start of left-to-right override</source>
+ <translation>Vasemmalta oikealle -ohituksen alku (LRO)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RLO Start of right-to-left override</source>
+ <translation>Oikealta vasemmalle -ohituksen alku (RLO)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PDF Pop directional formatting</source>
+ <translation>Suunnan muotoilun lopetus (PDF)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LRI Left-to-right isolate</source>
+ <translation>Vasemmalta oikealle eristys (LRI)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RLI Right-to-left isolate</source>
+ <translation>Oikealta vasemmalle eristys (RLI)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>FSI First strong isolate</source>
+ <translation>Ensimmäinen vahva eristys (FSI)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PDI Pop directional isolate</source>
+ <translation>Suunnan eristyksen lopetus (PDI)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Unicode control character</source>
+ <translation>Lisää Unicoden ohjausmerkki</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWhatsThisAction</name>
+ <message>
+ <source>What&apos;s This?</source>
+ <translation>Mikä tämä on?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWidget</name>
+ <message>
+ <source>*</source>
+ <translation>*</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWidgetTextControl</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Kumoa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>Tee uu&amp;delleen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>&amp;Leikkaa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>K&amp;opioi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;Link Location</source>
+ <translation>Kopioi li&amp;nkin osoite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>L&amp;iitä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Poista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Valitse kaikki</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWizard</name>
+ <message>
+ <source>Go Back</source>
+ <translation>Takaisin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt; &amp;Back</source>
+ <translation>&lt; E&amp;dellinen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue</source>
+ <translation>Jatka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Next</source>
+ <translation>&amp;Seuraava</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Next &gt;</source>
+ <translation>&amp;Seuraava &gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Commit</source>
+ <translation>Vahvista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Done</source>
+ <translation>Valmis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Finish</source>
+ <translation>Valm&amp;is</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Peru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Ohje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>O&amp;hje</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QXml</name>
+ <message>
+ <source>no error occurred</source>
+ <translation>ei virhettä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error triggered by consumer</source>
+ <translation>käyttäjä aiheutti virheen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unexpected end of file</source>
+ <translation>odottamaton tiedoston loppu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>more than one document type definition</source>
+ <translation>enemmän kuin yksi dokumentin tyyppimääritys</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing element</source>
+ <translation>elementin jäsentäminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tag mismatch</source>
+ <translation>tagi ei täsmää</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing content</source>
+ <translation>sisällön jäsentäminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unexpected character</source>
+ <translation>odottamaton merkki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid name for processing instruction</source>
+ <translation>virheellinen nimi käskyn suorittamiseen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>version expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>odotettiin versiota XML-esittelyä luettaessa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>wrong value for standalone declaration</source>
+ <translation>väärä arvo erillisesittelylle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>odotettiin koodausesittelyä tai erillisesittelyä XML-esittelyä luettaessa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>odotettiin erillisesittelyä XML-esittelyä luettaessa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing document type definition</source>
+ <translation>tapahtui virhe jäsennettäessä dokumentin tyyppimääritystä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>letter is expected</source>
+ <translation>kirjainta odotetaan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing comment</source>
+ <translation>kommentin jäsentäminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing reference</source>
+ <translation>viitteen jäsentäminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
+ <translation>sisäistä yleistä entiteettiviittausta ei sallita DTD:ssä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
+ <translation>ulkoista jäsennettyä yleistä entiteettiviittausta ei sallita attribuutin arvossa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
+ <translation>DTD ei salli ulkoista jäsennettyä yleistä entiteettiviittausta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
+ <translation>jäsentämätön entiteettiviittaus väärässä kontekstissa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>recursive entities</source>
+ <translation>rekursiivisia entiteettejä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error in the text declaration of an external entity</source>
+ <translation>virhe ulkoisen entiteetin tekstiesittelyssä</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QXmlStream</name>
+ <message>
+ <source>Extra content at end of document.</source>
+ <translation>Ylimääräistä sisältöä dokumentin lopussa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid entity value.</source>
+ <translation>Virheellinen entiteetin arvo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid XML character.</source>
+ <translation>Virheellinen XML-merkki.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
+ <translation>Sekvenssiä ”]]&gt;” ei sallita sisällössä.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
+ <translation>Huomattiin väärin koodattua sisältöä.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
+ <translation>Nimiavaruuden etuliitettä ”%1” ei ole esitelty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal namespace declaration.</source>
+ <translation>Laiton nimiavaruuden esittely.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute redefined.</source>
+ <translation>Attribuutti määritelty uudelleen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
+ <translation>Odottamaton merkki ”%1” julkisessa tunnisteliteraalissa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid XML version string.</source>
+ <translation>Virheellinen XML-versiomerkkijono.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported XML version.</source>
+ <translation>Tätä XML-versiota ei tueta.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
+ <translation>Erillisen pseudoattribuutin on esiinnyttävä koodauksen jäljessä.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an invalid encoding name.</source>
+ <translation>%1 on virheellinen nimi koodaukselle.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encoding %1 is unsupported</source>
+ <translation>Koodausta %1 ei tueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Standalone accepts only yes or no.</source>
+ <translation>Vain kyllä tai ei hyväksytään erillismäärittelyssä.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
+ <translation>Virheellinen attribuutti XML-esittelyssä.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Premature end of document.</source>
+ <translation>Dokumentti loppui ennenaikaisesti.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid document.</source>
+ <translation>Virheellinen dokumentti.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected </source>
+ <translation>Odotettiin </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>, but got &apos;</source>
+ <translation>, mutta saatiin &apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected &apos;</source>
+ <translation>Odottamaton &apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected character data.</source>
+ <translation>Odotettiin merkkidataa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recursive entity detected.</source>
+ <translation>Löydettiin rekursiivinen entiteetti.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start tag expected.</source>
+ <translation>Odotettiin aloitustunnistetta.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
+ <translation>NDATA parametrientiteettimäärittelyssä.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>XML declaration not at start of document.</source>
+ <translation>XML-määrittely ei ole dokumentin alussa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
+ <translation>%1 on virheellinen prosessointikomennon nimi.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid processing instruction name.</source>
+ <translation>Virheellinen prosessointikomennon nimi.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
+ <translation>%1 on virheellinen PUBLIC-tunniste.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid XML name.</source>
+ <translation>Virheellinen XML-nimi.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Opening and ending tag mismatch.</source>
+ <translation>Aloitus- ja lopetustunnisteet eivät täsmää.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
+ <translation>Entiteettiä ”%1” ei ole määritelty.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Viittaus jäsentämättömään entiteettiin ”%1”.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
+ <translation>Viittaus ulkoiseen entiteettiin ”%1” attribuutin arvossa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid character reference.</source>
+ <translation>Virheellinen merkkiviittaus.</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qtbase_it.ts b/translations/qtbase_it.ts
index 5320a81..3eea30c 100644
--- a/translations/qtbase_it.ts
+++ b/translations/qtbase_it.ts
@@ -141,6 +141,25 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QAndroidPlatformTheme</name>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Sì</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes to All</source>
+ <translation>Sì a tutti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation>No</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No to All</source>
+ <translation>No a tutti</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
@@ -191,6 +210,13 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QCocoaTheme</name>
+ <message>
+ <source>Don&apos;t Save</source>
+ <translation>Non salvare</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QColorDialog</name>
<message>
<source>Hu&amp;e:</source>
@@ -658,6 +684,10 @@ Premi ESC per annullare</translation>
<translation>Inizializzazione del risolutore non riuscita</translation>
</message>
<message>
+ <source>IPv6 addresses for nameservers is currently not supported</source>
+ <translation>Gli indirizzi IPv6 per i server di risoluzione dei nomi non sono al momento supportati</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Server could not process query</source>
<translation>Il server non può elaborare la query</translation>
</message>
@@ -717,6 +747,35 @@ Premi ESC per annullare</translation>
<source>Resolver library can&apos;t be loaded: No runtime library loading support</source>
<translation>La libreria di risoluzione non può essere caricata. Nessun supporto per il caricamento di librerie</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>No hostname given</source>
+ <translation>Nessun nome host inserito</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid hostname</source>
+ <translation>Nome dell&apos;host non valido</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDockWidget</name>
+ <message>
+ <source>Float</source>
+ <extracomment>Accessible name for button undocking a dock widget (floating state)</extracomment>
+ <translation>Fluttua</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undocks and re-attaches the dock widget</source>
+ <translation>Separa e ri-collega l&apos;oggetto contenitore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <extracomment>Accessible name for button closing a dock widget</extracomment>
+ <translation>Chiudi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Closes the dock widget</source>
+ <translation>Chiudi l&apos;oggetto contenitore</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QErrorMessage</name>
@@ -1399,6 +1458,29 @@ Vuoi eliminarlo comunque?</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QGnomeTheme</name>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Salva</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Annulla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Chiudi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close without Saving</source>
+ <translation>Chiudi senza salvare</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QHostInfo</name>
<message>
<source>No host name given</source>
@@ -1622,6 +1704,10 @@ Vuoi eliminarlo comunque?</translation>
<source>Unknown error</source>
<translation>Errore sconosciuto</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>file to open is a directory</source>
+ <translation>il file da aprire è una cartella</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QInputDialog</name>
@@ -2613,6 +2699,52 @@ Vuoi eliminarlo comunque?</translation>
<translation>Punti (pt)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Pica (P̸)</source>
+ <translation>Pica (P̸)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Didot (DD)</source>
+ <translation>Didot (DD)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cicero (CC)</source>
+ <translation>Cicero (CC)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom</source>
+ <translation>Personalizzata</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>mm</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Millimeter&apos;</extracomment>
+ <translation>mm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pt</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Points&apos;</extracomment>
+ <translation>pt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>in</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Inch&apos;</extracomment>
+ <translation>in</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>P̸</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Pica&apos;</extracomment>
+ <translation>P̸</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DD</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Didot&apos;</extracomment>
+ <translation>DD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CC</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Cicero&apos;</extracomment>
+ <translation>CC</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Page Layout</source>
<translation>Impaginazione</translation>
</message>
@@ -2626,6 +2758,559 @@ Vuoi eliminarlo comunque?</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QPageSize</name>
+ <message>
+ <source>Custom (%1mm x %2mm)</source>
+ <extracomment>Custom size name in millimeters</extracomment>
+ <translation>Personalizzata (%1mm x %2mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1pt x %2pt)</source>
+ <extracomment>Custom size name in points</extracomment>
+ <translation>Personalizzata (%1pt x %2pt)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1in x %2in)</source>
+ <extracomment>Custom size name in inches</extracomment>
+ <translation>Personalizzata (%1in x %2in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1pc x %2pc)</source>
+ <extracomment>Custom size name in picas</extracomment>
+ <translation>Personalizzata (%1pc x %2pc)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1DD x %2DD)</source>
+ <extracomment>Custom size name in didots</extracomment>
+ <translation>Personalizzata (%1DD x %2DD)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1CC x %2CC)</source>
+ <extracomment>Custom size name in ciceros</extracomment>
+ <translation>Personalizzata (%1CC x %2CC)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 x %2 in</source>
+ <extracomment>Page size in &apos;Inch&apos;.</extracomment>
+ <translation>%1 x %2 pollici</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A0</source>
+ <translation>A0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A1</source>
+ <translation>A1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A2</source>
+ <translation>A2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A3</source>
+ <translation>A3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A4</source>
+ <translation>A4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A5</source>
+ <translation>A5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A6</source>
+ <translation>A6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A7</source>
+ <translation>A7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A8</source>
+ <translation>A8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A9</source>
+ <translation>A9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A10</source>
+ <translation>A10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B0</source>
+ <translation>B0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B1</source>
+ <translation>B1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B2</source>
+ <translation>B2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B3</source>
+ <translation>B3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B4</source>
+ <translation>B4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B5</source>
+ <translation>B5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B6</source>
+ <translation>B6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B7</source>
+ <translation>B7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B8</source>
+ <translation>B8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B9</source>
+ <translation>B9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B10</source>
+ <translation>B10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executive (7.5 x 10 in)</source>
+ <translation>Esecutivo (7.5 x 10 pollici)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executive (7.25 x 10.5 in)</source>
+ <translation>Esecutivo (7.25 x 10.5 pollici)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Folio (8.27 x 13 in)</source>
+ <translation>Folio (8.27 x 13 pollici)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Legal</source>
+ <translation>Legale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letter / ANSI A</source>
+ <translation>Lettera / ANSI A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tabloid / ANSI B</source>
+ <translation>Tabloid / ANSI B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ledger / ANSI B</source>
+ <translation>Libro mastro / ANSI B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom</source>
+ <translation>Personalizzata</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A3 Extra</source>
+ <translation>A3 Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A4 Extra</source>
+ <translation>A4 Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A4 Plus</source>
+ <translation>A4 Plus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A4 Small</source>
+ <translation>A4 Piccolo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A5 Extra</source>
+ <translation>A5 Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B5 Extra</source>
+ <translation>B5 Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B0</source>
+ <translation>JIS B0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B1</source>
+ <translation>JIS B1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B2</source>
+ <translation>JIS B2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B3</source>
+ <translation>JIS B3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B4</source>
+ <translation>JIS B4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B5</source>
+ <translation>JIS B5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B6</source>
+ <translation>JIS B6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B7</source>
+ <translation>JIS B7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B8</source>
+ <translation>JIS B8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B9</source>
+ <translation>JIS B9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B10</source>
+ <translation>JIS B10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ANSI C</source>
+ <translation>ANSI C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ANSI D</source>
+ <translation>ANSI D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ANSI E</source>
+ <translation>ANSI E</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Legal Extra</source>
+ <translation>Legale extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letter Extra</source>
+ <translation>Lettera extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letter Plus</source>
+ <translation>Lettera plus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letter Small</source>
+ <translation>Lettera piccola</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tabloid Extra</source>
+ <translation>Tabloid extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect A</source>
+ <translation>Architetto A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect B</source>
+ <translation>Architetto B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect C</source>
+ <translation>Architetto C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect D</source>
+ <translation>Architetto D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect E</source>
+ <translation>Architetto E</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Note</source>
+ <translation>Nota</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quarto</source>
+ <translation>Quarto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Statement</source>
+ <translation>Dichiarazione</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Super A</source>
+ <translation>Super A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Super B</source>
+ <translation>Super B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Postcard</source>
+ <translation>Cartolina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Double Postcard</source>
+ <translation>Cartolina doppia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRC 16K</source>
+ <translation>PRC 16K</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRC 32K</source>
+ <translation>PRC 32K</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRC 32K Big</source>
+ <translation>PRC 32K Grande</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fan-fold US (14.875 x 11 in)</source>
+ <translation>Pieghevole US (14.875 x 11 pollici)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fan-fold German (8.5 x 12 in)</source>
+ <translation>Pieghevole tedesco (8.5 x 12 pollici)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fan-fold German Legal (8.5 x 13 in)</source>
+ <translation>Pieghevole tedesco legale (8.5 x 13 pollici)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope B4</source>
+ <translation>Busta B4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope B5</source>
+ <translation>Busta B5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope B6</source>
+ <translation>Busta B6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C0</source>
+ <translation>Busta C0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C1</source>
+ <translation>Busta C1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C2</source>
+ <translation>Busta C2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C3</source>
+ <translation>Busta C3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C4</source>
+ <translation>Busta C4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C5</source>
+ <translation>Busta C5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C6</source>
+ <translation>Busta C6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C65</source>
+ <translation>Busta C65</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C7</source>
+ <translation>Busta C7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope DL</source>
+ <translation>Busta DL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 9</source>
+ <translation>Busta US 9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 10</source>
+ <translation>Busta US 10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 11</source>
+ <translation>Busta US 11</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 12</source>
+ <translation>Busta US 12</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 14</source>
+ <translation>Busta US 14</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Monarch</source>
+ <translation>Busta Monarch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Personal</source>
+ <translation>Busta personale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Chou 3</source>
+ <translation>Busta Chou 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Chou 4</source>
+ <translation>Busta Chou 4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Invite</source>
+ <translation>Busta invito</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Italian</source>
+ <translation>Busta italiana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Kaku 2</source>
+ <translation>Busta Kaku 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Kaku 3</source>
+ <translation>Busta Kaku 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 1</source>
+ <translation>Busta PRC 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 2</source>
+ <translation>Busta PRC 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 3</source>
+ <translation>Busta PRC 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 4</source>
+ <translation>Busta PRC 4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 5</source>
+ <translation>Busta PRC 5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 6</source>
+ <translation>Busta PRC 6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 7</source>
+ <translation>Busta PRC 7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 8</source>
+ <translation>Busta PRC 8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 9</source>
+ <translation>Busta PRC 9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 10</source>
+ <translation>Busta PRC 10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope You 4</source>
+ <translation>Busta You 4</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPlatformTheme</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Salva</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save All</source>
+ <translation>Salva tutti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Apri</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation>&amp;Sì</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes to &amp;All</source>
+ <translation>Sì &amp;a tutti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation>&amp;No</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>N&amp;o to All</source>
+ <translation>N&amp;o a tutti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>Interrompi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Retry</source>
+ <translation>Riprova</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore</source>
+ <translation>Ignora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Chiudi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Annulla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discard</source>
+ <translation>Tralascia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Aiuto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>Applica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Ripristina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Defaults</source>
+ <translation>Ripristina valori predefiniti</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QPluginLoader</name>
<message>
<source>The plugin was not loaded.</source>
@@ -2894,6 +3579,10 @@ Disattiva una di queste opzioni.</translation>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Automatic</source>
+ <translation>Automatico</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QPrintPreviewDialog</name>
@@ -4663,7 +5352,7 @@ Disattiva una di queste opzioni.</translation>
</message>
<message>
<source>Num</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Num</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
@@ -5269,6 +5958,10 @@ Disattiva una di queste opzioni.</translation>
<translation>Configurazione</translation>
</message>
<message>
+ <source>Shared Configuration</source>
+ <translation>Configurazione condivisa</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Shared Cache</source>
<translation>Cache condivisa</translation>
</message>
@@ -5376,7 +6069,7 @@ Disattiva una di queste opzioni.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not seek to image read footer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossibile saltare al fondo del file dell&apos;immagine</translation>
</message>
<message>
<source>Could not read footer</source>
@@ -5483,6 +6176,22 @@ Disattiva una di queste opzioni.</translation>
<translation>PDF ripristina impostazioni di direzione del testo</translation>
</message>
<message>
+ <source>LRI Left-to-right isolate</source>
+ <translation>LRI Isolato da sinistra a destra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RLI Right-to-left isolate</source>
+ <translation>RLI Isolato da destra a sinistra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>FSI First strong isolate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PDI Pop directional isolate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Insert Unicode control character</source>
<translation>Inserisci carattere di controllo Unicode</translation>
</message>
diff --git a/translations/qtbase_ja.ts b/translations/qtbase_ja.ts
index f06ae81..2098047 100644
--- a/translations/qtbase_ja.ts
+++ b/translations/qtbase_ja.ts
@@ -141,6 +141,25 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QAndroidPlatformTheme</name>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>はい</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes to All</source>
+ <translation>全てはい</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation>いいえ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No to All</source>
+ <translation>全ていいえ</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
@@ -189,6 +208,29 @@
<source>Exit</source>
<translation>終了</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Cut</source>
+ <translation>切り取り</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>コピー</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>貼り付け</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>すべてを選択</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCocoaTheme</name>
+ <message>
+ <source>Don&apos;t Save</source>
+ <translation>保存しない</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QColorDialog</name>
@@ -282,7 +324,7 @@ Press ESC to cancel</source>
</message>
<message>
<source>Unknown options: %1.</source>
- <translation>は未知のオプション: %1</translation>
+ <translation>未知のオプション: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Missing value after &apos;%1&apos;.</source>
@@ -514,98 +556,6 @@ Press ESC to cancel</source>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
- <message>
- <source>&amp;OK</source>
- <translation>&amp;OK</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Save</source>
- <translation>保存(&amp;S)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save</source>
- <translation>保存</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open</source>
- <translation>開く</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Cancel</source>
- <translation>キャンセル(&amp;C)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation>キャンセル</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Close</source>
- <translation>閉じる(&amp;C)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close</source>
- <translation>閉じる</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Apply</source>
- <translation>適用</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reset</source>
- <translation>リセット</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Help</source>
- <translation>ヘルプ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Don&apos;t Save</source>
- <translation>保存しない</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close without Saving</source>
- <translation>保存せずに閉じる</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Discard</source>
- <translation>変更を破棄</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Yes</source>
- <translation>はい(&amp;Y)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Yes to &amp;All</source>
- <translation>全てはい(&amp;A)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;No</source>
- <translation>いいえ(&amp;N)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>N&amp;o to All</source>
- <translation>全ていいえ(&amp;O)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save All</source>
- <translation>すべて保存</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Abort</source>
- <translation>中止</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Retry</source>
- <translation>再試行</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ignore</source>
- <translation>無視</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Restore Defaults</source>
- <translation>デフォルトに戻す</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>QDirModel</name>
@@ -658,6 +608,10 @@ Press ESC to cancel</source>
<translation>リゾルバの初期化に失敗しました</translation>
</message>
<message>
+ <source>IPv6 addresses for nameservers is currently not supported</source>
+ <translation>IPv6 アドレス用ネームサーバは現在サポートされていません</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Server could not process query</source>
<translation>サーバが問い合わせを処理できませんでした</translation>
</message>
@@ -717,11 +671,20 @@ Press ESC to cancel</source>
<source>Resolver library can&apos;t be loaded: No runtime library loading support</source>
<translation>リゾルバライブラリがロードできません: ランタイムライブラリのロードがサポートされていません</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>No hostname given</source>
+ <translation>ホストネームが与えられていません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid hostname</source>
+ <translation>無効なホスト名</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QDockWidget</name>
<message>
<source>Float</source>
+ <extracomment>Accessible name for button undocking a dock widget (floating state)</extracomment>
<translation>フロート</translation>
</message>
<message>
@@ -730,6 +693,7 @@ Press ESC to cancel</source>
</message>
<message>
<source>Close</source>
+ <extracomment>Accessible name for button closing a dock widget</extracomment>
<translation>閉じる</translation>
</message>
<message>
@@ -1414,6 +1378,29 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QGnomeTheme</name>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>保存(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>キャンセル(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>閉じる(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close without Saving</source>
+ <translation>保存せずに閉じる</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QHostInfo</name>
<message>
<source>No host name given</source>
@@ -1637,6 +1624,10 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<source>Unknown error</source>
<translation>未知のエラー</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>file to open is a directory</source>
+ <translation>ディレクトリを開こうとしました</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QInputDialog</name>
@@ -2083,8 +2074,8 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>&lt;h3&gt;Qt について&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;このプログラムは Qt バージョン %1 を使用しています。&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/Product/Licensing/&quot;&gt;qt.digia.com/Product/Licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2013 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies) and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is developed as an open source project on &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Digia product. See &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/&quot;&gt;qt.digia.com&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Qt はクロスプラットフォームアプリケーション開発用の C++ ツールキットです。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt はすべての主なデスクトップオペレーティングシステムにまたがってシングルソースポータビリティを提供します。また、組込み Linux やその他の組込み・モバイルオペレーティングシステムにも対応します。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt はさまざまなユーザの必要に応じることを目指して、3つの異なるライセンスで提供されています。.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;いかなるソースも第三者と共有したくない場合や GNU LGPL v2.1 や GNU GPL v3.0 の条件に従うことができないようなプロプライエタリ/商用ソフトウェアの開発には商用ライセンス版の Qt の利用が適切です。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;GNU LGPL v2.1 の条件に応じることができるのであれば GNU LGPL v2.1 版の Qt の利用が適切です。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;GNU GPL v3.0 で提供されているソフトウェアをリンクしたアプリケーションを開発する場合や、GNU GPL v3.0 に賛同している場合には GNU GPL v.30 版の Qt の利用が適切です。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt のライセンスについての概要は &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/Product/Licensing/&quot;&gt;qt.digia.com/Product/Licensing&lt;/a&gt; をご覧ください。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2013 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies) and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt は &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt; においてオープンソースプロジェクトとして開発されています。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt は Digia 社の製品です。詳しい情報は &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/&quot;&gt;qt.digia.com&lt;/a&gt; をご覧ください。&lt;/p&gt;</translation>
+ <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/Product/Licensing/&quot;&gt;qt.digia.com/Product/Licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2014 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies) and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is developed as an open source project on &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Digia product. See &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/&quot;&gt;qt.digia.com&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Qt はクロスプラットフォームアプリケーション開発用の C++ ツールキットです。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt はすべての主なデスクトップオペレーティングシステムにまたがってシングルソースポータビリティを提供します。また、組込み Linux やその他の組込み・モバイルオペレーティングシステムにも対応しています。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt はさまざまなユーザの需要に応えるために、3つの異なるライセンスで提供されています。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;いかなるソースも第三者と共有したくない場合や GNU LGPL v2.1 や GNU GPL v3.0 の条件に従うことができないようなプロプライエタリ/商用ソフトウェアの開発には商用ライセンス版の Qt の利用が適切です。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;GNU LGPL v2.1 の条件に応じることができるのであれば GNU LGPL v2.1 版の Qt の利用が適切です。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;GNU GPL v3.0 で提供されているソフトウェアをリンクしたアプリケーションを開発する場合や、GNU GPL v3.0 に賛同している場合には GNU GPL v.30 版の Qt の利用が適切です。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt のライセンスについての概要は &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/Product/Licensing/&quot;&gt;qt.digia.com/Product/Licensing&lt;/a&gt; をご覧ください。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2014 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies) and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt は &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt; においてオープンソースプロジェクトとして開発されています。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt は Digia 社の製品です。詳しい情報は &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/&quot;&gt;qt.digia.com&lt;/a&gt; をご覧ください。&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
@@ -2485,81 +2476,6 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
</context>
<context>
- <name>QObject</name>
- <message>
- <source>OK</source>
- <translation>OK</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save</source>
- <translation>保存</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open</source>
- <translation>開く</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation>キャンセル</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close</source>
- <translation>閉じる</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Apply</source>
- <translation>適用</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reset</source>
- <translation>リセット</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Help</source>
- <translation>ヘルプ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Discard</source>
- <translation>変更を破棄</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Yes</source>
- <translation>はい</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Yes to All</source>
- <translation>全てはい</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No</source>
- <translation>いいえ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No to All</source>
- <translation>全ていいえ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save All</source>
- <translation>すべて保存</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Abort</source>
- <translation>中止</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Retry</source>
- <translation>再試行</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ignore</source>
- <translation>無視</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Restore Defaults</source>
- <translation>デフォルトに戻す</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>QPSQLDriver</name>
<message>
<source>Unable to connect</source>
@@ -2676,10 +2592,6 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>シートごとのページ数:</translation>
</message>
<message>
- <source>Centimeters (cm)</source>
- <translation>センチメートル (cm)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Millimeters (mm)</source>
<translation>ミリメートル (mm)</translation>
</message>
@@ -2691,23 +2603,89 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<source>Points (pt)</source>
<translation>ポイント (pt)</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>QPluginLoader</name>
<message>
- <source>The plugin was not loaded.</source>
- <translation>そのプラグインはロードされていません。</translation>
+ <source>Pica (P̸)</source>
+ <translation>パイカ (pc)</translation>
</message>
<message>
- <source>Unknown error</source>
- <translation>未知のエラー</translation>
+ <source>Didot (DD)</source>
+ <translation>ディドー (DD)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cicero (CC)</source>
+ <translation>シセロ (CC)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom</source>
+ <translation>カスタム</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>mm</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Millimeter&apos;</extracomment>
+ <translation>mm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pt</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Points&apos;</extracomment>
+ <translation>pt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>in</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Inch&apos;</extracomment>
+ <translation>in</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>P̸</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Pica&apos;</extracomment>
+ <translation>pc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DD</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Didot&apos;</extracomment>
+ <translation>DD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CC</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Cicero&apos;</extracomment>
+ <translation>CC</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>QPrintDialog</name>
+ <name>QPageSize</name>
<message>
- <source>Print</source>
- <translation>印刷</translation>
+ <source>Custom (%1mm x %2mm)</source>
+ <extracomment>Custom size name in millimeters</extracomment>
+ <translation>カスタム (%1mm × %2mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1pt x %2pt)</source>
+ <extracomment>Custom size name in points</extracomment>
+ <translation>カスタム (%1pt × %2pt)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1in x %2in)</source>
+ <extracomment>Custom size name in inches</extracomment>
+ <translation>カスタム (%1in × %2in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1pc x %2pc)</source>
+ <extracomment>Custom size name in picas</extracomment>
+ <translation>カスタム (%1pc × %2pc)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1DD x %2DD)</source>
+ <extracomment>Custom size name in didots</extracomment>
+ <translation>カスタム (%1DD × %2DD)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1CC x %2CC)</source>
+ <extracomment>Custom size name in ciceros</extracomment>
+ <translation>カスタム (%1CC × %2CC)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 x %2 in</source>
+ <extracomment>Page size in &apos;Inch&apos;.</extracomment>
+ <translation>%1 × %2in</translation>
</message>
<message>
<source>A0</source>
@@ -2750,6 +2728,10 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>A9</translation>
</message>
<message>
+ <source>A10</source>
+ <translation>A10</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>B0</source>
<translation>B0</translation>
</message>
@@ -2794,46 +2776,451 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>B10</translation>
</message>
<message>
- <source>C5E</source>
- <translation>C5E</translation>
- </message>
- <message>
- <source>DLE</source>
- <translation>DLE</translation>
+ <source>Executive (7.5 x 10 in)</source>
+ <translation>エグゼクティヴ (7.5 × 10in)</translation>
</message>
<message>
- <source>Executive</source>
- <translation>エグゼクティヴ</translation>
+ <source>Executive (7.25 x 10.5 in)</source>
+ <translation>エグゼクティヴ (7.25 × 10.5in)</translation>
</message>
<message>
- <source>Folio</source>
- <translation>フォリオ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ledger</source>
- <translation>レジャー</translation>
+ <source>Folio (8.27 x 13 in)</source>
+ <translation>フォリオ (8.27 × 13in)</translation>
</message>
<message>
<source>Legal</source>
<translation>リーガルサイズ</translation>
</message>
<message>
- <source>Letter</source>
- <translation>レターサイズ</translation>
+ <source>Letter / ANSI A</source>
+ <translation>レター / ANSI A</translation>
</message>
<message>
- <source>Tabloid</source>
- <translation>タブロイドサイズ</translation>
+ <source>Tabloid / ANSI B</source>
+ <translation>タブロイド / ANSI B</translation>
</message>
<message>
- <source>US Common #10 Envelope</source>
- <translation>US標準#10封筒</translation>
+ <source>Ledger / ANSI B</source>
+ <translation>レジャー / ANSI B</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation>カスタム</translation>
</message>
<message>
+ <source>A3 Extra</source>
+ <translation>A3 Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A4 Extra</source>
+ <translation>A4 Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A4 Plus</source>
+ <translation>A4 Plus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A4 Small</source>
+ <translation>A4 Small</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A5 Extra</source>
+ <translation>A5 Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B5 Extra</source>
+ <translation>B5 Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B0</source>
+ <translation>JIS B0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B1</source>
+ <translation>JIS B1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B2</source>
+ <translation>JIS B2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B3</source>
+ <translation>JIS B3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B4</source>
+ <translation>JIS B4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B5</source>
+ <translation>JIS B5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B6</source>
+ <translation>JIS B6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B7</source>
+ <translation>JIS B7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B8</source>
+ <translation>JIS B8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B9</source>
+ <translation>JIS B9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B10</source>
+ <translation>JIS B10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ANSI C</source>
+ <translation>ANSI C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ANSI D</source>
+ <translation>ANSI D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ANSI E</source>
+ <translation>ANSI E</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Legal Extra</source>
+ <translation>リーガル Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letter Extra</source>
+ <translation>レター Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letter Plus</source>
+ <translation>レター Plus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letter Small</source>
+ <translation>レター Small</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tabloid Extra</source>
+ <translation>タブロイド・エクストラ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect A</source>
+ <translation>ARCH A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect B</source>
+ <translation>ARCH B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect C</source>
+ <translation>ARCH C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect D</source>
+ <translation>ARCH D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect E</source>
+ <translation>ARCH E</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Note</source>
+ <translation>ノート</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quarto</source>
+ <translation>クォート</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Statement</source>
+ <translation>ステイトメント</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Super A</source>
+ <translation>Super A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Super B</source>
+ <translation>Super B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Postcard</source>
+ <translation>ポストカード</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Double Postcard</source>
+ <translation>ダブルポストカード</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRC 16K</source>
+ <translation>PRC 16K</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRC 32K</source>
+ <translation>PRC 32K</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRC 32K Big</source>
+ <translation>PRC 32K(大)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fan-fold US (14.875 x 11 in)</source>
+ <translation>US ファンフォールド (14.875 × 11in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fan-fold German (8.5 x 12 in)</source>
+ <translation>ドイツファンフォールド (8.5 × 12in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fan-fold German Legal (8.5 x 13 in)</source>
+ <translation>ドイツリーガルファンフォールド (8.5 × 13in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope B4</source>
+ <translation>B4 封筒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope B5</source>
+ <translation>B5 封筒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope B6</source>
+ <translation>B6 封筒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C0</source>
+ <translation>C0 封筒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C1</source>
+ <translation>C1 封筒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C2</source>
+ <translation>C2 封筒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C3</source>
+ <translation>C3 封筒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C4</source>
+ <translation>C4 封筒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C5</source>
+ <translation>C5 封筒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C6</source>
+ <translation>C6 封筒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C65</source>
+ <translation>C65 封筒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C7</source>
+ <translation>C7 封筒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope DL</source>
+ <translation>DL 封筒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 9</source>
+ <translation>US 封筒 #9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 10</source>
+ <translation>US 封筒 #10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 11</source>
+ <translation>US 封筒 #11</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 12</source>
+ <translation>US 封筒 #12</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 14</source>
+ <translation>US 封筒 #14</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Monarch</source>
+ <translation>封筒モナーク</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Personal</source>
+ <translation>個人用封筒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Chou 3</source>
+ <translation>長形3号封筒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Chou 4</source>
+ <translation>長形4号封筒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Invite</source>
+ <translation>招待状用封筒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Italian</source>
+ <translation>封筒イタリア</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Kaku 2</source>
+ <translation>角形2号封筒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Kaku 3</source>
+ <translation>角形3号封筒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 1</source>
+ <translation>PRC 封筒 #1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 2</source>
+ <translation>PRC 封筒 #2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 3</source>
+ <translation>PRC 封筒 #3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 4</source>
+ <translation>PRC 封筒 #4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 5</source>
+ <translation>PRC 封筒 #5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 6</source>
+ <translation>PRC 封筒 #6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 7</source>
+ <translation>PRC 封筒 #7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 8</source>
+ <translation>PRC 封筒 #8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 9</source>
+ <translation>PRC 封筒 #9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 10</source>
+ <translation>PRC 封筒 #10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope You 4</source>
+ <translation>洋形4号封筒</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPlatformTheme</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation>保存</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save All</source>
+ <translation>すべて保存</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>開く</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation>はい(&amp;Y)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes to &amp;All</source>
+ <translation>全てはい(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation>いいえ(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>N&amp;o to All</source>
+ <translation>全ていいえ(&amp;O)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>中止</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Retry</source>
+ <translation>再試行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore</source>
+ <translation>無視</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>閉じる</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>キャンセル</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discard</source>
+ <translation>変更を破棄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>ヘルプ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>適用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>リセット</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Defaults</source>
+ <translation>デフォルトに戻す</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPluginLoader</name>
+ <message>
+ <source>The plugin was not loaded.</source>
+ <translation>そのプラグインはロードされていません。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>未知のエラー</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintDialog</name>
+ <message>
+ <source>Print</source>
+ <translation>印刷</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Left to Right, Top to Bottom</source>
<translation>左から右、上から下</translation>
</message>
@@ -2961,6 +3348,10 @@ Please turn one of those options off.</source>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Automatic</source>
+ <translation>自動</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QPrintPreviewDialog</name>
@@ -3829,15 +4220,15 @@ Please turn one of those options off.</source>
<message>
<source>Space</source>
<extracomment>This and all following &quot;incomprehensible&quot; strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.</extracomment>
- <translation>スペース</translation>
+ <translation>Space</translation>
</message>
<message>
<source>Esc</source>
- <translation>エスケープ</translation>
+ <translation>Esc</translation>
</message>
<message>
<source>Tab</source>
- <translation>タブ</translation>
+ <translation>Tab</translation>
</message>
<message>
<source>Backtab</source>
@@ -3845,23 +4236,23 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Backspace</source>
- <translation>バックスペース</translation>
+ <translation>Backspae</translation>
</message>
<message>
<source>Return</source>
- <translation>リターン</translation>
+ <translation>Return</translation>
</message>
<message>
<source>Enter</source>
- <translation>エンター</translation>
+ <translation>Enter</translation>
</message>
<message>
<source>Ins</source>
- <translation>インサート</translation>
+ <translation>Ins</translation>
</message>
<message>
<source>Del</source>
- <translation>デリート</translation>
+ <translation>Del</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
@@ -4271,7 +4662,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Menu PB</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>PB メニュー</translation>
</message>
<message>
<source>My Sites</source>
@@ -4706,23 +5097,23 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Ctrl</source>
- <translation>コントロール</translation>
+ <translation>Ctrl</translation>
</message>
<message>
<source>Shift</source>
- <translation>シフト</translation>
+ <translation>Shift</translation>
</message>
<message>
<source>Alt</source>
- <translation>オルト</translation>
+ <translation>Alt</translation>
</message>
<message>
<source>Meta</source>
- <translation>メタ</translation>
+ <translation>Meta</translation>
</message>
<message>
<source>Num</source>
- <translation>ナム</translation>
+ <translation>Num</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
@@ -5503,43 +5894,59 @@ Please turn one of those options off.</source>
<name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
<message>
<source>LRM Left-to-right mark</source>
- <translation>LRM (左横書き指定)</translation>
+ <translation>LRM(Left-to-right mark)</translation>
</message>
<message>
<source>RLM Right-to-left mark</source>
- <translation>RLM (右横書き指定)</translation>
+ <translation>RLM(Right-to-left mark)</translation>
</message>
<message>
<source>ZWJ Zero width joiner</source>
- <translation>ZWJ (幅のない接続文字)</translation>
+ <translation>ZWJ(幅0の接続文字)</translation>
</message>
<message>
<source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
- <translation>ZWNJ (幅のない非接続文字)</translation>
+ <translation>ZWNJ(幅0の非接続文字)</translation>
</message>
<message>
<source>ZWSP Zero width space</source>
- <translation>ZWSP (幅の無い空白)</translation>
+ <translation>ZWSP(幅0の空白)</translation>
</message>
<message>
<source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
- <translation>LRE (左横書き開始指定)</translation>
+ <translation>LRE(Start of left-to-right embedding)</translation>
</message>
<message>
<source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
- <translation>RLE (右横書き開始指定)</translation>
+ <translation>RLE(Start of right-to-left embedding)</translation>
</message>
<message>
<source>LRO Start of left-to-right override</source>
- <translation>LRO (左横書き上書き開始指定)</translation>
+ <translation>LRO(Start of left-to-right override)</translation>
</message>
<message>
<source>RLO Start of right-to-left override</source>
- <translation>RLO (右横書き上書き開始指定)</translation>
+ <translation>RLO(Start of right-to-left override)</translation>
</message>
<message>
<source>PDF Pop directional formatting</source>
- <translation>PDF (方向上書きの終了指定)</translation>
+ <translation>PDF(Pop directional formatting)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LRI Left-to-right isolate</source>
+ <translation>LRI(Left-to-right isolate)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RLI Right-to-left isolate</source>
+ <translation>RLI(Right-to-left isolate)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>FSI First strong isolate</source>
+ <translation>FSI(First strong isolate)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PDI Pop directional isolate</source>
+ <translation>PDI(Pop directional isolate)</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Unicode control character</source>
diff --git a/translations/qtbase_ru.ts b/translations/qtbase_ru.ts
index d4d018d..bb3fe4c 100644
--- a/translations/qtbase_ru.ts
+++ b/translations/qtbase_ru.ts
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="ru_RU">
+<TS version="2.1" language="ru_RU">
<context>
<name>CloseButton</name>
<message>
@@ -141,6 +141,25 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QAndroidPlatformTheme</name>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Да</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes to All</source>
+ <translation>Да для всех</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation>Нет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No to All</source>
+ <translation>Нет для всех</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
@@ -195,6 +214,29 @@
<source>Exit</source>
<translation>Выход</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Cut</source>
+ <translation>Вырезать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Копировать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Вставить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Выделить всё</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCocoaTheme</name>
+ <message>
+ <source>Don&apos;t Save</source>
+ <translation>Н&amp;е сохранять</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QColorDialog</name>
@@ -518,99 +560,7 @@ Press ESC to cancel</source>
<name>QDialogButtonBox</name>
<message>
<source>OK</source>
- <translation>ОК</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;OK</source>
- <translation>&amp;ОК</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Save</source>
- <translation>&amp;Сохранить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save</source>
- <translation>Сохранить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open</source>
- <translation>Открыть</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Cancel</source>
- <translation>От&amp;мена</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Отмена</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Close</source>
- <translation>&amp;Закрыть</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close</source>
- <translation>Закрыть</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Apply</source>
- <translation>Применить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reset</source>
- <translation>Сбросить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Help</source>
- <translation>Справка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Don&apos;t Save</source>
- <translation>Не сохранять</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close without Saving</source>
- <translation>Закрыть без сохранения</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Discard</source>
- <translation>Отклонить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Yes</source>
- <translation>&amp;Да</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Yes to &amp;All</source>
- <translation>Да для &amp;всех</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;No</source>
- <translation>&amp;Нет</translation>
- </message>
- <message>
- <source>N&amp;o to All</source>
- <translation>Н&amp;ет для всех</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save All</source>
- <translation>Сохранить все</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Abort</source>
- <translation>Прервать</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Retry</source>
- <translation>Повторить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ignore</source>
- <translation>Пропустить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Restore Defaults</source>
- <translation>Восстановить значения</translation>
+ <translation>OK</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -664,6 +614,10 @@ Press ESC to cancel</source>
<translation>Не удалось инициализировать разрешение имён</translation>
</message>
<message>
+ <source>IPv6 addresses for nameservers is currently not supported</source>
+ <translation>Адреса IPv6 серверов имён ещё не поддерживаются</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Server could not process query</source>
<translation>Сервер не смог обработать запрос</translation>
</message>
@@ -723,11 +677,20 @@ Press ESC to cancel</source>
<source>Resolver library can&apos;t be loaded: No runtime library loading support</source>
<translation>Не удалось загрузить библиотеку для разрешения имён: загрузка библиотек во время работы не поддерживается</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>No hostname given</source>
+ <translation>Имя узла не указано</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid hostname</source>
+ <translation>Некорректное имя узла</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QDockWidget</name>
<message>
<source>Float</source>
+ <extracomment>Accessible name for button undocking a dock widget (floating state)</extracomment>
<translation>Плавающее</translation>
</message>
<message>
@@ -736,6 +699,7 @@ Press ESC to cancel</source>
</message>
<message>
<source>Close</source>
+ <extracomment>Accessible name for button closing a dock widget</extracomment>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
@@ -1003,6 +967,11 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>Диск</translation>
</message>
<message>
+ <source>%1 File</source>
+ <extracomment>%1 is a file name suffix, for example txt</extracomment>
+ <translation>Файл %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>File</source>
<translation>Файл</translation>
</message>
@@ -1420,6 +1389,29 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QGnomeTheme</name>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Сохранить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>От&amp;мена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Закрыть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close without Saving</source>
+ <translation>Закрыть без сохранения</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QHostInfo</name>
<message>
<source>No host name given</source>
@@ -1643,6 +1635,52 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<source>Unknown error</source>
<translation>Неизвестная ошибка</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>file to open is a directory</source>
+ <translation>открываемый файл является каталогом</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QImageReader</name>
+ <message>
+ <source>Invalid device</source>
+ <translation>Некорректное устройство</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File not found</source>
+ <translation>Файл не найден</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported image format</source>
+ <translation>Неподдерживаемый формат изображения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to read image data</source>
+ <translation>Не удалось прочитать данные изображения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Неизвестная ошибка</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QImageWriter</name>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Неизвестная ошибка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device is not set</source>
+ <translation>Устройство не задано</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device not writable</source>
+ <translation>Устройство не поддерживает запись</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported image format</source>
+ <translation>Неподдерживаемый формат изображения</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QInputDialog</name>
@@ -1709,6 +1747,10 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<source>too large document</source>
<translation>слишком большой документ</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>garbage at the end of the document</source>
+ <translation>мусор в конце документа</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QKeySequenceEdit</name>
@@ -2089,8 +2131,8 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>&lt;h3&gt;О Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Данная программа использует Qt версии %1.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/Product/Licensing/&quot;&gt;qt.digia.com/Product/Licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2013 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies) and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is developed as an open source project on &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Digia product. See &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/&quot;&gt;qt.digia.com&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Qt ― это инструментарий для разработки кроссплатформенных приложений на C++.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt предоставляет совместимость на уровне исходных текстов между для всех популярных настольных операционных систем. Также Qt доступна для встраиваемого Linux и других мобильных операционных систем.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt доступна под тремя различными лицензиями, разработанными для удовлетворения различных требований.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt под нашей коммерческой лицензией предназначена для развития проприетарного/коммерческого программного обеспечения, когда Вы не желаете предоставлять исходные тексты третьим сторонам, или в случае невозможности принятия условий лицензий GNU LGPL версии 2.1 или GNU GPL версии 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt под лицензией GNU LGPL версии 2.1 предназначена для разработки программного обеспечения с открытыми исходными текстами или коммерческого программного обеспечения при соблюдении условий лицензии GNU LGPL версии 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt под лицензией GNU General Public License версии 3.0 предназначена для разработки программных приложений в тех случаях, когда Вы хотели бы использовать такие приложения в сочетании с программным обеспечением на условиях лицензии GNU GPL с версии 3.0 или если Вы готовы соблюдать условия лицензии GNU GPL версии 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Подробнее с лицензированием Qt можно ознакомиться на сайте &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/Product/Licensing/&quot;&gt;qt.digia.com/Product/Licensing&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2013 Digia Plc и/или её дочерние подразделения и другие участники.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt, как открытый проект, разрабатывается на &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt ― продукт компании Digia. Более подробную информацию можно найти на сайте &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/&quot;&gt;qt.digia.com&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+ <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/Product/Licensing/&quot;&gt;qt.digia.com/Product/Licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2014 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies) and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is developed as an open source project on &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Digia product. See &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/&quot;&gt;qt.digia.com&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Qt ― это инструментарий для разработки кроссплатформенных приложений на C++.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt предоставляет совместимость на уровне исходных текстов между для всех популярных настольных операционных систем. Также Qt доступна для встраиваемого Linux и других мобильных операционных систем.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt доступна под тремя различными лицензиями, разработанными для удовлетворения различных требований.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt под нашей коммерческой лицензией предназначена для развития проприетарного/коммерческого программного обеспечения, когда Вы не желаете предоставлять исходные тексты третьим сторонам, или в случае невозможности принятия условий лицензий GNU LGPL версии 2.1 или GNU GPL версии 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt под лицензией GNU LGPL версии 2.1 предназначена для разработки программного обеспечения с открытыми исходными текстами или коммерческого программного обеспечения при соблюдении условий лицензии GNU LGPL версии 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt под лицензией GNU General Public License версии 3.0 предназначена для разработки программных приложений в тех случаях, когда Вы хотели бы использовать такие приложения в сочетании с программным обеспечением на условиях лицензии GNU GPL с версии 3.0 или если Вы готовы соблюдать условия лицензии GNU GPL версии 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Подробнее с лицензированием Qt можно ознакомиться на сайте &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/Product/Licensing/&quot;&gt;qt.digia.com/Product/Licensing&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2014 Digia Plc и/или её дочерние подразделения и другие участники.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt, как открытый проект, разрабатывается на &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt ― продукт компании Digia. Более подробную информацию можно найти на сайте &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/&quot;&gt;qt.digia.com&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
@@ -2556,7 +2598,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
<message>
<source>Orientation</source>
- <translation>Ориентация страницы</translation>
+ <translation>Ориентация</translation>
</message>
<message>
<source>Portrait</source>
@@ -2595,50 +2637,113 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>нижнее поле</translation>
</message>
<message>
- <source>Centimeters (cm)</source>
- <translation>Сантиметры (cm)</translation>
+ <source>Page Layout</source>
+ <translation>Размещение страниц</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page order:</source>
+ <translation>Порядок страниц:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pages per sheet:</source>
+ <translation>Страниц на листе:</translation>
</message>
<message>
<source>Millimeters (mm)</source>
- <translation>Миллиметры (mm)</translation>
+ <translation>Миллиметры (мм)</translation>
</message>
<message>
<source>Inches (in)</source>
- <translation>Дюймы (in)</translation>
+ <translation>Дюймы (дм)</translation>
</message>
<message>
<source>Points (pt)</source>
- <translation>Точки (pt)</translation>
+ <translation>Точки (пт)</translation>
</message>
<message>
- <source>Page Layout</source>
- <translation>Компоновка страницы</translation>
+ <source>Pica (P̸)</source>
+ <translatorcomment>К сожалению, перевод эквивалентен Цицеро</translatorcomment>
+ <translation>Пика (P̸)</translation>
</message>
<message>
- <source>Page order:</source>
- <translation>Порядок страниц:</translation>
+ <source>Didot (DD)</source>
+ <translation>Дидо (DD)</translation>
</message>
<message>
- <source>Pages per sheet:</source>
- <translation>Страниц на листе:</translation>
+ <source>Cicero (CC)</source>
+ <translation>Цицеро (CC)</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>QPluginLoader</name>
<message>
- <source>The plugin was not loaded.</source>
- <translation>Модуль не был загружен.</translation>
+ <source>Custom</source>
+ <translation>Особый</translation>
</message>
<message>
- <source>Unknown error</source>
- <translation>Неизвестная ошибка</translation>
+ <source>mm</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Millimeter&apos;</extracomment>
+ <translation>мм</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pt</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Points&apos;</extracomment>
+ <translation>пт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>in</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Inch&apos;</extracomment>
+ <translation>дм</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>P̸</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Pica&apos;</extracomment>
+ <translation>P̸</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DD</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Didot&apos;</extracomment>
+ <translation>DD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CC</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Cicero&apos;</extracomment>
+ <translation>CC</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>QPrintDialog</name>
+ <name>QPageSize</name>
<message>
- <source>Print</source>
- <translation>Печать</translation>
+ <source>Custom (%1mm x %2mm)</source>
+ <extracomment>Custom size name in millimeters</extracomment>
+ <translation>Особый (%1 мм x %2 мм)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1pt x %2pt)</source>
+ <extracomment>Custom size name in points</extracomment>
+ <translation>Особый (%1 пт x %2 пт)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1in x %2in)</source>
+ <extracomment>Custom size name in inches</extracomment>
+ <translation>Особый (%1 дм x %2 дм)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1pc x %2pc)</source>
+ <extracomment>Custom size name in picas</extracomment>
+ <translation>Особый (%1 P̸ x %2 P̸)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1DD x %2DD)</source>
+ <extracomment>Custom size name in didots</extracomment>
+ <translation>Особый (%1 DD x %2 DD)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1CC x %2CC)</source>
+ <extracomment>Custom size name in ciceros</extracomment>
+ <translation>Особый (%1 CC x %2 CC)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 x %2 in</source>
+ <extracomment>Page size in &apos;Inch&apos;.</extracomment>
+ <translation>%1 x %2 дм</translation>
</message>
<message>
<source>A0</source>
@@ -2681,6 +2786,10 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>A9</translation>
</message>
<message>
+ <source>A10</source>
+ <translation>A10</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>B0</source>
<translation>B0</translation>
</message>
@@ -2725,44 +2834,449 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>B10</translation>
</message>
<message>
- <source>C5E</source>
- <translation>C5E</translation>
+ <source>Executive (7.5 x 10 in)</source>
+ <translation>Executive (7.5 x 10 дм)</translation>
</message>
<message>
- <source>DLE</source>
- <translation>DLE</translation>
+ <source>Executive (7.25 x 10.5 in)</source>
+ <translation>Executive (7.25 x 10.5 дм)</translation>
</message>
<message>
- <source>Executive</source>
- <translation>Executive</translation>
+ <source>Folio (8.27 x 13 in)</source>
+ <translation>Folio (8.27 x 13 дм)</translation>
</message>
<message>
- <source>Folio</source>
- <translation>Folio</translation>
+ <source>Legal</source>
+ <translation>Legal</translation>
</message>
<message>
- <source>Ledger</source>
- <translation>Ledger</translation>
+ <source>Letter / ANSI A</source>
+ <translation>Letter / ANSI A</translation>
</message>
<message>
- <source>Legal</source>
- <translation>Legal</translation>
+ <source>Tabloid / ANSI B</source>
+ <translation>Tabloid / ANSI B</translation>
</message>
<message>
- <source>Letter</source>
- <translation>Letter</translation>
+ <source>Ledger / ANSI B</source>
+ <translation>Ledger / ANSI B</translation>
</message>
<message>
- <source>Tabloid</source>
- <translation>Таблоид</translation>
+ <source>Custom</source>
+ <translation>Особый</translation>
</message>
<message>
- <source>US Common #10 Envelope</source>
- <translation>US Common #10 Envelope</translation>
+ <source>A3 Extra</source>
+ <translation>A3 Extra</translation>
</message>
<message>
- <source>Custom</source>
- <translation>Пользовательский</translation>
+ <source>A4 Extra</source>
+ <translation>A4 Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A4 Plus</source>
+ <translation>A4 Plus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A4 Small</source>
+ <translation>A4 Small</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A5 Extra</source>
+ <translation>A5 Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B5 Extra</source>
+ <translation>B5 Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B0</source>
+ <translation>JIS B0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B1</source>
+ <translation>JIS B1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B2</source>
+ <translation>JIS B2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B3</source>
+ <translation>JIS B3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B4</source>
+ <translation>JIS B4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B5</source>
+ <translation>JIS B5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B6</source>
+ <translation>JIS B6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B7</source>
+ <translation>JIS B7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B8</source>
+ <translation>JIS B8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B9</source>
+ <translation>JIS B9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B10</source>
+ <translation>JIS B10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ANSI C</source>
+ <translation>ANSI C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ANSI D</source>
+ <translation>ANSI D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ANSI E</source>
+ <translation>ANSI E</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Legal Extra</source>
+ <translation>Legal Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letter Extra</source>
+ <translation>Letter Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letter Plus</source>
+ <translation>Letter Plus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letter Small</source>
+ <translation>Letter Small</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tabloid Extra</source>
+ <translation>Tabloid Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect A</source>
+ <translation>Architect A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect B</source>
+ <translation>Architect B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect C</source>
+ <translation>Architect C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect D</source>
+ <translation>Architect D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect E</source>
+ <translation>Architect E</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Note</source>
+ <translation>Note</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quarto</source>
+ <translation>Quarto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Statement</source>
+ <translation>Statement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Super A</source>
+ <translation>Super A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Super B</source>
+ <translation>Super B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Postcard</source>
+ <translation>Postcard</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Double Postcard</source>
+ <translation>Double Postcard</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRC 16K</source>
+ <translation>PRC 16K</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRC 32K</source>
+ <translation>PRC 32K</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRC 32K Big</source>
+ <translation>PRC 32K Big</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fan-fold US (14.875 x 11 in)</source>
+ <translation>Fan-fold US (14.875 x 11 in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fan-fold German (8.5 x 12 in)</source>
+ <translation>Fan-fold German (8.5 x 12 in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fan-fold German Legal (8.5 x 13 in)</source>
+ <translation>Fan-fold German Legal (8.5 x 13 in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope B4</source>
+ <translation>Envelope B4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope B5</source>
+ <translation>Envelope B5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope B6</source>
+ <translation>Envelope B6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C0</source>
+ <translation>Envelope C0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C1</source>
+ <translation>Envelope C1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C2</source>
+ <translation>Envelope C2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C3</source>
+ <translation>Envelope C3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C4</source>
+ <translation>Envelope C4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C5</source>
+ <translation>Envelope C5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C6</source>
+ <translation>Envelope C6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C65</source>
+ <translation>Envelope C65</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C7</source>
+ <translation>Envelope C7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope DL</source>
+ <translation>Envelope DL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 9</source>
+ <translation>Envelope US 9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 10</source>
+ <translation>Envelope US 10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 11</source>
+ <translation>Envelope US 11</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 12</source>
+ <translation>Envelope US 12</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 14</source>
+ <translation>Envelope US 14</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Monarch</source>
+ <translation>Envelope Monarch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Personal</source>
+ <translation>Envelope Personal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Chou 3</source>
+ <translation>Envelope Chou 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Chou 4</source>
+ <translation>Envelope Chou 4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Invite</source>
+ <translation>Envelope Invite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Italian</source>
+ <translation>Envelope Italian</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Kaku 2</source>
+ <translation>Envelope Kaku 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Kaku 3</source>
+ <translation>Envelope Kaku 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 1</source>
+ <translation>Envelope PRC 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 2</source>
+ <translation>Envelope PRC 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 3</source>
+ <translation>Envelope PRC 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 4</source>
+ <translation>Envelope PRC 4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 5</source>
+ <translation>Envelope PRC 5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 6</source>
+ <translation>Envelope PRC 6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 7</source>
+ <translation>Envelope PRC 7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 8</source>
+ <translation>Envelope PRC 8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 9</source>
+ <translation>Envelope PRC 9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 10</source>
+ <translation>Envelope PRC 10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope You 4</source>
+ <translation>Envelope You 4</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPlatformTheme</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Сохранить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save All</source>
+ <translation>Сохранить все</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Открыть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation>&amp;Да</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes to &amp;All</source>
+ <translation>Да для &amp;всех</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation>&amp;Нет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>N&amp;o to All</source>
+ <translation>Н&amp;ет для всех</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>Прервать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Retry</source>
+ <translation>Повторить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore</source>
+ <translation>Пропустить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Закрыть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Отмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discard</source>
+ <translation>Отклонить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Справка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>Применить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Сбросить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Defaults</source>
+ <translation>По умолчанию</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPluginLoader</name>
+ <message>
+ <source>The plugin was not loaded.</source>
+ <translation>Модуль не был загружен.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Неизвестная ошибка</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintDialog</name>
+ <message>
+ <source>Print</source>
+ <translation>Печать</translation>
</message>
<message>
<source>Left to Right, Top to Bottom</source>
@@ -2892,6 +3406,11 @@ Please turn one of those options off.</source>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Automatic</source>
+ <translatorcomment>источник бумаги</translatorcomment>
+ <translation>Автоматически</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QPrintPreviewDialog</name>
@@ -3529,6 +4048,42 @@ Please turn one of those options off.</source>
<source>character value in \u.... sequence is too large</source>
<translation>значение символа в последовательности \u... слишком велико</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>invalid UTF-32 string</source>
+ <translation>некорректная строка UTF-32</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>setting UTF is disabled by the application</source>
+ <translation>настройка UTF отключена приложением</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>non-hex character in \x{} (closing brace missing?)</source>
+ <translation>не-шестнадцатеричный символ в \x {} (отсутствует закрывающая скобка?)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>non-octal character in \o{} (closing brace missing?)</source>
+ <translation>не-восьмеричный символ в \o {} (отсутствует закрывающая скобка?)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing opening brace after \o</source>
+ <translation>отсутствует открывающая фигурная скобка после \o</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>parentheses are too deeply nested</source>
+ <translation>слишком большое вложение скобок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid range in character class</source>
+ <translation>недопустимый диапазон в классе символов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>group name must start with a non-digit</source>
+ <translation>имя группы должно начинаться с нецифры</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>parentheses are too deeply nested (stack check)</source>
+ <translation>слишком большое вложение скобок (контроль стека)</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QSQLite2Driver</name>
@@ -3621,6 +4176,10 @@ Please turn one of those options off.</source>
<translation>Существующий файл «%1» защищён от записи</translation>
</message>
<message>
+ <source>Filename refers to a directory</source>
+ <translation>Имя файла ссылается на каталог</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Writing canceled by application</source>
<translation>Запись прервана приложением</translation>
</message>
@@ -4105,20 +4664,16 @@ Please turn one of those options off.</source>
<translation>Сообщество</translation>
</message>
<message>
- <source>Audio Rewind</source>
- <translation>Перемотка аудио назад</translation>
- </message>
- <message>
<source>Back Forward</source>
<translation>Назад/вперёд</translation>
</message>
<message>
<source>Application Left</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Левая софт-кнопка</translation>
</message>
<message>
<source>Application Right</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Правая софт-кнопка</translation>
</message>
<message>
<source>Book</source>
@@ -4138,7 +4693,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Clear Grab</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Очистить захват</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
@@ -4345,10 +4900,6 @@ Please turn one of those options off.</source>
<translation type="unfinished">Сверхширокополосная связь</translation>
</message>
<message>
- <source>Audio Forward</source>
- <translation type="unfinished">Последовательное воспроизведение</translation>
- </message>
- <message>
<source>Audio Repeat</source>
<translation type="unfinished">Воспроизведение по кругу</translation>
</message>
@@ -4358,7 +4909,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Subtitle</source>
- <translation type="unfinished">Субтитры</translation>
+ <translation>Субтитры</translation>
</message>
<message>
<source>Audio Cycle Track</source>
@@ -4370,11 +4921,11 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Select</source>
- <translation type="unfinished">Выбрать</translation>
+ <translation>Выбрать</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
- <translation type="unfinished">Вид</translation>
+ <translation>Вид</translation>
</message>
<message>
<source>Top Menu</source>
@@ -4382,13 +4933,93 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Suspend</source>
- <translation type="unfinished">Приостановить</translation>
+ <translation>Приостановить</translation>
</message>
<message>
<source>Hibernate</source>
<translation>Усыпить</translation>
</message>
<message>
+ <source>Media Rewind</source>
+ <translation type="unfinished">Перемотать в начало</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Fast Forward</source>
+ <translation type="unfinished">Ускоренное проигрывание</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Power Down</source>
+ <translation>Выключить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Microphone Mute</source>
+ <translation>Выключить микрофон</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Red</source>
+ <translation>Красная</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Green</source>
+ <translation>Зелёная</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yellow</source>
+ <translation>Жёлтая</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blue</source>
+ <translation>Голубая</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel Up</source>
+ <translation>Канал вверх</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel Down</source>
+ <translation>Канал вниз</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Guide</source>
+ <translation>Помощь</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Info</source>
+ <translation>Информация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Settings</source>
+ <translation>Настройки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Microphone Volume Up</source>
+ <translation>Увеличить громкость микрофона</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Microphone Volume Down</source>
+ <translation>Уменьшить громкость микрофона</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New</source>
+ <translation>Создать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Открыть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find</source>
+ <translation>Найти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo</source>
+ <translation>Отменить действие</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo</source>
+ <translation>Повторить действие</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Print Screen</source>
<translation>Печать экрана</translation>
</message>
@@ -4636,6 +5267,10 @@ Please turn one of those options off.</source>
<translation>Увеличить</translation>
</message>
<message>
+ <source>Exit</source>
+ <translation>Выход</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Ctrl</source>
<translation>Ctrl</translation>
</message>
@@ -4771,11 +5406,6 @@ Please turn one of those options off.</source>
<translation>диалог с предупреждением</translation>
</message>
<message>
- <source>window</source>
- <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
- <translation>окно</translation>
- </message>
- <message>
<source>filler</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>заполнитель</translation>
@@ -4822,7 +5452,9 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>frame</source>
- <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <extracomment>Role of an accessible object: a window with frame and title
+----------
+Role of an accessible object</extracomment>
<translation>рамка</translation>
</message>
<message>
@@ -5036,6 +5668,51 @@ Please turn one of those options off.</source>
<translation>каскадная панель</translation>
</message>
<message>
+ <source>web document</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>web-документ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>paragraph</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>параграф</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>section</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>секция</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>color chooser</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>выбор цвета</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>footer</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>нижний колонтитул</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>form</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>форма</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>heading</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>заголовок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>note</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>заметка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>complementary content</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>дополнительная информация</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>unknown</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>неизвестная</translation>
@@ -5473,6 +6150,22 @@ Please turn one of those options off.</source>
<translation>PDF Признак окончания написания с другим направлением</translation>
</message>
<message>
+ <source>LRI Left-to-right isolate</source>
+ <translation type="unfinished">LRI Начало изоляции написания слева направо</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RLI Right-to-left isolate</source>
+ <translation type="unfinished">RLI Начало изоляции написания справа налево</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>FSI First strong isolate</source>
+ <translation type="unfinished">FSI Первая жёсткая изоляция</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PDI Pop directional isolate</source>
+ <translation type="unfinished">PDI Восстановление изоляции направления</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Insert Unicode control character</source>
<translation>Вставить управляющий символ Unicode</translation>
</message>
@@ -5527,6 +6220,21 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QWindowsDirect2DIntegration</name>
+ <message>
+ <source>Qt cannot load the direct2d platform plugin because the Direct2D version on this system is too old. The minimum system requirement for this platform plugin is Windows 7 SP1 with Platform Update.
+
+The minimum Direct2D version required is %1.%2.%3.%4. The Direct2D version on this system is %5.%6.%7.%8.</source>
+ <translation>Qt не может загрузить модуль платформы direct2d, так как установленная версия Direct2D слишком старая. Минимальные требования этого модуля: Windows 7 SP1 с Platform Update.
+
+Требуется Direct2D версии не ниже %1.%2.%3.%4. Версия обнаруженного Direct2D: %5.%6.%7.%8.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot load direct2d platform plugin</source>
+ <translation>Не удалось загрузить модуль платформы direct2d</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QWizard</name>
<message>
<source>Go Back</source>
@@ -5699,8 +6407,8 @@ Please turn one of those options off.</source>
<translation>Некорректное объявление пространства имён.</translation>
</message>
<message>
- <source>Attribute redefined.</source>
- <translation>Атрибут переопределён.</translation>
+ <source>Attribute &apos;%1&apos; redefined.</source>
+ <translation>Атрибут «%1» переопределён.</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
@@ -5811,79 +6519,4 @@ Please turn one of those options off.</source>
<translation>Некорректная символьная ссылка.</translation>
</message>
</context>
-<context>
- <name>QtAndroidDialogHelpers::QAndroidPlatformMessageDialogHelper</name>
- <message>
- <source>OK</source>
- <translation>ОК</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save</source>
- <translation>Сохранить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open</source>
- <translation>Открыть</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Отмена</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close</source>
- <translation>Закрыть</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Apply</source>
- <translation>Применить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reset</source>
- <translation>Сбросить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Help</source>
- <translation>Справка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Discard</source>
- <translation>Отклонить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Yes</source>
- <translation>Да</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Yes to All</source>
- <translation>Да для всех</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No</source>
- <translation>Нет</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No to All</source>
- <translation>Нет для всех</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save All</source>
- <translation>Сохранить все</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Abort</source>
- <translation>Прервать</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Retry</source>
- <translation>Повторить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ignore</source>
- <translation>Пропустить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Restore Defaults</source>
- <translation>Восстановить значения</translation>
- </message>
-</context>
</TS>
diff --git a/translations/qtbase_uk.ts b/translations/qtbase_uk.ts
index e3eaee4..a1544a5 100644
--- a/translations/qtbase_uk.ts
+++ b/translations/qtbase_uk.ts
@@ -784,6 +784,25 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QAndroidPlatformTheme</name>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Так</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes to All</source>
+ <translation>Так для всіх</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation>Ні</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No to All</source>
+ <translation>Ні для всіх</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
@@ -832,6 +851,29 @@
<source>Exit</source>
<translation>Вийти</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Cut</source>
+ <translation>Вирізати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Копіювати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Вставити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Виділити все</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCocoaTheme</name>
+ <message>
+ <source>Don&apos;t Save</source>
+ <translation>Не зберігати</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QColorDialog</name>
@@ -1159,95 +1201,95 @@ Press ESC to cancel</source>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
- <translation>&amp;OK</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
- <translation>&amp;Зберегти</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Зберегти</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
- <translation>Зберегти</translation>
+ <translation type="vanished">Зберегти</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
- <translation>Відкрити</translation>
+ <translation type="vanished">Відкрити</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
- <translation>&amp;Скасувати</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Скасувати</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
- <translation>Скасувати</translation>
+ <translation type="vanished">Скасувати</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
- <translation>Закри&amp;ти</translation>
+ <translation type="vanished">Закри&amp;ти</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
- <translation>Закрити</translation>
+ <translation type="vanished">Закрити</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
- <translation>Застосувати</translation>
+ <translation type="vanished">Застосувати</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
- <translation>Скинути</translation>
+ <translation type="vanished">Скинути</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
- <translation>Довідка</translation>
+ <translation type="vanished">Довідка</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t Save</source>
- <translation>Не зберігати</translation>
+ <translation type="vanished">Не зберігати</translation>
</message>
<message>
<source>Close without Saving</source>
- <translation>Закрити без збереження</translation>
+ <translation type="vanished">Закрити без збереження</translation>
</message>
<message>
<source>Discard</source>
- <translation>Відхилити</translation>
+ <translation type="vanished">Відхилити</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
- <translation>Т&amp;ак</translation>
+ <translation type="vanished">Т&amp;ак</translation>
</message>
<message>
<source>Yes to &amp;All</source>
- <translation>Так &amp;для всіх</translation>
+ <translation type="vanished">Так &amp;для всіх</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
- <translation>&amp;Ні</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Ні</translation>
</message>
<message>
<source>N&amp;o to All</source>
- <translation>Ні для вс&amp;іх</translation>
+ <translation type="vanished">Ні для вс&amp;іх</translation>
</message>
<message>
<source>Save All</source>
- <translation>Зберегти все</translation>
+ <translation type="vanished">Зберегти все</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
- <translation>Перервати</translation>
+ <translation type="vanished">Перервати</translation>
</message>
<message>
<source>Retry</source>
- <translation>Повторити</translation>
+ <translation type="vanished">Повторити</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
- <translation>Ігнорувати</translation>
+ <translation type="vanished">Ігнорувати</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Defaults</source>
- <translation>Відновити типово</translation>
+ <translation type="vanished">Відновити типово</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1301,6 +1343,10 @@ Press ESC to cancel</source>
<translation>Збій ініціалізації розв&apos;язання імен</translation>
</message>
<message>
+ <source>IPv6 addresses for nameservers is currently not supported</source>
+ <translation>Адреси IPv6 для серверів імен поки що не підтримуються</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Server could not process query</source>
<translation>Серверу не вдалось обробити запит</translation>
</message>
@@ -1360,6 +1406,14 @@ Press ESC to cancel</source>
<source>Resolver library can&apos;t be loaded: No runtime library loading support</source>
<translation>Неможливо завантажити бібліотеку для розв&apos;язання імен: відсутня підтримка динамічного підвантаження бібліотек</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>No hostname given</source>
+ <translation>Ім&apos;я вузла не задано</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid hostname</source>
+ <translation>Неправильне ім&apos;я вузла</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QDocDatabase</name>
@@ -1376,6 +1430,7 @@ Press ESC to cancel</source>
<name>QDockWidget</name>
<message>
<source>Float</source>
+ <extracomment>Accessible name for button undocking a dock widget (floating state)</extracomment>
<translation>Відкріпити</translation>
</message>
<message>
@@ -1384,6 +1439,7 @@ Press ESC to cancel</source>
</message>
<message>
<source>Close</source>
+ <extracomment>Accessible name for button closing a dock widget</extracomment>
<translation>Закрити</translation>
</message>
<message>
@@ -2068,6 +2124,29 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QGnomeTheme</name>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Зберегти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Скасувати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>Закри&amp;ти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close without Saving</source>
+ <translation>Закрити без збереження</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QHostInfo</name>
<message>
<source>No host name given</source>
@@ -2291,6 +2370,10 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<source>Unknown error</source>
<translation>Невідома помилка</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>file to open is a directory</source>
+ <translation>файл для відкриття є текою</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QInputDialog</name>
@@ -2737,8 +2820,12 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>&lt;h3&gt;Про Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Ця програма використовує Qt версії %1.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
+ <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/Product/Licensing/&quot;&gt;qt.digia.com/Product/Licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2014 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies) and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is developed as an open source project on &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Digia product. See &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/&quot;&gt;qt.digia.com&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Qt - це інструментарій для крос-платформної розробки програм на C++.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt надає переносимість єдиного коду між усіма головними операційними системами для стаціонарних комп&apos;ютерів. Також, Qt доступна для вбудованого Linux та інших вбудованих та мобільних операційних систем.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt доступна на умовах трьох різних опцій ліцензування з метою задоволення потреб наших різноманітних користувачів.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt ліцензована на умовах нашої комерційної ліцензійної угоди придатна для розробки пропієтарного/комерційного програмного забезпечення тоді, коли ви не бажаєте надавати будь-який код третім сторонам чи коли не можете прийняти умови ліцензій GNU LGPL версії 2.1 чи GNU GPL версії 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt ліцензована на умовах GNU LGPL версії 2.1 придатна для розробки програм на базі Qt за умови, що ви можете погодитись з вимогами та умовами GNU LGPL версії 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt ліцензована на умовах GNU General Public License версії 3.0 придатна для розробки програм на базі Qt, коли ви бажаєте використовувати такі програми у поєднанні з програмним забезпеченням, що підпадає під вимоги GNU GPL версії 3.0 або коли ви бажаєте дотримуватись вимог GNU GPL версії 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Будь ласка, перегляньте &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/Product/Licensing/&quot;&gt;qt.digia.com/Product/Licensing&lt;/a&gt; для огляду ліцензування Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2014 Digia Plc та/або її дочірні компанії а також інші учасники.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt та логотип Qt є торговими марками Digia Plc та/або її дочірніх компаній.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt розробляєтсья як проект з відкритим кодом на &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt - це продукт Digia. Подивіться &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/&quot;&gt;qt.digia.com&lt;/a&gt; для додаткової інформації.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/Product/Licensing/&quot;&gt;qt.digia.com/Product/Licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2013 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies) and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is developed as an open source project on &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Digia product. See &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/&quot;&gt;qt.digia.com&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Qt - це інструментарій для крос-платформної розробки програм на C++.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt надає переносимість єдиного коду між усіма головними операційними системами для стаціонарних комп&apos;ютерів. Також, Qt доступна для вбудованих та мобільних операційних систем.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt доступна на умовах трьох різних опцій ліцензування з метою задоволення потреб наших різноманітних користувачів.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt ліцензована на умовах нашої комерційної ліцензійної угоди придатна для розробки пропієтарного/комерційного програмного забезпечення тоді, коли ви не бажаєте надавати будь-який код третім сторонам чи коли не можете прийняти умови ліцензій GNU LGPL версії 2.1 чи GNU GPL версії 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt ліцензована на умовах GNU LGPL версії 2.1 придатна для розробки програм на базі Qt за умови, що ви можете погодитись з вимогами та умовами GNU LGPL версії 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt ліцензована на умовах GNU General Public License версії 3.0 придатна для розробки програм на базі Qt, коли ви бажаєте використовувати такі програми у поєднанні з програмним забезпеченням, що підпадає під вимоги GNU GPL версії 3.0 або коли ви бажаєте дотримуватись вимог GNU GPL версії 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Будь ласка, перегляньте &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/Product/Licensing/&quot;&gt;qt.digia.com/Product/Licensing&lt;/a&gt; для огляду ліцензування Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2013 Digia Plc та/або її дочірні компанії.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt та логотип Qt є торговими марками Digia Plc та/або її дочірніх компаній.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt розробляєтсья як проект з відкритим кодом на &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt - це продукт Digia. Подивіться &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/&quot;&gt;qt.digia.com&lt;/a&gt; для додаткової інформації.&lt;/p&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;p&gt;Qt - це інструментарій для крос-платформної розробки програм на C++.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt надає переносимість єдиного коду між усіма головними операційними системами для стаціонарних комп&apos;ютерів. Також, Qt доступна для вбудованих та мобільних операційних систем.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt доступна на умовах трьох різних опцій ліцензування з метою задоволення потреб наших різноманітних користувачів.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt ліцензована на умовах нашої комерційної ліцензійної угоди придатна для розробки пропієтарного/комерційного програмного забезпечення тоді, коли ви не бажаєте надавати будь-який код третім сторонам чи коли не можете прийняти умови ліцензій GNU LGPL версії 2.1 чи GNU GPL версії 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt ліцензована на умовах GNU LGPL версії 2.1 придатна для розробки програм на базі Qt за умови, що ви можете погодитись з вимогами та умовами GNU LGPL версії 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt ліцензована на умовах GNU General Public License версії 3.0 придатна для розробки програм на базі Qt, коли ви бажаєте використовувати такі програми у поєднанні з програмним забезпеченням, що підпадає під вимоги GNU GPL версії 3.0 або коли ви бажаєте дотримуватись вимог GNU GPL версії 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Будь ласка, перегляньте &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/Product/Licensing/&quot;&gt;qt.digia.com/Product/Licensing&lt;/a&gt; для огляду ліцензування Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2013 Digia Plc та/або її дочірні компанії.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt та логотип Qt є торговими марками Digia Plc та/або її дочірніх компаній.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt розробляєтсья як проект з відкритим кодом на &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt - це продукт Digia. Подивіться &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/&quot;&gt;qt.digia.com&lt;/a&gt; для додаткової інформації.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/Product/Licensing/&quot;&gt;qt.digia.com/Product/Licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2012 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies) and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is developed as an open source project on &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Digia product. See &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/&quot;&gt;qt.digia.com&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
@@ -3370,7 +3457,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
<message>
<source>Centimeters (cm)</source>
- <translation>Сантиметри (см)</translation>
+ <translation type="vanished">Сантиметри (см)</translation>
</message>
<message>
<source>Millimeters (mm)</source>
@@ -3385,6 +3472,52 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>Точки (pt)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Pica (P̸)</source>
+ <translation>Піка (P̸)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Didot (DD)</source>
+ <translation>Дідо (DD)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cicero (CC)</source>
+ <translation>Цицеро (CC)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom</source>
+ <translation>Користувацький</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>mm</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Millimeter&apos;</extracomment>
+ <translation>мм</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pt</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Points&apos;</extracomment>
+ <translation>pt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>in</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Inch&apos;</extracomment>
+ <translation>дюйм</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>P̸</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Pica&apos;</extracomment>
+ <translation>P̸</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DD</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Didot&apos;</extracomment>
+ <translation>DD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CC</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Cicero&apos;</extracomment>
+ <translation>CC</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Page Layout</source>
<translation>Макет сторінки</translation>
</message>
@@ -3398,21 +3531,41 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
</context>
<context>
- <name>QPluginLoader</name>
+ <name>QPageSize</name>
<message>
- <source>The plugin was not loaded.</source>
- <translation>Додаток не було завантажено.</translation>
+ <source>Custom (%1mm x %2mm)</source>
+ <extracomment>Custom size name in millimeters</extracomment>
+ <translation>Користувацький (%1 мм x %2 мм)</translation>
</message>
<message>
- <source>Unknown error</source>
- <translation>Невідома помилка</translation>
+ <source>Custom (%1pt x %2pt)</source>
+ <extracomment>Custom size name in points</extracomment>
+ <translation>Користувацький (%1 x %2 точок)</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>QPrintDialog</name>
<message>
- <source>Print</source>
- <translation>Друк</translation>
+ <source>Custom (%1in x %2in)</source>
+ <extracomment>Custom size name in inches</extracomment>
+ <translation>Користувацький (%1 x %2 дюймів)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1pc x %2pc)</source>
+ <extracomment>Custom size name in picas</extracomment>
+ <translation>Користувацький (%1 x %2 піка)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1DD x %2DD)</source>
+ <extracomment>Custom size name in didots</extracomment>
+ <translation>Користувацький (%1 DD x %2 DD)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1CC x %2CC)</source>
+ <extracomment>Custom size name in ciceros</extracomment>
+ <translation>Користувацький (%1 CC x %2 CC)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 x %2 in</source>
+ <extracomment>Page size in &apos;Inch&apos;.</extracomment>
+ <translation>%1 x %2 дюйми</translation>
</message>
<message>
<source>A0</source>
@@ -3455,6 +3608,10 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>A9</translation>
</message>
<message>
+ <source>A10</source>
+ <translation>A10</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>B0</source>
<translation>B0</translation>
</message>
@@ -3499,44 +3656,573 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>B10</translation>
</message>
<message>
+ <source>Executive (7.5 x 10 in)</source>
+ <translation>Executive (7.5 x 10 дюймів)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executive (7.25 x 10.5 in)</source>
+ <translation>Executive (7.25 x 10.5 дюймів)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Folio (8.27 x 13 in)</source>
+ <translation>Folio (8.27 x 13 дюймів)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Legal</source>
+ <translation>Legal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letter / ANSI A</source>
+ <translation>Letter / ANSI A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tabloid / ANSI B</source>
+ <translation>Tabloid / ANSI B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ledger / ANSI B</source>
+ <translation>Ledger / ANSI B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom</source>
+ <translation>Користувацький</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A3 Extra</source>
+ <translation>A3 Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A4 Extra</source>
+ <translation>A4 Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A4 Plus</source>
+ <translation>A4 Plus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A4 Small</source>
+ <translation>A4 Small</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A5 Extra</source>
+ <translation>A5 Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B5 Extra</source>
+ <translation>B5 Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B0</source>
+ <translation>JIS B0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B1</source>
+ <translation>JIS B1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B2</source>
+ <translation>JIS B2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B3</source>
+ <translation>JIS B3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B4</source>
+ <translation>JIS B4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B5</source>
+ <translation>JIS B5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B6</source>
+ <translation>JIS B6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B7</source>
+ <translation>JIS B7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B8</source>
+ <translation>JIS B8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B9</source>
+ <translation>JIS B9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B10</source>
+ <translation>JIS B10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ANSI C</source>
+ <translation>ANSI C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ANSI D</source>
+ <translation>ANSI D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ANSI E</source>
+ <translation>ANSI E</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Legal Extra</source>
+ <translation>Legal Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letter Extra</source>
+ <translation>Letter Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letter Plus</source>
+ <translation>Letter Plus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letter Small</source>
+ <translation>Letter Small</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tabloid Extra</source>
+ <translation>Tabloid Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect A</source>
+ <translation>Architect A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect B</source>
+ <translation>Architect B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect C</source>
+ <translation>Architect C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect D</source>
+ <translation>Architect D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect E</source>
+ <translation>Architect E</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Note</source>
+ <translation>Note</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quarto</source>
+ <translation>Quarto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Statement</source>
+ <translation>Statement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Super A</source>
+ <translation>Super A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Super B</source>
+ <translation>Super B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Postcard</source>
+ <translation>Postcard</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Double Postcard</source>
+ <translation>Double Postcard</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRC 16K</source>
+ <translation>PRC 16K</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRC 32K</source>
+ <translation>PRC 32K</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRC 32K Big</source>
+ <translation>PRC 32K Big</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fan-fold US (14.875 x 11 in)</source>
+ <translation>Fan-fold US (14.875 x 11 дюймів)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fan-fold German (8.5 x 12 in)</source>
+ <translation>Fan-fold German (8.5 x 12 дюймів)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fan-fold German Legal (8.5 x 13 in)</source>
+ <translation>Fan-fold German Legal (8.5 x 13 дюймів)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope B4</source>
+ <translation>Envelope B4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope B5</source>
+ <translation>Envelope B5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope B6</source>
+ <translation>Envelope B6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C0</source>
+ <translation>Envelope C0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C1</source>
+ <translation>Envelope C1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C2</source>
+ <translation>Envelope C2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C3</source>
+ <translation>Envelope C3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C4</source>
+ <translation>Envelope C4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C5</source>
+ <translation>Envelope C5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C6</source>
+ <translation>Envelope C6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C65</source>
+ <translation>Envelope C65</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C7</source>
+ <translation>Envelope C7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope DL</source>
+ <translation>Envelope DL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 9</source>
+ <translation>Envelope US 9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 10</source>
+ <translation>Envelope US 10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 11</source>
+ <translation>Envelope US 11</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 12</source>
+ <translation>Envelope US 12</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 14</source>
+ <translation>Envelope US 14</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Monarch</source>
+ <translation>Envelope Monarch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Personal</source>
+ <translation>Envelope Personal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Chou 3</source>
+ <translation>Envelope Chou 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Chou 4</source>
+ <translation>Envelope Chou 4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Invite</source>
+ <translation>Envelope Invite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Italian</source>
+ <translation>Envelope Italian</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Kaku 2</source>
+ <translation>Envelope Kaku 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Kaku 3</source>
+ <translation>Envelope Kaku 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 1</source>
+ <translation>Envelope PRC 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 2</source>
+ <translation>Envelope PRC 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 3</source>
+ <translation>Envelope PRC 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 4</source>
+ <translation>Envelope PRC 4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 5</source>
+ <translation>Envelope PRC 5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 6</source>
+ <translation>Envelope PRC 6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 7</source>
+ <translation>Envelope PRC 7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 8</source>
+ <translation>Envelope PRC 8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 9</source>
+ <translation>Envelope PRC 9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 10</source>
+ <translation>Envelope PRC 10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope You 4</source>
+ <translation>Envelope You 4</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPlatformTheme</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Зберегти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save All</source>
+ <translation>Зберегти все</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Відкрити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation>Т&amp;ак</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes to &amp;All</source>
+ <translation>Так &amp;для всіх</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation>&amp;Ні</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>N&amp;o to All</source>
+ <translation>Ні для вс&amp;іх</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>Перервати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Retry</source>
+ <translation>Повторити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore</source>
+ <translation>Ігнорувати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Закрити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Скасувати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discard</source>
+ <translation>Відхилити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Довідка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>Застосувати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Скинути</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Defaults</source>
+ <translation>Відновити типово</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPluginLoader</name>
+ <message>
+ <source>The plugin was not loaded.</source>
+ <translation>Додаток не було завантажено.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Невідома помилка</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintDialog</name>
+ <message>
+ <source>Print</source>
+ <translation>Друк</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A0</source>
+ <translation type="vanished">A0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A1</source>
+ <translation type="vanished">A1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A2</source>
+ <translation type="vanished">A2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A3</source>
+ <translation type="vanished">A3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A4</source>
+ <translation type="vanished">A4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A5</source>
+ <translation type="vanished">A5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A6</source>
+ <translation type="vanished">A6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A7</source>
+ <translation type="vanished">A7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A8</source>
+ <translation type="vanished">A8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A9</source>
+ <translation type="vanished">A9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B0</source>
+ <translation type="vanished">B0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B1</source>
+ <translation type="vanished">B1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B2</source>
+ <translation type="vanished">B2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B3</source>
+ <translation type="vanished">B3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B4</source>
+ <translation type="vanished">B4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B5</source>
+ <translation type="vanished">B5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B6</source>
+ <translation type="vanished">B6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B7</source>
+ <translation type="vanished">B7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B8</source>
+ <translation type="vanished">B8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B9</source>
+ <translation type="vanished">B9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B10</source>
+ <translation type="vanished">B10</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>C5E</source>
- <translation>C5E</translation>
+ <translation type="vanished">C5E</translation>
</message>
<message>
<source>DLE</source>
- <translation>DLE</translation>
+ <translation type="vanished">DLE</translation>
</message>
<message>
<source>Executive</source>
- <translation>Executive</translation>
+ <translation type="vanished">Executive</translation>
</message>
<message>
<source>Folio</source>
- <translation>Folio</translation>
+ <translation type="vanished">Folio</translation>
</message>
<message>
<source>Ledger</source>
- <translation>Ledger</translation>
+ <translation type="vanished">Ledger</translation>
</message>
<message>
<source>Legal</source>
- <translation>Legal</translation>
+ <translation type="vanished">Legal</translation>
</message>
<message>
<source>Letter</source>
- <translation>Letter</translation>
+ <translation type="vanished">Letter</translation>
</message>
<message>
<source>Tabloid</source>
- <translation>Tabloid</translation>
+ <translation type="vanished">Tabloid</translation>
</message>
<message>
<source>US Common #10 Envelope</source>
- <translation>US Common #10 Envelope</translation>
+ <translation type="vanished">US Common #10 Envelope</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
- <translation>Користувацький</translation>
+ <translation type="vanished">Користувацький</translation>
</message>
<message>
<source>Left to Right, Top to Bottom</source>
@@ -3666,6 +4352,10 @@ Please turn one of those options off.</source>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Automatic</source>
+ <translation>Автоматично</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QPrintPreviewDialog</name>
@@ -6251,6 +6941,22 @@ Please turn one of those options off.</source>
<translation>PDF Забрати направлене форматування</translation>
</message>
<message>
+ <source>LRI Left-to-right isolate</source>
+ <translation>LRI Ізоляція зліва направо</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RLI Right-to-left isolate</source>
+ <translation>RLI Ізоляція справа наліво</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>FSI First strong isolate</source>
+ <translation>FSI Ізоляція першого жорсткого</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PDI Pop directional isolate</source>
+ <translation>PDI Відновити направлену ізоляцію</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Insert Unicode control character</source>
<translation>Вставити керуючий символ Unicode</translation>
</message>
@@ -6629,75 +7335,75 @@ Please turn one of those options off.</source>
<name>QtAndroidDialogHelpers::QAndroidPlatformMessageDialogHelper</name>
<message>
<source>OK</source>
- <translation>OK</translation>
+ <translation type="vanished">OK</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
- <translation>Зберегти</translation>
+ <translation type="vanished">Зберегти</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
- <translation>Відкрити</translation>
+ <translation type="vanished">Відкрити</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
- <translation>Скасувати</translation>
+ <translation type="vanished">Скасувати</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
- <translation>Закрити</translation>
+ <translation type="vanished">Закрити</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
- <translation>Застосувати</translation>
+ <translation type="vanished">Застосувати</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
- <translation>Скинути</translation>
+ <translation type="vanished">Скинути</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
- <translation>Довідка</translation>
+ <translation type="vanished">Довідка</translation>
</message>
<message>
<source>Discard</source>
- <translation>Відхилити</translation>
+ <translation type="vanished">Відхилити</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
- <translation>Так</translation>
+ <translation type="vanished">Так</translation>
</message>
<message>
<source>Yes to All</source>
- <translation>Так для всіх</translation>
+ <translation type="vanished">Так для всіх</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
- <translation>Ні</translation>
+ <translation type="vanished">Ні</translation>
</message>
<message>
<source>No to All</source>
- <translation>Ні для всіх</translation>
+ <translation type="vanished">Ні для всіх</translation>
</message>
<message>
<source>Save All</source>
- <translation>Зберегти все</translation>
+ <translation type="vanished">Зберегти все</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
- <translation>Перервати</translation>
+ <translation type="vanished">Перервати</translation>
</message>
<message>
<source>Retry</source>
- <translation>Повторити</translation>
+ <translation type="vanished">Повторити</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
- <translation>Ігнорувати</translation>
+ <translation type="vanished">Ігнорувати</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Defaults</source>
- <translation>Відновити типово</translation>
+ <translation type="vanished">Відновити типово</translation>
</message>
</context>
<context>
diff --git a/translations/qtconnectivity_uk.ts b/translations/qtconnectivity_uk.ts
new file mode 100644
index 0000000..4e047f3
--- /dev/null
+++ b/translations/qtconnectivity_uk.ts
@@ -0,0 +1,441 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="uk_UA">
+<context>
+ <name>QBluetoothDeviceDiscoveryAgent</name>
+ <message>
+ <source>Invalid Bluetooth adapter address</source>
+ <translation>Неправильна адреса адаптера Bluetooth</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device does not support Bluetooth</source>
+ <translation>Пристрій не підтримує Bluetooth</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Passed address is not a local device.</source>
+ <translation>Надана адреса не належить локальному пристрою.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device is powered off</source>
+ <translation>Пристрій вимкнено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discovery cannot be started</source>
+ <translation>Неможливо розпочати виявлення</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discovery cannot be stopped</source>
+ <translation>Неможливо зупинити виявлення</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No Bluetooth device available</source>
+ <translation>Пристрої Bluetooth не доступні</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open remote device socket</source>
+ <translation>Неможливо відкрити сокет віддаленого пристрою</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot connect to Bluetooth socket notifier</source>
+ <translation>Неможливо підключитись до повідомника сокета Bluetooth</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start device inquiry</source>
+ <translation>Неможливо розпочати опитування пристрою</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QBluetoothServiceDiscoveryAgent</name>
+ <message>
+ <source>Invalid Bluetooth adapter address</source>
+ <translation>Неправильна адреса адаптера Bluetooth</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Platform does not support Bluetooth</source>
+ <translation>Платформа не підтримує Bluetooth</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Android API below v15 does not support SDP discovery</source>
+ <translation>Виявдення SDP не підтримуєть в Android API нижче v15</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create Android BluetoothDevice</source>
+ <translation>Неможливо створити BluetoothDevice Android</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot obtain service uuids</source>
+ <translation>Неможливо отримати UUID&apos;и сервісів</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Service Discovery</source>
+ <translation>Виявлення сервісів</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Serial Port Profile</source>
+ <translation>Профіль послідовного порту</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LAN Access Profile</source>
+ <translation>Профіль доступу до ЛОМ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dial-up Networking</source>
+ <translation>Комутована мережа (DUN)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Synchronization</source>
+ <translation>Синхронізація</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Object Push</source>
+ <translation>Пересилання об&apos;єктів</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File Transfer</source>
+ <translation>Передача файлів</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Synchronization Command</source>
+ <translation>Команда синхронізації</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Headset</source>
+ <translation>Навушники (HS)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Advanced Audio Distribution Source</source>
+ <translation>Джерело покращеного розповсюдження звуку (A2D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Advanced Audio Distribution Sink</source>
+ <translation>Отримувач покращеного розповсюдження звуку (A2D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio/Video Remote Control Target</source>
+ <translation>Ціль для віддаленого управління аудіо та відео (AVRC)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Advanced Audio Distribution</source>
+ <translation>Покращене розповсюдження звуку (A2D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio/Video Remote Control</source>
+ <translation>Віддалене управління аудіо та відео (AVRC)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio/Video Remote Control Controller</source>
+ <translation>Контроллер віддаленого управління аудіо та відео (AVRC)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Headset AG</source>
+ <translation>Аудіо-шлюз для навушників (HS AG)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Personal Area Networking (PANU)</source>
+ <translation>Особиста мережева зона (PANU)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Personal Area Networking (NAP)</source>
+ <translation>Особиста мережева зона (NAP)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Personal Area Networking (GN)</source>
+ <translation>Особиста мережева зона (GN)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Direct Printing (BPP)</source>
+ <translation>Базовий друк (BP Direct)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Reference Printing (BPP)</source>
+ <translation>Базовий друк (BPP Reference)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Imaging Profile</source>
+ <translation>Профіль надсилання зображень (BIP)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Imaging Responder</source>
+ <translation>Профіль надсилання зображень (BIP Responder)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Imaging Archive</source>
+ <translation>Профіль надсилання зображень (BIP Archive)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Imaging Ref Objects</source>
+ <translation>Профіль надсилання зображень (BIP Ref Objects)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hands-Free</source>
+ <translation>Гарнітура (HF)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hands-Free AG</source>
+ <translation>Аудіо-шлюз для гарнітури (HF AG)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Printing RefObject Service</source>
+ <translation>Базовий друк (BPP RefObject Service)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Printing Reflected UI</source>
+ <translation>Базовий друк (BPP Reflected UI)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Printing</source>
+ <translation>Базовий друк (BP)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Printing Status</source>
+ <translation>Базовий друк (BP Status)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Human Interface Device</source>
+ <translation>Пристрій взаємодії з людиною (HID)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hardcopy Cable Replacement</source>
+ <translation>Заміна кабелю (HCRP)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hardcopy Cable Replacement Print</source>
+ <translation>Заміна кабелю для друку (HCRP)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hardcopy Cable Replacement Scan</source>
+ <translation>Заміна кабелю для сканування (HCRP)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SIM Access</source>
+ <translation>Доступ до SIM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Phonebook Access PCE</source>
+ <translation>Доступ до телефонної книги (PBA PCE)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Phonebook Access PSE</source>
+ <translation>Доступ до телефонної книги (PBA PSE)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Phonebook Access</source>
+ <translation>Доступ до телефонної книги (PBA)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Headset HS</source>
+ <translation>Пристрій навушників (HS HS)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message Access Server</source>
+ <translation>Сервер обміну повідомленнями (MA)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message Notification Server</source>
+ <translation>Сервер оповіщень (MA)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message Access</source>
+ <translation>Обмін повідомленнями (MA)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Global Navigation Satellite System</source>
+ <translation>Глобальна навігаційна супутникова система</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Global Navigation Satellite System Server</source>
+ <translation>Сервер глобальної навігаційної супутникової системи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>3D Synchronization Display</source>
+ <translation>3D синхронізація екрану</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>3D Synchronization Glasses</source>
+ <translation>3D синхронізація окулярів</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>3D Synchronization</source>
+ <translation>3D синхронізація</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multi-Profile Specification (Profile)</source>
+ <translation>Специфікація багатьох профілів (MPS Profile)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multi-Profile Specification</source>
+ <translation>Специфікація багатьох профілів (MPS)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device Identification</source>
+ <translation>Ідентифікація пристрою</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Video Source</source>
+ <translation>Джерело відео</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Video Sink</source>
+ <translation>Отримувач відео</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Video Distribution</source>
+ <translation>Розповсюдження відео</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Health Device</source>
+ <translation>Медичний пристрій (HD)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Health Device Source</source>
+ <translation>Медичний пристрій-джерело (HD)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Health Device Sink</source>
+ <translation>Медичний пристрій-отримувач (HD)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device is powered off</source>
+ <translation>Пристрій вимкнено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to find appointed local adapter</source>
+ <translation>Неможливо знайти призначений локальний адаптер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to access device</source>
+ <translation>Неможливо отримати доступ до пристрою</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Result received in callback is null</source>
+ <translation>Результат отриманий в зворотному виклику є null</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to initialize Bluetooth stack</source>
+ <translation>Збій ініціалізації стеку Bluetooth</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not retrieve remote device address</source>
+ <translation>Не вдалось отримати адресу віддаленого пристрою</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to open remote device file</source>
+ <translation>Збій відкриття файлу віддаленого пристрою</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to connect to notifier</source>
+ <translation>Збій підключення до повідомника</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Service query timed out</source>
+ <translation>Час очікування на запит до серевісу вичерпано</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QBluetoothSocket</name>
+ <message>
+ <source>Trying to connect while connection is in progress</source>
+ <translation>Спроба підключитись під час підключення</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Socket type not supported</source>
+ <translation>Тип сокета не підтримується</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown socket error</source>
+ <translation>Невідома помилка сокета</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connecting to port is not supported</source>
+ <translation>Підключення до порту не підтримується</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Service cannot be found</source>
+ <translation>Неможливо знайти сервіс</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device does not support Bluetooth</source>
+ <translation>Пристрій не підтримує Bluetooth</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device is powered off</source>
+ <translation>Пристрій вимкнено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot access address %1</source>
+ <comment>%1 = Bt address e.g. 11:22:33:44:55:66</comment>
+ <translation>Неможливо отримати доступ до адреси %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot connect to %1 on %2</source>
+ <comment>%1 = uuid, %2 = Bt address</comment>
+ <translation>Неможливо підключитись до %1 на %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection to service failed</source>
+ <translation>Збій підключення до сервісу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Obtaining streams for service failed</source>
+ <translation>Збій отримання потоків для сервісу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Input stream thread cannot be started</source>
+ <translation>Неможливо запустити нитку вхідних потоків</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot write while not connected</source>
+ <translation>Неможливо записати якщо не підключено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error during write on socket.</source>
+ <translation>Помилка під час запису на сокеті.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot read while not connected</source>
+ <translation>Неможливо читати якщо не підключено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network error during read</source>
+ <translation>Помилка мережі під час читання</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network Error</source>
+ <translation>Помилка мережі</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QBluetoothTransferReply</name>
+ <message>
+ <source>QIODevice cannot be read.Make sure it is open for reading.</source>
+ <translation>Неможливо прочитати QIODevice. Переконайтесь, що він відкритий для читання.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source file does not exist</source>
+ <translation>Файл джерела не існує</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid target address</source>
+ <translation>Неправильна цільова адреса</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resurce busy.</source>
+ <translation>Ресур зайнятий.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QBluetoothTransferReplyBluez</name>
+ <message>
+ <source>Could not open file for sending</source>
+ <translation>Не вдалось відкрити файл для надсилання</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The transfer was canceled</source>
+ <translation>Передачу було скасовано</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Operation canceled</source>
+ <translation>Операція скасована</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qtdeclarative_de.ts b/translations/qtdeclarative_de.ts
index 602e59d..22a8c79 100644
--- a/translations/qtdeclarative_de.ts
+++ b/translations/qtdeclarative_de.ts
@@ -2,73 +2,38 @@
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="de_DE">
<context>
- <name>DefaultColorDialog</name>
+ <name>Object</name>
<message>
- <source>Hue</source>
- <translation>Farbton</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Saturation</source>
- <translation>Sättigung</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Luminosity</source>
- <translation>Helligkeit</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alpha</source>
- <translation>Alpha</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DefaultFontDialog</name>
- <message>
- <source>Writing System</source>
- <translation>Schriftsystem</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Font</source>
- <translation>Schriftart</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Weight</source>
- <translation>Dicke</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Size</source>
- <translation>Größe</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Italic</source>
- <translation>Kursiv</translation>
+ <source>Duplicate method name</source>
+ <translation>Mehrfaches Auftreten eines Methodennamens</translation>
</message>
<message>
- <source>Underline</source>
- <translation>Unterstrichen</translation>
+ <source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
+ <translation>Methodennamen dürfen nicht mit einem Großbuchstaben beginnen</translation>
</message>
<message>
- <source>Overline</source>
- <translation>Überstrichen</translation>
+ <source>Illegal method name</source>
+ <translation>Ungültiger Methodenname</translation>
</message>
<message>
- <source>Strikeout</source>
- <translation>Durchgestrichen</translation>
+ <source>Duplicate signal name</source>
+ <translation>Mehrfaches Auftreten eines Signalnamens</translation>
</message>
<message>
- <source>Sample</source>
- <translation>Beispiel</translation>
+ <source>Duplicate property name</source>
+ <translation>Mehrfaches Auftreten eines Eigenschaftsnamens</translation>
</message>
<message>
- <source>Style</source>
- <translation>Schriftstil</translation>
+ <source>Property names cannot begin with an upper case letter</source>
+ <translation>Eigenschaftsnamen dürfen nicht mit einem Großbuchstaben beginnen</translation>
</message>
<message>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Abbrechen</translation>
+ <source>Duplicate default property</source>
+ <translation>Mehrfaches Auftreten der Vorgabe-Eigenschaft</translation>
</message>
<message>
- <source>OK</source>
- <translation>OK</translation>
+ <source>Property value set multiple times</source>
+ <translation>Mehrfache Zuweisung eines Wertes an eine Eigenschaft</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -101,6 +66,10 @@
<translation>Komponenten dürfen außer id keine weiteren Eigenschaften enthalten</translation>
</message>
<message>
+ <source>Invalid component body specification</source>
+ <translation>Ungültige Spezifikation des Komponentenkörpers</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>id is not unique</source>
<translation>Id-Wert nicht eindeutig</translation>
</message>
@@ -116,22 +85,6 @@
<context>
<name>QQmlCodeGenerator</name>
<message>
- <source>Duplicate method name</source>
- <translation>Mehrfaches Auftreten eines Methodennamens</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>Methodennamen dürfen nicht mit einem Großbuchstaben beginnen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal method name</source>
- <translation>Ungültiger Name für Methode</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate signal name</source>
- <translation>Mehrfaches Auftreten eines Signalnamens</translation>
- </message>
- <message>
<source>Signal names cannot begin with an upper case letter</source>
<translation>Signalnamen dürfen nicht mit einem Großbuchstaben beginnen</translation>
</message>
@@ -176,407 +129,20 @@
<translation>Der Id-Wert überdeckt eine globale Eigenschaft aus JavaScript</translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid use of id property</source>
- <translation>Ungültige Verwendung der Eigenschaft &apos;id&apos;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate property name</source>
- <translation>Mehrfaches Auftreten eines Eigenschaftsnamens</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>Eigenschaftsnamen dürfen nicht mit einem Großbuchstaben beginnen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal property name</source>
- <translation>Ungültiger Name der Eigenschaft</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Non-existent attached object</source>
- <translation>Es existiert kein Bezugselement für die Eigenschaft</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Incorrectly specified signal assignment</source>
- <translation>Angegebene Signalzuweisung ist nicht korrekt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1.%2&quot; is not available in %3 %4.%5.</source>
- <translation>&quot;%1.%2&quot; ist in %3 %4.%5 nicht verfügbar.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1.%2&quot; is not available due to component versioning.</source>
- <translation>&quot;%1.%2&quot; ist in dieser Version der Komponente nicht verfügbar.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QQmlCompiler</name>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
- <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: &quot;%1&quot; ist schreibgeschützt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: unknown enumeration</source>
- <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Unbekannter Aufzählungswert</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: string expected</source>
- <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird eine Zeichenkette erwartet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: string or string list expected</source>
- <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird eine Zeichenkette oder eine Liste von Zeichenketten erwartet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: byte array expected</source>
- <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird ein Bytefeld erwartet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: url expected</source>
- <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird eine URL erwartet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: regular expression expected; use /pattern/ syntax</source>
- <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird ein regulärer Ausdruck erwartet; verwenden Sie die Schreibweise /Muster/</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: unsigned int expected</source>
- <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird ein vorzeichenloser Ganzzahlwert erwartet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: int expected</source>
- <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird ein Ganzzahlwert erwartet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: number expected</source>
- <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird eine Zahl erwartet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: color expected</source>
- <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird eine Farbspezifikation erwartet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: date expected</source>
- <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird eine Datumsangabe erwartet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: time expected</source>
- <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird eine Zeitangabe erwartet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: datetime expected</source>
- <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird ein Zeitstempel erwartet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: point expected</source>
- <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird eine Koordinatenangabe für einen Punkt erwartet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: size expected</source>
- <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird eine Größenangabe erwartet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: rect expected</source>
- <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es werden Parameter für ein Rechteck erwartet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: boolean expected</source>
- <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird ein boolescher Wert erwartet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: 3D vector expected</source>
- <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird ein dreidimensionaler Vektor erwartet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: 4D vector expected</source>
- <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird ein vierdimensionaler Vektor erwartet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: real or array of reals expected</source>
- <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird eine reelle Zahl oder ein Feld von reellen Zahlen erwartet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: int or array of ints expected</source>
- <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird ein Ganzahlwert oder ein Feld ganzer Zahlen erwartet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: bool or array of bools expected</source>
- <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird boolescher Wert oder ein Feld boolescher Werten erwartet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: string or array of strings expected</source>
- <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird eine Zeichenkette oder ein Feld von Zeichenketten erwartet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: url or array of urls expected</source>
- <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird eine URL oder ein Feld von URLs erwartet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: unsupported type &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Der Typ &quot;%1&quot; wird nicht unterstützt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Composite Singleton Type %1 is not creatable.</source>
- <translation>Es kann kein Composite Singleton des Typs %1 erzeugt werden.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element is not creatable.</source>
- <translation>Das Element kann nicht erzeugt werden.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component elements may not contain properties other than id</source>
- <translation>Komponenten dürfen außer id keine weiteren Eigenschaften enthalten</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid component id specification</source>
- <translation>Id-Wert der Komponente ungültig</translation>
- </message>
- <message>
- <source>id is not unique</source>
- <translation>Id-Wert nicht eindeutig</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid component body specification</source>
- <translation>Inhalt der Komponente ungültig</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component objects cannot declare new properties.</source>
- <translation>Komponentenobjekte können keine neuen Eigenschaften deklarieren.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component objects cannot declare new signals.</source>
- <translation>Komponentenobjekte können keine neuen Signale deklarieren.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component objects cannot declare new functions.</source>
- <translation>Komponentenobjekte können keine neuen Funktionen deklarieren.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot create empty component specification</source>
- <translation>Es kann keine leere Komponentenangabe erzeugt werden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1.%2&quot; is not available in %3 %4.%5.</source>
- <translation>&quot;%1.%2&quot; ist in %3 %4.%5 nicht verfügbar.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1.%2&quot; is not available due to component versioning.</source>
- <translation>&quot;%1.%2&quot; ist in dieser Version der Komponente nicht verfügbar.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Incorrectly specified signal assignment</source>
- <translation>Angegebene Signalzuweisung ist nicht korrekt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)</source>
- <translation>Einem Signal können keine Werte zugewiesen werden (es wird ein Skript erwartet)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Empty signal assignment</source>
- <translation>Leere Signalzuweisung</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Empty property assignment</source>
- <translation>Leere Eigenschaftszuweisung</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attached properties cannot be used here</source>
- <translation>An dieser Stelle können keine Eigenschaften des Typs &apos;attached&apos; verwendet werden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Non-existent attached object</source>
- <translation>Es existiert kein Bezugselement für die Eigenschaft</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid attached object assignment</source>
- <translation>Ungültige Zuweisung des Bezugselements</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent default property</source>
- <translation>Es kann keine Zuweisung erfolgen, da keine Vorgabe-Eigenschaft existiert</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Es kann keine Zuweisung erfolgen, da keine Eigenschaft des Namens &quot;%1&quot; existiert</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid use of namespace</source>
- <translation>Ungültige Verwendung eines Namensraums</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Not an attached property name</source>
- <translation>Kein gültiger Name einer Eigenschaft des Typs &apos;attached&apos;</translation>
+ <source>Property value set multiple times</source>
+ <translation>Mehrfache Zuweisung eines Wertes an eine Eigenschaft</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid use of id property</source>
- <translation>Ungültige Verwendung einer Eigenschaft des Typs &apos;Id&apos;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property has already been assigned a value</source>
- <translation>Der Eigenschaft wurde bereits ein Wert zugewiesen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Objects cannot be assigned to value types</source>
- <translation>Objekte können nicht an Werttypen zugewiesen werden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid grouped property access</source>
- <translation>Falsche Gruppierung bei Zugriff auf Eigenschaft</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign a value directly to a grouped property</source>
- <translation>Bei einer Eigenschaft, die Teil einer Gruppierung ist, ist keine direkte Wertzuweisung zulässig</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property use</source>
- <translation>Ungültige Verwendung von Eigenschaften</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property assignment expected</source>
- <translation>Zuweisung an Eigenschaft erwartet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Single property assignment expected</source>
- <translation>Einzelne Zuweisung an Eigenschaft erwartet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unexpected object assignment</source>
- <translation>Unerwartete Zuweisung des Objekts</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to list</source>
- <translation>Zuweisung eines Objekts an eine Liste nicht zulässig</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Can only assign one binding to lists</source>
- <translation>Listen kann nur eine einzige Bindung zugewiesen werden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign primitives to lists</source>
- <translation>Zuweisung eines einfachen Werts (primitive) an eine Liste nicht zulässig</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign multiple values to a script property</source>
- <translation>Eine Zuweisung mehrerer Werte an eine Skript-Eigenschaft ist nicht zulässig</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: script expected</source>
- <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird ein Skript erwartet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign multiple values to a singular property</source>
- <translation>Eine Zuweisung mehrerer Werte an eine einfache Eigenschaft ist nicht zulässig</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to property</source>
- <translation>Zuweisung eines Objekts an eine Eigenschaft nicht zulässig</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1&quot; cannot operate on &quot;%2&quot;</source>
- <translation>&quot;%1&quot; kann nicht auf &quot;%2&quot; angewandt werden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate default property</source>
- <translation>Mehrfaches Auftreten der Vorgabe-Eigenschaft</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate property name</source>
- <translation>Mehrfaches Auftreten eines Eigenschaftsnamens</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>Eigenschaftsnamen dürfen nicht mit einem Großbuchstaben beginnen</translation>
+ <translation>Ungültige Verwendung der Eigenschaft &apos;id&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Illegal property name</source>
<translation>Ungültiger Name der Eigenschaft</translation>
</message>
<message>
- <source>Duplicate signal name</source>
- <translation>Mehrfaches Auftreten eines Signalnamens</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Signal names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>Signalnamen dürfen nicht mit einem Großbuchstaben beginnen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal signal name</source>
- <translation>Ungültiger Name für Signal</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate method name</source>
- <translation>Mehrfaches Auftreten eines Methodennamens</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>Methodennamen dürfen nicht mit einem Großbuchstaben beginnen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal method name</source>
- <translation>Ungültiger Name für Methode</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property value set multiple times</source>
- <translation>Mehrfache Zuweisung eines Wertes an eine Eigenschaft</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property nesting</source>
- <translation>Ungültige Schachtelung von Eigenschaften</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot override FINAL property</source>
- <translation>Eine als &apos;FINAL&apos; ausgewiesene Eigenschaft kann nicht überschrieben werden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid signal parameter type: %1</source>
- <translation>Der Signalparameter hat einen ungültigen Typ: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate signal name: invalid override of property change signal or superclass signal</source>
- <translation>Bereits vorhandener Signalname: Das Überschreiben eines Signals einer Eigenschaftsänderung oder der Basisklasse ist nicht zulässig</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate method name: invalid override of property change signal or superclass signal</source>
- <translation>Bereits vorhandener Methodenname: Das Überschreiben eines Signals einer Eigenschaftsänderung oder der Basisklasse ist nicht zulässig</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property type</source>
- <translation>Ungültiger Typ der Eigenschaft</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No property alias location</source>
- <translation>Alias-Eigenschaft ohne Quellangabe</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid alias location</source>
- <translation>Ungültige Quellangabe bei Alias-Eigenschaft</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid alias reference. An alias reference must be specified as &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;property&gt; or &lt;id&gt;.&lt;value property&gt;.&lt;property&gt;</source>
- <translation>Ungültige Alias-Referenz. Eine Alias-Referenz muss in der Form &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;property&gt; oder &lt;id&gt;.&lt;value property&gt;.&lt;property&gt; angegeben werden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid alias reference. Unable to find id &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Ungültige Referenzierung einer Alias-Eigenschaft. Der Id-Wert &quot;%1&quot; konnte nicht gefunden werden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid empty ID</source>
- <translation>Ungültiger (leerer) Id-Wert</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IDs cannot start with an uppercase letter</source>
- <translation>Id-Werte dürfen nicht mit einem Großbuchstaben beginnen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IDs must start with a letter or underscore</source>
- <translation>Id-Werte müssen mit einem Buchstaben oder Unterstrich beginnen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IDs must contain only letters, numbers, and underscores</source>
- <translation>Id-Werte dürfen nur Ziffern, Buchstaben oder Unterstriche enthalten</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ID illegally masks global JavaScript property</source>
- <translation>Der Id-Wert überdeckt eine globale Eigenschaft aus JavaScript</translation>
+ <source>Expected type name</source>
+ <translation>Es wird ein Typname erwartet</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -767,6 +333,13 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QQmlEnumTypeResolver</name>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
+ <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: &quot;%1&quot; ist eine schreibgeschützte Eigenschaft</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QQmlImportDatabase</name>
<message>
<source>&quot;%1&quot; is ambiguous. Found in %2 and in %3</source>
@@ -805,6 +378,10 @@
<translation>Das statische Plugin des Moduls &quot;%1&quot; mit dem Namen &quot;%2&quot; hat keinen Metadaten-URI</translation>
</message>
<message>
+ <source>module does not support the designer &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Das Modul unterstützt den Designer &quot;%1&quot; nicht</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>plugin cannot be loaded for module &quot;%1&quot;: %2</source>
<translation>Das Plugin des Moduls &quot;%1&quot; kann nicht geladen werden: %2</translation>
</message>
@@ -916,14 +493,6 @@
<translation>ListElement: Die spezielle &quot;id&quot;-Eigenschaft kann nicht verwendet werden</translation>
</message>
<message>
- <source>ListElement: improperly specified %1</source>
- <translation>ListElement: Ungültige Angabe %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListElement: improperly specified QT_TRANSLATE_NOOP</source>
- <translation>ListElement: Ungültige Angabe von QT_TRANSLATE_NOOP</translation>
- </message>
- <message>
<source>ListElement: cannot use script for property value</source>
<translation>ListElement: Es kann kein Skript für den Wert der Eigenschaft verwendet werden</translation>
</message>
@@ -933,6 +502,49 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QQmlObjectCreator</name>
+ <message>
+ <source>Cannot assign value %1 to property %2</source>
+ <translation>Der Wert %1 kann der Eigenschaft %2 nicht zugewiesen werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set properties on %1 as it is null</source>
+ <translation>Es können keine Eigenschaften auf %1 gesetzt werden, da es &apos;null&apos; ist</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign an object to signal property %1</source>
+ <translation>Der Signal-Eigenschaft %1 kann kein Objekt zugewiesen werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object type %1 with no default method</source>
+ <translation>Der Objekttyp %1 kann nicht zugewiesen werden, da keine Vorgabe-Methode existiert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2</source>
+ <translation>Es kann keine Verbindung zwischen dem Signal %1 und dem Slot %2 hergestellt werden, da sie nicht zusammenpassen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object to interface property</source>
+ <translation>Der Eigenschaft der Schnittstelle kann kein Objekt zugewiesen werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object to read only list</source>
+ <translation>Zuweisung eines Objekts an eine schreibgeschützte Liste nicht zulässig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign primitives to lists</source>
+ <translation>Zuweisung eines einfachen Werts (primitive) an eine Liste nicht zulässig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to create object of type %1</source>
+ <translation>Es konnte kein Objekt des Typs %1 erzeugt werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Composite Singleton Type %1 is not creatable</source>
+ <translation>Das Composite Singleton des Typs %1 ist nicht erzeugbar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QQmlParser</name>
<message>
<source>Illegal syntax for exponential number</source>
@@ -995,14 +607,6 @@
<translation>Es wird das Element &apos;%1&apos; erwartet</translation>
</message>
<message>
- <source>Property value set multiple times</source>
- <translation>Mehrfache Zuweisung eines Wertes an eine Eigenschaft</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected type name</source>
- <translation>Es wird ein Typname erwartet</translation>
- </message>
- <message>
<source>Unexpected object definition</source>
<translation>Objektdefinition an dieser Stelle nicht erwartet</translation>
</message>
@@ -1047,10 +651,6 @@
<translation>Typangabe für Eigenschaft erwartet</translation>
</message>
<message>
- <source>Duplicate default property</source>
- <translation>Mehrfaches Auftreten der Vorgabe-Eigenschaft</translation>
- </message>
- <message>
<source>JavaScript declaration outside Script element</source>
<translation>Eine JavaScript-Deklaration ist außerhalb eines Skriptelementes nicht zulässig</translation>
</message>
@@ -1097,6 +697,22 @@
<context>
<name>QQmlPropertyCacheCreator</name>
<message>
+ <source>Fully dynamic types cannot declare new properties.</source>
+ <translation>Vollständig dynamische Typen können keine neuen Eigenschaften deklarieren.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fully dynamic types cannot declare new signals.</source>
+ <translation>Vollständig dynamische Typen können keine neuen Signale deklarieren.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fully Dynamic types cannot declare new functions.</source>
+ <translation>Vollständig dynamische Typen können keine neuen Funktionen deklarieren.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Non-existent attached object</source>
+ <translation>Es existiert kein Bezugselement für die Eigenschaft</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cannot override FINAL property</source>
<translation>Eine als FINAL ausgewiesene Eigenschaft kann nicht überschrieben werden</translation>
</message>
@@ -1120,6 +736,18 @@
<context>
<name>QQmlPropertyValidator</name>
<message>
+ <source>Property assignment expected</source>
+ <translation>Zuweisung an Eigenschaft erwartet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid use of namespace</source>
+ <translation>Ungültige Verwendung eines Namensraums</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid attached object assignment</source>
+ <translation>Ungültige Zuweisung des Bezugselements</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&quot;%1.%2&quot; is not available in %3 %4.%5.</source>
<translation>&quot;%1.%2&quot; ist in %3 %4.%5 nicht verfügbar.</translation>
</message>
@@ -1128,6 +756,34 @@
<translation>&quot;%1.%2&quot; ist in dieser Version der Komponente nicht verfügbar.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot assign a value directly to a grouped property</source>
+ <translation>Bei einer Eigenschaft, die Teil einer Gruppierung ist, ist eine direkte Wertzuweisung unzulässig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attached properties cannot be used here</source>
+ <translation>An dieser Stelle können keine Eigenschaften des Typs &apos;attached&apos; verwendet werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
+ <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: &quot;%1&quot; ist schreibgeschützt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign multiple values to a script property</source>
+ <translation>Eine Zuweisung mehrerer Werte an eine Skript-Eigenschaft ist nicht zulässig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign multiple values to a singular property</source>
+ <translation>Eine Zuweisung mehrerer Werte an eine einfache Eigenschaft ist nicht zulässig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property has already been assigned a value</source>
+ <translation>Der Eigenschaft wurde bereits ein Wert zugewiesen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid grouped property access</source>
+ <translation>Falscher Zugriff auf gruppierte Eigenschaft</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cannot assign to non-existent default property</source>
<translation>Es kann keine Zuweisung an eine nicht existierende Vorgabe-Eigenschaft erfolgen</translation>
</message>
@@ -1135,6 +791,130 @@
<source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
<translation>Es kann keine Zuweisung erfolgen, da keine Eigenschaft des Namens &quot;%1&quot; existiert</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign primitives to lists</source>
+ <translation>Zuweisung eines einfachen Werts (primitive) an eine Liste nicht zulässig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: unknown enumeration</source>
+ <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Unbekannter Aufzählungswert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: string expected</source>
+ <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird eine Zeichenkette erwartet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: string or string list expected</source>
+ <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird eine Zeichenkette oder eine Liste von Zeichenketten erwartet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: byte array expected</source>
+ <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird ein Bytefeld erwartet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: url expected</source>
+ <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird eine URL erwartet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: unsigned int expected</source>
+ <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird ein vorzeichenloser Ganzzahlwert erwartet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: int expected</source>
+ <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird ein Ganzzahlwert erwartet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: number expected</source>
+ <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird eine Zahl erwartet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: color expected</source>
+ <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird eine Farbspezifikation erwartet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: date expected</source>
+ <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird eine Datumsangabe erwartet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: time expected</source>
+ <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird eine Zeitangabe erwartet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: datetime expected</source>
+ <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird ein Zeitstempel erwartet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: point expected</source>
+ <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird eine Koordinatenangabe für einen Punkt erwartet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: size expected</source>
+ <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird eine Größenangabe erwartet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: rect expected</source>
+ <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es werden Parameter für ein Rechteck erwartet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: boolean expected</source>
+ <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird ein boolescher Wert erwartet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: 3D vector expected</source>
+ <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird ein dreidimensionaler Vektor erwartet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: 4D vector expected</source>
+ <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird ein vierdimensionaler Vektor erwartet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: regular expression expected; use /pattern/ syntax</source>
+ <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird ein regulärer Ausdruck erwartet; verwenden Sie die Schreibweise /Muster/</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: number or array of numbers expected</source>
+ <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird eine Zahl oder ein Feld von Zahlen erwartet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: int or array of ints expected</source>
+ <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird ein Ganzahlwert oder ein Feld ganzer Zahlen erwartet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: bool or array of bools expected</source>
+ <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird boolescher Wert oder ein Feld boolescher Werten erwartet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: url or array of urls expected</source>
+ <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird eine URL oder ein Feld von URLs erwartet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: string or array of strings expected</source>
+ <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird eine Zeichenkette oder ein Feld von Zeichenketten erwartet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: unsupported type &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Der Typ &quot;%1&quot; wird nicht unterstützt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; cannot operate on &quot;%2&quot;</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; kann nicht auf &quot;%2&quot; angewandt werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object to list</source>
+ <translation>Zuweisung eines Objekts an eine Liste nicht zulässig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected object assignment</source>
+ <translation>Unerwartete Zuweisung des Objekts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: script expected</source>
+ <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird ein Skript erwartet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object to property</source>
+ <translation>Zuweisung eines Objekts an eine Eigenschaft nicht zulässig</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QQmlRewrite</name>
@@ -1148,6 +928,17 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QQmlTypeCompiler</name>
+ <message>
+ <source>Composite Singleton Type %1 is not creatable.</source>
+ <translation>Es kann kein Composite Singleton des Typs %1 erzeugt werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element is not creatable.</source>
+ <translation>Das Element kann nicht erzeugt werden.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QQmlTypeLoader</name>
<message>
<source>Cannot update qmldir content for &apos;%1&apos;</source>
@@ -1191,49 +982,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>QQmlVME</name>
- <message>
- <source>Unable to create object of type %1</source>
- <translation>Es konnte kein Objekt des Typs %1 erzeugt werden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign value %1 to property %2</source>
- <translation>Der Wert &apos;%1&apos; kann der Eigenschaft %2 nicht zugewiesen werden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object type %1 with no default method</source>
- <translation>Der Objekttyp %1 kann nicht zugewiesen werden, da keine Vorgabe-Methode existiert</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2</source>
- <translation>Es kann keine Verbindung zwischen dem Signal %1 und dem Slot %2 hergestellt werden, da sie nicht zusammenpassen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign an object to signal property %1</source>
- <translation>Der Signal-Eigenschaft %1 kann kein Objekt zugewiesen werden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to read only list</source>
- <translation>Zuweisung eines Objekts an eine schreibgeschützte Liste nicht zulässig</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to list</source>
- <translation>Zuweisung eines Objekts an eine Liste nicht zulässig</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to interface property</source>
- <translation>Der Eigenschaft der Schnittstelle kann kein Objekt zugewiesen werden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to create attached object</source>
- <translation>Es konnte kein &apos;attached&apos;-Objekt erzeugt werden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot set properties on %1 as it is null</source>
- <translation>Es können keine Eigenschaften auf %1 gesetzt werden, da es &apos;null&apos; ist</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>QQuickAbstractAnimation</name>
<message>
<source>Cannot animate non-existent property &quot;%1&quot;</source>
@@ -1400,6 +1148,13 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QQuickOpenGLInfo</name>
+ <message>
+ <source>OpenGLInfo is only available via attached properties</source>
+ <translation>Auf OpenGLInfo kann nur mittels Eigenschaften des Typs &apos;attached&apos; zugegriffen werden</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QQuickPaintedItem</name>
<message>
<source>Cannot create instance of abstract class PaintedItem</source>
@@ -1539,6 +1294,36 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QQuickWindow</name>
+ <message>
+ <source>Failed to create %1 context for format %2.
+This is most likely caused by not having the necessary graphics drivers installed.
+
+Install a driver providing OpenGL 2.0 or higher, or, if this is not possible, make sure the ANGLE Open GL ES 2.0 emulation libraries (%3, %4 and d3dcompiler_*.dll) are available in the application executable&apos;s directory or in a location listed in PATH.</source>
+ <extracomment>%1 Context type (Open GL, EGL), %2 format, ANGLE %3, %4 library names</extracomment>
+ <translation>Es konnte kein %1-Kontext für das Format %2 erzeugt werden.
+Die wahrscheinliche Ursache ist, dass die erforderlichen Grafiktreiber nicht installiert sind.
+
+Installieren Sie einen Treiber, der OpenGL 2.0 oder neuer bereitstellt, oder stellen Sie sicher, dass die ANGLE-Open GL ES 2.0-Emulationsbibliotheken (%3, %4 und d3dcompiler_*.dll) im Verzeichnis der ausführbaren Datei der Anwendung oder im Pfad verfügbar sind.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to create %1 context for format %2</source>
+ <extracomment>%1 Context type (Open GL, EGL), %2 format specification</extracomment>
+ <translation>Es konnte kein %1-Kontext für das Format %2 erzeugt werden</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickWindowQmlImpl</name>
+ <message>
+ <source>Conflicting properties &apos;visible&apos; and &apos;visibility&apos; for Window &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Widersprüchliche Eigenschaften &apos;visible&apos; und &apos;visibility&apos; für das Fenster &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Conflicting properties &apos;visible&apos; and &apos;visibility&apos;</source>
+ <translation>Widersprüchliche Eigenschaften &apos;visible&apos; und &apos;visibility&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QQuickXmlListModel</name>
<message>
<source>&quot;%1&quot; duplicates a previous role name and will be disabled.</source>
@@ -1564,130 +1349,34 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>QmlObjectCreator</name>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: string expected</source>
- <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird eine Zeichenkette erwartet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: string or string list expected</source>
- <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird eine Zeichenkette oder eine Liste von Zeichenketten erwartet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: byte array expected</source>
- <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird ein Bytefeld erwartet</translation>
- </message>
+ <name>SignalHandlerConverter</name>
<message>
- <source>Invalid property assignment: url expected</source>
- <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird eine URL erwartet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: unsigned int expected</source>
- <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird ein vorzeichenloser Ganzzahlwert erwartet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: int expected</source>
- <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird ein Ganzzahlwert erwartet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: number expected</source>
- <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird eine Zahl erwartet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: color expected</source>
- <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird eine Farbspezifikation erwartet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: date expected</source>
- <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird eine Datumsangabe erwartet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: time expected</source>
- <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird eine Zeitangabe erwartet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: datetime expected</source>
- <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird ein Zeitstempel erwartet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: point expected</source>
- <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird eine Koordinatenangabe für einen Punkt erwartet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: size expected</source>
- <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird eine Größenangabe erwartet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: boolean expected</source>
- <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird ein boolescher Wert erwartet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: 3D vector expected</source>
- <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird ein dreidimensionaler Vektor erwartet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: 4D vector expected</source>
- <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird ein vierdimensionaler Vektor erwartet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: regular expression expected; use /pattern/ syntax</source>
- <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird ein regulärer Ausdruck erwartet; verwenden Sie die Schreibweise /Muster/</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: real or array of reals expected</source>
- <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird eine reelle Zahl oder ein Feld von reellen Zahlen erwartet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: int or array of ints expected</source>
- <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird ein Ganzahlwert oder ein Feld ganzer Zahlen erwartet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: bool or array of bools expected</source>
- <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird boolescher Wert oder ein Feld boolescher Werten erwartet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: url or array of urls expected</source>
- <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird eine URL oder ein Feld von URLs erwartet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: string or array of strings expected</source>
- <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird eine Zeichenkette oder ein Feld von Zeichenketten erwartet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign value %1 to property %2</source>
- <translation>Der Wert &apos;%1&apos; kann der Eigenschaft %2 nicht zugewiesen werden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: unsupported type &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Der Typ &quot;%1&quot; wird nicht unterstützt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot set properties on %1 as it is null</source>
- <translation>Es können keine Eigenschaften auf %1 gesetzt werden, da es &apos;null&apos; ist</translation>
+ <source>Non-existent attached object</source>
+ <translation>Das als &quot;attached&quot; angegebene Objekt existiert nicht</translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid grouped property access</source>
- <translation>Falsche Gruppierung bei Zugriff auf Eigenschaft</translation>
+ <source>Signal uses unnamed parameter followed by named parameter.</source>
+ <translation>Das Signal verwendet einen unbenannten Parameter, auf den ein benannter Parameter folgt.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot assign object to interface property</source>
- <translation>Der Eigenschaft der Schnittstelle kann kein Objekt zugewiesen werden</translation>
+ <source>Signal parameter &quot;%1&quot; hides global variable.</source>
+ <translation>Der Signalparameter &quot;%1&quot; überdeckt eine globale Variable.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot assign object to property</source>
- <translation>Zuweisung eines Objekts an eine Eigenschaft nicht zulässig</translation>
+ <source>&quot;%1.%2&quot; is not available in %3 %4.%5.</source>
+ <translation>&quot;%1.%2&quot; ist in %3 %4.%5 nicht verfügbar.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot assign primitives to lists</source>
- <translation>Zuweisung eines einfachen Werts (primitive) an eine Liste nicht zulässig</translation>
+ <source>&quot;%1.%2&quot; is not available due to component versioning.</source>
+ <translation>&quot;%1.%2&quot; ist wegen der Versionierung der Komponente nicht verfügbar.</translation>
</message>
<message>
- <source>Unable to create object of type %1</source>
- <translation>Es konnte kein Objekt des Typs %1 erzeugt werden</translation>
+ <source>Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)</source>
+ <translation>Einem Signal können keine Werte zugewiesen werden (es wird ein ausführbares Skript erwartet)</translation>
</message>
<message>
- <source>Composite Singleton Type %1 is not creatable</source>
- <translation>Das Composite Singleton des Typs %1 ist nicht erzeugbar</translation>
+ <source>Incorrectly specified signal assignment</source>
+ <translation>Angegebene Signalzuweisung ist nicht korrekt</translation>
</message>
</context>
<context>
diff --git a/translations/qtdeclarative_fi.ts b/translations/qtdeclarative_fi.ts
new file mode 100644
index 0000000..408c9b2
--- /dev/null
+++ b/translations/qtdeclarative_fi.ts
@@ -0,0 +1,1398 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="fi">
+<context>
+ <name>Object</name>
+ <message>
+ <source>Duplicate method name</source>
+ <translation>Metodin nimen kaksoiskappale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
+ <translation>Metodien nimet eivät voi alkaa suuraakkosella</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal method name</source>
+ <translation>Virheellinen metodin nimi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate signal name</source>
+ <translation>Signaalin nimen kaksoiskappale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate property name</source>
+ <translation>Ominaisuuden nimen kaksoiskappale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property names cannot begin with an upper case letter</source>
+ <translation>Ominaisuuksien nimet eivät voi alkaa suuraakkosella</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate default property</source>
+ <translation>Oletusominaisuuden kaksoiskappale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property value set multiple times</source>
+ <translation>Ominaisuuden arvo on asetettu useita kertoja</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInputMethod</name>
+ <message>
+ <source>InputMethod is an abstract class</source>
+ <translation>InputMethod on abstrakti luokka</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlAnonymousComponentResolver</name>
+ <message>
+ <source>Component objects cannot declare new functions.</source>
+ <translation>Component-oliot eivät voi esitellä uusia funktioita.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Component objects cannot declare new properties.</source>
+ <translation>Component-oliot eivät voi esitellä uusia ominaisuuksia.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Component objects cannot declare new signals.</source>
+ <translation>Component-oliot eivät voi esitellä uusia signaaleja.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create empty component specification</source>
+ <translation>Ei voida luoda tyhjää Component-määrittelyä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Component elements may not contain properties other than id</source>
+ <translation>Component-elementeillä ei saa olla muita ominaisuuksia kuin id</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid component body specification</source>
+ <translation>Virheellinen komponentin rungon määrittely</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>id is not unique</source>
+ <translation>id ei ole ainutkertainen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid alias reference. Unable to find id &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Virheellinen aliasviite. Id:tä ”%1” ei löydy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid alias location</source>
+ <translation>Virheellinen aliaksen sijainti</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlCodeGenerator</name>
+ <message>
+ <source>Property value set multiple times</source>
+ <translation>Ominaisuuden arvo on asetettu useita kertoja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected type name</source>
+ <translation>Odotettiin tyyppinimeä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal names cannot begin with an upper case letter</source>
+ <translation>Signaalien nimet eivät voi alkaa suuraakkosella</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal signal name</source>
+ <translation>Virheellinen signaalin nimi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No property alias location</source>
+ <translation>Ominaisuusaliaksella ei ole sijaintia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid alias reference. An alias reference must be specified as &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;property&gt; or &lt;id&gt;.&lt;value property&gt;.&lt;property&gt;</source>
+ <translation>Virheellinen aliasviite. Aliasviite on määritettävä yhtenä seuraavista: &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;ominaisuus&gt; tai &lt;id&gt;.&lt;arvo-ominaisuus&gt;.&lt;ominaisuus&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid alias location</source>
+ <translation>Virheellinen aliaksen sijainti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid component id specification</source>
+ <translation>Virheellinen komponentin id-määrittely</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid empty ID</source>
+ <translation>Virheellinen tyhjä ID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IDs cannot start with an uppercase letter</source>
+ <translation>ID:t eivät voi alkaa suuraakkosella</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IDs must start with a letter or underscore</source>
+ <translation>ID:iden on alettava aakkosella tai alaviivalla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IDs must contain only letters, numbers, and underscores</source>
+ <translation>ID:t saavat sisältää vain aakkosia, numeroita ja alaviivoja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ID illegally masks global JavaScript property</source>
+ <translation>ID peittää laittomasti globaalin JavaScript-ominaisuuden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid use of id property</source>
+ <translation>Virheellinen id-ominaisuuden käyttö</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal property name</source>
+ <translation>Virheellinen ominaisuuden nimi</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlComponent</name>
+ <message>
+ <source>Invalid empty URL</source>
+ <translation>Virheellinen tyhjä URL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>createObject: value is not an object</source>
+ <translation>createObject: arvo ei ole olio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Object destroyed during incubation</source>
+ <translation>Olio tuhoutui hautomisen (incubation) aikana</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlConnections</name>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Olemattomaan ominaisuuteen ”%1” ei voi sijoittaa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connections: nested objects not allowed</source>
+ <translation>Yhteydet: sisäkkäiset oliot eivät ole sallittuja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connections: syntax error</source>
+ <translation>Yhteydet: syntaksivirhe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connections: script expected</source>
+ <translation>Yhteydet: odotettiin skriptiä</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlDelegateModel</name>
+ <message>
+ <source>The delegate of a DelegateModel cannot be changed within onUpdated.</source>
+ <translation>DelegateModelin delegaattia ei voi muuttaa onUpdated-tapahtumassa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The maximum number of supported DelegateModelGroups is 8</source>
+ <translation>DelegateModelGroupien suurin tuettu määrä on 8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The group of a DelegateModel cannot be changed within onChanged</source>
+ <translation>DelegateModelin ryhmää ei voi muuttaa onChanged-tapahtumassa</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlDelegateModelGroup</name>
+ <message>
+ <source>Group names must start with a lower case letter</source>
+ <translation>Ryhmien nimien on alettava pienaakkosella</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>get: index out of range</source>
+ <translation>get: indeksi on lukualueen ulkopuolella</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>insert: index out of range</source>
+ <translation>insert: indeksi on lukualueen ulkopuolella</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>create: index out of range</source>
+ <translation>create: indeksi on lukualueen ulkopuolella</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>resolve: from index out of range</source>
+ <translation>resolve: from-indeksi on lukualueen ulkopuolella</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>resolve: from index invalid</source>
+ <translation>resolve: from-indeksi on virheellinen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>resolve: to index out of range</source>
+ <translation>resolve: to-indeksi on lukualueen ulkopuolella</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>resolve: to index invalid</source>
+ <translation>resolve: to-indeksi on virheellinen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>resolve: from is not an unresolved item</source>
+ <translation>resolve: from ei ole selvittämätön alkio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>resolve: to is not a model item</source>
+ <translation>resolve: to ei ole mallialkio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>remove: invalid index</source>
+ <translation>remove: virheellinen indeksi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>remove: index out of range</source>
+ <translation>remove: indeksi on lukualueen ulkopuolella</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>remove: invalid count</source>
+ <translation>remove: virheellinen määrä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>addGroups: index out of range</source>
+ <translation>addGroups: indeksi on lukualueen ulkopuolella</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>addGroups: invalid count</source>
+ <translation>addGroups: virheellinen määrä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>removeGroups: index out of range</source>
+ <translation>removeGroups: indeksi on lukualueen ulkopuolella</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>removeGroups: invalid count</source>
+ <translation>removeGroups: virheellinen määrä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>setGroups: index out of range</source>
+ <translation>setGroups: indeksi on lukualueen ulkopuolella</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>setGroups: invalid count</source>
+ <translation>setGroups: virheellinen määrä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>move: invalid from index</source>
+ <translation>move: virheellinen from-indeksi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>move: invalid to index</source>
+ <translation>move: virheellinen to-indeksi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>move: invalid count</source>
+ <translation>move: virheellinen määrä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>move: from index out of range</source>
+ <translation>move: from-indeksi on lukualueen ulkopuolella</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>move: to index out of range</source>
+ <translation>move: to-indeksi on lukualueen ulkopuolella</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlEngine</name>
+ <message>
+ <source>Locale cannot be instantiated. Use Qt.locale()</source>
+ <translation>Lokaalin instantiointi epäonnistui. Kutsu Qt.locale()</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are still &quot;%1&quot; items in the process of being created at engine destruction.</source>
+ <translation>%1 alkion luonti on vielä kesken, vaikka moottoria ollaan jo tuhoamassa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>executeSql called outside transaction()</source>
+ <translation>executeSql kutsuttu funktion transaction() ulkopuolella</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read-only Transaction</source>
+ <translation>Vain lukeva tietokantatapahtuma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version mismatch: expected %1, found %2</source>
+ <translation>Ero versioissa: odotettiin %1, löytyi %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQL transaction failed</source>
+ <translation>SQL-tietokantatapahtuma epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>transaction: missing callback</source>
+ <translation>tietokantatapahtuma: puuttuva callback-funktio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQL: can&apos;t create database, offline storage is disabled.</source>
+ <translation>SQL: tietokannan luonti epäonnistui. Offline-tietokanta ei ole käytössä.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQL: database version mismatch</source>
+ <translation>SQL: tietokannan versio ei täsmää</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlEnumTypeResolver</name>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
+ <translation>Virheellinen sijoitus ominaisuuteen: ”%1” on vain luettava ominaisuus</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlImportDatabase</name>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; is ambiguous. Found in %2 and in %3</source>
+ <translation>”%1” ei ole yksiselitteinen. Löytyi kohteesta %2 ja kohteesta %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>- %1 is not a namespace</source>
+ <translation>– %1 ei ole nimiavaruus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>- nested namespaces not allowed</source>
+ <translation>– sisäkkäiset nimiavaruudet eivät ole sallittuja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>local directory</source>
+ <translation>paikallinen hakemisto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>is ambiguous. Found in %1 and in %2</source>
+ <translation>ei ole yksiselitteinen. Löytyi kohteesta %1 ja kohteesta %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5</source>
+ <translation>ei ole yksiselitteinen. Löytyi kohteesta %1 versiossa %2.%3 ja %4.%5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>is instantiated recursively</source>
+ <translation>on rekursiivinen ilmentymä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>is not a type</source>
+ <translation>ei ole tyyppi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>static plugin for module &quot;%1&quot; with name &quot;%2&quot; has no metadata URI</source>
+ <translation>staattisella liitännäisellä moduulille ”%1” nimellä ”%2” ei ole metadata-URI:ta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>plugin cannot be loaded for module &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>moduulin ”%1” liitännäistä ei voida ladata: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>static plugin for module &quot;%1&quot; with name &quot;%2&quot; cannot be loaded: %3</source>
+ <translation>staattista liitännäistä moduulille ”%1” nimellä ”%2” ei voida ladata: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>could not resolve all plugins for module &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>moduulin ”%1” kaikkia liitännäisiä ei saatu selvitettyä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>module &quot;%1&quot; plugin &quot;%2&quot; not found</source>
+ <translation>moduulin ”%1” liitännäistä ”%2” ei löytynyt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; version %2.%3 is defined more than once in module &quot;%4&quot;</source>
+ <translation>”%1” versio %2.%3 on määritelty enemmän kuin kerran moduulissa ”%4”</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>module &quot;%1&quot; version %2.%3 is not installed</source>
+ <translation>moduulin ”%1” versiota %2.%3 ei ole asennettu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>module &quot;%1&quot; is not installed</source>
+ <translation>moduulia ”%1” ei ole asennettu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot;: no such directory</source>
+ <translation>”%1”: hakemistoa ei ole olemassa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>import &quot;%1&quot; has no qmldir and no namespace</source>
+ <translation>tuonnilla ”%1” ei ole qmldir-tiedostoa eikä nimiavaruutta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Module loaded for URI &apos;%1&apos; does not implement QQmlTypesExtensionInterface</source>
+ <translation>URI:lle ”%1” ladattu moduuli ei toteuta QQmlTypesExtensionInterface-rajapintaa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Module namespace &apos;%1&apos; does not match import URI &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>Moduulin nimiavaruus ”%1” ei täsmää tuonti-URI:hin ”%2”</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Namespace &apos;%1&apos; has already been used for type registration</source>
+ <translation>Nimiavaruutta ”%1” käytetään jo tyyppirekisteröinneille</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Module &apos;%1&apos; does not contain a module identifier directive - it cannot be protected from external registrations.</source>
+ <translation>Moduuli ”%1” ei sisällä moduulin tunnistedirektiiviä: moduulia ei voi suojata ulkoisilta rekisteröinneiltä.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File name case mismatch for &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Tiedostonimen kirjainkokotäsmäämättömyys tiedostolle ”%1”</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlListModel</name>
+ <message>
+ <source>unable to enable dynamic roles as this model is not empty!</source>
+ <translation>dynaamisten roolien käyttöön ottaminen ei onnistu, koska tämä malli ei ole tyhjä!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unable to enable static roles as this model is not empty!</source>
+ <translation>staattisten roolien käyttöön ottaminen ei onnistu, koska tämä malli ei ole tyhjä!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>dynamic role setting must be made from the main thread, before any worker scripts are created</source>
+ <translation>dynaamisten roolien asetus täytyy tehdä pääsäikeestä ennen kuin työsäikeitä on luotu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>remove: indices [%1 - %2] out of range [0 - %3]</source>
+ <translation>remove: indeksit [%1 - %2] ovat lukualueen ulkopuolella [0 - %3]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>remove: incorrect number of arguments</source>
+ <translation>remove: väärä määrä argumentteja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>insert: index %1 out of range</source>
+ <translation>insert: indeksi %1 on lukualueen ulkopuolella</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>insert: value is not an object</source>
+ <translation>insert: arvo ei ole olio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>move: out of range</source>
+ <translation>move: lukualueen ulkopuolella</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>append: value is not an object</source>
+ <translation>append: arvo ei ole olio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>set: value is not an object</source>
+ <translation>set: arvo ei ole olio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>set: index %1 out of range</source>
+ <translation>set: indeksi %1 on lukualueen ulkopuolella</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ListElement: cannot contain nested elements</source>
+ <translation>ListElement: ei voi sisältää sisäkkäisiä elementtejä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ListElement: cannot use reserved &quot;id&quot; property</source>
+ <translation>ListElement: ei voi käyttää varattua ”id”-ominaisuutta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ListElement: improperly specified %1</source>
+ <translation>ListElement: väärin määritetty %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ListElement: improperly specified QT_TRANSLATE_NOOP</source>
+ <translation>ListElement: väärin määritetty QT_TRANSLATE_NOOP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ListElement: cannot use script for property value</source>
+ <translation>ListElement: skriptiä ei voi käyttää ominaisuuden arvolle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ListModel: undefined property &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>ListModel: määrittelemätön ominaisuus ”%1”</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlObjectCreator</name>
+ <message>
+ <source>Cannot assign value %1 to property %2</source>
+ <translation>Arvoa %1 ei voi sijoittaa ominaisuuteen %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set properties on %1 as it is null</source>
+ <translation>Olion %1 ominaisuuksia ei voi asettaa, koska se on null</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign an object to signal property %1</source>
+ <translation>Oliota ei voi sijoittaa signaaliominaisuuteen %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object type %1 with no default method</source>
+ <translation>Ei voida sijoittaa oliotyyppiä %1 ilman oletusmetodia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2</source>
+ <translation>Ei voi yhdistää eroavaa signaalia/slot-funktiota %1 %vs. %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object to interface property</source>
+ <translation>Oliota ei voi sijoittaa rajapintaominaisuuteen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object to read only list</source>
+ <translation>Oliota ei voi sijoittaa kirjoitussuojattuun listaan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign primitives to lists</source>
+ <translation>Listoihin ei voi sijoittaa primitiiviarvoja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to create object of type %1</source>
+ <translation>%1-tyyppisen olion luonti epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Composite Singleton Type %1 is not creatable</source>
+ <translation>Singleton-yhdistelmätyyppi %1 ei ole luotavissa.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlParser</name>
+ <message>
+ <source>Unexpected object definition</source>
+ <translation>Odottamaton olion määrittely</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid import qualifier ID</source>
+ <translation>Virheellinen tuonnin tarkennetunniste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reserved name &quot;Qt&quot; cannot be used as an qualifier</source>
+ <translation>Varattua nimeä ”Qt” ei voi käyttää tarkenteena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Script import qualifiers must be unique.</source>
+ <translation>Skriptien tuonnin tarkenteiden on oltava ainutkertaisia.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Script import requires a qualifier</source>
+ <translation>Skriptin tuonti vaatii tarkenteen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Library import requires a version</source>
+ <translation>Kirjaston tuonti vaatii version</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pragma requires a valid qualifier</source>
+ <translation>Pragma vaatii kelvollisen tarkenteen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected parameter type</source>
+ <translation>Odotettiin parametrityyppiä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid signal parameter type: </source>
+ <translation>Virheellinen signaalin parametrityyppi: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property type modifier</source>
+ <translation>Virheellinen ominaisuuden tyyppimäärite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected property type modifier</source>
+ <translation>Odottamaton ominaisuuden tyyppimäärite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected property type</source>
+ <translation>Odotettiin ominaisuuden tyyppiä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JavaScript declaration outside Script element</source>
+ <translation>JavaScript-esittely Script-elementin ulkopuolella</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal syntax for exponential number</source>
+ <translation>Virheellinen syntaksi eksponenttiluvulle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stray newline in string literal</source>
+ <translation>Odottamaton rivinvaihto merkkijonoliteraalissa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal unicode escape sequence</source>
+ <translation>Virheellinen Unicode-koodinvaihtosekvenssi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal hexadecimal escape sequence</source>
+ <translation>Virheellinen heksadesimaalinen koodinvaihtosekvenssi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Octal escape sequences are not allowed</source>
+ <translation>Oktaalisia koodinvaihtosekvenssejä ei sallita</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unclosed string at end of line</source>
+ <translation>Päättämätön merkkijono rivin lopussa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decimal numbers can&apos;t start with &apos;0&apos;</source>
+ <translation>Desimaaliluvut eivät voi alkaa nollamerkillä (”0”)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At least one hexadecimal digit is required after &apos;0%1&apos;</source>
+ <translation>Merkinnän ”0%1” jälkeen täytyy olla ainakin yksi heksadesimaalinumero</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid regular expression flag &apos;%0&apos;</source>
+ <translation>Virheellinen säännöllisen lausekkeen lippu ”%0”</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unterminated regular expression backslash sequence</source>
+ <translation>Päättämätön säännöllisen lausekkeen kenoviivasekvenssi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unterminated regular expression class</source>
+ <translation>Päättämätön säännöllisen lausekkeen luokka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unterminated regular expression literal</source>
+ <translation>Päättämätön säännöllisen lausekkeen literaali</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Syntax error</source>
+ <translation>Syntaksivirhe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected token `%1&apos;</source>
+ <translation>Odottamaton merkkijono ”%1”</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected token `%1&apos;</source>
+ <translation>Odotettiin merkkijonoa ”%1”</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Imported file must be a script</source>
+ <translation>Tuodun tiedoston täytyy olla skripti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File import requires a qualifier</source>
+ <translation>Tiedoston tuonti vaatii tarkenteen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid import qualifier</source>
+ <translation>Virheellinen tuonnin tarkenne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid module URI</source>
+ <translation>Virheellinen moduulin URI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Module import requires a version</source>
+ <translation>Moduulin tuonti vaatii version</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Module import requires a qualifier</source>
+ <translation>Moduulin tuonti vaatii tarkenteen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlPartsModel</name>
+ <message>
+ <source>The group of a DelegateModel cannot be changed within onChanged</source>
+ <translation>DelegateModelin ryhmää ei voi muuttaa onChanged-tapahtumassa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delegate component must be Package type.</source>
+ <translation>Delegaattikomponentin on oltava Package-tyyppinen.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlPropertyCacheCreator</name>
+ <message>
+ <source>Fully dynamic types cannot declare new properties.</source>
+ <translation>Täysin dynaamiset tyypit eivät voi esitellä uusia ominaisuuksia.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fully dynamic types cannot declare new signals.</source>
+ <translation>Täysin dynaamiset tyypit eivät voi esitellä uusia signaaleja.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fully Dynamic types cannot declare new functions.</source>
+ <translation>Täysin dynaamiset tyypit eivät voi esitellä uusia funktioita.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Non-existent attached object</source>
+ <translation>Olematon liitetty olio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot override FINAL property</source>
+ <translation>FINAL-ominaisuutta ei voi korvata</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid signal parameter type: %1</source>
+ <translation>Virheellinen signaalin parametrityyppi: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate signal name: invalid override of property change signal or superclass signal</source>
+ <translation>Signaalin nimen kaksoiskappale: virheellinen ominaisuuden muuttumisen signaalin tai yliluokan signaalin korvaus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate method name: invalid override of property change signal or superclass signal</source>
+ <translation>Metodin nimen kaksoiskappale: virheellinen ominaisuuden muuttumisen signaalin tai yliluokan signaalin korvaus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property type</source>
+ <translation>Virheellinen ominaisuuden tyyppi</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlPropertyValidator</name>
+ <message>
+ <source>Property assignment expected</source>
+ <translation>Odotettiin sijoitusta ominaisuuteen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid use of namespace</source>
+ <translation>Virheellinen nimiavaruuden käyttö</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid attached object assignment</source>
+ <translation>Virheellinen sijoitus liitettyyn olioon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1.%2&quot; is not available in %3 %4.%5.</source>
+ <translation>”%1.%2” ei ole käytettävissä moduulissa %3 %4.%5.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1.%2&quot; is not available due to component versioning.</source>
+ <translation>”%1.%2” ei ole käytettävissä johtuen komponenttiversioinnista.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign a value directly to a grouped property</source>
+ <translation>Arvoa ei voi sijoittaa suoraan ryhmäominaisuuteen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attached properties cannot be used here</source>
+ <translation>Liitettyjä ominaisuuksia ei voida käyttää tässä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
+ <translation>Virheellinen sijoitus ominaisuuteen: ”%1” on vain luettava ominaisuus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign multiple values to a script property</source>
+ <translation>Skriptiominaisuuteen ei voi sijoittaa useita arvoja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign multiple values to a singular property</source>
+ <translation>Yksikölliseen ominaisuuteen ei voi sijoittaa useita arvoja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property has already been assigned a value</source>
+ <translation>Ominaisuudelle on jo sijoitettu arvo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid grouped property access</source>
+ <translation>Virheellinen ryhmäominaisuuden käyttö</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to non-existent default property</source>
+ <translation>Olemattomaan oletusominaisuuteen ei voi sijoittaa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Olemattomaan ominaisuuteen ”%1” ei voi sijoittaa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign primitives to lists</source>
+ <translation>Listoihin ei voi sijoittaa primitiiviarvoja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: unknown enumeration</source>
+ <translation>Virheellinen sijoitus ominaisuuteen: tuntematon enumeraatio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: string expected</source>
+ <translation>Virheellinen sijoitus ominaisuuteen: odotettiin merkkijonoa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: string or string list expected</source>
+ <translation>Virheellinen sijoitus ominaisuuteen: odotettiin merkkijonoa tai merkkijonolistaa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: byte array expected</source>
+ <translation>Virheellinen sijoitus ominaisuuteen: odotettiin tavutaulukkoa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: url expected</source>
+ <translation>Virheellinen sijoitus ominaisuuteen: odotettiin URL:ää</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: unsigned int expected</source>
+ <translation>Virheellinen sijoitus ominaisuuteen: odotettiin etumerkitöntä kokonaislukua</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: int expected</source>
+ <translation>Virheellinen sijoitus ominaisuuteen: odotettiin kokonaislukua</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: number expected</source>
+ <translation>Virheellinen sijoitus ominaisuuteen: odotettiin lukua</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: color expected</source>
+ <translation>Virheellinen sijoitus ominaisuuteen: odotettiin väriä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: date expected</source>
+ <translation>Virheellinen sijoitus ominaisuuteen: odotettiin päivämäärää</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: time expected</source>
+ <translation>Virheellinen sijoitus ominaisuuteen: odotettiin aikaa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: datetime expected</source>
+ <translation>Virheellinen sijoitus ominaisuuteen: odotettiin datetime-tyyppiä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: point expected</source>
+ <translation>Virheellinen sijoitus ominaisuuteen: odotettiin pistettä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: size expected</source>
+ <translation>Virheellinen sijoitus ominaisuuteen: odotettiin kokoa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: rect expected</source>
+ <translation>Virheellinen sijoitus ominaisuuteen: odotettiin rect-rakennetta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: boolean expected</source>
+ <translation>Virheellinen sijoitus ominaisuuteen: odotettiin boolean-arvoa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: 3D vector expected</source>
+ <translation>Virheellinen sijoitus ominaisuuteen: odotettiin 3D-vektoria</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: 4D vector expected</source>
+ <translation>Virheellinen ominaisuusliitos: odotettiin 4D-vektoria</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: regular expression expected; use /pattern/ syntax</source>
+ <translation>Virheellinen sijoitus ominaisuuteen: odotettiin säännöllistä lauseketta; käytä /malli/-syntaksia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: real or array of reals expected</source>
+ <translation>Virheellinen sijoitus ominaisuuteen: odotettiin liukulukua tai liukulukutaulukkoa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: int or array of ints expected</source>
+ <translation>Virheellinen sijoitus ominaisuuteen: odotettiin kokonaislukua tai kokonaislukutaulukkoa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: bool or array of bools expected</source>
+ <translation>Virheellinen sijoitus ominaisuuteen: odotettiin boolean-arvoa tai boolean-arvotaulukkoa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: url or array of urls expected</source>
+ <translation>Virheellinen sijoitus ominaisuuteen: odotettiin URL:ää tai URL-taulukkoa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: string or array of strings expected</source>
+ <translation>Virheellinen sijoitus ominaisuuteen: odotettiin merkkijonoa tai merkkijonotaulukkoa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: unsupported type &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Virheellinen sijoitus ominaisuuteen: tukematon tyyppi ”%1”</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; cannot operate on &quot;%2&quot;</source>
+ <translation>”%1” ei voi toimia arvolla ”%2”</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object to list</source>
+ <translation>Oliota ei voi sijoittaa listaan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected object assignment</source>
+ <translation>Odottamaton sijoitus olioon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: script expected</source>
+ <translation>Virheellinen sijoitus ominaisuuteen: odotettiin skriptiä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object to property</source>
+ <translation>Ominaisuuteen ei voi sijoittaa oliota</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlRewrite</name>
+ <message>
+ <source>Signal uses unnamed parameter followed by named parameter.</source>
+ <translation>Signaali käyttää nimeämätöntä parametria, joka on nimetyn parametrin jälkeen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal parameter &quot;%1&quot; hides global variable.</source>
+ <translation>Signaalin parametri ”%1” peittää globaalin muuttujan.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlTypeCompiler</name>
+ <message>
+ <source>Composite Singleton Type %1 is not creatable.</source>
+ <translation>Singleton-yhdistelmätyyppi %1 ei ole luotavissa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element is not creatable.</source>
+ <translation>Elementtiä ei ole mahdollista luoda.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlTypeLoader</name>
+ <message>
+ <source>Cannot update qmldir content for &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Ei voida päivittää qmldir-sisältöä sijainnille ”%1”</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No matching type found, pragma Singleton files cannot be used by QQmlComponent.</source>
+ <translation>Vastaavaa tyyppiä ei löydy. QQmlComponent ei voi käyttää Singleton-pragmaa sisältäviä tiedostoja.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pragma Singleton used with a non composite singleton type %1</source>
+ <translation>Singleton-pragmaa on käytetty singleton-tyyppiin %1, joka ei ole yhdistelmätyyppi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Script %1 unavailable</source>
+ <translation>Skripti %1 ei ole käytettävissä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type %1 unavailable</source>
+ <translation>Tyyppi %1 ei ole käytettävissä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>qmldir defines type as singleton, but no pragma Singleton found in type %1.</source>
+ <translation>qmldir määrittää tyypin ainokaiseksi, mutta tyypistä %1 ei löydy Singleton-pragmaa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>module &quot;%1&quot; is not installed</source>
+ <translation>moduulia ”%1” ei ole asennettu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Namespace %1 cannot be used as a type</source>
+ <translation>Nimiavaruutta %1 ei voi käyttää tyyppinä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unreported error adding script import to import database</source>
+ <translation>Ilmoittamaton virhe lisättäessä skriptin tuontia tuontitietokantaan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 %2</source>
+ <translation>%1 %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickAbstractAnimation</name>
+ <message>
+ <source>Cannot animate non-existent property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Olematonta ominaisuutta ”%1” ei voi animoida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot animate read-only property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Vain luettavaa ominaisuutta ”%1” ei voi animoida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Animation is an abstract class</source>
+ <translation>Animation on abstrakti luokka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Animator is an abstract class</source>
+ <translation>Animator on abstrakti luokka</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickAccessibleAttached</name>
+ <message>
+ <source>Accessible is only available via attached properties</source>
+ <translation>Accessible on käytettävissä vain liitettyjen ominaisuuksien välityksellä</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickAnchorAnimation</name>
+ <message>
+ <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
+ <translation>Kestoksi ei voi asettaa &lt; 0</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickAnchors</name>
+ <message>
+ <source>Possible anchor loop detected on fill.</source>
+ <translation>Mahdollinen ankkurisilmukka havaittu fill-ominaisuudessa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Possible anchor loop detected on centerIn.</source>
+ <translation>Mahdollinen ankkurisilmukka havaittu centerIn-ominaisuudessa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot anchor to an item that isn&apos;t a parent or sibling.</source>
+ <translation>Ei voida ankkuroida kohteeseen, joka ei ole ylemmän tai saman tason kohde.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Possible anchor loop detected on vertical anchor.</source>
+ <translation>Mahdollinen ankkurisilmukka havaittu pystysuuntaisessa ankkurissa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Possible anchor loop detected on horizontal anchor.</source>
+ <translation>Mahdollinen ankkurisilmukka havaittu vaakasuuntaisessa ankkurissa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot specify left, right, and horizontalCenter anchors at the same time.</source>
+ <translation>Left-, right- ja horizontalCenter-ankkureita ei voi määrittää samanaikaisesti.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot anchor to a null item.</source>
+ <translation>Null-kohteeseen ei voi ankkuroida.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge.</source>
+ <translation>Vaakasuoraa reunaa ei voi ankkuroida pystysuoraan reunaan.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot anchor item to self.</source>
+ <translation>Kohdetta ei voi ankkuroida itseensä.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot specify top, bottom, and verticalCenter anchors at the same time.</source>
+ <translation>Top-, bottom- ja verticalCenter-ankkureita ei voi määrittää samanaikaisesti.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or verticalCenter anchors.</source>
+ <translation>Baseline-ankkuria ei voi käyttää top-, bottom- tai verticalCenter-ankkurien yhteydessä.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge.</source>
+ <translation>Pystysuoraa reunaa ei voi ankkuroida vaakasuoraan reunaan.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickAnimatedImage</name>
+ <message>
+ <source>Qt was built without support for QMovie</source>
+ <translation>Qt käännettiin ilman QMovie-tukea</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickApplication</name>
+ <message>
+ <source>Application is an abstract class</source>
+ <translation>Application on abstrakti luokka</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickBehavior</name>
+ <message>
+ <source>Cannot change the animation assigned to a Behavior.</source>
+ <translation>Behavioriin liitettyä animaatiota ei voi vaihtaa.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickDragAttached</name>
+ <message>
+ <source>Drag is only available via attached properties</source>
+ <translation>Drag on käytettävissä vain liitettyjen ominaisuuksien välityksellä</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickFlipable</name>
+ <message>
+ <source>front is a write-once property</source>
+ <translation>front on kertakirjoitettava ominaisuus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>back is a write-once property</source>
+ <translation>back on kertakirjoitettava ominaisuus</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickItemView</name>
+ <message>
+ <source>ItemView is an abstract base class</source>
+ <translation>ItemView on abstrakti kantaluokka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delegate must be of Item type</source>
+ <translation>Delegaatin on oltava Item-tyyppinen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickKeyNavigationAttached</name>
+ <message>
+ <source>KeyNavigation is only available via attached properties</source>
+ <translation>KeyNavigation on käytettävissä vain liitettyjen ominaisuuksien välityksellä</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickKeysAttached</name>
+ <message>
+ <source>Keys is only available via attached properties</source>
+ <translation>Keys on käytettävissä vain liitettyjen ominaisuuksien välityksellä</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickLayoutMirroringAttached</name>
+ <message>
+ <source>LayoutDirection attached property only works with Items</source>
+ <translation>Liitetty ominaisuus LayoutDirection toimii vain Items-olioiden kanssa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LayoutMirroring is only available via attached properties</source>
+ <translation>LayoutMirroring on käytettävissä vain liitettyjen ominaisuuksien välityksellä</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickLoader</name>
+ <message>
+ <source>setSource: value is not an object</source>
+ <translation>setSource: arvo ei ole olio</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickPaintedItem</name>
+ <message>
+ <source>Cannot create instance of abstract class PaintedItem</source>
+ <translation>Abstraktia luokkaa PaintedItem ei voi instantioida</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickParentAnimation</name>
+ <message>
+ <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
+ <translation>Ulkoasua ei pystytä säilyttämään kompleksimuunnoksen ollessa käytössä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
+ <translation>Ulkoasua ei pystytä säilyttämään epätasaisen skaalauksen ollessa käytössä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
+ <translation>Ulkoasua ei pystytä säilyttämään nollan suuruisen skaalauksen ollessa käytössä</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickParentChange</name>
+ <message>
+ <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
+ <translation>Ulkoasua ei pystytä säilyttämään kompleksimuunnoksen ollessa käytössä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
+ <translation>Ulkoasua ei pystytä säilyttämään epätasaisen skaalauksen ollessa käytössä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
+ <translation>Ulkoasua ei pystytä säilyttämään nollan suuruisen skaalauksen ollessa käytössä</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickPathAnimation</name>
+ <message>
+ <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
+ <translation>Kestoksi ei voi asettaa &lt; 0</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickPathView</name>
+ <message>
+ <source>Delegate must be of Item type</source>
+ <translation>Delegaatin on oltava Item-tyyppinen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickPauseAnimation</name>
+ <message>
+ <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
+ <translation>Kestoksi ei voi asettaa &lt; 0</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickPixmap</name>
+ <message>
+ <source>Error decoding: %1: %2</source>
+ <translation>Virhe dekoodattaessa: %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid image provider: %1</source>
+ <translation>Virheellinen kuvan tarjoaja: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to get image from provider: %1</source>
+ <translation>Kuvan saaminen tarjoajalta epäonnistui: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to get texture from provider: %1</source>
+ <translation>Tekstuurin saaminen tarjoajalta epäonnistui: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open: %1</source>
+ <translation>Ei voi avata: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid image data: %1</source>
+ <translation>Virheellinen kuvadata: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickPropertyAnimation</name>
+ <message>
+ <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
+ <translation>Kestoksi ei voi asettaa &lt; 0</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickPropertyChanges</name>
+ <message>
+ <source>PropertyChanges does not support creating state-specific objects.</source>
+ <translation>PropertyChanges ei tue tilakohtaisten olioiden luomista.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Olemattomaan ominaisuuteen ”%1” ei voi sijoittaa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to read-only property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Vain luettavaan ominaisuuteen ”%1” ei voi sijoittaa</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickRepeater</name>
+ <message>
+ <source>Delegate must be of Item type</source>
+ <translation>Delegaatin on oltava Item-tyyppinen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickShaderEffectMesh</name>
+ <message>
+ <source>Cannot create instance of abstract class ShaderEffectMesh.</source>
+ <translation>Abstraktia luokkaa ShaderEffectMesh ei voi instantioida.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickTextUtil</name>
+ <message>
+ <source>%1 does not support loading non-visual cursor delegates.</source>
+ <translation>%1 ei tue ei-visuaalisten kohdistindelegaattien lataamista.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not load cursor delegate</source>
+ <translation>Kohdistimen delegaatin lataaminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickViewTransitionAttached</name>
+ <message>
+ <source>ViewTransition is only available via attached properties</source>
+ <translation>ViewTransition on käytettävissä vain liitettyjen ominaisuuksien välityksellä</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickWindow</name>
+ <message>
+ <source>Failed to create %1 context for format %2.
+This is most likely caused by not having the necessary graphics drivers installed.
+
+Install a driver providing OpenGL 2.0 or higher, or, if this is not possible, make sure the ANGLE Open GL ES 2.0 emulation libraries (%3, %4 and d3dcompiler_*.dll) are available in the application executable&apos;s directory or in a location listed in PATH.</source>
+ <extracomment>%1 Context type (Open GL, EGL), %2 format, ANGLE %3, %4 library names</extracomment>
+ <translation>Kontekstin %1 luonti epäonnistui formaatille %2.
+Syynä on todennäköisesti se, että tarvittavia grafiikka-ajureita ei ole asennettu.
+
+Asenna ajuri, joka tukee OpenGL 2.0:aa tai uudempaa. Mikäli sellaisen asentaminen ei ole mahdollista, tarkista, että ANGLE Open GL ES 2.0:n emulointikirjastot (%3, %4 ja d3dcompiler_*.dll) ovat saatavilla ohjelman kansiossa tai PATH-ympäristömuuttujassa mainitussa kansiossa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to create %1 context for format %2</source>
+ <extracomment>%1 Context type (Open GL, EGL), %2 format specification</extracomment>
+ <translation>Kontekstin %1 luonti epäonnistui formaatille %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickWindowQmlImpl</name>
+ <message>
+ <source>Conflicting properties &apos;visible&apos; and &apos;visibility&apos; for Window &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Ominaisuudet ”visible” ja ”visibility” ovat ristiriidassa Window-oliossa ”%1”</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Conflicting properties &apos;visible&apos; and &apos;visibility&apos;</source>
+ <translation>Ominaisuudet ”visible” ja ”visibility” ovat ristiriidassa</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickXmlListModel</name>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; duplicates a previous role name and will be disabled.</source>
+ <translation>”%1” on edellisen roolinimen kaksoiskappale ja se otetaan pois käytöstä.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid query: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>virheellinen kysely: ”%1”</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickXmlListModelRole</name>
+ <message>
+ <source>An XmlRole query must not start with &apos;/&apos;</source>
+ <translation>XmlRole-kysely ei voi alkaa vinoviivalla (”/”)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickXmlRoleList</name>
+ <message>
+ <source>An XmlListModel query must start with &apos;/&apos; or &quot;//&quot;</source>
+ <translation>XmlListModel-kyselyn on alettava joko merkillä ”/” tai merkeillä ”//”</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SignalHandlerConverter</name>
+ <message>
+ <source>Non-existent attached object</source>
+ <translation>Olematon liitetty olio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal uses unnamed parameter followed by named parameter.</source>
+ <translation>Signaali käyttää nimeämätöntä parametria, joka on nimetyn parametrin jälkeen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal parameter &quot;%1&quot; hides global variable.</source>
+ <translation>Signaalin parametri ”%1” peittää globaalin muuttujan.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1.%2&quot; is not available in %3 %4.%5.</source>
+ <translation>”%1.%2” ei ole käytettävissä moduulissa %3 %4.%5.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1.%2&quot; is not available due to component versioning.</source>
+ <translation>”%1.%2” ei ole käytettävissä johtuen komponenttiversioinnista.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)</source>
+ <translation>Signaaliin ei voi sijoittaa arvoa (odotettiin suoritettavaa skriptiä)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incorrectly specified signal assignment</source>
+ <translation>Väärin määritelty sijoitus signaaliin</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qmlRegisterType</name>
+ <message>
+ <source>Invalid QML %1 name &quot;%2&quot;</source>
+ <translation>Virheellinen QML %1 -nimi ”%2”</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot install %1 &apos;%2&apos; into unregistered namespace &apos;%3&apos;</source>
+ <translation>Tyyppiä %1 ”%2” ei voida asentaa rekisteröimättömään nimiavaruuteen ”%3”</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot install %1 &apos;%2&apos; into protected namespace &apos;%3&apos;</source>
+ <translation>Tyyppiä %1 ”%2” ei voida asentaa suojattuun nimiavaruuteen ”%3”</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot install %1 &apos;%2&apos; into protected module &apos;%3&apos; version &apos;%4&apos;</source>
+ <translation>Tyyppiä %1 ”%2” ei voida asentaa suojatun moduulin ”%3” versioon ”%4”</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qtdeclarative_ja.ts b/translations/qtdeclarative_ja.ts
index 85af248..1760263 100644
--- a/translations/qtdeclarative_ja.ts
+++ b/translations/qtdeclarative_ja.ts
@@ -2,73 +2,38 @@
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ja">
<context>
- <name>DefaultColorDialog</name>
+ <name>Object</name>
<message>
- <source>Hue</source>
- <translation>色相</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Saturation</source>
- <translation>彩度</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Luminosity</source>
- <translation>光度</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alpha</source>
- <translation>アルファ</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DefaultFontDialog</name>
- <message>
- <source>Writing System</source>
- <translation>文字セット</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Font</source>
- <translation>フォント</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Size</source>
- <translation>サイズ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Weight</source>
- <translation>ウェイト</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Style</source>
- <translation>スタイル</translation>
+ <source>Duplicate method name</source>
+ <translation>メソッドの名前が重複しています</translation>
</message>
<message>
- <source>Sample</source>
- <translation>サンプル</translation>
+ <source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
+ <translation>メソッドの名前を大文字から始めることはできません</translation>
</message>
<message>
- <source>Italic</source>
- <translation>イタリック</translation>
+ <source>Illegal method name</source>
+ <translation>メソッドの名前が無効です</translation>
</message>
<message>
- <source>Underline</source>
- <translation>下線</translation>
+ <source>Duplicate signal name</source>
+ <translation>シグナルの名前が重複しています</translation>
</message>
<message>
- <source>Overline</source>
- <translation>取消線</translation>
+ <source>Duplicate property name</source>
+ <translation>プロパティの名前が重複しています</translation>
</message>
<message>
- <source>Strikeout</source>
- <translation>取消線</translation>
+ <source>Property names cannot begin with an upper case letter</source>
+ <translation>プロパティの名前を大文字から始めることはできません</translation>
</message>
<message>
- <source>Cancel</source>
- <translation>キャンセル</translation>
+ <source>Duplicate default property</source>
+ <translation>デフォルトプロパティが重複しています</translation>
</message>
<message>
- <source>OK</source>
- <translation>OK</translation>
+ <source>Property value set multiple times</source>
+ <translation>複数回プロパティに値を割り当てています</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -101,6 +66,10 @@
<translation>Component 要素に id 以外のプロパティが含まれていません</translation>
</message>
<message>
+ <source>Invalid component body specification</source>
+ <translation>無効なコンポーネントボディが指定されています</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>id is not unique</source>
<translation>id が重複しています</translation>
</message>
@@ -116,20 +85,12 @@
<context>
<name>QQmlCodeGenerator</name>
<message>
- <source>Duplicate method name</source>
- <translation>メソッドの名前が重複しています</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>メソッドの名前を大文字から始めることはできません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal method name</source>
- <translation>メソッドの名前が無効です</translation>
+ <source>Property value set multiple times</source>
+ <translation>複数回プロパティに値を割り当てています</translation>
</message>
<message>
- <source>Duplicate signal name</source>
- <translation>シグナルの名前が重複しています</translation>
+ <source>Expected type name</source>
+ <translation>予期する型の名前</translation>
</message>
<message>
<source>Signal names cannot begin with an upper case letter</source>
@@ -180,404 +141,9 @@
<translation>無効な id プロパティの使用法です</translation>
</message>
<message>
- <source>Duplicate property name</source>
- <translation>プロパティの名前が重複しています</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>プロパティの名前を大文字から始めることはできません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal property name</source>
- <translation>プロパティの名前が無効です</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Non-existent attached object</source>
- <translation>アタッチされたオブジェクトが存在しません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Incorrectly specified signal assignment</source>
- <translation>仕様の異なるシグナルが割り当てられています</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1.%2&quot; is not available in %3 %4.%5.</source>
- <translation>%3 %4.%5 で &quot;%1.%2&quot; は利用できません。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1.%2&quot; is not available due to component versioning.</source>
- <translation>コンポーネントのバージョンの問題により &quot;%1.%2&quot; は利用できません。</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QQmlCompiler</name>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
- <translation>無効なプロパティの値: &quot;%1&quot; は読込専用のプロパティです</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: unknown enumeration</source>
- <translation>無効なプロパティの値: 未知の列挙型(enum)です</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: string expected</source>
- <translation>無効なプロパティの値: 文字列(string)を指定してください</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: string or string list expected</source>
- <translation>無効なプロパティの値: 文字列(string)あるいは文字列の配列を指定してください</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: byte array expected</source>
- <translation>無効なプロパティの値: バイトアレイを指定してください</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: url expected</source>
- <translation>無効なプロパティの値: URL を指定してください</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: regular expression expected; use /pattern/ syntax</source>
- <translation>無効なプロパティの値: /パターン/ 形式で正規表現を指定してください</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: unsigned int expected</source>
- <translation>無効なプロパティの値: 符号なしの整数(unsigned int)を指定してください</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: int expected</source>
- <translation>無効なプロパティの値: 整数(int)を指定してください</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: number expected</source>
- <translation>無効なプロパティの値: 数値(real)を指定してください</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: color expected</source>
- <translation>無効なプロパティの値: 色(color)を指定してください</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: date expected</source>
- <translation>無効なプロパティの値: 日付(date)を指定してください</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: time expected</source>
- <translation>無効なプロパティの値: 時間(time)を指定してください</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: datetime expected</source>
- <translation>無効なプロパティの値: 日付と時間(datetime)を指定してください</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: point expected</source>
- <translation>無効なプロパティの値: 位置(point)を指定してください</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: size expected</source>
- <translation>無効なプロパティの値: サイズ(size)を指定してください</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: rect expected</source>
- <translation>無効なプロパティの値: 矩形(rect)を指定してください</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: boolean expected</source>
- <translation>無効なプロパティの値: 真偽値(bool)を指定してください</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: 3D vector expected</source>
- <translation>無効なプロパティの値: 3D ベクターを指定してください</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: 4D vector expected</source>
- <translation>無効なプロパティの値: 4D ベクターを指定してください</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: real or array of reals expected</source>
- <translation>無効なプロパティの値: 実数(real)あるいはその配列を指定してください</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: int or array of ints expected</source>
- <translation>無効なプロパティの値: 整数(int)あるいはその配列を指定してください</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: bool or array of bools expected</source>
- <translation>無効なプロパティの値: 真偽値(bool)あるいはその配列を指定してください</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: string or array of strings expected</source>
- <translation>無効なプロパティの値: 文字列(string)あるいはその配列を指定してください</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: url or array of urls expected</source>
- <translation>無効なプロパティの値: URL あるいはその配列を指定してください</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: unsupported type &quot;%1&quot;</source>
- <translation>無効なプロパティの値: 未知の型 &quot;%1&quot; です</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Composite Singleton Type %1 is not creatable.</source>
- <translation>Composite Singleton な型 %1 が作成できません。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element is not creatable.</source>
- <translation>作成可能な要素ではありません。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component elements may not contain properties other than id</source>
- <translation>Component 要素に id 以外のプロパティが含まれていません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid component id specification</source>
- <translation>無効なコンポーネント id が指定されています</translation>
- </message>
- <message>
- <source>id is not unique</source>
- <translation>id が重複しています</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid component body specification</source>
- <translation>無効なコンポーネントボディが指定されています</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component objects cannot declare new properties.</source>
- <translation>Component オブジェクトには新しいプロパティを宣言できません。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component objects cannot declare new signals.</source>
- <translation>Component オブジェクトには新しいシグナルを宣言できません。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component objects cannot declare new functions.</source>
- <translation>Component オブジェクトには新しい関数を宣言できません。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot create empty component specification</source>
- <translation>空のコンポーネントは作成できません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1.%2&quot; is not available in %3 %4.%5.</source>
- <translation>%3 %4.%5 で &quot;%1.%2&quot; は利用できません。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1.%2&quot; is not available due to component versioning.</source>
- <translation>コンポーネントのバージョンの問題により &quot;%1.%2&quot; は利用できません。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Incorrectly specified signal assignment</source>
- <translation>仕様の異なるシグナルが割り当てられています</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)</source>
- <translation>値はシグナルに割り当てできません(スクリプト自体は実行されます)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Empty signal assignment</source>
- <translation>シグナルへの割り当てが空です</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Empty property assignment</source>
- <translation>プロパティの値が空です</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attached properties cannot be used here</source>
- <translation>アタッチされたプロパティはここでは利用できません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Non-existent attached object</source>
- <translation>アタッチされたオブジェクトが存在しません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid attached object assignment</source>
- <translation>無効なアタッチされたオブジェクトへの割り当て</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent default property</source>
- <translation>存在しないデフォルトプロパティへは割り当てできません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>存在しないプロパティ &quot;%1&quot; へは割り当てできません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid use of namespace</source>
- <translation>無効な名前空間の使用法です</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Not an attached property name</source>
- <translation>アタッチされたプロパティの名前ではありません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid use of id property</source>
- <translation>無効な id プロパティの使用法です</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property has already been assigned a value</source>
- <translation>プロパティには既に値が割り当てられています</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Objects cannot be assigned to value types</source>
- <translation>オブジェクトを値の型に割り当てできません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid grouped property access</source>
- <translation>無効なグループ化されたプロパティへのアクセスです</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign a value directly to a grouped property</source>
- <translation>グループ化されたプロパティに直接値を割り当てできません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property use</source>
- <translation>無効なプロパティの使用法です</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property assignment expected</source>
- <translation>プロパティに値が必要です</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Single property assignment expected</source>
- <translation>プロパティに複数の値は割り当てできません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unexpected object assignment</source>
- <translation>オブジェクトを割り当てできません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to list</source>
- <translation>オブジェクトをリストに割り当てることはできません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Can only assign one binding to lists</source>
- <translation>リストへは一つのバインディングのみ割り当てることができます</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign primitives to lists</source>
- <translation>プリミティブをリストに割り当てできません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign multiple values to a script property</source>
- <translation>複数の値をスクリプトプロパティに割り当てできません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: script expected</source>
- <translation>無効なプロパティの値: スクリプトを指定してください</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign multiple values to a singular property</source>
- <translation>複数の値を単数プロパティに割り当てできません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to property</source>
- <translation>オブジェクトをプロパティに割り当てできません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1&quot; cannot operate on &quot;%2&quot;</source>
- <translation>&quot;%1&quot; は &quot;%2&quot; を操作できません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate default property</source>
- <translation>デフォルトプロパティが重複しています</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate property name</source>
- <translation>プロパティの名前が重複しています</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>プロパティの名前を大文字から始めることはできません</translation>
- </message>
- <message>
<source>Illegal property name</source>
<translation>プロパティの名前が無効です</translation>
</message>
- <message>
- <source>Duplicate signal name</source>
- <translation>シグナルの名前が重複しています</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Signal names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>シグナルの名前を大文字から始めることはできません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal signal name</source>
- <translation>シグナルの名前が無効です</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate method name</source>
- <translation>メソッドの名前が重複しています</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>メソッドの名前を大文字から始めることはできません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal method name</source>
- <translation>メソッドの名前が無効です</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property value set multiple times</source>
- <translation>複数回プロパティに値を割り当てています</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property nesting</source>
- <translation>無効なプロパティのネストです</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot override FINAL property</source>
- <translation>FINAL プロパティは上書きできません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid signal parameter type: %1</source>
- <translation>無効な型のシグナルの引数: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate signal name: invalid override of property change signal or superclass signal</source>
- <translation>シグナル名が重複しています: プロパティの変更通知シグナルや基底クラスのシグナルのオーバーライドは無効です</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate method name: invalid override of property change signal or superclass signal</source>
- <translation>メソッド名が重複しています: プロパティの変更通知シグナルや基底クラスのシグナルのオーバーライドは無効です</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property type</source>
- <translation>無効なプロパティの型です</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No property alias location</source>
- <translation>プロパティのエイリアスへのパスがありません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid alias location</source>
- <translation>無効なエイリアスのパス</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid alias reference. An alias reference must be specified as &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;property&gt; or &lt;id&gt;.&lt;value property&gt;.&lt;property&gt;</source>
- <translation>無効なエイリアスの参照です。エイリアスの参照先は &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;プロパティ&gt; もしくは &lt;id&gt;.&lt;値プロパティ&gt;.&lt;プロパティ&gt; のいずれかでなくてはいけません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid alias reference. Unable to find id &quot;%1&quot;</source>
- <translation>無効なエイリアスの参照です。id &quot;%1&quot; が見つかりません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid empty ID</source>
- <translation>空の id は無効です</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IDs cannot start with an uppercase letter</source>
- <translation>id を大文字から始めることはできません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IDs must start with a letter or underscore</source>
- <translation>id は英字もしくはアンダースコアで始まらなくてはいけません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IDs must contain only letters, numbers, and underscores</source>
- <translation>id には英数字およびアンダースコアのみ使用できます</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ID illegally masks global JavaScript property</source>
- <translation>id はグローバルな JavaScript のプロパティを不正に隠しています</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>QQmlComponent</name>
@@ -767,6 +333,13 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QQmlEnumTypeResolver</name>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
+ <translation>無効なプロパティの値: &quot;%1&quot; は読込専用のプロパティです</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QQmlImportDatabase</name>
<message>
<source>&quot;%1&quot; is ambiguous. Found in %2 and in %3</source>
@@ -916,14 +489,6 @@
<translation>ListElement: 予約語 &quot;id&quot; をプロパティに使用できません</translation>
</message>
<message>
- <source>ListElement: improperly specified %1</source>
- <translation>ListElement: %1 の使用法が不適切です</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListElement: improperly specified QT_TRANSLATE_NOOP</source>
- <translation>ListElement: QT_TRANSLATE_NOOP の使用法が不適切です</translation>
- </message>
- <message>
<source>ListElement: cannot use script for property value</source>
<translation>ListElement: スクリプトをプロパティの値には使用できません</translation>
</message>
@@ -933,6 +498,49 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QQmlObjectCreator</name>
+ <message>
+ <source>Cannot assign value %1 to property %2</source>
+ <translation>プロパティ %2 へ値 %1 を割り当てできません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set properties on %1 as it is null</source>
+ <translation>%1 のプロパティが空のため値を代入できません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign an object to signal property %1</source>
+ <translation>オブジェクトをシグナルプロパティ %1 に割り当てることはできません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object type %1 with no default method</source>
+ <translation>デフォルトメソッドの無い型 %1 のオブジェクトは割り当てできません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2</source>
+ <translation>型の合わないシグナルとスロット(%1 %vs %2)を接続することはできません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object to interface property</source>
+ <translation>オブジェクトをインターフェースプロパティに割り当てることはできません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object to read only list</source>
+ <translation>オブジェクトを読込専用リストに割り当てることはできません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign primitives to lists</source>
+ <translation>プリミティブをリストに割り当てできません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to create object of type %1</source>
+ <translation>%1 型のオブジェクトは作成できません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Composite Singleton Type %1 is not creatable</source>
+ <translation>Composite Singleton な型 %1 が作成できません</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QQmlParser</name>
<message>
<source>Unexpected object definition</source>
@@ -983,10 +591,6 @@
<translation>予期するプロパティの型</translation>
</message>
<message>
- <source>Duplicate default property</source>
- <translation>デフォルトプロパティが重複しています</translation>
- </message>
- <message>
<source>JavaScript declaration outside Script element</source>
<translation>Script 要素の外部での JavaScript の宣言</translation>
</message>
@@ -1051,14 +655,6 @@
<translation>トークン &apos;%1&apos; を予期してます</translation>
</message>
<message>
- <source>Property value set multiple times</source>
- <translation>複数回プロパティに値を割り当てています</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected type name</source>
- <translation>予期する型の名前</translation>
- </message>
- <message>
<source>Imported file must be a script</source>
<translation>インポートしたファイルがスクリプトではありません</translation>
</message>
@@ -1097,6 +693,22 @@
<context>
<name>QQmlPropertyCacheCreator</name>
<message>
+ <source>Fully dynamic types cannot declare new properties.</source>
+ <translation>完全に動的な型に新たなプロパティを宣言することはできません。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fully dynamic types cannot declare new signals.</source>
+ <translation>完全に動的な型に新たなシグナルを宣言することはできません。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fully Dynamic types cannot declare new functions.</source>
+ <translation>完全に動的な型に新たな関数を宣言することはできません。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Non-existent attached object</source>
+ <translation>アタッチされたオブジェクトが存在しません</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cannot override FINAL property</source>
<translation>FINAL プロパティは上書きできません</translation>
</message>
@@ -1120,6 +732,18 @@
<context>
<name>QQmlPropertyValidator</name>
<message>
+ <source>Property assignment expected</source>
+ <translation>プロパティに値が必要です</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid use of namespace</source>
+ <translation>無効な名前空間の使用法です</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid attached object assignment</source>
+ <translation>無効なアタッチされたオブジェクトへの割り当て</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&quot;%1.%2&quot; is not available in %3 %4.%5.</source>
<translation>%3 %4.%5 で &quot;%1.%2&quot; は利用できません。</translation>
</message>
@@ -1128,6 +752,34 @@
<translation>コンポーネントのバージョンの問題により &quot;%1.%2&quot; は利用できません。</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot assign a value directly to a grouped property</source>
+ <translation>グループ化されたプロパティに直接値を割り当てできません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attached properties cannot be used here</source>
+ <translation>アタッチされたプロパティはここでは利用できません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
+ <translation>無効なプロパティの値: &quot;%1&quot; は読込専用のプロパティです</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign multiple values to a script property</source>
+ <translation>複数の値をスクリプトプロパティに割り当てできません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign multiple values to a singular property</source>
+ <translation>複数の値を単数プロパティに割り当てできません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property has already been assigned a value</source>
+ <translation>プロパティには既に値が割り当てられています</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid grouped property access</source>
+ <translation>無効なグループ化されたプロパティへのアクセスです</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cannot assign to non-existent default property</source>
<translation>存在しないデフォルトプロパティへは割り当てできません</translation>
</message>
@@ -1135,6 +787,130 @@
<source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
<translation>存在しないプロパティ &quot;%1&quot; へは割り当てできません</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign primitives to lists</source>
+ <translation>プリミティブをリストに割り当てできません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: unknown enumeration</source>
+ <translation>無効なプロパティの値: 未知の列挙型(enum)です</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: string expected</source>
+ <translation>無効なプロパティの値: 文字列(string)を指定してください</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: string or string list expected</source>
+ <translation>無効なプロパティの値: 文字列(string)あるいは文字列の配列を指定してください</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: byte array expected</source>
+ <translation>無効なプロパティの値: バイトアレイを指定してください</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: url expected</source>
+ <translation>無効なプロパティの値: URL を指定してください</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: unsigned int expected</source>
+ <translation>無効なプロパティの値: 符号なしの整数(unsigned int)を指定してください</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: int expected</source>
+ <translation>無効なプロパティの値: 整数(int)を指定してください</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: number expected</source>
+ <translation>無効なプロパティの値: 数値(real)を指定してください</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: color expected</source>
+ <translation>無効なプロパティの値: 色(color)を指定してください</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: date expected</source>
+ <translation>無効なプロパティの値: 日付(date)を指定してください</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: time expected</source>
+ <translation>無効なプロパティの値: 時間(time)を指定してください</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: datetime expected</source>
+ <translation>無効なプロパティの値: 日付と時間(datetime)を指定してください</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: point expected</source>
+ <translation>無効なプロパティの値: 位置(point)を指定してください</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: size expected</source>
+ <translation>無効なプロパティの値: サイズ(size)を指定してください</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: rect expected</source>
+ <translation>無効なプロパティの値: 矩形(rect)を指定してください</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: boolean expected</source>
+ <translation>無効なプロパティの値: 真偽値(bool)を指定してください</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: 3D vector expected</source>
+ <translation>無効なプロパティの値: 3D ベクターを指定してください</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: 4D vector expected</source>
+ <translation>無効なプロパティの値: 4D ベクターを指定してください</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: regular expression expected; use /pattern/ syntax</source>
+ <translation>無効なプロパティの値: /パターン/ 形式で正規表現を指定してください</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: real or array of reals expected</source>
+ <translation>無効なプロパティの値: 実数(real)あるいはその配列を指定してください</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: int or array of ints expected</source>
+ <translation>無効なプロパティの値: 整数(int)あるいはその配列を指定してください</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: bool or array of bools expected</source>
+ <translation>無効なプロパティの値: 真偽値(bool)あるいはその配列を指定してください</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: url or array of urls expected</source>
+ <translation>無効なプロパティの値: URL あるいはその配列を指定してください</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: string or array of strings expected</source>
+ <translation>無効なプロパティの値: 文字列(string)あるいはその配列を指定してください</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: unsupported type &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>無効なプロパティの値: 未知の型 &quot;%1&quot; です</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; cannot operate on &quot;%2&quot;</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; は &quot;%2&quot; を操作できません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object to list</source>
+ <translation>オブジェクトをリストに割り当てることはできません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected object assignment</source>
+ <translation>オブジェクトを割り当てできません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: script expected</source>
+ <translation>無効なプロパティの値: スクリプトを指定してください</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object to property</source>
+ <translation>オブジェクトをプロパティに割り当てできません</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QQmlRewrite</name>
@@ -1148,6 +924,17 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QQmlTypeCompiler</name>
+ <message>
+ <source>Composite Singleton Type %1 is not creatable.</source>
+ <translation>Composite Singleton な型 %1 が作成できません。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element is not creatable.</source>
+ <translation>作成可能な要素ではありません。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QQmlTypeLoader</name>
<message>
<source>Cannot update qmldir content for &apos;%1&apos;</source>
@@ -1191,49 +978,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>QQmlVME</name>
- <message>
- <source>Unable to create object of type %1</source>
- <translation>%1 型のオブジェクトは作成できません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign value %1 to property %2</source>
- <translation>プロパティ %2 へ値 %1 を割り当てできません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object type %1 with no default method</source>
- <translation>デフォルトメソッドの無い型 %1 のオブジェクトは割り当てできません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2</source>
- <translation>型の合わないシグナルとスロット(%1 %vs %2)を接続することはできません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign an object to signal property %1</source>
- <translation>オブジェクトをシグナルプロパティ %1 に割り当てることはできません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to read only list</source>
- <translation>オブジェクトを読込専用リストに割り当てることはできません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to list</source>
- <translation>オブジェクトをリストに割り当てることはできません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to interface property</source>
- <translation>オブジェクトをインターフェースプロパティに割り当てることはできません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to create attached object</source>
- <translation>アタッチされたオブジェクトを作成できません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot set properties on %1 as it is null</source>
- <translation>%1 のプロパティが空のため値を代入できません</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>QQuickAbstractAnimation</name>
<message>
<source>Cannot animate non-existent property &quot;%1&quot;</source>
@@ -1517,7 +1261,7 @@
<name>QQuickShaderEffectMesh</name>
<message>
<source>Cannot create instance of abstract class ShaderEffectMesh.</source>
- <translation>抽象クラス ShaderEffectMesh のインスタンスは作成できません</translation>
+ <translation>抽象クラス ShaderEffectMesh のインスタンスは作成できません。</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1539,6 +1283,36 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QQuickWindow</name>
+ <message>
+ <source>Failed to create %1 context for format %2.
+This is most likely caused by not having the necessary graphics drivers installed.
+
+Install a driver providing OpenGL 2.0 or higher, or, if this is not possible, make sure the ANGLE Open GL ES 2.0 emulation libraries (%3, %4 and d3dcompiler_*.dll) are available in the application executable&apos;s directory or in a location listed in PATH.</source>
+ <extracomment>%1 Context type (Open GL, EGL), %2 format, ANGLE %3, %4 library names</extracomment>
+ <translation>フォーマット %2 用の %1 コンテキストの作成に失敗しました。
+多くの場合、このエラーは適切なグラフィックドライバーがインストールされていないために発生します。
+
+OpenGL 2.0 以上に対応したドライバーをインストールするか、それが不可能な場合、ANGLE OpenGL ES 2.0 エミュレーションライブラリ(%3, %4 および d3dcompiler_*.dll)がアプリケーションの実行ファイルのあるディレクトリか PATH の通ったディレクトリに存在することを確認してください。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to create %1 context for format %2</source>
+ <extracomment>%1 Context type (Open GL, EGL), %2 format specification</extracomment>
+ <translation>フォーマット %2 用の %1 コンテキストの作成に失敗しました</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickWindowQmlImpl</name>
+ <message>
+ <source>Conflicting properties &apos;visible&apos; and &apos;visibility&apos; for Window &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>ウィンドウ &apos;%1&apos; で &apos;visible&apos; と &apos;visibility&apos; プロパティが衝突しています</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Conflicting properties &apos;visible&apos; and &apos;visibility&apos;</source>
+ <translation>&apos;visible&apos; と &apos;visibility&apos; プロパティが衝突しています</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QQuickXmlListModel</name>
<message>
<source>&quot;%1&quot; duplicates a previous role name and will be disabled.</source>
@@ -1564,130 +1338,34 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>QmlObjectCreator</name>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: string expected</source>
- <translation>無効なプロパティの値: 文字列(string)を指定してください</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: string or string list expected</source>
- <translation>無効なプロパティの値: 文字列(string)あるいは文字列の配列を指定してください</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: byte array expected</source>
- <translation>無効なプロパティの値: バイトアレイを指定してください</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: url expected</source>
- <translation>無効なプロパティの値: URL を指定してください</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: unsigned int expected</source>
- <translation>無効なプロパティの値: 符号なしの整数(unsigned int)を指定してください</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: int expected</source>
- <translation>無効なプロパティの値: 整数(int)を指定してください</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: number expected</source>
- <translation>無効なプロパティの値: 数値(real)を指定してください</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: color expected</source>
- <translation>無効なプロパティの値: 色(color)を指定してください</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: date expected</source>
- <translation>無効なプロパティの値: 日付(date)を指定してください</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: time expected</source>
- <translation>無効なプロパティの値: 時間(time)を指定してください</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: datetime expected</source>
- <translation>無効なプロパティの値: 日付と時間(datetime)を指定してください</translation>
- </message>
+ <name>SignalHandlerConverter</name>
<message>
- <source>Invalid property assignment: point expected</source>
- <translation>無効なプロパティの値: 位置(point)を指定してください</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: size expected</source>
- <translation>無効なプロパティの値: サイズ(size)を指定してください</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: boolean expected</source>
- <translation>無効なプロパティの値: 真偽値(bool)を指定してください</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: 3D vector expected</source>
- <translation>無効なプロパティの値: 3D ベクターを指定してください</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: 4D vector expected</source>
- <translation>無効なプロパティの値: 4D ベクターを指定してください</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: regular expression expected; use /pattern/ syntax</source>
- <translation>無効なプロパティの値: /パターン/ 形式で正規表現を指定してください</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: real or array of reals expected</source>
- <translation>無効なプロパティの値: 実数(real)あるいはその配列を指定してください</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: int or array of ints expected</source>
- <translation>無効なプロパティの値: 整数(int)あるいはその配列を指定してください</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: bool or array of bools expected</source>
- <translation>無効なプロパティの値: 真偽値(bool)あるいはその配列を指定してください</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: url or array of urls expected</source>
- <translation>無効なプロパティの値: URL あるいはその配列を指定してください</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: string or array of strings expected</source>
- <translation>無効なプロパティの値: 文字列(string)あるいはその配列を指定してください</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign value %1 to property %2</source>
- <translation>プロパティ %2 へ値 %1 を割り当てできません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: unsupported type &quot;%1&quot;</source>
- <translation>無効なプロパティの値: 未知の型 &quot;%1&quot; です</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot set properties on %1 as it is null</source>
- <translation>%1 のプロパティが空のため値を代入できません</translation>
+ <source>Non-existent attached object</source>
+ <translation>アタッチされたオブジェクトが存在しません</translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid grouped property access</source>
- <translation>無効なグループ化されたプロパティへのアクセスです</translation>
+ <source>Signal uses unnamed parameter followed by named parameter.</source>
+ <translation>シグナルは名前付きの引数の後に無名の引数を使用しています。</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot assign object to interface property</source>
- <translation>オブジェクトをインターフェースプロパティに割り当てることはできません</translation>
+ <source>Signal parameter &quot;%1&quot; hides global variable.</source>
+ <translation>シグナルの引数 &quot;%1&quot; がグローバル変数を隠しています。</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot assign object to property</source>
- <translation>オブジェクトをプロパティに割り当てできません</translation>
+ <source>&quot;%1.%2&quot; is not available in %3 %4.%5.</source>
+ <translation>%3 %4.%5 で &quot;%1.%2&quot; は利用できません。</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot assign primitives to lists</source>
- <translation>プリミティブをリストに割り当てできません</translation>
+ <source>&quot;%1.%2&quot; is not available due to component versioning.</source>
+ <translation>コンポーネントのバージョンの問題により &quot;%1.%2&quot; は利用できません。</translation>
</message>
<message>
- <source>Unable to create object of type %1</source>
- <translation>%1 型のオブジェクトは作成できません</translation>
+ <source>Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)</source>
+ <translation>値はシグナルに割り当てできません(スクリプト自体は実行されます)</translation>
</message>
<message>
- <source>Composite Singleton Type %1 is not creatable</source>
- <translation>Composite Singleton な型 %1 が作成できません</translation>
+ <source>Incorrectly specified signal assignment</source>
+ <translation>仕様の異なるシグナルが割り当てられています</translation>
</message>
</context>
<context>
diff --git a/translations/qtdeclarative_ru.ts b/translations/qtdeclarative_ru.ts
index 097d458..f1416c3 100644
--- a/translations/qtdeclarative_ru.ts
+++ b/translations/qtdeclarative_ru.ts
@@ -1,74 +1,39 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="ru_RU">
+<TS version="2.1" language="ru_RU">
<context>
- <name>DefaultColorDialog</name>
+ <name>Object</name>
<message>
- <source>Hue</source>
- <translation>Оттенок</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Saturation</source>
- <translation>Насыщенность</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Luminosity</source>
- <translation>Яркость</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alpha</source>
- <translation>Альфа</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DefaultFontDialog</name>
- <message>
- <source>Writing System</source>
- <translation>Система письма</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Font</source>
- <translation>Шрифт</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Size</source>
- <translation>Размер</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Weight</source>
- <translation>Толщина</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Style</source>
- <translation>Начертание</translation>
+ <source>Duplicate method name</source>
+ <translation>Дублирование имени метода</translation>
</message>
<message>
- <source>Sample</source>
- <translation>Пример</translation>
+ <source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
+ <translation>Имена методов не могут начинаться с заглавной буквы</translation>
</message>
<message>
- <source>Italic</source>
- <translation>Наклонный</translation>
+ <source>Illegal method name</source>
+ <translation>Недопустимое имя метода</translation>
</message>
<message>
- <source>Underline</source>
- <translation>Подчёркнутый</translation>
+ <source>Duplicate signal name</source>
+ <translation>Дублирование имени сигнала</translation>
</message>
<message>
- <source>Overline</source>
- <translation>Надчёркивание</translation>
+ <source>Duplicate property name</source>
+ <translation>Дублирование имени свойства</translation>
</message>
<message>
- <source>Strikeout</source>
- <translation>Зачёркивание</translation>
+ <source>Property names cannot begin with an upper case letter</source>
+ <translation>Имена свойств не могут начинаться с заглавной буквы</translation>
</message>
<message>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Отмена</translation>
+ <source>Duplicate default property</source>
+ <translation>Дублирование свойства по умолчанию</translation>
</message>
<message>
- <source>OK</source>
- <translation>ОК</translation>
+ <source>Property value set multiple times</source>
+ <translation>Значение свойства задано несколько раз</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -101,6 +66,10 @@
<translation>Элементы Component не могут содержать свойств кроме id</translation>
</message>
<message>
+ <source>Invalid component body specification</source>
+ <translation>Некорректная спецификация тела компонента</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>id is not unique</source>
<translation>id не уникален</translation>
</message>
@@ -116,20 +85,12 @@
<context>
<name>QQmlCodeGenerator</name>
<message>
- <source>Duplicate method name</source>
- <translation>Дублирование имени метода</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>Имена методов не могут начинаться с заглавной буквы</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal method name</source>
- <translation>Недопустимое имя метода</translation>
+ <source>Property value set multiple times</source>
+ <translation>Значение свойства задано несколько раз</translation>
</message>
<message>
- <source>Duplicate signal name</source>
- <translation>Дублирование имени сигнала</translation>
+ <source>Expected type name</source>
+ <translation>Ожидается название типа</translation>
</message>
<message>
<source>Signal names cannot begin with an upper case letter</source>
@@ -180,416 +141,9 @@
<translation>Некорректное использование свойства id</translation>
</message>
<message>
- <source>Duplicate property name</source>
- <translation>Дублирование имени свойства</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>Имена свойств не могут начинаться с заглавной буквы</translation>
- </message>
- <message>
<source>Illegal property name</source>
<translation>Недопустимое имя свойства</translation>
</message>
- <message>
- <source>Non-existent attached object</source>
- <translation>Несуществующий прикреплённый объект</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Incorrectly specified signal assignment</source>
- <translation>Неверно указано назначение сигнала</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1.%2&quot; is not available in %3 %4.%5.</source>
- <translation>«%1.%2» не доступно в %3 %4.%5.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1.%2&quot; is not available due to component versioning.</source>
- <translation>«%1.%2» не доступно из-за версии компоненты.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QQmlCompiler</name>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: «%1» свойство только для чтения</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: unknown enumeration</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: неизвестное перечисление</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: string expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «string»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: string or string list expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «string» или «string list»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: byte array expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа массив «byte»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: url expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «url»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: regular expression expected; use /pattern/ syntax</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается регулярное выражение; используйте синтаксис /pattern/</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: unsigned int expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «unsigned int»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: int expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «int»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: number expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается число</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: color expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «color»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: date expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «date»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: time expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «time»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: datetime expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «datetime»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: point expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «point»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: size expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «size»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: rect expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «rect»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: boolean expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение булевого типа</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: 3D vector expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «трёхмерный вектор»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: 4D vector expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «четырёхмерный вектор»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: real or array of reals expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «real» или массив «real»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: int or array of ints expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «int» или массив «int»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: bool or array of bools expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «bool» или массив «bool»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: string or array of strings expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «string» или массив «string»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: url or array of urls expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «url» или массив «url»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: unsupported type &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: неподдерживаемый тип «%1»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Composite Singleton Type %1 is not creatable.</source>
- <translation>Сложный Singleton-тип %1 нельзя создать.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element is not creatable.</source>
- <translation>Элемент не является создаваемым.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component elements may not contain properties other than id</source>
- <translation>Элементы Component не могут содержать свойств кроме id</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid component id specification</source>
- <translation>Некорректная спецификация id компонента</translation>
- </message>
- <message>
- <source>id is not unique</source>
- <translation>id не уникален</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid component body specification</source>
- <translation>Некорректная спецификация тела компонента</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component objects cannot declare new properties.</source>
- <translation>Объекты Component не могут объявлять новые свойства.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component objects cannot declare new signals.</source>
- <translation>Объекты Component не могут объявлять новые сигналы.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component objects cannot declare new functions.</source>
- <translation>Объекты Component не могут объявлять новые функции.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot create empty component specification</source>
- <translation>Невозможно создать пустую спецификацю компонента</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1.%2&quot; is not available in %3 %4.%5.</source>
- <translation>«%1.%2» не доступно в %3 %4.%5.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1.%2&quot; is not available due to component versioning.</source>
- <translation>«%1.%2» не доступно из-за версии компоненты.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Incorrectly specified signal assignment</source>
- <translation>Неверно указано назначение сигнала</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)</source>
- <translation>Невозможно назначить значение сигналу (сценарий должен быть запущен)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Empty signal assignment</source>
- <translation>Пустое назначение сигнала</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Empty property assignment</source>
- <translation>Пустое назначение свойства</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attached properties cannot be used here</source>
- <translation>Прикреплённые свойства не могут быть использованы здесь</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Non-existent attached object</source>
- <translation>Несуществующий прикреплённый объект</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid attached object assignment</source>
- <translation>Некорректное назначение прикреплённого объекта</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent default property</source>
- <translation>Невозможно назначить несуществующему свойству по умолчанию</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Невозможно назначить несуществующему свойству «%1»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid use of namespace</source>
- <translation>Некорректное использование пространства имён</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Not an attached property name</source>
- <translation>Не является именем привязанного свойства</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid use of id property</source>
- <translation>Некорректное использование свойства id</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property has already been assigned a value</source>
- <translation>Свойству уже назначено значение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Objects cannot be assigned to value types</source>
- <translation>Нельзя объекты присваивать типам данных</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid grouped property access</source>
- <translation>Некорректный доступ к сгруппированному свойству</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign a value directly to a grouped property</source>
- <translation>Невозможно присвоить значение непосредственно сгруппированному свойству</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property use</source>
- <translation>Некорректное использование свойства</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property assignment expected</source>
- <translation>Ожидается назначение свойства</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Single property assignment expected</source>
- <translation>Ожидается одиночное назначение свойства</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unexpected object assignment</source>
- <translation>Неожиданное назначение объекта</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to list</source>
- <translation>Невозможно назначить объект списку</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Can only assign one binding to lists</source>
- <translation>Можно назначить только одну связь для списка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign primitives to lists</source>
- <translation>Невозможно назначить примитивы списку</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign multiple values to a script property</source>
- <translation>Невозможно назначить множественное значение свойству сценария</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: script expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается сценарий</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign multiple values to a singular property</source>
- <translation>Невозможно присвоить множество значений свойству, принимающему только одно</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to property</source>
- <translation>Невозможно назначить объектсвойству</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1&quot; cannot operate on &quot;%2&quot;</source>
- <translation>«%1» не может воздействовать на «%2»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fully dynamic types cannot declare new properties.</source>
- <translation>Полностью динамические типы не могут объявлять новые свойства.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fully dynamic types cannot declare new signals.</source>
- <translation>Полностью динамические типы не могут объявлять новые сигналы.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fully Dynamic types cannot declare new functions.</source>
- <translation>Полностью динамические типы не могут объявлять новые функции.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate default property</source>
- <translation>Дублирование свойства по умолчанию</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate property name</source>
- <translation>Дублирование названия свойства</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>Названия свойств не могут начинаться с заглавной буквы</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal property name</source>
- <translation>Недопустимое название свойства</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate signal name</source>
- <translation>Дублирование названия сигнала</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Signal names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>Названия сигналов не могут начинаться с заглавной буквы</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal signal name</source>
- <translation>Недопустимое название сигнала</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate method name</source>
- <translation>Дублирование название метода</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>Названия методов не могут начинаться с заглавной буквы</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal method name</source>
- <translation>Недопустимое название метода</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property value set multiple times</source>
- <translation>Значение свойства задано несколько раз</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property nesting</source>
- <translation>Некорректное вложение свойств</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot override FINAL property</source>
- <translation>Невозможно переопределить свойство FINAL</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid signal parameter type: %1</source>
- <translation>Недопустимый тип параметра сигнала: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate signal name: invalid override of property change signal or superclass signal</source>
- <translation>Повторяющееся имя сигнала: неправильная перегрузка сигнала для изменения свойства или сигнала из базового класса</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate method name: invalid override of property change signal or superclass signal</source>
- <translation>Повторяющееся имя метода: неправильная перегрузка сигнала для изменения свойства или сигнала из базового класса</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property type</source>
- <translation>Некорректный тип свойства</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No property alias location</source>
- <translation>Отсутствует размещение псевдонима свойства</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid alias location</source>
- <translation>Некорректное размещение псевдонима</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid alias reference. An alias reference must be specified as &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;property&gt; or &lt;id&gt;.&lt;value property&gt;.&lt;property&gt;</source>
- <translation>Некорректная ссылка на псевдоним. Ссылка на псевдоним должна быть указана, как &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;свойство&gt; или &lt;id&gt;.&lt;свойство значения&gt;.&lt;свойство&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid alias reference. Unable to find id &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Некорректная ссылка на псевдоним. Не удалось найти id «%1»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid empty ID</source>
- <translation>Пустой ID недопустим</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IDs cannot start with an uppercase letter</source>
- <translation>Идентификаторы не могут начинаться с заглавной буквы</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IDs must start with a letter or underscore</source>
- <translation>Идентификаторы должны начинаться с буквы или подчёркивания</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IDs must contain only letters, numbers, and underscores</source>
- <translation>Идентификаторы должны содержать только буквы, цифры и подчёркивания</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ID illegally masks global JavaScript property</source>
- <translation>Недопустимо, чтобы ID маскировал глобальное свойство JavaScript</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>QQmlComponent</name>
@@ -779,6 +333,13 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QQmlEnumTypeResolver</name>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: «%1» свойство только для чтения</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QQmlImportDatabase</name>
<message>
<source>&quot;%1&quot; is ambiguous. Found in %2 and in %3</source>
@@ -817,6 +378,10 @@
<translation>в статическом плагине «%2» модуля «%1» нет URI метаданных</translation>
</message>
<message>
+ <source>module does not support the designer &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>модуль не поддерживает дизайнер «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>plugin cannot be loaded for module &quot;%1&quot;: %2</source>
<translation>не удалось загрузить плагин для модуля «%1»: %2</translation>
</message>
@@ -928,14 +493,6 @@
<translation>ListElement: невозможно использовать зарезервированное свойство «id»</translation>
</message>
<message>
- <source>ListElement: improperly specified %1</source>
- <translation>ListElement: неправильно указан %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListElement: improperly specified QT_TRANSLATE_NOOP</source>
- <translation>ListElement: неправильно указан QT_TRANSLATE_NOOP</translation>
- </message>
- <message>
<source>ListElement: cannot use script for property value</source>
<translation>ListElement: невозможно использовать сценарий в качестве значения свойства</translation>
</message>
@@ -945,6 +502,49 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QQmlObjectCreator</name>
+ <message>
+ <source>Cannot assign value %1 to property %2</source>
+ <translation>Невозможно присвоить значение «%1» свойству «%2»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set properties on %1 as it is null</source>
+ <translation>Невозможно установить свойства для «%1», так как он нулевой</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign an object to signal property %1</source>
+ <translation>Невозможно назначить объект к свойству сигнала %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object type %1 with no default method</source>
+ <translation>Невозможно присвоить объект типа «%1» без метода по умолчанию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2</source>
+ <translation>Невозможно подключить отсутствующий сигнал/слот %1 к %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object to interface property</source>
+ <translation>Невозможно назначить объект свойству интерфейса</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object to read only list</source>
+ <translation>Невозможно назначить объект только читаемому списку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign primitives to lists</source>
+ <translation>Невозможно назначить примитивы списку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to create object of type %1</source>
+ <translation>Невозможно создать объект типа «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Composite Singleton Type %1 is not creatable</source>
+ <translation>Нельзя создавать сложный Singleton-тип %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QQmlParser</name>
<message>
<source>Illegal syntax for exponential number</source>
@@ -1007,14 +607,6 @@
<translation>Ожидается символ «%1»</translation>
</message>
<message>
- <source>Property value set multiple times</source>
- <translation>Значение свойства задано несколько раз</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected type name</source>
- <translation>Ожидается название типа</translation>
- </message>
- <message>
<source>Unexpected object definition</source>
<translation>Неожиданное определение объекта</translation>
</message>
@@ -1063,10 +655,6 @@
<translation>Требуется тип свойства</translation>
</message>
<message>
- <source>Duplicate default property</source>
- <translation>Дублирование свойства по умолчанию</translation>
- </message>
- <message>
<source>JavaScript declaration outside Script element</source>
<translation>Определение JavaScript вне элемента Script</translation>
</message>
@@ -1109,6 +697,22 @@
<context>
<name>QQmlPropertyCacheCreator</name>
<message>
+ <source>Fully dynamic types cannot declare new properties.</source>
+ <translation>Полностью динамические типы не могут объявлять новые свойства.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fully dynamic types cannot declare new signals.</source>
+ <translation>Полностью динамические типы не могут объявлять новые сигналы.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fully Dynamic types cannot declare new functions.</source>
+ <translation>Полностью динамические типы не могут объявлять новые функции.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Non-existent attached object</source>
+ <translation>Несуществующий прикреплённый объект</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cannot override FINAL property</source>
<translation>Невозможно переопределить свойство FINAL</translation>
</message>
@@ -1132,6 +736,18 @@
<context>
<name>QQmlPropertyValidator</name>
<message>
+ <source>Property assignment expected</source>
+ <translation>Требуется назначение свойства</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid use of namespace</source>
+ <translation>Некорректное использование пространства имён</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid attached object assignment</source>
+ <translation>Некорректное назначение прикреплённого объекта</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&quot;%1.%2&quot; is not available in %3 %4.%5.</source>
<translation>«%1.%2» не доступно в %3 %4.%5.</translation>
</message>
@@ -1140,6 +756,34 @@
<translation>«%1.%2» не доступно из-за версии компоненты.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot assign a value directly to a grouped property</source>
+ <translation>Невозможно присвоить значение непосредственно сгруппированному свойству</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attached properties cannot be used here</source>
+ <translation>Прикреплённые свойства не могут быть использованы здесь</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: «%1» свойство только для чтения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign multiple values to a script property</source>
+ <translation>Невозможно назначить множественное значение свойству сценария</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign multiple values to a singular property</source>
+ <translation>Невозможно присвоить множество значений свойству, принимающему только одно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property has already been assigned a value</source>
+ <translation>Свойству уже назначено значение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid grouped property access</source>
+ <translation>Некорректный доступ к сгруппированному свойству</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cannot assign to non-existent default property</source>
<translation>Невозможно назначить несуществующему свойству по умолчанию</translation>
</message>
@@ -1147,6 +791,130 @@
<source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
<translation>Невозможно назначить несуществующему свойству «%1»</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign primitives to lists</source>
+ <translation>Невозможно назначить примитивы списку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: unknown enumeration</source>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: неизвестное перечисление</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: string expected</source>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: требуется значение типа «string»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: string or string list expected</source>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: требуется значение типа «string» или «string list»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: byte array expected</source>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: требуется значение типа массив «byte»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: url expected</source>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: требуется значение типа «url»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: unsigned int expected</source>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: требуется значение типа «unsigned int»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: int expected</source>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: требуется значение типа «int»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: number expected</source>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: требуется число</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: color expected</source>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: требуется значение типа «color»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: date expected</source>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: требуется значение типа «date»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: time expected</source>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: требуется значение типа «time»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: datetime expected</source>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: требуется значение типа «datetime»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: point expected</source>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: требуется значение типа «point»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: size expected</source>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: требуется значение типа «size»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: rect expected</source>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: требуется значение типа «rect»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: boolean expected</source>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: требуется значение булевого типа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: 3D vector expected</source>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: требуется значение типа «трёхмерный вектор»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: 4D vector expected</source>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: требуется значение типа «четырёхмерный вектор»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: regular expression expected; use /pattern/ syntax</source>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: требуется регулярное выражение; используйте синтаксис /pattern/</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: number or array of numbers expected</source>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: требуется число или массив чисел</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: int or array of ints expected</source>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: требуется значение типа «int» или массив «int»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: bool or array of bools expected</source>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: требуется значение типа «bool» или массив «bool»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: url or array of urls expected</source>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: требуется значение типа «url» или массив «url»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: string or array of strings expected</source>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: требуется значение типа «string» или массив «string»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: unsupported type &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: неподдерживаемый тип «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; cannot operate on &quot;%2&quot;</source>
+ <translation>«%1» не может воздействовать на «%2»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object to list</source>
+ <translation>Невозможно назначить объект списку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected object assignment</source>
+ <translation>Неожиданное назначение объекта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: script expected</source>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается сценарий</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object to property</source>
+ <translation>Невозможно назначить объект свойству</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QQmlRewrite</name>
@@ -1160,6 +928,17 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QQmlTypeCompiler</name>
+ <message>
+ <source>Composite Singleton Type %1 is not creatable.</source>
+ <translation>Сложный Singleton-тип %1 нельзя создать.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element is not creatable.</source>
+ <translation>Элемент не является создаваемым.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QQmlTypeLoader</name>
<message>
<source>Cannot update qmldir content for &apos;%1&apos;</source>
@@ -1203,49 +982,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>QQmlVME</name>
- <message>
- <source>Unable to create object of type %1</source>
- <translation>Невозможно создать объект типа «%1»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign value %1 to property %2</source>
- <translation>Невозможно присвоить значение «%1» свойству «%2»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object type %1 with no default method</source>
- <translation>Невозможно присвоить объект типа «%1» без метода по умолчанию</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2</source>
- <translation>Невозможно подключить отсутствующий сигнал/слот %1 к %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign an object to signal property %1</source>
- <translation>Невозможно назначить объект к свойству сигнала %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to read only list</source>
- <translation>Невозможно назначить объект только читаемому списку</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to list</source>
- <translation>Невозможно назначить объект списку</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to interface property</source>
- <translation>Невозможно назначить объект свойству интерфейса</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to create attached object</source>
- <translation>Не удалось создать вложенный объект</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot set properties on %1 as it is null</source>
- <translation>Невозможно установить свойства для %1, так как он нулевой</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>QQuickAbstractAnimation</name>
<message>
<source>Cannot animate non-existent property &quot;%1&quot;</source>
@@ -1412,6 +1148,13 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QQuickOpenGLInfo</name>
+ <message>
+ <source>OpenGLInfo is only available via attached properties</source>
+ <translation>OpenGLInfo доступно только через подключаемые свойства</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QQuickPaintedItem</name>
<message>
<source>Cannot create instance of abstract class PaintedItem</source>
@@ -1551,6 +1294,29 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QQuickWindow</name>
+ <message>
+ <source>Failed to create %1 context for format %2.
+This is most likely caused by not having the necessary graphics drivers installed.
+
+Install a driver providing OpenGL 2.0 or higher, or, if this is not possible, make sure the ANGLE Open GL ES 2.0 emulation libraries (%3, %4 and d3dcompiler_*.dll) are available in the application executable&apos;s directory or in a location listed in PATH.</source>
+ <extracomment>%1 Context type (Open GL, EGL), %2 format, ANGLE %3, %4 library names</extracomment>
+ <translation>Не удалось создать контекст %1 для формата %2.
+Это возможно из-за отсутствия необходимых графических драйверов в системе.
+
+Установите драйвер обеспечивающий поддержку OpenGL версии от 2.0 и выше. Если это невозможно, убедитесь, что библиотеки эмуляции ANGLE Open GL ES 2.0 (%3, %4 и d3dcompiler_*.dll) находятся в каталоге с исполняемым файлом приложения или доступны в каталогах перечисленных в PATH.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to create %1 context for format %2</source>
+ <extracomment>%1 Context type (Open GL, EGL), %2 format specification</extracomment>
+ <translation>Не удалось создать контекст %1 для формата %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Window is available via attached properties</source>
+ <translation>Window доступно только через подключаемые свойства</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QQuickWindowQmlImpl</name>
<message>
<source>Conflicting properties &apos;visible&apos; and &apos;visibility&apos; for Window &apos;%1&apos;</source>
@@ -1587,137 +1353,34 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>QV4Bindings</name>
+ <name>SignalHandlerConverter</name>
<message>
- <source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Обнаружено зацикливание привязки для свойства «%1»</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QmlObjectCreator</name>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: string expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «string»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: string or string list expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «string» или «string list»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: byte array expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа массив «byte»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: url expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «url»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: unsigned int expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «unsigned int»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: int expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «int»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: number expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается число</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: color expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «color»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: date expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «date»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: time expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «time»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: datetime expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «datetime»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: point expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «point»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: size expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «size»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: boolean expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение булевого типа</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: 3D vector expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «трёхмерный вектор»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: 4D vector expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «четырёхмерный вектор»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: regular expression expected; use /pattern/ syntax</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается регулярное выражение; используйте синтаксис /pattern/</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: real or array of reals expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «real» или массив «real»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: int or array of ints expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «int» или массив «int»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: bool or array of bools expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «bool» или массив «bool»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: url or array of urls expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «url» или массив «url»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: string or array of strings expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «string» или массив «string»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign value %1 to property %2</source>
- <translation>Невозможно присвоить значение «%1» свойству «%2»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: unsupported type &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: неподдерживаемый тип «%1»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot set properties on %1 as it is null</source>
- <translation>Невозможно установить свойства у %1, так как он пустой</translation>
+ <source>Non-existent attached object</source>
+ <translation>Несуществующий прикреплённый объект</translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid grouped property access</source>
- <translation>Некорректный доступ к сгруппированному свойству</translation>
+ <source>Signal uses unnamed parameter followed by named parameter.</source>
+ <translation>Сигнал использует неименованный параметр перед именованным.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot assign object to interface property</source>
- <translation>Невозможно назначить объект свойству интерфейса</translation>
+ <source>Signal parameter &quot;%1&quot; hides global variable.</source>
+ <translation>Параметр сигнала «%1» скрывает глобальную переменную.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot assign object to property</source>
- <translation>Невозможно назначить объект свойству</translation>
+ <source>&quot;%1.%2&quot; is not available in %3 %4.%5.</source>
+ <translation>«%1.%2» не доступно в %3 %4.%5.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot assign primitives to lists</source>
- <translation>Невозможно назначить примитивы списку</translation>
+ <source>&quot;%1.%2&quot; is not available due to component versioning.</source>
+ <translation>«%1.%2» не доступно из-за версии компоненты.</translation>
</message>
<message>
- <source>Unable to create object of type %1</source>
- <translation>Невозможно создать объект типа «%1»</translation>
+ <source>Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)</source>
+ <translation>Невозможно назначить значение сигналу (сценарий должен быть запущен)</translation>
</message>
<message>
- <source>Composite Singleton Type %1 is not creatable</source>
- <translation>Нельзя создавать сложный Singleton-тип %1</translation>
+ <source>Incorrectly specified signal assignment</source>
+ <translation>Неверно указано назначение сигнала</translation>
</message>
</context>
<context>
diff --git a/translations/qtdeclarative_uk.ts b/translations/qtdeclarative_uk.ts
index d799171..c87113b 100644
--- a/translations/qtdeclarative_uk.ts
+++ b/translations/qtdeclarative_uk.ts
@@ -2,73 +2,38 @@
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="uk_UA">
<context>
- <name>DefaultColorDialog</name>
+ <name>Object</name>
<message>
- <source>Hue</source>
- <translation>Відтінок</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Saturation</source>
- <translation>Насиченість</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Luminosity</source>
- <translation>Світність</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alpha</source>
- <translation>Альфа</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DefaultFontDialog</name>
- <message>
- <source>Writing System</source>
- <translation>Система письма</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Font</source>
- <translation>Шрифт</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Size</source>
- <translation>Розмір</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Weight</source>
- <translation>Жирність</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Style</source>
- <translation>Стиль</translation>
+ <source>Duplicate method name</source>
+ <translation>Дубльована назва методу</translation>
</message>
<message>
- <source>Sample</source>
- <translation>Приклад</translation>
+ <source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
+ <translation>Назви методів не можуть починатись з великої літери</translation>
</message>
<message>
- <source>Italic</source>
- <translation>Курсив</translation>
+ <source>Illegal method name</source>
+ <translation>Неприпустима назва методу</translation>
</message>
<message>
- <source>Underline</source>
- <translation>Підкреслений</translation>
+ <source>Duplicate signal name</source>
+ <translation>Дубльована назва сигналу</translation>
</message>
<message>
- <source>Overline</source>
- <translation>Надкреслений</translation>
+ <source>Duplicate property name</source>
+ <translation>Дубльована назва властивості</translation>
</message>
<message>
- <source>Strikeout</source>
- <translation>Перекреслений</translation>
+ <source>Property names cannot begin with an upper case letter</source>
+ <translation>Назви властивостей не можуть починатись з великої літери</translation>
</message>
<message>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Скасувати</translation>
+ <source>Duplicate default property</source>
+ <translation>Дубльована типова властивість</translation>
</message>
<message>
- <source>OK</source>
- <translation>OK</translation>
+ <source>Property value set multiple times</source>
+ <translation>Значення властивості встановлено декілька разів</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -101,6 +66,10 @@
<translation>Елементи Component не можуть містити властивостей окрім id</translation>
</message>
<message>
+ <source>Invalid component body specification</source>
+ <translation>Неправильна специфікація тіла компоненти</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>id is not unique</source>
<translation>ідентифікатор не унікальний</translation>
</message>
@@ -117,19 +86,27 @@
<name>QQmlCodeGenerator</name>
<message>
<source>Duplicate method name</source>
- <translation>Дубльована назва методу</translation>
+ <translation type="vanished">Дубльована назва методу</translation>
</message>
<message>
<source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>Назви методів не можуть починатись з великої літери</translation>
+ <translation type="vanished">Назви методів не можуть починатись з великої літери</translation>
</message>
<message>
<source>Illegal method name</source>
- <translation>Неприпустима назва методу</translation>
+ <translation type="vanished">Неприпустима назва методу</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate signal name</source>
- <translation>Дубльована назва сигналу</translation>
+ <translation type="vanished">Дубльована назва сигналу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property value set multiple times</source>
+ <translation>Значення властивості встановлено декілька разів</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected type name</source>
+ <translation>Очікувалась назва типу</translation>
</message>
<message>
<source>Signal names cannot begin with an upper case letter</source>
@@ -181,11 +158,11 @@
</message>
<message>
<source>Duplicate property name</source>
- <translation>Дубльована назва властивості</translation>
+ <translation type="vanished">Дубльована назва властивості</translation>
</message>
<message>
<source>Property names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>Назви властивостей не можуть починатись з великої літери</translation>
+ <translation type="vanished">Назви властивостей не можуть починатись з великої літери</translation>
</message>
<message>
<source>Illegal property name</source>
@@ -193,390 +170,390 @@
</message>
<message>
<source>Non-existent attached object</source>
- <translation>Неіснуючий прикріплений об&apos;єкт</translation>
+ <translation type="vanished">Неіснуючий прикріплений об&apos;єкт</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrectly specified signal assignment</source>
- <translation>Неправильно вказане призначення сигналу</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильно вказане призначення сигналу</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1.%2&quot; is not available in %3 %4.%5.</source>
- <translation>&quot;%1.%2&quot; не доступно в %3 %4.%5.</translation>
+ <translation type="vanished">&quot;%1.%2&quot; не доступно в %3 %4.%5.</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1.%2&quot; is not available due to component versioning.</source>
- <translation>&quot;%1.%2&quot; не доступно через версіювання компонента.</translation>
+ <translation type="vanished">&quot;%1.%2&quot; не доступно через версіювання компонента.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QQmlCompiler</name>
<message>
<source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: властивість &quot;%1&quot; лише для читання</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: властивість &quot;%1&quot; лише для читання</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: unknown enumeration</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: невідомий перелік</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: невідомий перелік</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: string expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався рядок</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувався рядок</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: string or string list expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувались рядок або список рядків</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувались рядок або список рядків</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: byte array expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався масив байтів</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувався масив байтів</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: url expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався URL</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувався URL</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: regular expression expected; use /pattern/ syntax</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався регулярний вираз, використовуйте синтаксис /pattern/</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувався регулярний вираз, використовуйте синтаксис /pattern/</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: unsigned int expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувалось беззнакове ціле</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувалось беззнакове ціле</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: int expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувалось ціле</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувалось ціле</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: number expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувалось число</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувалось число</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: color expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався колір</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувався колір</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: date expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувалась дата</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувалась дата</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: time expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався час</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувався час</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: datetime expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувались дата та час</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувались дата та час</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: point expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувалась точка</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувалась точка</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: size expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався розмір</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувався розмір</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: rect expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався прямокутник</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувався прямокутник</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: boolean expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувалось булеве</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувалось булеве</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: 3D vector expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався тривимірний вектор</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувався тривимірний вектор</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: 4D vector expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався чотиривимірний вектор</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувався чотиривимірний вектор</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: real or array of reals expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувались дійсне число або масив дійсних чисел</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувались дійсне число або масив дійсних чисел</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: int or array of ints expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувались ціле число або масив цілих чисел</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувались ціле число або масив цілих чисел</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: bool or array of bools expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувались булеве значення або масив булевих значень</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувались булеве значення або масив булевих значень</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: string or array of strings expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувались рядок або масив рядків</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувались рядок або масив рядків</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: url or array of urls expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувались url або масив url</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувались url або масив url</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: unsupported type &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: непідтримуваний тип &quot;%1&quot;</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: непідтримуваний тип &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Composite Singleton Type %1 is not creatable.</source>
- <translation>Складений тип Singleton %1 не є створюваним.</translation>
+ <translation type="vanished">Складений тип Singleton %1 не є створюваним.</translation>
</message>
<message>
<source>Element is not creatable.</source>
- <translation>Елемент не є створюваним.</translation>
+ <translation type="vanished">Елемент не є створюваним.</translation>
</message>
<message>
<source>Component elements may not contain properties other than id</source>
- <translation>Елементи Component не можуть містити властивостей окрім id</translation>
+ <translation type="vanished">Елементи Component не можуть містити властивостей окрім id</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid component id specification</source>
- <translation>Неправильна специфікація ідентифікатора компоненти</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильна специфікація ідентифікатора компоненти</translation>
</message>
<message>
<source>id is not unique</source>
- <translation>ідентифікатор не унікальний</translation>
+ <translation type="vanished">ідентифікатор не унікальний</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid component body specification</source>
- <translation>Неправильна специфікація тіла компоненти</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильна специфікація тіла компоненти</translation>
</message>
<message>
<source>Component objects cannot declare new properties.</source>
- <translation>Об&apos;єкти Component не можуть оголошувати нові властивості.</translation>
+ <translation type="vanished">Об&apos;єкти Component не можуть оголошувати нові властивості.</translation>
</message>
<message>
<source>Component objects cannot declare new signals.</source>
- <translation>Об&apos;єкти Component не можуть оголошувати нові сигнали.</translation>
+ <translation type="vanished">Об&apos;єкти Component не можуть оголошувати нові сигнали.</translation>
</message>
<message>
<source>Component objects cannot declare new functions.</source>
- <translation>Об&apos;єкти Component не можуть оголошувати нові функції.</translation>
+ <translation type="vanished">Об&apos;єкти Component не можуть оголошувати нові функції.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create empty component specification</source>
- <translation>Неможливо створити порожню специфікацію компоненти</translation>
+ <translation type="vanished">Неможливо створити порожню специфікацію компоненти</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1.%2&quot; is not available in %3 %4.%5.</source>
- <translation>&quot;%1.%2&quot; не доступно в %3 %4.%5.</translation>
+ <translation type="vanished">&quot;%1.%2&quot; не доступно в %3 %4.%5.</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1.%2&quot; is not available due to component versioning.</source>
- <translation>&quot;%1.%2&quot; не доступно через версіювання компонента.</translation>
+ <translation type="vanished">&quot;%1.%2&quot; не доступно через версіювання компонента.</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrectly specified signal assignment</source>
- <translation>Неправильно вказане призначення сигналу</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильно вказане призначення сигналу</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)</source>
- <translation>Неможливо призначити значення сигналу (очікується скрипт для виконання)</translation>
+ <translation type="vanished">Неможливо призначити значення сигналу (очікується скрипт для виконання)</translation>
</message>
<message>
<source>Empty signal assignment</source>
- <translation>Порожнє призначення сигналу</translation>
+ <translation type="vanished">Порожнє призначення сигналу</translation>
</message>
<message>
<source>Empty property assignment</source>
- <translation>Порожнє призначення властивості</translation>
+ <translation type="vanished">Порожнє призначення властивості</translation>
</message>
<message>
<source>Attached properties cannot be used here</source>
- <translation>Прикріплені властивості не можуть бути тут використані</translation>
+ <translation type="vanished">Прикріплені властивості не можуть бути тут використані</translation>
</message>
<message>
<source>Non-existent attached object</source>
- <translation>Неіснуючий прикріплений об&apos;єкт</translation>
+ <translation type="vanished">Неіснуючий прикріплений об&apos;єкт</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid attached object assignment</source>
- <translation>Неправильне призначення прикріпленого об&apos;єкта</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне призначення прикріпленого об&apos;єкта</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign to non-existent default property</source>
- <translation>Неможливо призначити до неіснуючої типової властивості</translation>
+ <translation type="vanished">Неможливо призначити до неіснуючої типової властивості</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Неможливо призначити неіснуючій властивості &quot;%1&quot;</translation>
+ <translation type="vanished">Неможливо призначити неіснуючій властивості &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid use of namespace</source>
- <translation>Неправильне використання простору імен</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне використання простору імен</translation>
</message>
<message>
<source>Not an attached property name</source>
- <translation>Не є назвою прикріпленої властивості</translation>
+ <translation type="vanished">Не є назвою прикріпленої властивості</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid use of id property</source>
- <translation>Неправильне використання властивості id</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне використання властивості id</translation>
</message>
<message>
<source>Property has already been assigned a value</source>
- <translation>Властивості вже призначено значення</translation>
+ <translation type="vanished">Властивості вже призначено значення</translation>
</message>
<message>
<source>Objects cannot be assigned to value types</source>
- <translation>Об&apos;єкти не можуть бути присвоєні типам значень</translation>
+ <translation type="vanished">Об&apos;єкти не можуть бути присвоєні типам значень</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid grouped property access</source>
- <translation>Неправильний доступ до згрупованої властивості</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильний доступ до згрупованої властивості</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign a value directly to a grouped property</source>
- <translation>Неможливо призначити значення безпосередньо до згрупованої властивості</translation>
+ <translation type="vanished">Неможливо призначити значення безпосередньо до згрупованої властивості</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property use</source>
- <translation>Неправильне використання властивості</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне використання властивості</translation>
</message>
<message>
<source>Property assignment expected</source>
- <translation>Очікувалось призначення властивості</translation>
+ <translation type="vanished">Очікувалось призначення властивості</translation>
</message>
<message>
<source>Single property assignment expected</source>
- <translation>Очікується одиночне призначення властивості</translation>
+ <translation type="vanished">Очікується одиночне призначення властивості</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected object assignment</source>
- <translation>Неочікуване призначення об&apos;єкта</translation>
+ <translation type="vanished">Неочікуване призначення об&apos;єкта</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign object to list</source>
- <translation>Неможливо призначити об&apos;єкт списку</translation>
+ <translation type="vanished">Неможливо призначити об&apos;єкт списку</translation>
</message>
<message>
<source>Can only assign one binding to lists</source>
- <translation>Можна призначити лише один зв&apos;язок до списків</translation>
+ <translation type="vanished">Можна призначити лише один зв&apos;язок до списків</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign primitives to lists</source>
- <translation>Неможливо призначити примітиви до списків</translation>
+ <translation type="vanished">Неможливо призначити примітиви до списків</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign multiple values to a script property</source>
- <translation>Неможливо призначити декілька значень властивості скрипту</translation>
+ <translation type="vanished">Неможливо призначити декілька значень властивості скрипту</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: script expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався скрипт</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувався скрипт</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign multiple values to a singular property</source>
- <translation>Неможливо присвоїти декілька значенть до одиничної властивості</translation>
+ <translation type="vanished">Неможливо присвоїти декілька значенть до одиничної властивості</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign object to property</source>
- <translation>Неможливо призначити об&apos;єкт властивості</translation>
+ <translation type="vanished">Неможливо призначити об&apos;єкт властивості</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; cannot operate on &quot;%2&quot;</source>
- <translation>&quot;%1&quot; не може оперувати над &quot;%2&quot;</translation>
+ <translation type="vanished">&quot;%1&quot; не може оперувати над &quot;%2&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate default property</source>
- <translation>Дубльована типова властивість</translation>
+ <translation type="vanished">Дубльована типова властивість</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate property name</source>
- <translation>Дубльована назва властивості</translation>
+ <translation type="vanished">Дубльована назва властивості</translation>
</message>
<message>
<source>Property names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>Назви властивостей не можуть починатись з великої літери</translation>
+ <translation type="vanished">Назви властивостей не можуть починатись з великої літери</translation>
</message>
<message>
<source>Illegal property name</source>
- <translation>Неприпустима назва властивості</translation>
+ <translation type="vanished">Неприпустима назва властивості</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate signal name</source>
- <translation>Дубльована назва сигналу</translation>
+ <translation type="vanished">Дубльована назва сигналу</translation>
</message>
<message>
<source>Signal names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>Назви сигналів не можуть починатись з великої літери</translation>
+ <translation type="vanished">Назви сигналів не можуть починатись з великої літери</translation>
</message>
<message>
<source>Illegal signal name</source>
- <translation>Неприпустима назва сигналу</translation>
+ <translation type="vanished">Неприпустима назва сигналу</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate method name</source>
- <translation>Дубльована назва методу</translation>
+ <translation type="vanished">Дубльована назва методу</translation>
</message>
<message>
<source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>Назви методів не можуть починатись з великої літери</translation>
+ <translation type="vanished">Назви методів не можуть починатись з великої літери</translation>
</message>
<message>
<source>Illegal method name</source>
- <translation>Неприпустима назва методу</translation>
+ <translation type="vanished">Неприпустима назва методу</translation>
</message>
<message>
<source>Property value set multiple times</source>
- <translation>Значення властивості встановлено декілька разів</translation>
+ <translation type="vanished">Значення властивості встановлено декілька разів</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property nesting</source>
- <translation>Неправильне вкладення властивостей</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне вкладення властивостей</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot override FINAL property</source>
- <translation>Неможливо перевизначити властивість FINAL</translation>
+ <translation type="vanished">Неможливо перевизначити властивість FINAL</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid signal parameter type: %1</source>
- <translation>Неправильний тип параметра сигналу: %1</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильний тип параметра сигналу: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate signal name: invalid override of property change signal or superclass signal</source>
- <translation>Назва сигналу повторюється: неправильне перевизначення сигналу зміни властивості або сигналу суперкласу</translation>
+ <translation type="vanished">Назва сигналу повторюється: неправильне перевизначення сигналу зміни властивості або сигналу суперкласу</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate method name: invalid override of property change signal or superclass signal</source>
- <translation>Назва методу повторюється: неправильне перевизначення сигналу зміни властивості або сигналу суперкласу</translation>
+ <translation type="vanished">Назва методу повторюється: неправильне перевизначення сигналу зміни властивості або сигналу суперкласу</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property type</source>
- <translation>Неправильний тип властивості</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильний тип властивості</translation>
</message>
<message>
<source>No property alias location</source>
- <translation>Відсутня позиція псевдоніма властивості</translation>
+ <translation type="vanished">Відсутня позиція псевдоніма властивості</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid alias location</source>
- <translation>Неправильна позиція псевдоніму</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильна позиція псевдоніму</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid alias reference. An alias reference must be specified as &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;property&gt; or &lt;id&gt;.&lt;value property&gt;.&lt;property&gt;</source>
- <translation>Неправильне посилання на псевдонім. Посилання на псевдонім повинно бути вказане як &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;властивість&gt; або &lt;id&gt;.&lt;властивість-значення&gt;.&lt;властивість&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне посилання на псевдонім. Посилання на псевдонім повинно бути вказане як &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;властивість&gt; або &lt;id&gt;.&lt;властивість-значення&gt;.&lt;властивість&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid alias reference. Unable to find id &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Неправильне посилання на псевдонім. Неможливо знайти id &quot;%1&quot;</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне посилання на псевдонім. Неможливо знайти id &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid empty ID</source>
- <translation>Неправильний порожній ID</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильний порожній ID</translation>
</message>
<message>
<source>IDs cannot start with an uppercase letter</source>
- <translation>Ідентифікатори не можуть починатись з великої літери</translation>
+ <translation type="vanished">Ідентифікатори не можуть починатись з великої літери</translation>
</message>
<message>
<source>IDs must start with a letter or underscore</source>
- <translation>Ідентифікатори повинні починатись з літери чи підкреслення</translation>
+ <translation type="vanished">Ідентифікатори повинні починатись з літери чи підкреслення</translation>
</message>
<message>
<source>IDs must contain only letters, numbers, and underscores</source>
- <translation>Ідентифікатори повинні містити лише літери, цифри та підкреслення</translation>
+ <translation type="vanished">Ідентифікатори повинні містити лише літери, цифри та підкреслення</translation>
</message>
<message>
<source>ID illegally masks global JavaScript property</source>
- <translation>Ідентифікатор неправильно маскує глобальну властивість JavaScript</translation>
+ <translation type="vanished">Ідентифікатор неправильно маскує глобальну властивість JavaScript</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -774,6 +751,13 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QQmlEnumTypeResolver</name>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
+ <translation>Неправильне присвоєння властивості: властивість &quot;%1&quot; лише для читання</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QQmlImportDatabase</name>
<message>
<source>&quot;%1&quot; is ambiguous. Found in %2 and in %3</source>
@@ -951,11 +935,11 @@
</message>
<message>
<source>ListElement: improperly specified %1</source>
- <translation>ListModel: неправильно вказано &apos;%1&apos;</translation>
+ <translation type="vanished">ListModel: неправильно вказано &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>ListElement: improperly specified QT_TRANSLATE_NOOP</source>
- <translation>ListModel: неправильно вказано QT_TRANSLATE_NOOP</translation>
+ <translation type="vanished">ListModel: неправильно вказано QT_TRANSLATE_NOOP</translation>
</message>
<message>
<source>ListElement: cannot use script for property value</source>
@@ -967,6 +951,49 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QQmlObjectCreator</name>
+ <message>
+ <source>Cannot assign value %1 to property %2</source>
+ <translation>Неможливо призначити властивості %2 значення %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set properties on %1 as it is null</source>
+ <translation>Неможливо встановити властивості для %1, оскільки він нульовий</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign an object to signal property %1</source>
+ <translation>Неможливо призначити об’єкт до властивості сигналу %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object type %1 with no default method</source>
+ <translation>Неможливо призначити об’єкт типу %1 без методу за замовчуванням</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2</source>
+ <translation>Неможливо з’єднати несумісний сигнал/слот (%1 проти %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object to interface property</source>
+ <translation>Неможливо призначити об’єкт до властивості інтерфейсу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object to read only list</source>
+ <translation>Неможливо призначити об&apos;єкт списку лише для читання</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign primitives to lists</source>
+ <translation>Неможливо призначити примітиви до списків</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to create object of type %1</source>
+ <translation>Неможливо створити об’єкт типу %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Composite Singleton Type %1 is not creatable</source>
+ <translation>Складений тип Singleton %1 не є створюваним</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QQmlParser</name>
<message>
<source>Illegal syntax for exponential number</source>
@@ -1030,11 +1057,11 @@
</message>
<message>
<source>Property value set multiple times</source>
- <translation>Значення властивості встановлено декілька разів</translation>
+ <translation type="vanished">Значення властивості встановлено декілька разів</translation>
</message>
<message>
<source>Expected type name</source>
- <translation>Очікувалась назва типу</translation>
+ <translation type="vanished">Очікувалась назва типу</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected object definition</source>
@@ -1086,7 +1113,7 @@
</message>
<message>
<source>Duplicate default property</source>
- <translation>Дубльована типова властивість</translation>
+ <translation type="vanished">Дубльована типова властивість</translation>
</message>
<message>
<source>JavaScript declaration outside Script element</source>
@@ -1131,6 +1158,22 @@
<context>
<name>QQmlPropertyCacheCreator</name>
<message>
+ <source>Fully dynamic types cannot declare new properties.</source>
+ <translation>Повністю динамічні типи не можуть оголошувати нові властивості.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fully dynamic types cannot declare new signals.</source>
+ <translation>Повністю динамічні типи не можуть оголошувати нові сигнали.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fully Dynamic types cannot declare new functions.</source>
+ <translation>Повністю динамічні типи не можуть оголошувати нові функції.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Non-existent attached object</source>
+ <translation>Неіснуючий прикріплений об&apos;єкт</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cannot override FINAL property</source>
<translation>Неможливо перевизначити властивість FINAL</translation>
</message>
@@ -1154,6 +1197,18 @@
<context>
<name>QQmlPropertyValidator</name>
<message>
+ <source>Property assignment expected</source>
+ <translation>Очікувалось призначення властивості</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid use of namespace</source>
+ <translation>Неправильне використання простору імен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid attached object assignment</source>
+ <translation>Неправильне призначення прикріпленого об&apos;єкта</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&quot;%1.%2&quot; is not available in %3 %4.%5.</source>
<translation>&quot;%1.%2&quot; не доступно в %3 %4.%5.</translation>
</message>
@@ -1162,6 +1217,34 @@
<translation>&quot;%1.%2&quot; не доступно через версіювання компонента.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot assign a value directly to a grouped property</source>
+ <translation>Неможливо призначити значення безпосередньо до згрупованої властивості</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attached properties cannot be used here</source>
+ <translation>Прикріплені властивості не можуть бути тут використані</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
+ <translation>Неправильне присвоєння властивості: властивість &quot;%1&quot; лише для читання</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign multiple values to a script property</source>
+ <translation>Неможливо призначити декілька значень властивості скрипту</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign multiple values to a singular property</source>
+ <translation>Неможливо присвоїти декілька значенть до одиничної властивості</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property has already been assigned a value</source>
+ <translation>Властивості вже призначено значення</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid grouped property access</source>
+ <translation>Неправильний доступ до згрупованої властивості</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cannot assign to non-existent default property</source>
<translation>Неможливо призначити до неіснуючої типової властивості</translation>
</message>
@@ -1169,6 +1252,130 @@
<source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
<translation>Неможливо призначити неіснуючій властивості &quot;%1&quot;</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign primitives to lists</source>
+ <translation>Неможливо призначити примітиви до списків</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: unknown enumeration</source>
+ <translation>Неправильне присвоєння властивості: невідомий перелік</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: string expected</source>
+ <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався рядок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: string or string list expected</source>
+ <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувались рядок або список рядків</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: byte array expected</source>
+ <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався масив байтів</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: url expected</source>
+ <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався URL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: unsigned int expected</source>
+ <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувалось беззнакове ціле</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: int expected</source>
+ <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувалось ціле</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: number expected</source>
+ <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувалось число</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: color expected</source>
+ <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався колір</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: date expected</source>
+ <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувалась дата</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: time expected</source>
+ <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався час</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: datetime expected</source>
+ <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувались дата та час</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: point expected</source>
+ <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувалась точка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: size expected</source>
+ <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався розмір</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: rect expected</source>
+ <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався прямокутник</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: boolean expected</source>
+ <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувалось булеве</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: 3D vector expected</source>
+ <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався тривимірний вектор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: 4D vector expected</source>
+ <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався чотиривимірний вектор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: regular expression expected; use /pattern/ syntax</source>
+ <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався регулярний вираз, використовуйте синтаксис /pattern/</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: real or array of reals expected</source>
+ <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувались дійсне число або масив дійсних чисел</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: int or array of ints expected</source>
+ <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувались ціле число або масив цілих чисел</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: bool or array of bools expected</source>
+ <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувались булеве значення або масив булевих значень</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: url or array of urls expected</source>
+ <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувались url або масив url</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: string or array of strings expected</source>
+ <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувались рядок або масив рядків</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: unsupported type &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Неправильне присвоєння властивості: непідтримуваний тип &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; cannot operate on &quot;%2&quot;</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; не може оперувати над &quot;%2&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object to list</source>
+ <translation>Неможливо призначити об&apos;єкт списку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected object assignment</source>
+ <translation>Неочікуване призначення об&apos;єкта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: script expected</source>
+ <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався скрипт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object to property</source>
+ <translation>Неможливо призначити об&apos;єкт властивості</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QQmlRewrite</name>
@@ -1189,6 +1396,17 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QQmlTypeCompiler</name>
+ <message>
+ <source>Composite Singleton Type %1 is not creatable.</source>
+ <translation>Складений тип Singleton %1 не є створюваним.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element is not creatable.</source>
+ <translation>Елемент не є створюваним.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QQmlTypeLoader</name>
<message>
<source>Cannot update qmldir content for &apos;%1&apos;</source>
@@ -1235,43 +1453,43 @@
<name>QQmlVME</name>
<message>
<source>Unable to create object of type %1</source>
- <translation>Неможливо створити об’єкт типу %1</translation>
+ <translation type="vanished">Неможливо створити об’єкт типу %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign value %1 to property %2</source>
- <translation>Неможливо призначити властивості %2 значення %1</translation>
+ <translation type="vanished">Неможливо призначити властивості %2 значення %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign object type %1 with no default method</source>
- <translation>Неможливо призначити об’єкт типу %1 без методу за замовчуванням</translation>
+ <translation type="vanished">Неможливо призначити об’єкт типу %1 без методу за замовчуванням</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2</source>
- <translation>Неможливо з’єднати несумісний сигнал/слот (%1 проти %2)</translation>
+ <translation type="vanished">Неможливо з’єднати несумісний сигнал/слот (%1 проти %2)</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign an object to signal property %1</source>
- <translation>Неможливо призначити об’єкт до властивості сигналу %1</translation>
+ <translation type="vanished">Неможливо призначити об’єкт до властивості сигналу %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign object to read only list</source>
- <translation>Неможливо призначити об&apos;єкт списку лише для читання</translation>
+ <translation type="vanished">Неможливо призначити об&apos;єкт списку лише для читання</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign object to list</source>
- <translation>Неможливо призначити об&apos;єкт списку</translation>
+ <translation type="vanished">Неможливо призначити об&apos;єкт списку</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign object to interface property</source>
- <translation>Неможливо призначити об’єкт до властивості інтерфейсу</translation>
+ <translation type="vanished">Неможливо призначити об’єкт до властивості інтерфейсу</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create attached object</source>
- <translation>Неможливо створити прикріплений об’єкт</translation>
+ <translation type="vanished">Неможливо створити прикріплений об’єкт</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot set properties on %1 as it is null</source>
- <translation>Неможливо встановити властивості для %1, оскільки він нульовий</translation>
+ <translation type="vanished">Неможливо встановити властивості для %1, оскільки він нульовий</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1787,6 +2005,36 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QQuickWindow</name>
+ <message>
+ <source>Failed to create %1 context for format %2.
+This is most likely caused by not having the necessary graphics drivers installed.
+
+Install a driver providing OpenGL 2.0 or higher, or, if this is not possible, make sure the ANGLE Open GL ES 2.0 emulation libraries (%3, %4 and d3dcompiler_*.dll) are available in the application executable&apos;s directory or in a location listed in PATH.</source>
+ <extracomment>%1 Context type (Open GL, EGL), %2 format, ANGLE %3, %4 library names</extracomment>
+ <translation>Збій створення контексту %1 для формату %2.
+Найвірогідніше це сталось через відсутність встановлених потрібних графічних драйверів.
+
+Встановіть драйвер, що надає OpenGL 2.0 або вище, або, якщо це неможливо, то переконайтесь, що бібліотеки емуляції Open GL ES 2.0 ANGLE (%3, %4 та d3dcompiler_*.dll) доступні в теці з виконуваним модулем програми або в розташуванні перерахованому в PATH.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to create %1 context for format %2</source>
+ <extracomment>%1 Context type (Open GL, EGL), %2 format specification</extracomment>
+ <translation>Збій створення контексту %1 для формату %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickWindowQmlImpl</name>
+ <message>
+ <source>Conflicting properties &apos;visible&apos; and &apos;visibility&apos; for Window &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Властивості вікна &apos;%1&apos; &apos;visible&apos; та &apos;visibility&apos; конфліктують</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Conflicting properties &apos;visible&apos; and &apos;visibility&apos;</source>
+ <translation>Властивості &apos;visible&apos; та &apos;visibility&apos; конфліктують</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QQuickXmlListModel</name>
<message>
<source>&quot;%1&quot; duplicates a previous role name and will be disabled.</source>
@@ -1822,127 +2070,158 @@
<name>QmlObjectCreator</name>
<message>
<source>Invalid property assignment: string expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався рядок</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувався рядок</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: string or string list expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувались рядок або список рядків</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувались рядок або список рядків</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: byte array expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався масив байтів</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувався масив байтів</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: url expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався URL</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувався URL</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: unsigned int expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувалось беззнакове ціле</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувалось беззнакове ціле</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: int expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувалось ціле</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувалось ціле</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: number expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувалось число</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувалось число</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: color expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався колір</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувався колір</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: date expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувалась дата</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувалась дата</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: time expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався час</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувався час</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: datetime expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувались дата та час</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувались дата та час</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: point expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувалась точка</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувалась точка</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: size expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався розмір</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувався розмір</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: boolean expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувалось булеве</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувалось булеве</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: 3D vector expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався тривимірний вектор</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувався тривимірний вектор</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: 4D vector expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався чотиривимірний вектор</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувався чотиривимірний вектор</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: regular expression expected; use /pattern/ syntax</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався регулярний вираз, використовуйте синтаксис /pattern/</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувався регулярний вираз, використовуйте синтаксис /pattern/</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: real or array of reals expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувались дійсне число або масив дійсних чисел</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувались дійсне число або масив дійсних чисел</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: int or array of ints expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувались ціле число або масив цілих чисел</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувались ціле число або масив цілих чисел</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: bool or array of bools expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувались булеве значення або масив булевих значень</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувались булеве значення або масив булевих значень</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: url or array of urls expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувались url або масив url</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувались url або масив url</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: string or array of strings expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувались рядок або масив рядків</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувались рядок або масив рядків</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign value %1 to property %2</source>
- <translation>Неможливо призначити властивості %2 значення %1</translation>
+ <translation type="vanished">Неможливо призначити властивості %2 значення %1</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: unsupported type &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: непідтримуваний тип &quot;%1&quot;</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: непідтримуваний тип &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot set properties on %1 as it is null</source>
- <translation>Неможливо встановити властивості для %1, оскільки він нульовий</translation>
+ <translation type="vanished">Неможливо встановити властивості для %1, оскільки він нульовий</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid grouped property access</source>
- <translation>Неправильний доступ до згрупованої властивості</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильний доступ до згрупованої властивості</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign object to interface property</source>
- <translation>Неможливо призначити об’єкт до властивості інтерфейсу</translation>
+ <translation type="vanished">Неможливо призначити об’єкт до властивості інтерфейсу</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign object to property</source>
- <translation>Неможливо призначити об&apos;єкт властивості</translation>
+ <translation type="vanished">Неможливо призначити об&apos;єкт властивості</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign primitives to lists</source>
- <translation>Неможливо призначити примітиви до списків</translation>
+ <translation type="vanished">Неможливо призначити примітиви до списків</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create object of type %1</source>
- <translation>Неможливо створити об’єкт типу %1</translation>
+ <translation type="vanished">Неможливо створити об’єкт типу %1</translation>
</message>
<message>
<source>Composite Singleton Type %1 is not creatable</source>
- <translation>Складений тип Singleton %1 не є створюваним</translation>
+ <translation type="vanished">Складений тип Singleton %1 не є створюваним</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SignalHandlerConverter</name>
+ <message>
+ <source>Non-existent attached object</source>
+ <translation>Неіснуючий прикріплений об&apos;єкт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal uses unnamed parameter followed by named parameter.</source>
+ <translation>Сигнал використовує неіменований параметр перед іменованим.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal parameter &quot;%1&quot; hides global variable.</source>
+ <translation>Параметр сигналу &quot;%1&quot; ховає глобальну змінну.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1.%2&quot; is not available in %3 %4.%5.</source>
+ <translation>&quot;%1.%2&quot; не доступно в %3 %4.%5.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1.%2&quot; is not available due to component versioning.</source>
+ <translation>&quot;%1.%2&quot; не доступно через версіювання компонента.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)</source>
+ <translation>Неможливо призначити значення сигналу (очікується скрипт для виконання)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incorrectly specified signal assignment</source>
+ <translation>Неправильно вказане призначення сигналу</translation>
</message>
</context>
<context>
diff --git a/translations/qtlocation_de.ts b/translations/qtlocation_de.ts
index aece711..7a43f8b 100644
--- a/translations/qtlocation_de.ts
+++ b/translations/qtlocation_de.ts
@@ -318,18 +318,34 @@
<translation>Fußgängerkarte</translation>
</message>
<message>
- <source>Pedestrian map view in daylight mode for mobile usage</source>
+ <source>Pedestrian map view in daylight mode</source>
+ <translation>Fußgängerkarte bei Tageslicht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile Pedestrian Street Map</source>
+ <translation>Mobile Fußgängerkarte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile pedestrian map view in daylight mode for mobile usage</source>
<translation>Fußgängerkarte für mobilen Einsatz bei Tageslicht</translation>
</message>
<message>
- <source>Pedestrian Night Street Map</source>
+ <source>Pedestrian map view in night mode</source>
<translation>Fußgängerkarte bei Nacht</translation>
</message>
<message>
- <source>Pedestrian map view in night mode for mobile usage</source>
+ <source>Mobile Pedestrian Night Street Map</source>
+ <translation>Mobile Fußgängerkarte bei Nacht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile pedestrian map view in night mode for mobile usage</source>
<translation>Fußgängerkarte für mobilen Einsatz bei Nacht</translation>
</message>
<message>
+ <source>Pedestrian Night Street Map</source>
+ <translation>Fußgängerkarte bei Nacht</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Car Navigation Map</source>
<translation>Karte (Fahrzeugnavigation)</translation>
</message>
@@ -394,6 +410,10 @@ Bitte registrieren Sie sich unter https://developer.here.com/ to get your person
<translation>Anfrage wurde abgebrochen.</translation>
</message>
<message>
+ <source>The response from the service was not in a recognizable format.</source>
+ <translation>Die Antwort des Dienstes war in keinem erkennbaren Format.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Plugin property is not set.</source>
<translation>Plug-in Property wurde nicht gesetzt.</translation>
</message>
diff --git a/translations/qtlocation_uk.ts b/translations/qtlocation_uk.ts
new file mode 100644
index 0000000..b080cc1
--- /dev/null
+++ b/translations/qtlocation_uk.ts
@@ -0,0 +1,425 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="uk_UA">
+<context>
+ <name>QGeoRouteReplyOsm</name>
+ <message>
+ <source>Go straight.</source>
+ <translation>Рухайтесь прямо.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go straight onto %1.</source>
+ <translation>Рухайтесь прямо по %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn slightly right.</source>
+ <translation>Поверніть трохи праворуч.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn slightly right onto %1.</source>
+ <translation>Поверніть трохи праворуч на %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn right.</source>
+ <translation>Поверніть праворуч.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn right onto %1.</source>
+ <translation>Поверніть праворуч на %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make a sharp right.</source>
+ <translation>Здійсніть різкий поворот праворуч.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make a sharp right onto %1.</source>
+ <translation>Здійсніть різкий поворот праворуч на %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When it is safe to do so, perform a U-turn.</source>
+ <translation>Коли буде безпечно, виконайте розворот.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make a sharp left.</source>
+ <translation>Здійсніть різкий поворот ліворуч.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make a sharp left onto %1.</source>
+ <translation>Здійсніть різкий поворот ліворуч на %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn left.</source>
+ <translation>Поверніть ліворуч.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn left onto %1.</source>
+ <translation>Поверніть ліворуч на %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn slightly left.</source>
+ <translation>Поверніть трохи ліворуч.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn slightly left onto %1.</source>
+ <translation>Поверніть трохи ліворуч на %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reached waypoint.</source>
+ <translation>Досягнуто контрольної точки.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Head on.</source>
+ <translation>Рухайтесь.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Head onto %1.</source>
+ <translation>Рухайтесь на %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the roundabout.</source>
+ <translation>В&apos;їдьте на кільцеву розв&apos;язку.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the first exit.</source>
+ <translation>На кільцевій розв&apos;язці візьміть перший вихід.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the first exit onto %1.</source>
+ <translation>На кільцевій розв&apos;язці візьміть перший вихід на %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the second exit.</source>
+ <translation>На кільцевій розв&apos;язці візьміть другий вихід.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the second exit onto %1.</source>
+ <translation>На кільцевій розв&apos;язці візьміть другий вихід на %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the third exit.</source>
+ <translation>На кільцевій розв&apos;язці візьміть третій вихід.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the third exit onto %1.</source>
+ <translation>На кільцевій розв&apos;язці візьміть третій вихід на %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the fourth exit.</source>
+ <translation>На кільцевій розв&apos;язці візьміть четвертий вихід.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the fourth exit onto %1.</source>
+ <translation>На кільцевій розв&apos;язці візьміть четвертий вихід на %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the fifth exit.</source>
+ <translation>На кільцевій розв&apos;язці візьміть п&apos;ятий вихід.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the fifth exit onto %1.</source>
+ <translation>На кільцевій розв&apos;язці візьміть п&apos;ятий вихід на %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the sixth exit.</source>
+ <translation>На кільцевій розв&apos;язці візьміть шостий вихід.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the sixth exit onto %1.</source>
+ <translation>На кільцевій розв&apos;язці візьміть шостий вихід на %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the seventh exit.</source>
+ <translation>На кільцевій розв&apos;язці візьміть сьомий вихід.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the seventh exit onto %1.</source>
+ <translation>На кільцевій розв&apos;язці візьміть сьомий вихід на %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the eighth exit.</source>
+ <translation>На кільцевій розв&apos;язці візьміть восьмий вихід.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the eighth exit onto %1.</source>
+ <translation>На кільцевій розв&apos;язці візьміть восьмий вихід на %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the ninth exit.</source>
+ <translation>На кільцевій розв&apos;язці візьміть дев&apos;ятий вихід.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the ninth exit onto %1.</source>
+ <translation>На кільцевій розв&apos;язці візьміть дев&apos;ятий вихід на %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Leave the roundabout.</source>
+ <translation>Залиште кільцеву розв&apos;язку.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Leave the roundabout onto %1.</source>
+ <translation>Залиште кільцеву розв&apos;язку на %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stay on the roundabout.</source>
+ <translation>Залишайтесь на кільцевій розв&apos;язці.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start at the end of the street.</source>
+ <translation>Розпочніть в кінці вулиці.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start at the end of %1.</source>
+ <translation>Розпочніть в кінці %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You have reached your destination.</source>
+ <translation>Ви досягли кінцевого пункту.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Don&apos;t know what to say for &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Не знаю, що сказати про &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGeoTileFetcherNokia</name>
+ <message>
+ <source>Mapping manager no longer exists</source>
+ <translation>Менеджер карт більше не існує</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGeoTiledMappingManagerEngineNokia</name>
+ <message>
+ <source>Street Map</source>
+ <translation>Карта вулиць</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal map view in daylight mode</source>
+ <translation>Перегляд нормальної карти в денному режимі</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Satellite Map</source>
+ <translation>Супутникова карта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Satellite map view in daylight mode</source>
+ <translation>Перегляд супутникової карти в режимі денного світла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Terrain Map</source>
+ <translation>Карта місцевості</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Terrain map view in daylight mode</source>
+ <translation>Перегляд карти місцевості в денному режимі</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hybrid Map</source>
+ <translation>Гібридна карта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Satellite map view with streets in daylight mode</source>
+ <translation>Перегляд супутникової карти з вулицями в режимі денного світла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transit Map</source>
+ <translation>Транзитна карта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color-reduced map view with public transport scheme in daylight mode</source>
+ <translation>Перегляд карти зі зменшеною кількістю кольорів із схемою громадського транспорту в денному режимі</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gray Street Map</source>
+ <translation>Сіра карта вулиць</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color-reduced map view in daylight mode</source>
+ <translation>Перегляд карти зі зменшеною кількістю кольорів в денному режимі</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile Street Map</source>
+ <translation>Мобільна карта вулиць</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile normal map view in daylight mode</source>
+ <translation>Перегляд нормальної мобільної карти в денному режимі</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile Terrain Map</source>
+ <translation>Мобільна карта місцевості</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile terrain map view in daylight mode</source>
+ <translation>Перегляд мобільної карти місцевості в денному режимі</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile Hybrid Map</source>
+ <translation>Мобільна гібридна карта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile satellite map view with streets in daylight mode</source>
+ <translation>Перегляд супутникової мобільної карти з вулицями в денному режимі</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile Transit Map</source>
+ <translation>Мобільна транзитна карта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile color-reduced map view with public transport scheme in daylight mode</source>
+ <translation>Перегляд мобільної карти зі зменшеною кількістю кольорів із схемою громадського транспорту в денному режимі</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile Gray Street Map</source>
+ <translation>Мобільна сіра карта вулиць</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile color-reduced map view in daylight mode</source>
+ <translation>Перегляд мобільної карти зі зменшеною кількістю кольорів в денному режимі</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom Street Map</source>
+ <translation>Користувацька карта вулиць</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Night Street Map</source>
+ <translation>Нічна карта вулиць</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal map view in night mode</source>
+ <translation>Перегляд нормальної карти в нічному режимі</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile Night Street Map</source>
+ <translation>Мобільна нічна карта вулиць</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile normal map view in night mode</source>
+ <translation>Перегляд нормальної мобільної карти в нічному режимі</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gray Night Street Map</source>
+ <translation>Сіра нічна карта вулиць</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color-reduced map view in night mode (especially used for background maps)</source>
+ <translation>Перегляд карти зі зменшеною кількістю кольорів в нічному режимі (особливо для фонових карт)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile Gray Night Street Map</source>
+ <translation>Мобільна сіра нічна карта вулиць</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile color-reduced map view in night mode (especially used for background maps)</source>
+ <translation>Перегляд мобільної карти зі зменшеною кількістю кольорів в нічному режимі (особливо для фонових карт)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pedestrian Street Map</source>
+ <translation>Пішохідна карта вулиць</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pedestrian map view in daylight mode for mobile usage</source>
+ <translation>Перегляд пішохідної карти для мобільного використання в денному режимі</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pedestrian Night Street Map</source>
+ <translation>Пішохідна нічна карта вулиць</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pedestrian map view in night mode for mobile usage</source>
+ <translation>Перегляд пішохідної карти для мобільного використання в нічному режимі</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Car Navigation Map</source>
+ <translation>Карта для автомобільної навігації</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal map view in daylight mode for car navigation</source>
+ <translation>Перегляд нормальної карти для автомобільної навігації в денному режимі</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGeoTiledMappingManagerEngineOsm</name>
+ <message>
+ <source>Street Map</source>
+ <translation>Карта вулиць</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OpenStreetMap street map</source>
+ <translation>Карта вулиць OpenStreetMap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Satellite Map</source>
+ <translation>Супутникова карта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OpenStreetMap satellite map</source>
+ <translation>Супутникова карта OpenStreetMap</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtLocationQML</name>
+ <message>
+ <source>Qt Location requires app_id and token parameters.
+Please register at https://developer.here.com/ to get your personal application credentials.</source>
+ <translation>Qt Location потребує параметрів app_id та token.
+Будь ласка, зареєструйтесь на https://developer.here.com/ та отримайте персональний обліковий запис для вашої програми.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saving places is not supported.</source>
+ <translation>Збереження місць не підтримується.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removing places is not supported.</source>
+ <translation>Видалення місць не підтримується.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saving categories is not supported.</source>
+ <translation>Збереження категорій не підтримується.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removing categories is not supported.</source>
+ <translation>Видалення категорій не підтримується.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error parsing response.</source>
+ <translation>Помилка розбору відповіді.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network error.</source>
+ <translation>Помилка мережі.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Request was canceled.</source>
+ <translation>Запит скасовано.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The response from the service was not in a recognizable format.</source>
+ <translation>Відповідь від сервісу була в незрозумілому форматі.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin property is not set.</source>
+ <translation>Властивість додатку не задана.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin Error (%1): %2</source>
+ <translation>Помилка додатку: (%1): %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin Error (%1): Could not instantiate provider</source>
+ <translation>Помилка додатку (%1): не вдалось утворити екземпляр провайдера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin is not valid</source>
+ <translation>Неправильний додаток</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to initialize categories</source>
+ <translation>Неможливо проініціалізувати категорії</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to create request</source>
+ <translation>Неможливо створити запит</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qtmultimedia_ca.ts b/translations/qtmultimedia_ca.ts
new file mode 100644
index 0000000..ca70045
--- /dev/null
+++ b/translations/qtmultimedia_ca.ts
@@ -0,0 +1,571 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="ca">
+<context>
+ <name>AudioContainerControl</name>
+ <message>
+ <source>RAW (headerless) file format</source>
+ <translation>Format de fitxer RAW (sense capçalera)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WAV file format</source>
+ <translation>Format de fitxer WAV</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AudioEncoderControl</name>
+ <message>
+ <source>Linear PCM audio data</source>
+ <translation>Dades d&apos;àudio PCM lineal</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BbCameraAudioEncoderSettingsControl</name>
+ <message>
+ <source>No compression</source>
+ <translation>Sense compressió</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AAC compression</source>
+ <translation>Compressió AAC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PCM uncompressed</source>
+ <translation>PCM sense comprimir</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BbCameraMediaRecorderControl</name>
+ <message>
+ <source>Unable to retrieve mute status</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut recuperar l&apos;estat de silenci</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to retrieve audio input volume</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut recuperar el volum de l&apos;entrada d&apos;àudio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to set mute status</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut establir l&apos;estat de silenci</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to set audio input volume</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut establir el volum de l&apos;entrada d&apos;àudio</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BbCameraSession</name>
+ <message>
+ <source>Camera provides image in unsupported format</source>
+ <translation>La càmera proporciona una imatge en un format no acceptat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not load JPEG data from frame</source>
+ <translation>No s&apos;han pogut carregar les dades JPEG des del marc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Camera not ready</source>
+ <translation>La càmera no està preparada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to apply video settings</source>
+ <translation>No s&apos;han pogut aplicar els ajustaments al vídeo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open destination file:
+%1</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut obrir el fitxer de destinació:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to open camera</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut obrir la càmera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to retrieve native camera orientation</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut recuperar l&apos;orientació nativa de la càmera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to close camera</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut tancar la càmera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to start video recording</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut iniciar la gravació de vídeo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to stop video recording</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut aturar la gravació de vídeo</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BbCameraVideoEncoderSettingsControl</name>
+ <message>
+ <source>No compression</source>
+ <translation>Sense compressió</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AVC1 compression</source>
+ <translation>Compressió AVC1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>H264 compression</source>
+ <translation>Compressió H264</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BbImageEncoderControl</name>
+ <message>
+ <source>JPEG image</source>
+ <translation>Imatge JPEG</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BbVideoDeviceSelectorControl</name>
+ <message>
+ <source>Front Camera</source>
+ <translation>Davant de la càmera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rear Camera</source>
+ <translation>Darrera de la càmera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Desktop Camera</source>
+ <translation>Escriptori de la càmera</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CameraBinImageCapture</name>
+ <message>
+ <source>Camera not ready</source>
+ <translation>La càmera no està preparada</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CameraBinImageEncoder</name>
+ <message>
+ <source>JPEG image</source>
+ <translation>Imatge JPEG</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CameraBinRecorder</name>
+ <message>
+ <source>QMediaRecorder::pause() is not supported by camerabin2.</source>
+ <translation>QMediaRecorder::pause() no és acceptat per «camerabin2».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Service has not been started</source>
+ <translation>El servei no s&apos;ha iniciat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recording permissions are not available</source>
+ <translation>Els permisos d&apos;enregistrament no estan disponibles</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CameraBinSession</name>
+ <message>
+ <source>Camera error</source>
+ <translation>Error de la càmera</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DSCameraSession</name>
+ <message>
+ <source>Camera not ready for capture</source>
+ <translation>La càmera no està llesta per a la captura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not save image to file.</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut desar la imatge al fitxer.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MFPlayerSession</name>
+ <message>
+ <source>Invalid stream source.</source>
+ <translation>Origen no vàlid del flux.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempting to play invalid Qt resource.</source>
+ <translation>S&apos;intenta reproduir un recurs de Qt no vàlid.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The system cannot find the file specified.</source>
+ <translation>El sistema no pot trobar el fitxer especificat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The specified server could not be found.</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut trobar el servidor especificat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported media type.</source>
+ <translation>Tipus de suport no acceptat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to load source.</source>
+ <translation>Ha fallat en carregar l&apos;origen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create presentation descriptor.</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut crear el descriptor de la presentació.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to get stream count.</source>
+ <translation>Ha fallat en obtenir el compte del flux.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to create topology.</source>
+ <translation>Ha fallat en crear la topologia.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to play any stream.</source>
+ <translation>No es pot reproduir cap flux.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to play.</source>
+ <translation>No es pot reproduir.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to set topology.</source>
+ <translation>Ha fallat en establir la topologia.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown stream type.</source>
+ <translation>Tipus de flux desconegut.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to stop.</source>
+ <translation>Ha fallat en aturar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>failed to start playback</source>
+ <translation>Ha fallat en iniciar la reproducció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to pause.</source>
+ <translation>Ha fallat en fer una pausa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to create mediasession.</source>
+ <translation>No es pot crear una sessió de suports.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to pull session events.</source>
+ <translation>No es poden prémer esdeveniments de sessió.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to seek.</source>
+ <translation>Ha fallat en cercar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media session non-fatal error.</source>
+ <translation>Error no fatal en la sessió del suport.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media session serious error.</source>
+ <translation>Error greu en la sessió del suport.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported media, a codec is missing.</source>
+ <translation>Suport no acceptat, falta un còdec.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PLSParser</name>
+ <message>
+ <source>Error parsing playlist: %1, expected count = %2</source>
+ <translation>Error en analitzar la llista de reproducció: %1, s&apos;esperava el compte = %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error parsing playlist at line[%1], expected version = 2</source>
+ <translation>Error en analitzar la llista de reproducció a la línia [%1], s&apos;esperava la versió = 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error parsing playlist at line[%1]:%2</source>
+ <translation>Error en analitzar la llista de reproducció a la línia [%1]: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAndroidAudioEncoderSettingsControl</name>
+ <message>
+ <source>Adaptive Multi-Rate Narrowband (AMR-NB) audio codec</source>
+ <translation>Còdec d&apos;àudio «Adaptive Multi-Rate Narrowband» (AMR-NB)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adaptive Multi-Rate Wideband (AMR-WB) audio codec</source>
+ <translation>Còdec d&apos;àudio «Adaptive Multi-Rate Wideband» (AMR-WB)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AAC Low Complexity (AAC-LC) audio codec</source>
+ <translation>Còdec d&apos;àudio AAC de baixa complexitat (AAC-LC)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAndroidCameraSession</name>
+ <message>
+ <source>Camera cannot be started without a viewfinder.</source>
+ <translation>La càmera no es pot iniciar sense el visor.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Camera not ready</source>
+ <translation>La càmera no està llesta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Drive mode not supported</source>
+ <extracomment>Drive mode is the camera&apos;s shutter mode, for example single shot, continuos exposure, etc.</extracomment>
+ <translation>El mode continu no s&apos;accepta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open destination file: %1</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut obrir el fitxer de destinació: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAndroidImageEncoderControl</name>
+ <message>
+ <source>JPEG image</source>
+ <translation>Imatge JPEG</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAndroidMediaContainerControl</name>
+ <message>
+ <source>MPEG4 media file format</source>
+ <translation>Format de fitxer per a suports MPEG4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>3GPP media file format</source>
+ <translation>Format de fitxer per a suports 3GPP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AMR NB file format</source>
+ <translation>Format de fitxer AMR NB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AMR WB file format</source>
+ <translation>Format de fitxer AMR WB</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAndroidVideoEncoderSettingsControl</name>
+ <message>
+ <source>H.263 compression</source>
+ <translation>Compressió H.263</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>H.264 compression</source>
+ <translation>Compressió H.264</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MPEG-4 SP compression</source>
+ <translation>Compressió SP per a MPEG-4</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAudioDecoder</name>
+ <message>
+ <source>The QAudioDecoder object does not have a valid service</source>
+ <translation>L&apos;objecte «QAudioDecoder» no té un servei vàlid</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCamera</name>
+ <message>
+ <source>The camera service is missing</source>
+ <translation>No es troba el servei de la càmera</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCameraImageCapture</name>
+ <message>
+ <source>Device does not support images capture.</source>
+ <translation>El dispositiu no admet la captura d&apos;imatges.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeAudio</name>
+ <message>
+ <source>volume should be between 0.0 and 1.0</source>
+ <translation>el volum hauria d&apos;estar entre 0.0 i 1.0</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGstreamerAudioDecoderSession</name>
+ <message>
+ <source>Cannot play stream of type: &lt;unknown&gt;</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut reproduir un flux del tipus: &lt;desconegut&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGstreamerAudioEncode</name>
+ <message>
+ <source>Raw PCM audio</source>
+ <translation>Àudio PCM en RAW</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGstreamerAudioInputSelector</name>
+ <message>
+ <source>System default device</source>
+ <translation>Dispositiu per omissió del sistema</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGstreamerCameraControl</name>
+ <message>
+ <source>State not supported.</source>
+ <translation>L&apos;estat no està implementat.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGstreamerCaptureSession</name>
+ <message>
+ <source>Could not create an audio source element</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut crear un element per a l&apos;origen de l&apos;àudio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to build media capture pipeline.</source>
+ <translation>Ha fallat en construir el tub per a la captura del suport.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGstreamerImageCaptureControl</name>
+ <message>
+ <source>Not ready to capture</source>
+ <translation>No està llest per capturar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGstreamerImageEncode</name>
+ <message>
+ <source>JPEG image encoder</source>
+ <translation>Codificador per a imatges JPEG</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGstreamerPlayerControl</name>
+ <message>
+ <source>Attempting to play invalid Qt resource</source>
+ <translation>S&apos;intenta reproduir un recurs de Qt no vàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempting to play invalid user stream</source>
+ <translation>S&apos;intenta reproduir un flux d&apos;usuari no vàlid</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGstreamerPlayerSession</name>
+ <message>
+ <source>Cannot play stream of type: &lt;unknown&gt;</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut reproduir un flux del tipus: &lt;desconegut&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UDP source timeout</source>
+ <translation>Temps d&apos;espera per a l&apos;origen UDP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media is loaded as a playlist</source>
+ <translation>El suport s&apos;ha carregat com una llista de reproducció</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGstreamerRecorderControl</name>
+ <message>
+ <source>Service has not been started</source>
+ <translation>El servei no s&apos;ha iniciat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not compatible codecs and container format.</source>
+ <translation>Els còdecs i el format contenidor no són compatibles.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGstreamerVideoInputDeviceControl</name>
+ <message>
+ <source>Main camera</source>
+ <translation>Càmera principal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Front camera</source>
+ <translation>Davant de la càmera</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMediaPlayer</name>
+ <message>
+ <source>The QMediaPlayer object does not have a valid service</source>
+ <translation>L&apos;objecte «QMediaPlayer» no té un servei vàlid</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMediaPlaylist</name>
+ <message>
+ <source>Could not add items to read only playlist.</source>
+ <translation>No es poden afegir elements a una llista de reproducció de només lectura.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Playlist format is not supported</source>
+ <translation>No s&apos;admet el format de la llista de reproducció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file could not be accessed.</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut accedir al fitxer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Playlist format is not supported.</source>
+ <translation>No s&apos;admet el format de la llista de reproducció.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMultimediaDeclarativeModule</name>
+ <message>
+ <source>CameraCapture is provided by Camera</source>
+ <translation>La captura és proporcionada per la càmera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CameraRecorder is provided by Camera</source>
+ <translation>La gravació és proporcionada per la càmera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CameraExposure is provided by Camera</source>
+ <translation>L&apos;exposició és proporcionada per la càmera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CameraFocus is provided by Camera</source>
+ <translation>L&apos;enfocament és proporcionat per la càmera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CameraFlash is provided by Camera</source>
+ <translation>El flaix és proporcionat per la càmera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CameraImageProcessing is provided by Camera</source>
+ <translation>El processament de la imatge és proporcionat per la càmera</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPlaylistFileParser</name>
+ <message>
+ <source>%1 does not exist</source>
+ <translation>%1 no existeix</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPlaylistFileParserPrivate</name>
+ <message>
+ <source>%1 playlist type is unknown</source>
+ <translation>El tipus %1 per a llistes de reproducció és desconegut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid line in playlist file</source>
+ <translation>línia no vàlida al fitxer de la llista de reproducció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Empty file provided</source>
+ <translation>S&apos;ha proporcionat un fitxer buit</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qtmultimedia_cs.ts b/translations/qtmultimedia_cs.ts
index 35d59f9..af58b97 100644
--- a/translations/qtmultimedia_cs.ts
+++ b/translations/qtmultimedia_cs.ts
@@ -174,6 +174,10 @@
<source>Service has not been started</source>
<translation>Služba nebyla spuštěna</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Recording permissions are not available</source>
+ <translation>Oprávnění pro nahrávání nejsou dostupná</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CameraBinSession</name>
diff --git a/translations/qtmultimedia_de.ts b/translations/qtmultimedia_de.ts
index 5d0fdbf..acfcb56 100644
--- a/translations/qtmultimedia_de.ts
+++ b/translations/qtmultimedia_de.ts
@@ -159,6 +159,10 @@
<source>Service has not been started</source>
<translation>Der Dienst wurde nicht gestartet</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Recording permissions are not available</source>
+ <translation>Berechtigung zur Aufnahme fehlt</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CameraBinSession</name>
@@ -168,6 +172,17 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>DSCameraSession</name>
+ <message>
+ <source>Camera not ready for capture</source>
+ <translation>Die Kamera ist nicht aufnahmebereit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not save image to file.</source>
+ <translation>Das Bild konnte nicht in eine Datei gespeichert werden.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>MFPlayerSession</name>
<message>
<source>Invalid stream source.</source>
@@ -272,18 +287,6 @@
<source>Error parsing playlist at line[%1]:%2</source>
<translation>Fehler beim Auswerten der Abspielliste bei Zeile [%1]:%2</translation>
</message>
- <message>
- <source>File%1</source>
- <translation>Datei%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Title%1</source>
- <translation>Titel%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Length%1</source>
- <translation>Länge%1</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>QAndroidAudioEncoderSettingsControl</name>
@@ -303,6 +306,10 @@
<context>
<name>QAndroidCameraSession</name>
<message>
+ <source>Camera cannot be started without a viewfinder.</source>
+ <translation>Die Kamera kann nicht ohne Sucher gestartet werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Camera not ready</source>
<translation>Kamera nicht bereit</translation>
</message>
@@ -538,6 +545,10 @@
<source>CameraImageProcessing is provided by Camera</source>
<translation>CameraImageProcessing wird von Camera bereitgestellt</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>CameraViewfinder is provided by Camera</source>
+ <translation>CameraViewfinder wird von Camera bereitgestellt</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QPlaylistFileParser</name>
@@ -561,4 +572,19 @@
<translation>Leere Datei angegeben</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>QWinRTCameraImageCaptureControl</name>
+ <message>
+ <source>Camera not ready</source>
+ <translation>Kamera nicht bereit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid photo data length.</source>
+ <translation>Ungültige Länge der Bilddaten.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image saving failed</source>
+ <translation>Das Speichern des Bildes schlug fehl</translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
diff --git a/translations/qtmultimedia_fi.ts b/translations/qtmultimedia_fi.ts
new file mode 100644
index 0000000..d31384e
--- /dev/null
+++ b/translations/qtmultimedia_fi.ts
@@ -0,0 +1,573 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="fi">
+<context>
+ <name>AudioContainerControl</name>
+ <message>
+ <source>RAW (headerless) file format</source>
+ <translation>RAW-tiedostomuoto (tunnukseton)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WAV file format</source>
+ <translation>WAV-tiedostomuoto</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AudioEncoderControl</name>
+ <message>
+ <source>Linear PCM audio data</source>
+ <translation>Lineaarinen PCM-äänidata</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BbCameraAudioEncoderSettingsControl</name>
+ <message>
+ <source>No compression</source>
+ <translation>Ei pakkausta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AAC compression</source>
+ <translation>AAC-pakkaus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PCM uncompressed</source>
+ <translation>PCM, pakkaamaton</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BbCameraMediaRecorderControl</name>
+ <message>
+ <source>Unable to retrieve mute status</source>
+ <translation>Ei voitu hakea vaimennuksen tilaa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to retrieve audio input volume</source>
+ <translation>Ei voitu hakea äänitulon voimakkuutta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to set mute status</source>
+ <translation>Ei voitu asettaa vaimennuksen tilaa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to set audio input volume</source>
+ <translation>Ei voitu asettaa äänitulon voimakkuutta</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BbCameraSession</name>
+ <message>
+ <source>Camera provides image in unsupported format</source>
+ <translation>Kameralta saatu kuva ei ole tuetussa muodossa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not load JPEG data from frame</source>
+ <translation>JPEG-dataa ei saatu ladattua puskurista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Camera not ready</source>
+ <translation>Kamera ei ole valmis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to apply video settings</source>
+ <translation>Videoasetusten asettaminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open destination file:
+%1</source>
+ <translation>Virhe avattaessa kohdetiedostoa:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to open camera</source>
+ <translation>Ei voitu avata kameraa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to retrieve native camera orientation</source>
+ <translation>Ei voitu hakea kameran asennusasentoa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to close camera</source>
+ <translation>Ei voitu sulkea kameraa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to start video recording</source>
+ <translation>Ei voitu aloittaa videon tallennusta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to stop video recording</source>
+ <translation>Ei voitu lopettaa videon tallennusta</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BbCameraVideoEncoderSettingsControl</name>
+ <message>
+ <source>No compression</source>
+ <translation>Ei pakkausta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AVC1 compression</source>
+ <translation>AVC1-pakkaus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>H264 compression</source>
+ <translation>H264-pakkaus</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BbImageEncoderControl</name>
+ <message>
+ <source>JPEG image</source>
+ <translation>JPEG-kuva</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BbVideoDeviceSelectorControl</name>
+ <message>
+ <source>Front Camera</source>
+ <translation>Etukamera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rear Camera</source>
+ <translation>Takakamera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Desktop Camera</source>
+ <translation>Työpöytäkamera</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CameraBinImageCapture</name>
+ <message>
+ <source>Camera not ready</source>
+ <translation>Kamera ei ole valmis</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CameraBinImageEncoder</name>
+ <message>
+ <source>JPEG image</source>
+ <translation>JPEG-kuva</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CameraBinRecorder</name>
+ <message>
+ <source>QMediaRecorder::pause() is not supported by camerabin2.</source>
+ <translation>camerabin2 ei tue QMediaRecorder::pause()-funktiota.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Service has not been started</source>
+ <translation>Palvelua ei ole käynnistetty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recording permissions are not available</source>
+ <translation>Tallennusoikeutta ei ole</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CameraBinSession</name>
+ <message>
+ <source>Camera error</source>
+ <translation>Kameravirhe</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MFPlayerSession</name>
+ <message>
+ <source>Invalid stream source.</source>
+ <translation>Virheellinen virran lähde.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempting to play invalid Qt resource.</source>
+ <translation>Yritettiin toistaa virheellinen Qt-resurssi.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The system cannot find the file specified.</source>
+ <translation>Järjestelmä ei löydä määritettyä tiedostoa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The specified server could not be found.</source>
+ <translation>Määritettyä palvelinta ei löydy.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported media type.</source>
+ <translation>Mediatyyppiä ei tueta.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to load source.</source>
+ <translation>Virhe ladattaessa lähdettä.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create presentation descriptor.</source>
+ <translation>Ei voitu luoda esityksen kuvausta.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to get stream count.</source>
+ <translation>Virtojen määrän hakeminen epäonnistui.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to create topology.</source>
+ <translation>Topologian luonti epäonnistui.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to play any stream.</source>
+ <translation>Ei voitu toistaa yhtään virtaa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to play.</source>
+ <translation>Ei voitu toistaa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to set topology.</source>
+ <translation>Topologian asettaminen epäonnistui.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown stream type.</source>
+ <translation>Tuntematon virtatyyppi.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to stop.</source>
+ <translation>Pysäyttäminen epäonnistui.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>failed to start playback</source>
+ <translation>toiston aloittaminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to pause.</source>
+ <translation>Tauon aloittaminen epäonnistui.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to create mediasession.</source>
+ <translation>Ei voitu luoda mediaistuntoa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to pull session events.</source>
+ <translation>Ei voitu hakea istunnon tapahtumia.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to seek.</source>
+ <translation>Sijainnin asettaminen epäonnistui.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media session non-fatal error.</source>
+ <translation>Ei vakava virhe mediaistunnossa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media session serious error.</source>
+ <translation>Vakava virhe mediaistunnossa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported media, a codec is missing.</source>
+ <translatorcomment>Pakkauksenhallinta on Microsoftin käyttämä suomennos sanalle codec. Koska tämä teksti on käytössä vain Windowsissa, niin paras kaiketi käyttää sitä.</translatorcomment>
+ <translation>Mediaa ei tueta, pakkauksenhallinta puuttuu.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PLSParser</name>
+ <message>
+ <source>Error parsing playlist: %1, expected count = %2</source>
+ <translation>Virhe soittolistaa luettaessa: %1, odotettiin %2 kpl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error parsing playlist at line[%1], expected version = 2</source>
+ <translation>Virhe soittolistaa luettaessa, rivi %1, odotettiin versiota 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error parsing playlist at line[%1]:%2</source>
+ <translation>Virhe soittolistaa luettaessa, rivi %1:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File%1</source>
+ <translatorcomment>Vaikuttaa tiedostoformaatin lukuun, tuskin pitäisi edes olla lokalisoitavissa</translatorcomment>
+ <translation>File%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Title%1</source>
+ <translatorcomment>Vaikuttaa tiedostoformaatin lukuun, tuskin pitäisi edes olla lokalisoitavissa</translatorcomment>
+ <translation>Title%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Length%1</source>
+ <translatorcomment>Vaikuttaa tiedostoformaatin lukuun, tuskin pitäisi edes olla lokalisoitavissa</translatorcomment>
+ <translation>Length%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAndroidAudioEncoderSettingsControl</name>
+ <message>
+ <source>Adaptive Multi-Rate Narrowband (AMR-NB) audio codec</source>
+ <translation>Adaptive Multi-Rate Narrowband (AMR-NB) äänikoodekki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adaptive Multi-Rate Wideband (AMR-WB) audio codec</source>
+ <translation>Adaptive Multi-Rate Wideband (AMR-WB) äänikoodekki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AAC Low Complexity (AAC-LC) audio codec</source>
+ <translation>AAC Low Complexity (AAC-LC) äänikoodekki</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAndroidCameraSession</name>
+ <message>
+ <source>Camera not ready</source>
+ <translation>Kamera ei ole valmis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Drive mode not supported</source>
+ <extracomment>Drive mode is the camera&apos;s shutter mode, for example single shot, continuos exposure, etc.</extracomment>
+ <translation>Kuvaustilaa ei tueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open destination file: %1</source>
+ <translation>Kohdetiedostoa ei voitu avata: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAndroidImageEncoderControl</name>
+ <message>
+ <source>JPEG image</source>
+ <translation>JPEG-kuva</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAndroidMediaContainerControl</name>
+ <message>
+ <source>MPEG4 media file format</source>
+ <translation>MPEG4-tiedostomuoto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>3GPP media file format</source>
+ <translation>3GPP-tiedostomuoto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AMR NB file format</source>
+ <translation>AMR NB -tiedostomuoto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AMR WB file format</source>
+ <translation>AMR WB -tiedostomuoto</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAndroidVideoEncoderSettingsControl</name>
+ <message>
+ <source>H.263 compression</source>
+ <translation>H.263-pakkaus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>H.264 compression</source>
+ <translation>H.264-pakkaus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MPEG-4 SP compression</source>
+ <translation>MPEG-4 SP -pakkaus</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAudioDecoder</name>
+ <message>
+ <source>The QAudioDecoder object does not have a valid service</source>
+ <translation>QAudioDecoder-oliolla ei ole sopivaa palvelua</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCamera</name>
+ <message>
+ <source>The camera service is missing</source>
+ <translation>Ei kamerapalvelua</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCameraImageCapture</name>
+ <message>
+ <source>Device does not support images capture.</source>
+ <translation>Laite ei tue kuvien ottamista.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeAudio</name>
+ <message>
+ <source>volume should be between 0.0 and 1.0</source>
+ <translatorcomment>volume viittaa metodin parametrin nimeen</translatorcomment>
+ <translation>volume-parametrin arvo pitää olla 0,0 ja 1,0 välillä</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGstreamerAudioDecoderSession</name>
+ <message>
+ <source>Cannot play stream of type: &lt;unknown&gt;</source>
+ <translation>Ei voida toistaa virtaa jonka tyyppi on: &lt;tuntematon&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGstreamerAudioEncode</name>
+ <message>
+ <source>Raw PCM audio</source>
+ <translation>Raaka PCM-audio</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGstreamerAudioInputSelector</name>
+ <message>
+ <source>System default device</source>
+ <translation>Järjestelmän oletuslaite</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGstreamerCameraControl</name>
+ <message>
+ <source>State not supported.</source>
+ <translation>Tila ei ole tuettu.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGstreamerCaptureSession</name>
+ <message>
+ <source>Could not create an audio source element</source>
+ <translation>Ei voitu luoda äänilähde-elementtiä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to build media capture pipeline.</source>
+ <translation>Virhe luotaessa median tallennusliukuhihnaa.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGstreamerImageCaptureControl</name>
+ <message>
+ <source>Not ready to capture</source>
+ <translation>Ei valmiina kaappaamaan</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGstreamerImageEncode</name>
+ <message>
+ <source>JPEG image encoder</source>
+ <translation>JPEG-kuvapakkaaja</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGstreamerPlayerControl</name>
+ <message>
+ <source>Attempting to play invalid Qt resource</source>
+ <translation>Yritettiin toistaa virheellinen Qt-resurssi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempting to play invalid user stream</source>
+ <translation>Yritettiin toistaa virheellinen käyttäjän virta</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGstreamerPlayerSession</name>
+ <message>
+ <source>Cannot play stream of type: &lt;unknown&gt;</source>
+ <translation>Ei voida toistaa virtaa jonka tyyppi on: &lt;tuntematon&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UDP source timeout</source>
+ <translation>UDP-lähteen aikakatkaisu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media is loaded as a playlist</source>
+ <translation>Media on ladattu soittolistana</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGstreamerRecorderControl</name>
+ <message>
+ <source>Service has not been started</source>
+ <translation>Palvelua ei ole käynnistetty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not compatible codecs and container format.</source>
+ <translation>Yhteensopimattomat koodekit ja säiliömuoto.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGstreamerVideoInputDeviceControl</name>
+ <message>
+ <source>Main camera</source>
+ <translation>Pääkamera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Front camera</source>
+ <translation>Etukamera</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMediaPlayer</name>
+ <message>
+ <source>The QMediaPlayer object does not have a valid service</source>
+ <translation>QMediaPlayer-oliolla ei ole sopivaa palvelua</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMediaPlaylist</name>
+ <message>
+ <source>Could not add items to read only playlist.</source>
+ <translation>Ei voitu lisätä tietueita vain luettavaan soittolistaan.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Playlist format is not supported</source>
+ <translation>Soittolistan muotoa ei tueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file could not be accessed.</source>
+ <translation>Tiedostoa ei voitu käsitellä.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Playlist format is not supported.</source>
+ <translation>Soittolistan muotoa ei tueta.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMultimediaDeclarativeModule</name>
+ <message>
+ <source>CameraCapture is provided by Camera</source>
+ <translation>Camera tarjoaa CameraCapturen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CameraRecorder is provided by Camera</source>
+ <translation>Camera tarjoaa CameraRecorderin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CameraExposure is provided by Camera</source>
+ <translation>Camera tarjoaa CameraExposuren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CameraFocus is provided by Camera</source>
+ <translation>Camera tarjoaa CameraFocusin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CameraFlash is provided by Camera</source>
+ <translation>Camera tarjoaa CameraFlashin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CameraImageProcessing is provided by Camera</source>
+ <translation>Camera tarjoaa CameraImageProcessingin</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPlaylistFileParser</name>
+ <message>
+ <source>%1 does not exist</source>
+ <translation>%1 ei ole olemassa</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPlaylistFileParserPrivate</name>
+ <message>
+ <source>%1 playlist type is unknown</source>
+ <translation>soittolistan %1 tyyppi on tuntematon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid line in playlist file</source>
+ <translation>virheellinen rivi soittolistatiedostossa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Empty file provided</source>
+ <translation>Saatiin tyhjä tiedosto</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qtmultimedia_it.ts b/translations/qtmultimedia_it.ts
index 8d770ea..0d9e2af 100644
--- a/translations/qtmultimedia_it.ts
+++ b/translations/qtmultimedia_it.ts
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="it_IT">
+<TS version="2.1" language="it_IT">
<context>
<name>AudioCaptureSession</name>
<message>
@@ -174,6 +174,10 @@
<source>Service has not been started</source>
<translation>Il servizio non è stato avviato</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Recording permissions are not available</source>
+ <translation>I permessi per la registrazione non sono disponibili</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CameraBinSession</name>
@@ -399,6 +403,7 @@
</message>
<message>
<source>Drive mode not supported</source>
+ <extracomment>Drive mode is the camera&apos;s shutter mode, for example single shot, continuos exposure, etc.</extracomment>
<translation>Modalità di guida non supportata</translation>
</message>
<message>
diff --git a/translations/qtmultimedia_ja.ts b/translations/qtmultimedia_ja.ts
index 8921cb8..463edd0 100644
--- a/translations/qtmultimedia_ja.ts
+++ b/translations/qtmultimedia_ja.ts
@@ -159,6 +159,10 @@
<source>Service has not been started</source>
<translation>サービスが開始されていません</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Recording permissions are not available</source>
+ <translation>録画の権限がありません</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CameraBinSession</name>
@@ -501,7 +505,7 @@
</message>
<message>
<source>Playlist format is not supported</source>
- <translation>サポートされていないプレイリストの形式です。</translation>
+ <translation>サポートされていないプレイリストの形式です</translation>
</message>
<message>
<source>The file could not be accessed.</source>
diff --git a/translations/qtmultimedia_ru.ts b/translations/qtmultimedia_ru.ts
index 6c686a5..7461190 100644
--- a/translations/qtmultimedia_ru.ts
+++ b/translations/qtmultimedia_ru.ts
@@ -1,17 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="ru_RU">
-<context>
- <name>AudioCaptureSession</name>
- <message>
- <source>RAW file format</source>
- <translation>Формат файла RAW</translation>
- </message>
- <message>
- <source>WAV file format</source>
- <translation>Формат файла WAV</translation>
- </message>
-</context>
+<TS version="2.1" language="ru_RU">
<context>
<name>AudioContainerControl</name>
<message>
@@ -26,10 +15,6 @@
<context>
<name>AudioEncoderControl</name>
<message>
- <source>PCM audio data</source>
- <translation>Аудио-данные PCM</translation>
- </message>
- <message>
<source>Linear PCM audio data</source>
<translation>Аудио-данные Linear PCM</translation>
</message>
@@ -187,6 +172,17 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>DSCameraSession</name>
+ <message>
+ <source>Camera not ready for capture</source>
+ <translation>Камера не готова к захвату</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not save image to file.</source>
+ <translation>Не удалось сохранить изображение в файл.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>MFPlayerSession</name>
<message>
<source>Invalid stream source.</source>
@@ -291,18 +287,6 @@
<source>Error parsing playlist at line[%1]:%2</source>
<translation>Ошибка разбора списка воспроизведения в строке %1: %2</translation>
</message>
- <message>
- <source>File%1</source>
- <translation>Файл%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Title%1</source>
- <translation>Название%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Length%1</source>
- <translation>Длина%1</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>QAndroidAudioEncoderSettingsControl</name>
@@ -322,6 +306,10 @@
<context>
<name>QAndroidCameraSession</name>
<message>
+ <source>Camera cannot be started without a viewfinder.</source>
+ <translation>Невозможно запустить камеру без видоискателя.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Camera not ready</source>
<translation>Камера не готова</translation>
</message>
@@ -557,6 +545,10 @@
<source>CameraImageProcessing is provided by Camera</source>
<translation>CameraImageProcessing предоставляется камерой</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>CameraViewfinder is provided by Camera</source>
+ <translation>CameraViewfinder предоставляется камерой</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QPlaylistFileParser</name>
@@ -580,4 +572,19 @@
<translation>Предоставлен пустой файл</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>QWinRTCameraImageCaptureControl</name>
+ <message>
+ <source>Camera not ready</source>
+ <translation>Камера не готова</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid photo data length.</source>
+ <translation>Неверная длина данных фотографии.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image saving failed</source>
+ <translation>Не удалось сохранить изображение</translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
diff --git a/translations/qtmultimedia_uk.ts b/translations/qtmultimedia_uk.ts
index 154fb31..ce0014c 100644
--- a/translations/qtmultimedia_uk.ts
+++ b/translations/qtmultimedia_uk.ts
@@ -174,6 +174,10 @@
<source>Service has not been started</source>
<translation>Сервіс не було запущено</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Recording permissions are not available</source>
+ <translation>Дозволи на запис недоступні</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CameraBinSession</name>
diff --git a/translations/qtquick1_ca.ts b/translations/qtquick1_ca.ts
new file mode 100644
index 0000000..f19a279
--- /dev/null
+++ b/translations/qtquick1_ca.ts
@@ -0,0 +1,982 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="ca">
+<context>
+ <name>Debugger::JSAgentWatchData</name>
+ <message>
+ <source>[Array of length %1]</source>
+ <translation>[Matriu de longitud %1]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;undefined&gt;</source>
+ <translation>&lt;sense definir&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeAbstractAnimation</name>
+ <message>
+ <source>Cannot animate non-existent property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>No es pot animar la propietat «%1» no existent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot animate read-only property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>No es pot animar la propietat «%1» de només lectura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Animation is an abstract class</source>
+ <translation>L&apos;animació és una classe abstracta</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeAnchorAnimation</name>
+ <message>
+ <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
+ <translation>No es pot definir una durada de &lt; 0</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeAnchors</name>
+ <message>
+ <source>Possible anchor loop detected on fill.</source>
+ <translation>S&apos;ha detectat un possible bucle d&apos;ancoratge en el mètode «fill».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Possible anchor loop detected on centerIn.</source>
+ <translation>S&apos;ha detectat un possible bucle d&apos;ancoratge en el mètode «centerIn».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot anchor to an item that isn&apos;t a parent or sibling.</source>
+ <translation>No es pot ancorar a un element que no sigui un pare o un germà.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Possible anchor loop detected on vertical anchor.</source>
+ <translation>S&apos;ha detectat un possible bucle d&apos;ancoratge en un ancoratge vertical.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Possible anchor loop detected on horizontal anchor.</source>
+ <translation>S&apos;ha detectat un possible bucle d&apos;ancoratge en un ancoratge horitzontal.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot specify left, right, and hcenter anchors.</source>
+ <translation>No es poden especificar ancoratges a l&apos;esquerra, dreta i centrats horitzontalment.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot anchor to a null item.</source>
+ <translation>No es pot ancorar a un element nul.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge.</source>
+ <translation>No es pot ancorar una vora horitzontal amb una vora vertical.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot anchor item to self.</source>
+ <translation>No es pot ancorar un element amb si mateix.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors.</source>
+ <translation>No es poden especificar ancoratges a dalt, baix i centrats verticalment.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter anchors.</source>
+ <translation>L&apos;ancoratge en la línia de base no es pot usar en conjunció amb l&apos;ancoratge a dalt, baix o centrat verticalment.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge.</source>
+ <translation>No es pot ancorar una vora vertical amb una vora horitzontal.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeAnimatedImage</name>
+ <message>
+ <source>Qt was built without support for QMovie</source>
+ <translation>Les Qt s&apos;han construït sense poder treballar amb QMovie</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeApplication</name>
+ <message>
+ <source>Application is an abstract class</source>
+ <translation>L&apos;aplicació és una classe abstracta</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeBehavior</name>
+ <message>
+ <source>Cannot change the animation assigned to a Behavior.</source>
+ <translation>No es pot canviar l&apos;animació assignada a un comportament.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeBinding</name>
+ <message>
+ <source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>S&apos;ha detectat un bucle de vinculació per a la propietat «%1»</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeCompiledBindings</name>
+ <message>
+ <source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>S&apos;ha detectat un bucle de vinculació per a la propietat «%1»</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeCompiler</name>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
+ <translation>Assignació de propietat no vàlida: «%1» és una propietat de només lectura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: unknown enumeration</source>
+ <translation>Assignació de propietat no vàlida: enumeració desconeguda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: string expected</source>
+ <translation>Assignació de propietat no vàlida: s&apos;esperava una cadena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: url expected</source>
+ <translation>Assignació de propietat no vàlida: s&apos;esperava un URL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: unsigned int expected</source>
+ <translation>Assignació de propietat no vàlida: s&apos;esperava un enter sense signe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: int expected</source>
+ <translation>Assignació de propietat no vàlida: s&apos;esperava un enter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: number expected</source>
+ <translation>Assignació de propietat no vàlida: s&apos;esperava un nombre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: color expected</source>
+ <translation>Assignació de propietat no vàlida: s&apos;esperava un color</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: date expected</source>
+ <translation>Assignació de propietat no vàlida: s&apos;esperava una data</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: time expected</source>
+ <translation>Assignació de propietat no vàlida: s&apos;esperava una hora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: datetime expected</source>
+ <translation>Assignació de propietat no vàlida: s&apos;esperava una data i hora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: point expected</source>
+ <translation>Assignació de propietat no vàlida: s&apos;esperava un punt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: size expected</source>
+ <translation>Assignació de propietat no vàlida: s&apos;esperava una mida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: rect expected</source>
+ <translation>Assignació de propietat no vàlida: s&apos;esperava «rect»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: boolean expected</source>
+ <translation>Assignació de propietat no vàlida: s&apos;esperava un booleà</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: 3D vector expected</source>
+ <translation>Assignació de propietat no vàlida: s&apos;esperava un vector en 3D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: unsupported type &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Assignació de propietat no vàlida: tipus «%1» no admès</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element is not creatable.</source>
+ <translation>L&apos;element no pot ser creable.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Component elements may not contain properties other than id</source>
+ <translation>Els elements d&apos;un component no han de contenir propietats diferents de l&apos;ID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid component id specification</source>
+ <translation>Especificació no vàlida de l&apos;ID del component</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>id is not unique</source>
+ <translation>L&apos;ID no és únic</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid component body specification</source>
+ <translation>Especificació no vàlida del cos del component</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Component objects cannot declare new properties.</source>
+ <translation>Els objectes del component no poden declarar propietats noves.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Component objects cannot declare new signals.</source>
+ <translation>Els objectes del component no poden declarar senyals nous.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Component objects cannot declare new functions.</source>
+ <translation>Els objectes del component no poden declarar funcions noves.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create empty component specification</source>
+ <translation>No es pot crear una especificació buida de component</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1.%2&quot; is not available in %3 %4.%5.</source>
+ <translation>«%1.%2» no està disponible a %3 %4.%5.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1.%2&quot; is not available due to component versioning.</source>
+ <translation>«%1.%2» no està disponible degut a la versió del component.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incorrectly specified signal assignment</source>
+ <translation>L&apos;assignació del senyal s&apos;ha especificat incorrectament</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)</source>
+ <translation>No es pot assignar un valor a un senyal (s&apos;esperava l&apos;execució d&apos;un script)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Empty signal assignment</source>
+ <translation>Assignació buida del senyal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Empty property assignment</source>
+ <translation>Assignació buida de la propietat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attached properties cannot be used here</source>
+ <translation>Les propietats adjuntes no es poden usar aquí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Non-existent attached object</source>
+ <translation>Objecte adjunt inexistent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid attached object assignment</source>
+ <translation>L&apos;assignació de l&apos;objecte adjunt no és vàlida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to non-existent default property</source>
+ <translation>No es pot assignar a una propietat predeterminada que no existeix</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>No es pot assignar a una propietat «%1» que no existeix</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid use of namespace</source>
+ <translation>Ús no vàlid de l&apos;espai de noms</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not an attached property name</source>
+ <translation>No és un nom de propietat adjunt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid use of id property</source>
+ <translation>Ús no vàlid de la propietat ID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property has already been assigned a value</source>
+ <translation>La propietat ja estava assignada a un valor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid grouped property access</source>
+ <translation>L&apos;accés a la propietat agrupada no és vàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign a value directly to a grouped property</source>
+ <translation>No es pot assignar directament un valor a una propietat agrupada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property use</source>
+ <translation>Ús no vàlid de la propietat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property assignment expected</source>
+ <translation>S&apos;esperava l&apos;assignació de la propietat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Single property assignment expected</source>
+ <translation>S&apos;esperava l&apos;assignació d&apos;una sola propietat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected object assignment</source>
+ <translation>Assignació inesperada de l&apos;objecte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object to list</source>
+ <translation>No es poden assignar objectes a la llista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can only assign one binding to lists</source>
+ <translation>Només es pot assignar un lligam a les llistes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign primitives to lists</source>
+ <translation>No es poden assignar primitives a les llistes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign multiple values to a script property</source>
+ <translation>No es poden assignar múltiples valors a una propietat de l&apos;script</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: script expected</source>
+ <translation>Assignació de propietat no vàlida: s&apos;esperava un script</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign multiple values to a singular property</source>
+ <translation>No es poden assignar múltiples valors a una sola propietat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object to property</source>
+ <translation>No es poden assignar objectes a la propietat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; cannot operate on &quot;%2&quot;</source>
+ <translation>«%1» no pot operar sobre «%2»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate default property</source>
+ <translation>Propietat predeterminada duplicada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate property name</source>
+ <translation>Nom duplicat de la propietat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property names cannot begin with an upper case letter</source>
+ <translation>Els noms de les propietats no poden començar amb una lletra majúscula</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal property name</source>
+ <translation>Nom il·legal de la propietat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate signal name</source>
+ <translation>Nom duplicat del senyal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal names cannot begin with an upper case letter</source>
+ <translation>Els noms dels senyals no poden començar amb una lletra majúscula</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal signal name</source>
+ <translation>Nom il·legal del senyal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate method name</source>
+ <translation>Nom duplicat del mètode</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
+ <translation>Els noms dels mètodes no poden començar amb una lletra majúscula</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal method name</source>
+ <translation>Nom il·legal del mètode</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property value set multiple times</source>
+ <translation>El valor de la propietat s&apos;ha definit múltiples vegades</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property nesting</source>
+ <translation>Imbricació no vàlida de la propietat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot override FINAL property</source>
+ <translation>No es pot sobreescriure la propietat «FINAL»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property type</source>
+ <translation>Tipus no vàlid de la propietat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid empty ID</source>
+ <translation>ID buit no vàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IDs cannot start with an uppercase letter</source>
+ <translation>Els ID no poden començar amb una lletra majúscula</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IDs must start with a letter or underscore</source>
+ <translation>Els ID han de començar amb una lletra o un caràcter de subratllat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IDs must contain only letters, numbers, and underscores</source>
+ <translation>Els ID han de contenir només lletres, nombres o caràcters de subratllat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ID illegally masks global JavaScript property</source>
+ <translation>L&apos;ID emmascara il·legalment una propietat de JavaScript global</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No property alias location</source>
+ <translation>No hi ha cap ubicació d&apos;àlies de la propietat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid alias location</source>
+ <translation>Ubicació no vàlida de l&apos;àlies</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid alias reference. An alias reference must be specified as &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;property&gt; or &lt;id&gt;.&lt;value property&gt;.&lt;property&gt;</source>
+ <translation>Referència no vàlida de l&apos;àlies. Una referència de l&apos;àlies s&apos;ha d&apos;especificar com a &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;propietat&gt;, o &lt;id&gt;.&lt;propietat del valor&gt;.&lt;propietat&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid alias reference. Unable to find id &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Referència no vàlida de l&apos;àlies. No s&apos;ha pogut trobar l&apos;ID «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alias property exceeds alias bounds</source>
+ <translation>La propietat de l&apos;àlies excedeix els límits dels àlies</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeComponent</name>
+ <message>
+ <source>Invalid empty URL</source>
+ <translation>URL buit no vàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>createObject: value is not an object</source>
+ <translation>createObject: el valor no és cap objecte</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeConnections</name>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>No es pot assignar a una propietat «%1» que no existeix</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connections: nested objects not allowed</source>
+ <translation>Connexions: no es permeten objectes imbricats</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connections: syntax error</source>
+ <translation>Connexions: error de sintaxi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connections: script expected</source>
+ <translation>Connexions: s&apos;esperava un script</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeEngine</name>
+ <message>
+ <source>executeSql called outside transaction()</source>
+ <translation>S&apos;ha cridat «executeSql» fora de «transaction()»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read-only Transaction</source>
+ <translation>Transacció només de lectura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version mismatch: expected %1, found %2</source>
+ <translation>Versió desaparellada: s&apos;esperava %1, s&apos;ha trobat %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQL transaction failed</source>
+ <translation>La transacció SQL ha fallat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>transaction: missing callback</source>
+ <translation>transacció: manca la crida de retorn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQL: database version mismatch</source>
+ <translation>SQL: desaparellament en la versió de la base de dades</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeFlipable</name>
+ <message>
+ <source>front is a write-once property</source>
+ <translation>«front» és una propietat d&apos;escriptura única</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>back is a write-once property</source>
+ <translation>«back» és una propietat d&apos;escriptura única</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeGestureArea</name>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>No es pot assignar a una propietat «%1» que no existeix</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GestureArea: nested objects not allowed</source>
+ <translation>GestureArea: no es permeten objectes imbricats</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GestureArea: syntax error</source>
+ <translation>GestureArea: error de sintaxi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GestureArea: script expected</source>
+ <translation>GestureArea: s&apos;esperava un script</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeImportDatabase</name>
+ <message>
+ <source>plugin cannot be loaded for module &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>el connector pel mòdul «%1» no es pot carregar: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>module &quot;%1&quot; plugin &quot;%2&quot; not found</source>
+ <translation>no es pot trobar el connector «%2» del mòdul «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>module &quot;%1&quot; version %2.%3 is not installed</source>
+ <translation>el mòdul «%1» versió %2.%3 no està instal·lat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>module &quot;%1&quot; is not installed</source>
+ <translation>el mòdul «%1» no està instal·lat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot;: no such directory</source>
+ <translation>«%1»: el directori no existeix</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>import &quot;%1&quot; has no qmldir and no namespace</source>
+ <translation>la importació de «%1» no té cap «qmldir» ni cap espai de noms</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>- %1 is not a namespace</source>
+ <translation>- %1 no és cap espai de noms</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>- nested namespaces not allowed</source>
+ <translation>- no es permet la imbricació dels espais de noms</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>local directory</source>
+ <translation>directori local</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>is ambiguous. Found in %1 and in %2</source>
+ <translation>és ambigu. S&apos;ha trobat a %1 i a %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5</source>
+ <translation>és ambigu. S&apos;ha trobat a %1 amb la versió %2.%3 i %4.%5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>is instantiated recursively</source>
+ <translation>s&apos;ha instanciat recursivament</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>is not a type</source>
+ <translation>no és cap tipus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File name case mismatch for &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>La distinció entre majúscules i minúscules del nom de fitxer difereix per «%1»</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeKeyNavigationAttached</name>
+ <message>
+ <source>KeyNavigation is only available via attached properties</source>
+ <translation>«KeyNavigation» només és disponible a través de les propietats adjuntes</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeKeysAttached</name>
+ <message>
+ <source>Keys is only available via attached properties</source>
+ <translation>«Keys» només és disponible a través de les propietats adjuntes</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeLayoutMirroringAttached</name>
+ <message>
+ <source>LayoutDirection attached property only works with Items</source>
+ <translation>La propietat adjunta «LayoutDirection» només funciona amb elements</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LayoutMirroring is only available via attached properties</source>
+ <translation>«LayoutMirroring» només és disponible a través de les propietats adjuntes</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeListModel</name>
+ <message>
+ <source>remove: index %1 out of range</source>
+ <translation>remove: l&apos;índex %1 està fora de l&apos;interval</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>insert: value is not an object</source>
+ <translation>insert: el valor no és cap objecte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>insert: index %1 out of range</source>
+ <translation>insert: l&apos;índex %1 està fora de l&apos;interval</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>move: out of range</source>
+ <translation>move: fora de l&apos;interval</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>append: value is not an object</source>
+ <translation>append: el valor no és cap objecte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>set: value is not an object</source>
+ <translation>set: el valor no és cap objecte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>set: index %1 out of range</source>
+ <translation>set: l&apos;índex %1 està fora de l&apos;interval</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ListElement: cannot contain nested elements</source>
+ <translation>ListElement: no pot contenir elements imbricats</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ListElement: cannot use reserved &quot;id&quot; property</source>
+ <translation>ListElement: no es pot usar la propietat ID reservada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ListElement: cannot use script for property value</source>
+ <translation>ListElement: no es pot usar un script per al valor d&apos;una propietat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ListModel: undefined property &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>ListModel: propietat «%1» no definida</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeLoader</name>
+ <message>
+ <source>Loader does not support loading non-visual elements.</source>
+ <translation>El carregador no permet la càrrega d&apos;elements no visuals.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeParentAnimation</name>
+ <message>
+ <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
+ <translation>No es pot preservar l&apos;aparença sota una transformació complexa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
+ <translation>No es pot preservar l&apos;aparença sota una escala no uniforme</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
+ <translation>No es pot preservar l&apos;aparença sota una escala de 0</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeParentChange</name>
+ <message>
+ <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
+ <translation>No es pot preservar l&apos;aparença sota una transformació complexa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
+ <translation>No es pot preservar l&apos;aparença sota una escala no uniforme</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
+ <translation>No es pot preservar l&apos;aparença sota una escala de 0</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeParser</name>
+ <message>
+ <source>Illegal unicode escape sequence</source>
+ <translation>Seqüència d&apos;escapada Unicode il·legal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal character</source>
+ <translation>Caràcter il·legal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unclosed string at end of line</source>
+ <translation>Cadena sense tancar al final de la línia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal escape sequence</source>
+ <translation>Seqüència d&apos;escapada il·legal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unclosed comment at end of file</source>
+ <translation>Comentari sense tancar al final del fitxer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal syntax for exponential number</source>
+ <translation>Sintaxi il·legal per a nombres exponencials</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Identifier cannot start with numeric literal</source>
+ <translation>Un identificador no pot començar amb un literal numèric</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unterminated regular expression literal</source>
+ <translation>Literal d&apos;expressió regular sense finalitzar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid regular expression flag &apos;%0&apos;</source>
+ <translation>Indicador «%0» d&apos;expressió regular no vàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unterminated regular expression backslash sequence</source>
+ <translation>Seqüència de barra inversa d&apos;expressió regular sense finalitzar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unterminated regular expression class</source>
+ <translation>Classe d&apos;expressió regular sense finalitzar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Syntax error</source>
+ <translation>Error de sintaxi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected token `%1&apos;</source>
+ <translation>Testimoni inesperat «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected token `%1&apos;</source>
+ <translation>Testimoni esperat «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property value set multiple times</source>
+ <translation>El valor de la propietat s&apos;ha definit múltiples vegades</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected type name</source>
+ <translation>S&apos;esperava un nom de tipus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid import qualifier ID</source>
+ <translation>L&apos;ID del qualificador d&apos;importació no és vàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reserved name &quot;Qt&quot; cannot be used as an qualifier</source>
+ <translation>No es pot usar el nom reservat a les Qt com a un qualificador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Script import qualifiers must be unique.</source>
+ <translation>Els qualificadors per a la importació d&apos;scripts han de ser únics</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Script import requires a qualifier</source>
+ <translation>La importació de l&apos;script requereix un qualificador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Library import requires a version</source>
+ <translation>La importació de la biblioteca requereix una versió</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected parameter type</source>
+ <translation>S&apos;esperava un tipus de paràmetre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property type modifier</source>
+ <translation>El modificador del tipus de la propietat no és vàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected property type modifier</source>
+ <translation>El modificador del tipus de la propietat és inesperat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected property type</source>
+ <translation>S&apos;esperava un tipus de propietat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Readonly not yet supported</source>
+ <translation>«readonly» encara no està implementat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JavaScript declaration outside Script element</source>
+ <translation>Declaració de JavaScript fora de l&apos;element Script</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativePauseAnimation</name>
+ <message>
+ <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
+ <translation>No es pot definir una durada de &lt; 0</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativePixmap</name>
+ <message>
+ <source>Error decoding: %1: %2</source>
+ <translation>Error en la descodificació: %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to get image from provider: %1</source>
+ <translation>Ha fallat en obtenir una imatge des del proveïdor: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open: %1</source>
+ <translation>No es pot obrir: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativePropertyAnimation</name>
+ <message>
+ <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
+ <translation>No es pot definir una durada de &lt; 0</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativePropertyChanges</name>
+ <message>
+ <source>PropertyChanges does not support creating state-specific objects.</source>
+ <translation>«PropertyChanges» no implementa la creació d&apos;objectes específics d&apos;estat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>No es pot assignar a la propietat «%1» que no existeix</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to read-only property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>No es pot assignar a la propietat «%1» de només lectura</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeTextInput</name>
+ <message>
+ <source>Could not load cursor delegate</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut carregar cap delegació del cursor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not instantiate cursor delegate</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut instanciar cap delegació del cursor</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeTypeLoader</name>
+ <message>
+ <source>Script %1 unavailable</source>
+ <translation>L&apos;script %1 no és disponible</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type %1 unavailable</source>
+ <translation>El tipus %1 no és disponible</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Namespace %1 cannot be used as a type</source>
+ <translation>L&apos;espai de noms %1 no es pot usar com un tipus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 %2</source>
+ <translation>%1 %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeVME</name>
+ <message>
+ <source>Unable to create object of type %1</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut crear l&apos;objecte de tipus %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign value %1 to property %2</source>
+ <translation>No es pot assignar el valor %1 a la propietat %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object type %1 with no default method</source>
+ <translation>No es pot assignar el tipus d&apos;objecte %1 sense un mètode predeterminat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2</source>
+ <translation>No es poden connectar senyals/ranures desaparellats %1 %vs. %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign an object to signal property %1</source>
+ <translation>No es pot assignar un objecte a la propietat del senyal %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object to list</source>
+ <translation>No es poden assignar objectes a la llista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object to interface property</source>
+ <translation>No es poden assignar objectes a una propietat d&apos;interfície</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to create attached object</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut crear l&apos;objecte adjuntat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set properties on %1 as it is null</source>
+ <translation>No es poden definir propietats sobre %1 atès que és nul</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeVisualDataModel</name>
+ <message>
+ <source>Delegate component must be Item type.</source>
+ <translation>El component delegat ha de ser un tipus d&apos;element.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeXmlListModel</name>
+ <message>
+ <source>Qt was built without support for xmlpatterns</source>
+ <translation>Les Qt s&apos;han construït sense poder treballar amb «xmlpatterns»</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeXmlListModelRole</name>
+ <message>
+ <source>An XmlRole query must not start with &apos;/&apos;</source>
+ <translation>Una consulta «XmlRole» ha de començar per «/»</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeXmlRoleList</name>
+ <message>
+ <source>An XmlListModel query must start with &apos;/&apos; or &quot;//&quot;</source>
+ <translation>Una consulta «XmlListModel» ha de començar per «/» o «//»</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; duplicates a previous role name and will be disabled.</source>
+ <translation>«%1» duplica un nom de rol previ i es deshabilitarà.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid query: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>consulta no vàlida: «%1»</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlJSDebugger::QtQuick1::LiveSelectionTool</name>
+ <message>
+ <source>Items</source>
+ <translation>Elements</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlJSDebugger::QtQuick1::ZoomTool</name>
+ <message>
+ <source>Zoom to &amp;100%</source>
+ <translation>Zoom al &amp;100%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom In</source>
+ <translation>Apropa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom Out</source>
+ <translation>Allunya</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qtquick1_de.ts b/translations/qtquick1_de.ts
index f03485b..45cffbb 100644
--- a/translations/qtquick1_de.ts
+++ b/translations/qtquick1_de.ts
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="de_DE">
+<TS version="2.1" language="de_DE">
<context>
<name>Debugger::JSAgentWatchData</name>
<message>
diff --git a/translations/qtquick1_fi.ts b/translations/qtquick1_fi.ts
new file mode 100644
index 0000000..f4d252a
--- /dev/null
+++ b/translations/qtquick1_fi.ts
@@ -0,0 +1,982 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="fi">
+<context>
+ <name>Debugger::JSAgentWatchData</name>
+ <message>
+ <source>[Array of length %1]</source>
+ <translation>[Taulukon pituus %1]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;undefined&gt;</source>
+ <translation>&lt;määrittelemätön&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeAbstractAnimation</name>
+ <message>
+ <source>Cannot animate non-existent property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Olematonta ominaisuutta ”%1” ei voi animoida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot animate read-only property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Kirjoitussuojattua ominaisuutta ”%1” ei voi animoida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Animation is an abstract class</source>
+ <translation>Animation on abstrakti luokka</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeAnchorAnimation</name>
+ <message>
+ <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
+ <translation>Kestoksi ei voi asettaa &lt; 0</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeAnchors</name>
+ <message>
+ <source>Possible anchor loop detected on fill.</source>
+ <translation>Mahdollinen ankkurisilmukka havaittu fill-ominaisuudessa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Possible anchor loop detected on centerIn.</source>
+ <translation>Mahdollinen ankkurisilmukka havaittu centerIn-ominaisuudessa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot anchor to an item that isn&apos;t a parent or sibling.</source>
+ <translation>Ei voida ankkuroida kohteeseen, joka ei ole ylemmän tai saman tason kohde.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Possible anchor loop detected on vertical anchor.</source>
+ <translation>Mahdollinen ankkurisilmukka havaittu pystysuuntaisessa ankkurissa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Possible anchor loop detected on horizontal anchor.</source>
+ <translation>Mahdollinen ankkurisilmukka havaittu vaakasuuntaisessa ankkurissa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot specify left, right, and hcenter anchors.</source>
+ <translation>Left-, right- ja hcenter-ankkureita ei voi määrittää samanaikaisesti.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot anchor to a null item.</source>
+ <translation>Null-kohteeseen ei voi ankkuroida.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge.</source>
+ <translation>Vaakasuoraa reunaa ei voi ankkuroida pystysuoraan reunaan.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot anchor item to self.</source>
+ <translation>Kohdetta ei voi ankkuroida itseensä.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors.</source>
+ <translation>Top-, bottom- ja vcenter-ankkureita ei voi määrittää samanaikaisesti.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter anchors.</source>
+ <translation>Baseline-ankkuria ei voi käyttää top-, bottom- tai vcenter-ankkurien yhteydessä.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge.</source>
+ <translation>Pystysuoraa reunaa ei voi ankkuroida vaakasuoraan reunaan.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeAnimatedImage</name>
+ <message>
+ <source>Qt was built without support for QMovie</source>
+ <translation>Qt käännettiin ilman QMovie-tukea</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeApplication</name>
+ <message>
+ <source>Application is an abstract class</source>
+ <translation>Application on abstrakti luokka</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeBehavior</name>
+ <message>
+ <source>Cannot change the animation assigned to a Behavior.</source>
+ <translation>Behavioriin liitettyä animaatiota ei voi vaihtaa.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeBinding</name>
+ <message>
+ <source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Sitomissilmukka havaittu ominaisuudelle ”%1”</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeCompiledBindings</name>
+ <message>
+ <source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Sitomissilmukka havaittu ominaisuudelle ”%1”</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeCompiler</name>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
+ <translation>Virheellinen sijoitus ominaisuuteen: ”%1” on kirjoitussuojattu ominaisuus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: unknown enumeration</source>
+ <translation>Virheellinen sijoitus ominaisuuteen: tuntematon enumeraatio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: string expected</source>
+ <translation>Virheellinen sijoitus ominaisuuteen: odotettiin merkkijonoa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: url expected</source>
+ <translation>Virheellinen sijoitus ominaisuuteen: odotettiin URL:ää</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: unsigned int expected</source>
+ <translation>Virheellinen sijoitus ominaisuuteen: odotettiin etumerkitöntä kokonaislukua</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: int expected</source>
+ <translation>Virheellinen sijoitus ominaisuuteen: odotettiin kokonaislukua</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: number expected</source>
+ <translation>Virheellinen sijoitus ominaisuuteen: odotettiin lukua</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: color expected</source>
+ <translation>Virheellinen sijoitus ominaisuuteen: odotettiin väriä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: date expected</source>
+ <translation>Virheellinen sijoitus ominaisuuteen: odotettiin päivämäärää</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: time expected</source>
+ <translation>Virheellinen sijoitus ominaisuuteen: odotettiin aikaa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: datetime expected</source>
+ <translation>Virheellinen sijoitus ominaisuuteen: odotettiin datetime-tyyppiä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: point expected</source>
+ <translation>Virheellinen sijoitus ominaisuuteen: odotettiin pistettä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: size expected</source>
+ <translation>Virheellinen sijoitus ominaisuuteen: odotettiin kokoa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: rect expected</source>
+ <translation>Virheellinen sijoitus ominaisuuteen: odotettiin rect-rakennetta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: boolean expected</source>
+ <translation>Virheellinen sijoitus ominaisuuteen: odotettiin boolean-arvoa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: 3D vector expected</source>
+ <translation>Virheellinen sijoitus ominaisuuteen: odotettiin 3D-vektoria</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: unsupported type &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Virheellinen sijoitus ominaisuuteen: tukematon tyyppi ”%1”</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element is not creatable.</source>
+ <translation>Elementtiä ei ole mahdollista luoda.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Component elements may not contain properties other than id</source>
+ <translation>Component-elementeillä ei saa olla muita ominaisuuksia kuin id</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid component id specification</source>
+ <translation>Virheellinen komponentin id-määrittely</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>id is not unique</source>
+ <translation>id ei ole ainutkertainen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid component body specification</source>
+ <translation>Virheellinen komponentin rungon määrittely</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Component objects cannot declare new properties.</source>
+ <translation>Component-oliot eivät voi esitellä uusia ominaisuuksia.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Component objects cannot declare new signals.</source>
+ <translation>Component-oliot eivät voi esitellä uusia signaaleja.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Component objects cannot declare new functions.</source>
+ <translation>Component-oliot eivät voi esitellä uusia funktioita.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create empty component specification</source>
+ <translation>Ei voida luoda tyhjää Component-määrittelyä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1.%2&quot; is not available in %3 %4.%5.</source>
+ <translation>”%1.%2” ei ole käytettävissä moduulissa %3 %4.%5.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1.%2&quot; is not available due to component versioning.</source>
+ <translation>”%1.%2” ei ole käytettävissä johtuen komponenttiversioinnista.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incorrectly specified signal assignment</source>
+ <translation>Väärin määritelty sijoitus signaaliin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)</source>
+ <translation>Signaaliin ei voi sijoittaa arvoa (odotettiin suoritettavaa skriptiä)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Empty signal assignment</source>
+ <translation>Tyhjä sijoitus signaaliin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Empty property assignment</source>
+ <translation>Tyhjä sijoitus ominaisuuteen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attached properties cannot be used here</source>
+ <translation>Liitettyjä ominaisuuksia ei voida käyttää tässä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Non-existent attached object</source>
+ <translation>Olematon liitetty olio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid attached object assignment</source>
+ <translation>Virheellinen sijoitus liitettyyn olioon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to non-existent default property</source>
+ <translation>Olemattomaan oletusominaisuuteen ei voi sijoittaa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Olemattomaan ominaisuuteen ”%1” ei voi sijoittaa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid use of namespace</source>
+ <translation>Virheellinen nimiavaruuden käyttö</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not an attached property name</source>
+ <translation>Ei ole liitetyn ominaisuuden nimi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid use of id property</source>
+ <translation>Virheellinen id-ominaisuuden käyttö</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property has already been assigned a value</source>
+ <translation>Ominaisuudelle on jo sijoitettu arvo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid grouped property access</source>
+ <translation>Virheellinen ryhmäominaisuuden käyttö</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign a value directly to a grouped property</source>
+ <translation>Arvoa ei voi sijoittaa suoraan ryhmäominaisuuteen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property use</source>
+ <translation>Virheellinen ominaisuuden käyttö</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property assignment expected</source>
+ <translation>Odotettiin sijoitusta ominaisuuteen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Single property assignment expected</source>
+ <translation>Odotettiin yksittäistä sijoitusta ominaisuuteen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected object assignment</source>
+ <translation>Odottamaton sijoitus olioon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object to list</source>
+ <translation>Oliota ei voi sijoittaa listaan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can only assign one binding to lists</source>
+ <translation>Listoihin voi sijoittaa vain yhden sidonnan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign primitives to lists</source>
+ <translation>Listoihin ei voi sijoittaa primitiiviarvoja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign multiple values to a script property</source>
+ <translation>Skriptiominaisuuteen ei voi sijoittaa useita arvoja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: script expected</source>
+ <translation>Virheellinen sijoitus ominaisuuteen: odotettiin skriptiä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign multiple values to a singular property</source>
+ <translation>Yksikölliseen ominaisuuteen ei voi sijoittaa useita arvoja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object to property</source>
+ <translation>Ominaisuuteen ei voi sijoittaa oliota</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; cannot operate on &quot;%2&quot;</source>
+ <translation>”%1” ei voi toimia arvolla ”%2”</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate default property</source>
+ <translation>Oletusominaisuuden kaksoiskappale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate property name</source>
+ <translation>Ominaisuuden nimen kaksoiskappale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property names cannot begin with an upper case letter</source>
+ <translation>Ominaisuuksien nimet eivät voi alkaa suuraakkosella</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal property name</source>
+ <translation>Virheellinen ominaisuuden nimi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate signal name</source>
+ <translation>Signaalin nimen kaksoiskappale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal names cannot begin with an upper case letter</source>
+ <translation>Signaalien nimet eivät voi alkaa suuraakkosella</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal signal name</source>
+ <translation>Virheellinen signaalin nimi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate method name</source>
+ <translation>Metodin nimen kaksoiskappale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
+ <translation>Metodien nimet eivät voi alkaa suuraakkosella</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal method name</source>
+ <translation>Virheellinen metodin nimi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property value set multiple times</source>
+ <translation>Ominaisuuden arvo on asetettu useita kertoja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property nesting</source>
+ <translation>Virheellinen ominaisuuden sisäkkäisyys</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot override FINAL property</source>
+ <translation>FINAL-ominaisuutta ei voi korvata</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property type</source>
+ <translation>Virheellinen ominaisuuden tyyppi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid empty ID</source>
+ <translation>Virheellinen tyhjä ID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IDs cannot start with an uppercase letter</source>
+ <translation>ID:t eivät voi alkaa suuraakkosella</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IDs must start with a letter or underscore</source>
+ <translation>ID:iden on alettava aakkosella tai alaviivalla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IDs must contain only letters, numbers, and underscores</source>
+ <translation>ID:t saavat sisältää vain aakkosia, numeroita ja alaviivoja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ID illegally masks global JavaScript property</source>
+ <translation>ID peittää laittomasti globaalin JavaScript-ominaisuuden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No property alias location</source>
+ <translation>Ominaisuusaliaksella ei ole sijaintia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid alias location</source>
+ <translation>Virheellinen aliaksen sijainti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid alias reference. An alias reference must be specified as &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;property&gt; or &lt;id&gt;.&lt;value property&gt;.&lt;property&gt;</source>
+ <translation>Virheellinen aliasviite. Aliasviite on määritettävä yhtenä seuraavista: &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;ominaisuus&gt; tai &lt;id&gt;.&lt;arvo-ominaisuus&gt;.&lt;ominaisuus&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid alias reference. Unable to find id &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Virheellinen aliasviite. Id:tä ”%1” ei löydy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alias property exceeds alias bounds</source>
+ <translation>Aliasominaisuus ylittää aliasrajat</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeComponent</name>
+ <message>
+ <source>Invalid empty URL</source>
+ <translation>Virheellinen tyhjä URL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>createObject: value is not an object</source>
+ <translation>createObject: arvo ei ole olio</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeConnections</name>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Olemattomaan ominaisuuteen ”%1” ei voi sijoittaa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connections: nested objects not allowed</source>
+ <translation>Yhteydet: sisäkkäiset oliot eivät ole sallittuja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connections: syntax error</source>
+ <translation>Yhteydet: syntaksivirhe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connections: script expected</source>
+ <translation>Yhteydet: odotettiin skriptiä</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeEngine</name>
+ <message>
+ <source>executeSql called outside transaction()</source>
+ <translation>executeSql kutsuttu funktion transaction() ulkopuolella</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read-only Transaction</source>
+ <translation>Kirjoitussuojattu tietokantatapahtuma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version mismatch: expected %1, found %2</source>
+ <translation>Ero versioissa: odotettiin %1, löytyi %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQL transaction failed</source>
+ <translation>SQL-tietokantatapahtuma epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>transaction: missing callback</source>
+ <translation>tietokantatapahtuma: puuttuva callback-funktio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQL: database version mismatch</source>
+ <translation>SQL: tietokannan versio ei täsmää</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeFlipable</name>
+ <message>
+ <source>front is a write-once property</source>
+ <translation>front on kertakirjoitettava ominaisuus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>back is a write-once property</source>
+ <translation>back on kertakirjoitettava ominaisuus</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeGestureArea</name>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Olemattomaan ominaisuuteen ”%1” ei voi sijoittaa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GestureArea: nested objects not allowed</source>
+ <translation>GestureArea: sisäkkäiset oliot eivät ole sallittuja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GestureArea: syntax error</source>
+ <translation>GestureArea: syntaksivirhe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GestureArea: script expected</source>
+ <translation>GestureArea: odotettiin skriptiä</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeImportDatabase</name>
+ <message>
+ <source>plugin cannot be loaded for module &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>moduulin ”%1” liitännäistä ei voida ladata: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>module &quot;%1&quot; plugin &quot;%2&quot; not found</source>
+ <translation>moduulin ”%1” liitännäistä ”%2” ei löytynyt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>module &quot;%1&quot; version %2.%3 is not installed</source>
+ <translation>moduulin ”%1” versiota %2.%3 ei ole asennettu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>module &quot;%1&quot; is not installed</source>
+ <translation>moduuli ”%1” ei ole asennettu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot;: no such directory</source>
+ <translation>”%1”: hakemistoa ei ole olemassa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>import &quot;%1&quot; has no qmldir and no namespace</source>
+ <translation>tuonnilla ”%1” ei ole qmldir-tiedostoa eikä nimiavaruutta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>- %1 is not a namespace</source>
+ <translation>– %1 ei ole nimiavaruus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>- nested namespaces not allowed</source>
+ <translation>– sisäkkäiset nimiavaruudet eivät ole sallittuja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>local directory</source>
+ <translation>paikallinen hakemisto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>is ambiguous. Found in %1 and in %2</source>
+ <translation>ei ole yksiselitteinen. Löytyi sijainneista %1 ja %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5</source>
+ <translation>ei ole yksiselitteinen. Sijainnista %1 löytyi versiot %2.%3 ja %4.%5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>is instantiated recursively</source>
+ <translation>on rekursiivinen ilmentymä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>is not a type</source>
+ <translation>ei ole tyyppi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File name case mismatch for &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Tiedostonimen kirjainkoko ei täsmää polussa ”%1”</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeKeyNavigationAttached</name>
+ <message>
+ <source>KeyNavigation is only available via attached properties</source>
+ <translation>KeyNavigation on käytettävissä vain liitettyjen ominaisuuksien välityksellä</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeKeysAttached</name>
+ <message>
+ <source>Keys is only available via attached properties</source>
+ <translation>Keys on käytettävissä vain liitettyjen ominaisuuksien välityksellä</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeLayoutMirroringAttached</name>
+ <message>
+ <source>LayoutDirection attached property only works with Items</source>
+ <translation>Liitetty ominaisuus LayoutDirection toimii vain Items-olioiden kanssa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LayoutMirroring is only available via attached properties</source>
+ <translation>LayoutMirroring on käytettävissä vain liitettyjen ominaisuuksien välityksellä</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeListModel</name>
+ <message>
+ <source>remove: index %1 out of range</source>
+ <translation>remove: indeksi %1 on lukualueen ulkopuolella</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>insert: value is not an object</source>
+ <translation>insert: arvo ei ole olio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>insert: index %1 out of range</source>
+ <translation>insert: indeksi %1 on lukualueen ulkopuolella</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>move: out of range</source>
+ <translation>move: lukualueen ulkopuolella</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>append: value is not an object</source>
+ <translation>append: arvo ei ole olio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>set: value is not an object</source>
+ <translation>set: arvo ei ole olio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>set: index %1 out of range</source>
+ <translation>set: indeksi %1 on lukualueen ulkopuolella</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ListElement: cannot contain nested elements</source>
+ <translation>ListElement: ei voi sisältää sisäkkäisiä elementtejä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ListElement: cannot use reserved &quot;id&quot; property</source>
+ <translation>ListElement: ei voi käyttää varattua ”id”-ominaisuutta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ListElement: cannot use script for property value</source>
+ <translation>ListElement: ominaisuuden arvolle ei voi käyttää skriptiä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ListModel: undefined property &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>ListModel: määrittelemätön ominaisuus ”%1”</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeLoader</name>
+ <message>
+ <source>Loader does not support loading non-visual elements.</source>
+ <translation>Lataaja ei tue ei-visuaalisten elementtien lataamista.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeParentAnimation</name>
+ <message>
+ <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
+ <translation>Ulkoasua ei pystytä säilyttämään kompleksimuunnoksen ollessa käytössä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
+ <translation>Ulkoasua ei pystytä säilyttämään epätasaisen skaalauksen ollessa käytössä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
+ <translation>Ulkoasua ei pystytä säilyttämään nollan suuruisen skaalauksen ollessa käytössä</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeParentChange</name>
+ <message>
+ <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
+ <translation>Ulkoasua ei pystytä säilyttämään kompleksimuunnoksen ollessa käytössä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
+ <translation>Ulkoasua ei pystytä säilyttämään epätasaisen skaalauksen ollessa käytössä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
+ <translation>Ulkoasua ei pystytä säilyttämään nollan suuruisen skaalauksen ollessa käytössä</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeParser</name>
+ <message>
+ <source>Illegal unicode escape sequence</source>
+ <translation>Virheellinen Unicode-koodinvaihtosekvenssi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal character</source>
+ <translation>Virheellinen merkki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unclosed string at end of line</source>
+ <translation>Päättämätön merkkijono rivin lopussa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal escape sequence</source>
+ <translation>Virheellinen koodinvaihtosekvenssi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unclosed comment at end of file</source>
+ <translation>Päättämätön kommentti tiedoston lopussa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal syntax for exponential number</source>
+ <translation>Virheellinen syntaksi eksponenttiluvulle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Identifier cannot start with numeric literal</source>
+ <translation>Tunniste ei voi alkaa numeerisella literaalilla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unterminated regular expression literal</source>
+ <translation>Päättämätön säännöllisen lausekkeen literaali</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid regular expression flag &apos;%0&apos;</source>
+ <translation>Virheellinen säännöllisen lausekkeen lippu ”%0”</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unterminated regular expression backslash sequence</source>
+ <translation>Päättämätön säännöllisen lausekkeen kenoviivasekvenssi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unterminated regular expression class</source>
+ <translation>Päättämätön säännöllisen lausekkeen luokka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Syntax error</source>
+ <translation>Syntaksivirhe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected token `%1&apos;</source>
+ <translation>Odottamaton merkkijono ”%1”</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected token `%1&apos;</source>
+ <translation>Odotettiin merkkijonoa ”%1”</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property value set multiple times</source>
+ <translation>Ominaisuuden arvo on asetettu useita kertoja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected type name</source>
+ <translation>Odotettiin tyyppinimeä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid import qualifier ID</source>
+ <translation>Virheellinen tuonnin tarkennetunniste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reserved name &quot;Qt&quot; cannot be used as an qualifier</source>
+ <translation>Varattua nimeä ”Qt” ei voi käyttää tarkenteena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Script import qualifiers must be unique.</source>
+ <translation>Skriptien tuonnin tarkenteiden on oltava ainutkertaisia.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Script import requires a qualifier</source>
+ <translation>Skriptin tuonti vaatii tarkenteen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Library import requires a version</source>
+ <translation>Kirjaston tuonti vaatii version</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected parameter type</source>
+ <translation>Odotettiin parametrityyppiä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property type modifier</source>
+ <translation>Virheellinen ominaisuuden tyyppimäärite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected property type modifier</source>
+ <translation>Odottamaton ominaisuuden tyyppimäärite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected property type</source>
+ <translation>Odotettiin ominaisuuden tyyppiä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Readonly not yet supported</source>
+ <translation>Kirjoitussuojausta ei vielä tueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JavaScript declaration outside Script element</source>
+ <translation>JavaScript-esittely Script-elementin ulkopuolella</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativePauseAnimation</name>
+ <message>
+ <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
+ <translation>Kestoksi ei voi asettaa &lt; 0</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativePixmap</name>
+ <message>
+ <source>Error decoding: %1: %2</source>
+ <translation>Virhe dekoodattaessa: %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to get image from provider: %1</source>
+ <translation>Kuvan saaminen tarjoajalta epäonnistui: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open: %1</source>
+ <translation>Ei voi avata: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativePropertyAnimation</name>
+ <message>
+ <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
+ <translation>Kestoksi ei voi asettaa &lt; 0</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativePropertyChanges</name>
+ <message>
+ <source>PropertyChanges does not support creating state-specific objects.</source>
+ <translation>PropertyChanges ei tue tilakohtaisten olioiden luomista.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Olemattomaan ominaisuuteen ”%1” ei voi sijoittaa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to read-only property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Kirjoitussuojattuun ominaisuuteen ”%1” ei voi sijoittaa</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeTextInput</name>
+ <message>
+ <source>Could not load cursor delegate</source>
+ <translation>Kohdistimen delegaatin lataaminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not instantiate cursor delegate</source>
+ <translation>Kohdistimen delegaatin ilmentymän luonti epäonnistui</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeTypeLoader</name>
+ <message>
+ <source>Script %1 unavailable</source>
+ <translation>Skripti %1 ei ole käytettävissä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type %1 unavailable</source>
+ <translation>Tyyppi %1 ei ole käytettävissä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Namespace %1 cannot be used as a type</source>
+ <translation>Nimiavaruutta %1 ei voi käyttää tyyppinä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 %2</source>
+ <translation>%1 %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeVME</name>
+ <message>
+ <source>Unable to create object of type %1</source>
+ <translation>%1-tyyppisen olion luonti epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign value %1 to property %2</source>
+ <translation>Arvoa %1 ei voi sijoittaa ominaisuuteen %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object type %1 with no default method</source>
+ <translation>Ei voida sijoittaa oliotyyppiä %1 ilman oletusmetodia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2</source>
+ <translation>Ei voi yhdistää eroavaa signaalia/slot-funktiota %1 %vs. %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign an object to signal property %1</source>
+ <translation>Oliota ei voi sijoittaa signaaliominaisuuteen %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object to list</source>
+ <translation>Oliota ei voi sijoittaa listaan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object to interface property</source>
+ <translation>Oliota ei voi sijoittaa rajapintaominaisuuteen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to create attached object</source>
+ <translation>Liitetyn olion luonti epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set properties on %1 as it is null</source>
+ <translation>Olion %1 ominaisuuksia ei voi asettaa, koska se on null</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeVisualDataModel</name>
+ <message>
+ <source>Delegate component must be Item type.</source>
+ <translation>Delegaattikomponentin on oltava Item-tyyppinen.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeXmlListModel</name>
+ <message>
+ <source>Qt was built without support for xmlpatterns</source>
+ <translation>Qt käännettiin ilman xmlpatterns-tukea</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeXmlListModelRole</name>
+ <message>
+ <source>An XmlRole query must not start with &apos;/&apos;</source>
+ <translation>XmlRole-kysely ei saa alkaa merkillä ”/”</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeXmlRoleList</name>
+ <message>
+ <source>An XmlListModel query must start with &apos;/&apos; or &quot;//&quot;</source>
+ <translation>XmlListModel-kyselyn on alettava joko merkillä ”/” tai merkeillä ”//”</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; duplicates a previous role name and will be disabled.</source>
+ <translation>”%1” on edellisen roolinimen kaksoiskappale ja se otetaan pois käytöstä.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid query: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>virheellinen kysely: ”%1”</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlJSDebugger::QtQuick1::LiveSelectionTool</name>
+ <message>
+ <source>Items</source>
+ <translation>Kohteet</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlJSDebugger::QtQuick1::ZoomTool</name>
+ <message>
+ <source>Zoom to &amp;100%</source>
+ <translation>Lähennä kokoon &amp;100 %</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom In</source>
+ <translation>Lähennä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom Out</source>
+ <translation>Loitonna</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qtquick1_uk.ts b/translations/qtquick1_uk.ts
index 304b304..8a01a4f 100644
--- a/translations/qtquick1_uk.ts
+++ b/translations/qtquick1_uk.ts
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="uk_UA">
+<TS version="2.1" language="uk_UA">
<context>
<name>Debugger::JSAgentWatchData</name>
<message>
diff --git a/translations/qtquickcontrols_de.ts b/translations/qtquickcontrols_de.ts
new file mode 100644
index 0000000..2caad8a
--- /dev/null
+++ b/translations/qtquickcontrols_de.ts
@@ -0,0 +1,223 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="de_DE">
+<context>
+ <name>DefaultColorDialog</name>
+ <message>
+ <source>Hue</source>
+ <translation>Farbton</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saturation</source>
+ <translation>Sättigung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Luminosity</source>
+ <translation>Helligkeit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alpha</source>
+ <translation>Alpha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Abbrechen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DefaultDialogWrapper</name>
+ <message>
+ <source>Show Details...</source>
+ <translation>Details anzeigen...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DefaultFileDialog</name>
+ <message>
+ <source>Go up to the folder containing this one</source>
+ <translation>Gehe nach oben zum Ordner, der diesen enthält</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove favorite</source>
+ <translation>Favoriten löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add the current directory as a favorite</source>
+ <translation>Aktuellen Ordner als Favoriten hinzufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filename</source>
+ <translation>Dateiname</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <comment>file type (extension)</comment>
+ <translation>Typ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <comment>file size</comment>
+ <translation>Größe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Modified</source>
+ <comment>last-modified time</comment>
+ <translation>Letzte Änderung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Accessed</source>
+ <comment>last-accessed time</comment>
+ <translation>Letzter Zugriff</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Abbrechen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DefaultFontDialog</name>
+ <message>
+ <source>Writing System</source>
+ <translation>Schriftsystem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font</source>
+ <translation>Schriftart</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Weight</source>
+ <translation>Dicke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Größe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font Family</source>
+ <translation>Schriftfamilie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Italic</source>
+ <translation>Kursiv</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Underline</source>
+ <translation>Unterstrichen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Overline</source>
+ <translation>Überstrichen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Strikeout</source>
+ <translation>Durchgestrichen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sample</source>
+ <translation>Beispiel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Style</source>
+ <translation>Schriftstil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Abbrechen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DefaultMessageDialog</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Speichern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save All</source>
+ <translation>Alles Speichern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Retry</source>
+ <translation>Wiederholen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore</source>
+ <translation>Ignorieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>Anwenden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Ja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes to All</source>
+ <translation>Ja, alle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation>Nein</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No to All</source>
+ <translation>Nein, keine</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discard</source>
+ <translation>Verwerfen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Zurücksetzen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Defaults</source>
+ <translation>Voreinstellungen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Abbrechen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>Abbrechen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Schließen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Details...</source>
+ <translation>Details anzeigen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Hilfe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide Details</source>
+ <translation>Details verbergen</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qtquickcontrols_ja.ts b/translations/qtquickcontrols_ja.ts
new file mode 100644
index 0000000..0591ed5
--- /dev/null
+++ b/translations/qtquickcontrols_ja.ts
@@ -0,0 +1,74 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="ja">
+<context>
+ <name>DefaultColorDialog</name>
+ <message>
+ <source>Hue</source>
+ <translation>色相</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saturation</source>
+ <translation>彩度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Luminosity</source>
+ <translation>光度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alpha</source>
+ <translation>アルファ</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DefaultFontDialog</name>
+ <message>
+ <source>Writing System</source>
+ <translation>文字セット</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font</source>
+ <translation>フォント</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation>サイズ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Weight</source>
+ <translation>ウェイト</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Style</source>
+ <translation>スタイル</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sample</source>
+ <translation>サンプル</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Italic</source>
+ <translation>イタリック</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Underline</source>
+ <translation>下線</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Overline</source>
+ <translation>取消線</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Strikeout</source>
+ <translation>取消線</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>キャンセル</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qtquickcontrols_ru.ts b/translations/qtquickcontrols_ru.ts
new file mode 100644
index 0000000..af33121
--- /dev/null
+++ b/translations/qtquickcontrols_ru.ts
@@ -0,0 +1,223 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="ru_RU">
+<context>
+ <name>DefaultColorDialog</name>
+ <message>
+ <source>Hue</source>
+ <translation>Оттенок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saturation</source>
+ <translation>Насыщенность</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Luminosity</source>
+ <translation>Яркость</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alpha</source>
+ <translation>Альфа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Отмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DefaultDialogWrapper</name>
+ <message>
+ <source>Show Details...</source>
+ <translation>Показать подробности...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DefaultFileDialog</name>
+ <message>
+ <source>Go up to the folder containing this one</source>
+ <translation>Перейти к родительской папке</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove favorite</source>
+ <translation>Удалить закладку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add the current directory as a favorite</source>
+ <translation>Добавить текущую папки в закладки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filename</source>
+ <translation>Имя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <comment>file type (extension)</comment>
+ <translation>Тип</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <comment>file size</comment>
+ <translation>Размер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Modified</source>
+ <comment>last-modified time</comment>
+ <translation>Изменён</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Accessed</source>
+ <comment>last-accessed time</comment>
+ <translation>Открыт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Отмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DefaultFontDialog</name>
+ <message>
+ <source>Writing System</source>
+ <translation>Система письма</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font</source>
+ <translation>Шрифт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Размер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Weight</source>
+ <translation>Толщина</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Style</source>
+ <translation>Начертание</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sample</source>
+ <translation>Пример</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Italic</source>
+ <translation>Наклонный</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Underline</source>
+ <translation>Подчёркнутый</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Overline</source>
+ <translation>Надчёркивание</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Strikeout</source>
+ <translation>Зачёркивание</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Отмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font Family</source>
+ <translation>Семейство шрифтов</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DefaultMessageDialog</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Открыть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Сохранить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save All</source>
+ <translation>Сохранить всё</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Retry</source>
+ <translation>Повторить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore</source>
+ <translation>Пропустить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>Применить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Да</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes to All</source>
+ <translation>Да для всех</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation>Нет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No to All</source>
+ <translation>Нет для всех</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discard</source>
+ <translation>Отменить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Сбросить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Defaults</source>
+ <translation>По умолчанию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Отмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>Прервать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Закрыть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Details...</source>
+ <translation>Показать подробности...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Справка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide Details</source>
+ <translation>Скрыть подробности</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qtquickcontrols_uk.ts b/translations/qtquickcontrols_uk.ts
new file mode 100644
index 0000000..45456b4
--- /dev/null
+++ b/translations/qtquickcontrols_uk.ts
@@ -0,0 +1,74 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="uk_UA">
+<context>
+ <name>DefaultColorDialog</name>
+ <message>
+ <source>Hue</source>
+ <translation>Відтінок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saturation</source>
+ <translation>Насиченість</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Luminosity</source>
+ <translation>Світність</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alpha</source>
+ <translation>Альфа</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DefaultFontDialog</name>
+ <message>
+ <source>Writing System</source>
+ <translation>Система письма</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font</source>
+ <translation>Шрифт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Розмір</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Weight</source>
+ <translation>Жирність</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Style</source>
+ <translation>Стиль</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sample</source>
+ <translation>Приклад</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Italic</source>
+ <translation>Курсив</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Underline</source>
+ <translation>Підкреслений</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Overline</source>
+ <translation>Надкреслений</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Strikeout</source>
+ <translation>Перекреслений</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Скасувати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qtscript_ca.ts b/translations/qtscript_ca.ts
new file mode 100644
index 0000000..6e816a9
--- /dev/null
+++ b/translations/qtscript_ca.ts
@@ -0,0 +1,279 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="ca">
+<context>
+ <name>QScriptBreakpointsModel</name>
+ <message>
+ <source>ID</source>
+ <translation>ID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location</source>
+ <translation>Ubicació</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Condition</source>
+ <translation>Condició</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore-count</source>
+ <translation>Ignora la quantitat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Single-shot</source>
+ <translation>Només una vegada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hit-count</source>
+ <translation>Quantitat d&apos;assolits</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScriptBreakpointsWidget</name>
+ <message>
+ <source>New</source>
+ <translation>Nou</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Suprimeix</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScriptDebugger</name>
+ <message>
+ <source>Go to Line</source>
+ <translation>Vés a la línia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Line:</source>
+ <translation>Línia:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Interrupt</source>
+ <translation>Interrupció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift+F5</source>
+ <translation>Majús+F5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue</source>
+ <translation>Continua</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F5</source>
+ <translation>F5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Step Into</source>
+ <translation>Passa a dins</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F11</source>
+ <translation>F11</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Step Over</source>
+ <translation>Passa per sobre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F10</source>
+ <translation>F10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Step Out</source>
+ <translation>Avança per fora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift+F11</source>
+ <translation>Majús+F11</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run to Cursor</source>
+ <translation>Executa fins al cursor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+F10</source>
+ <translation>Ctrl+F10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run to New Script</source>
+ <translation>Executa a un script nou</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Breakpoint</source>
+ <translation>Commuta el punt d&apos;interrupció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F9</source>
+ <translation>F9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear Debug Output</source>
+ <translation>Neteja la sortida de depuració</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear Error Log</source>
+ <translation>Neteja el registre d&apos;errors</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear Console</source>
+ <translation>Neteja la consola</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Find in Script...</source>
+ <translation>&amp;Troba a l&apos;script</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+F</source>
+ <translation>Ctrl+F</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find &amp;Next</source>
+ <translation>Cerca el se&amp;güent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F3</source>
+ <translation>F3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find &amp;Previous</source>
+ <translation>Cerca l&apos;a&amp;nterior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift+F3</source>
+ <translation>Majús+F3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+G</source>
+ <translation>Ctrl+G</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug</source>
+ <translation>Depura</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScriptDebuggerCodeFinderWidget</name>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Tanca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous</source>
+ <translation>Anterior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next</source>
+ <translation>Següent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Case Sensitive</source>
+ <translation>Distingeix entre majúscules i minúscules</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whole words</source>
+ <translation>Paraules senceres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;img src=&quot;:/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
+ <translation>&lt;img src=&quot;:/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Cerca embolcallada</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScriptDebuggerLocalsModel</name>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Nom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>Valor</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScriptDebuggerStackModel</name>
+ <message>
+ <source>Level</source>
+ <translation>Nivell</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Nom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location</source>
+ <translation>Ubicació</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScriptEdit</name>
+ <message>
+ <source>Toggle Breakpoint</source>
+ <translation>Commuta el punt d&apos;interrupció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable Breakpoint</source>
+ <translation>Desactiva el punt d&apos;interrupció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable Breakpoint</source>
+ <translation>Activa el punt d&apos;interrupció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Breakpoint Condition:</source>
+ <translation>Condició del punt d&apos;interrupció:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScriptEngineDebugger</name>
+ <message>
+ <source>Loaded Scripts</source>
+ <translation>Scripts carregats</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Breakpoints</source>
+ <translation>Punts d&apos;interrupció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stack</source>
+ <translation>Pila</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Locals</source>
+ <translation>Locals</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Console</source>
+ <translation>Consola</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug Output</source>
+ <translation>Sortida de depuració</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error Log</source>
+ <translation>Registre d&apos;errors</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Cerca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View</source>
+ <translation>Vista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Script Debugger</source>
+ <translation>Depurador d&apos;scripts de Qt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScriptNewBreakpointWidget</name>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Tanca</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qtscript_fi.ts b/translations/qtscript_fi.ts
new file mode 100644
index 0000000..f1f0313
--- /dev/null
+++ b/translations/qtscript_fi.ts
@@ -0,0 +1,279 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="fi">
+<context>
+ <name>QScriptBreakpointsModel</name>
+ <message>
+ <source>ID</source>
+ <translation>Tunniste (ID)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location</source>
+ <translation>Sijainti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Condition</source>
+ <translation>Ehto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore-count</source>
+ <translation>Ohituslaskuri</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Single-shot</source>
+ <translation>Vain kerran</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hit-count</source>
+ <translation>Osumalaskuri</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScriptBreakpointsWidget</name>
+ <message>
+ <source>New</source>
+ <translation>Uusi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Poista</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScriptDebugger</name>
+ <message>
+ <source>Go to Line</source>
+ <translation>Siirry riville</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Line:</source>
+ <translation>Rivi:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Interrupt</source>
+ <translation>Keskeytä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift+F5</source>
+ <translation>Shift+F5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue</source>
+ <translation>Jatka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F5</source>
+ <translation>F5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Step Into</source>
+ <translation>Askel sisään</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F11</source>
+ <translation>F11</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Step Over</source>
+ <translation>Askel yli</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F10</source>
+ <translation>F10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Step Out</source>
+ <translation>Askel ulos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift+F11</source>
+ <translation>Shift+F11</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run to Cursor</source>
+ <translation>Suorita kohdistimeen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+F10</source>
+ <translation>Ctrl+F10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run to New Script</source>
+ <translation>Suorita uuteen skriptiin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Breakpoint</source>
+ <translation>Aseta tai poista keskeytyskohta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F9</source>
+ <translation>F9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear Debug Output</source>
+ <translation>Tyhjennä vianjäljityksen tuloste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear Error Log</source>
+ <translation>Tyhjennä virheloki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear Console</source>
+ <translation>Tyhjennä pääte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Find in Script...</source>
+ <translation>&amp;Etsi skriptistä…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+F</source>
+ <translation>Ctrl+F</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find &amp;Next</source>
+ <translation>Etsi &amp;seuraava</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F3</source>
+ <translation>F3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find &amp;Previous</source>
+ <translation>Etsi &amp;edellinen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift+F3</source>
+ <translation>Vaihto+F3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+G</source>
+ <translation>Ctrl+G</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug</source>
+ <translation>Vianjäljitys</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScriptDebuggerCodeFinderWidget</name>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Sulje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous</source>
+ <translation>Edellinen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next</source>
+ <translation>Seuraava</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Case Sensitive</source>
+ <translation>Erota pien- ja suuraakkoset</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whole words</source>
+ <translation>Vain kokonaiset sanat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;img src=&quot;:/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
+ <translation>&lt;img src=&quot;:/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Haku alkoi alusta</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScriptDebuggerLocalsModel</name>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Nimi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>Arvo</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScriptDebuggerStackModel</name>
+ <message>
+ <source>Level</source>
+ <translation>Taso</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Nimi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location</source>
+ <translation>Sijainti</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScriptEdit</name>
+ <message>
+ <source>Toggle Breakpoint</source>
+ <translation>Aseta tai poista keskeytyskohta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable Breakpoint</source>
+ <translation>Poista keskeytyskohta käytöstä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable Breakpoint</source>
+ <translation>Ota keskeytyskohta käyttöön</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Breakpoint Condition:</source>
+ <translation>Keskeytyskohdan ehto:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScriptEngineDebugger</name>
+ <message>
+ <source>Loaded Scripts</source>
+ <translation>Ladatut skriptit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Breakpoints</source>
+ <translation>Keskeytyskohdat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stack</source>
+ <translation>Pino</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Locals</source>
+ <translation>Paikalliset muuttujat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Console</source>
+ <translation>Pääte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug Output</source>
+ <translation>Vianjäljitystuloste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error Log</source>
+ <translation>Virheloki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Etsi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View</source>
+ <translation>Näytä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Script Debugger</source>
+ <translation>Qt Script -vianjäljitys</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScriptNewBreakpointWidget</name>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Sulje</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qtscript_uk.ts b/translations/qtscript_uk.ts
index f2c6ace..21abd47 100644
--- a/translations/qtscript_uk.ts
+++ b/translations/qtscript_uk.ts
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="uk_UA">
+<TS version="2.1" language="uk_UA">
<context>
<name>QScriptBreakpointsModel</name>
<message>
diff --git a/translations/qtxmlpatterns_ca.ts b/translations/qtxmlpatterns_ca.ts
new file mode 100644
index 0000000..a262ddd
--- /dev/null
+++ b/translations/qtxmlpatterns_ca.ts
@@ -0,0 +1,1938 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="ca">
+<context>
+ <name>QXmlPatternistCLI</name>
+ <message>
+ <source>Warning in %1, at line %2, column %3: %4</source>
+ <translation>Avís en %1, a la línia %2, columna %3: %4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning in %1: %2</source>
+ <translation>Avís en %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown location</source>
+ <translation>Ubicació desconeguda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5</source>
+ <translation>Error %1 en %2, a la línia %3, columna %4: %5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error %1 in %2: %3</source>
+ <translation>Error %1 en %2: %3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtXmlPatterns</name>
+ <message>
+ <source>An %1-attribute with value %2 has already been declared.</source>
+ <translation>Ja s&apos;ha declarat un atribut %1 amb el valor %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn&apos;t.</source>
+ <translation>Un atribut %1 ha de tenir un %2 vàlid com a valor, perquè %3 no ho és.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an unsupported encoding.</source>
+ <translation>%1 és una codificació no implementada.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2.</source>
+ <translation>%1 conté octets que estan deshabilitats en la codificació %2 requerida.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML character.</source>
+ <translation>El punt de codi %1, trobat a %2 usant la codificació %3, és un caràcter XML no vàlid.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network timeout.</source>
+ <translation>L&apos;operació de xarxa ha excedit el temps.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 can&apos;t be serialized because it appears outside the document element.</source>
+ <translation>L&apos;element %1 no es pot serialitzar perquè apareix fora de l&apos;element del document.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 can&apos;t be serialized because it appears at the top level.</source>
+ <translation>L&apos;atribut %1 no es pot serialitzar perquè apareix al nivell superior.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source>
+ <translation>L&apos;any %1 no és vàlid perquè comença amb %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Day %1 is outside the range %2..%3.</source>
+ <translation>El dia %1 està fora de l&apos;interval %2..%3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Month %1 is outside the range %2..%3.</source>
+ <translation>El mes %1 està fora de l&apos;interval %2..%3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Overflow: Can&apos;t represent date %1.</source>
+ <translation>Desbordament: no s&apos;ha pogut representar la data %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Day %1 is invalid for month %2.</source>
+ <translation>El dia %1 no és vàlid per al mes %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </source>
+ <translation>L&apos;hora 24:%1:%2.%3 no és vàlida. L&apos;hora és 24, però els minuts, segons, i els mil·lisegons no són tots 0; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source>
+ <translation>L&apos;hora %1:%2:%3.%4 no és vàlida.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Overflow: Date can&apos;t be represented.</source>
+ <translation>Desbordament: la data no s&apos;ha pogut representar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At least one component must be present.</source>
+ <translation>Com a mínim ha d&apos;estar present un component.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source>
+ <translation>Com a mínim ha d&apos;aparèixer un component horari després del delimitador %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No operand in an integer division, %1, can be %2.</source>
+ <translation>Sense operand en una divisió d&apos;un enter, %1, pot ser %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2).</source>
+ <translation>El primer operand en una divisió d&apos;un enter, %1, no pot ser infinit (%2).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2).</source>
+ <translation>El segon operand en una divisió d&apos;un enter, %1, no pot ser zero (%2).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not a valid value of type %2.</source>
+ <translation>%1 no és un valor vàlid del tipus %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source>
+ <translation>Quan es converteix a %1 des de %2, el valor font no pot ser %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
+ <translation>La divisió d&apos;un enter (%1) per zero (%2) és indefinida.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
+ <translation>La divisió (%1) per zero (%2) és indefinida.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
+ <translation>El mòdul de la divisió (%1) per zero (%2) és indefinit.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source>
+ <translation>No està permesa la divisió d&apos;un valor de tipus %1 entre %2 (no és un nombre).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</source>
+ <translation>No està permesa la divisió d&apos;un valor de tipus %1 entre %2 o %3 (més o menys zero).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</source>
+ <translation>No està permesa la multiplicació d&apos;un valor de tipus %1 entre %2 o %3 (més o menys infinit).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source>
+ <translation>Un valor de tipus %1 no pot tenir un valor booleà efectiu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source>
+ <translation>No es pot calcular el valor booleà efectiu per a una seqüència que conté dos o més valors atòmics.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source>
+ <translation>El valor %1 del tipus %2 excedeix el màxim (%3).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</source>
+ <translation>El valor %1 del tipus %2 està per sota del mínim (%3).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source>
+ <translation>Un valor de tipus %1 ha de contenir un nombre senar de dígits. El valor %2 no ho té.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not valid as a value of type %2.</source>
+ <translation>%1 no és vàlid com a valor de tipus %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ambiguous rule match.</source>
+ <translation>Coincidència de regla ambigua.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Operator %1 cannot be used on type %2.</source>
+ <translation>L&apos;operador %1 no es pot usar en el tipus %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</source>
+ <translation>L&apos;operador %1 no es pot usar en els valors atòmics de tipus %2 i %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</source>
+ <translation>L&apos;URI de l&apos;espai de noms per un atribut calculat no pot ser %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source>
+ <translation>El nom per un tribut calculat no pot tenir l&apos;URI de l&apos;espai de noms %1 amb el nom local %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source>
+ <translation>Error de tipus en la conversió, s&apos;esperava %1, s&apos;ha rebut %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</source>
+ <translation>En convertir a %1 o als seus tipus derivats, el valor origen ha de ser del mateix tipus, o ha de ser un literal de text. No es permet el tipus %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No casting is possible with %1 as the target type.</source>
+ <translation>No és possible la conversió amb %1 com a tipus de destinació.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It is not possible to cast from %1 to %2.</source>
+ <translation>No és possible la conversió des de %1 a %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can therefore never be instantiated.</source>
+ <translation>La conversió a %1 no és possible perquè és un tipus abstracte, i per tant, mai es pot instanciar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It&apos;s not possible to cast the value %1 of type %2 to %3</source>
+ <translation>No és possible convertir el valor %1 del tipus %2 a %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failure when casting from %1 to %2: %3</source>
+ <translation>Ha fallat en convertir des de %1 a %2: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A comment cannot contain %1</source>
+ <translation>Un comentari no pot contenir %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A comment cannot end with a %1.</source>
+ <translation>Un comentari no pot acabar amb un %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No comparisons can be done involving the type %1.</source>
+ <translation>No es poden fer comparacions que impliquin el tipus %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3.</source>
+ <translation>L&apos;operador %1 no és disponible entre valors atòmics del tipus %2 i %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty string.</source>
+ <translation>En un constructor d&apos;espai de noms, el valor d&apos;un espai de noms no pot ser una cadena buida.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The prefix must be a valid %1, which %2 is not.</source>
+ <translation>El prefix ha de ser un %1 vàlid, perquè %2 no ho és.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The prefix %1 cannot be bound.</source>
+ <translation>El prefix %1 no s&apos;ha pogut vincular.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa.</source>
+ <translation>El prefix %1 només es pot vincular a %2 i viceversa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</source>
+ <translation>Un node d&apos;atribut no pot ser fill d&apos;un node de document. Llavors, l&apos;atribut %1 està fora de lloc.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Circularity detected</source>
+ <translation>S&apos;ha detectat una circularitat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source>
+ <translation>No es pot avaluar directament un mòdul de biblioteca. Ha d&apos;importar-se des d&apos;un mòdul principal.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No template by name %1 exists.</source>
+ <translation>No existeix cap plantilla amb el nom %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</source>
+ <translation>Un valor de tipus %1 no pot ser un predicat. Un predicat ha de ser un tipus numèric o un tipus de valor booleà efectiu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source>
+ <translation>Un predicat posicional ha d&apos;avaluar a un valor numèric simple.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, %2 is invalid.</source>
+ <translation>El nom de destinació en una instrucció de processament no pot ser %1 en qualsevol combinació de majúscules i minúscules. Per tant, %2 no és vàlid.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source>
+ <translation>%1 no és un nom de destinació vàlid en una instrucció de processament. Ha de ser un valor de %2, p.ex. %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source>
+ <translation>El darrer pas d&apos;un camí ha de contenir nodes o valors atòmics. No pot tenir una barreja entre els dos.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source>
+ <translation>Les dades d&apos;una instrucció de procés no poden contenir la cadena %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No namespace binding exists for the prefix %1</source>
+ <translation>No existeix cap vinculació d&apos;espai de noms per al prefix %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</source>
+ <translation>No existeix cap vinculació d&apos;espai de noms per al prefix %1 a %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an invalid %2</source>
+ <translation>%1 és un %2 no vàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists.</source>
+ <translation>S&apos;ha passat el paràmetre %1, però no existeix el corresponent %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied.</source>
+ <translation>Es requereix el paràmetre %1, però no s&apos;ha proporcionat el corresponent %2.</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%1 pren com a màxim %n argument. Per tant %2 no és vàlid.</numerusform>
+ <numerusform>%1 pren com a màxim %n arguments. Per tant %2 no és vàlid.</numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%1 almenys requereix %n argument. Per tant %2 no és vàlid.</numerusform>
+ <numerusform>%1 almenys requereix %n arguments. Per tant %2 no és vàlid.</numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source>
+ <translation>El primer argument a %1 no pot ser del tipus %2. Ha de ser un tipus numèric, «xs:yearMonthDuration» o «xs:dayTimeDuration».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
+ <translation>El primer argument a %1 no pot ser del tipus %2. Ha de ser del tipus %3, %4, o %5.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
+ <translation>El segon argument a %1 no pot ser del tipus %2. Ha de ser del tipus %3, %4, o %5.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source>
+ <translation>%1 no és un caràcter XML 1.0 vàlid.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The first argument to %1 cannot be of type %2.</source>
+ <translation>El primer argument a %1 no pot ser del tipus %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</source>
+ <translation>El node arrel del segon argument a la funció %1 ha de ser un node de document. %2 no és un node de document.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</source>
+ <translation>Si ambdós valors tenen desplaçament de zona, han de tenir el mateix desplaçament de zona. %1 i %2 no són el mateix.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 was called.</source>
+ <translation>S&apos;ha invocat a %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source>
+ <translation>%1 ha d&apos;anar seguit per %2 o %3, no al final de la cadena de substitució.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source>
+ <translation>A la cadena de substitució, %1 ha d&apos;anar seguit com a mínim per un dígit quan no sigui escapat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source>
+ <translation>A la cadena de substitució, %1 només es pot usar per escapar-se a si mateix o a %2, no a %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 matches newline characters</source>
+ <translation>%1 coincideix amb els caràcters de línia nova</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source>
+ <translation>%1 i %2 coincideixen amb el començament i el final d&apos;una línia.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Matches are case insensitive</source>
+ <translation>Les coincidències no són sensibles a majúscules i minúscules</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source>
+ <translation>S&apos;eliminen els caràcters d&apos;espai en blanc, excepte quan apareixen en classes de caràcters</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source>
+ <translation>%1 és un patró no vàlid d&apos;expressió regular: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</source>
+ <translation>%1 és un indicador no vàlid per a expressions regulars. Els indicadors vàlids són:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</source>
+ <translation>No es pot especificar cap prefix si el primer argument és la seqüència buida o una cadena de longitud zero (sense espai de noms). S&apos;ha especificat el prefix %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It will not be possible to retrieve %1.</source>
+ <translation>No serà possible recuperar %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The default collection is undefined</source>
+ <translation>La col·lecció predeterminada és indefinida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 cannot be retrieved</source>
+ <translation>%1 no s&apos;ha pogut recuperar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source>
+ <translation>La forma de normalització %1 no està implementada. Les formes implementades són %2, %3, %4, i %5, i cap, p.ex. la cadena buida (sense normalització).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source>
+ <translation>Un desplaçament de zona ha d&apos;estar a l&apos;interval %1..%2 inclusius. %3 està fora de l&apos;interval.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not a whole number of minutes.</source>
+ <translation>%1 no és un nombre enter de minuts.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The URI cannot have a fragment</source>
+ <translation>L&apos;URI no pot tenir un fragment</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source>
+ <translation>La cardinalitat requerida és %1; s&apos;ha obtingut la cardinalitat %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The item %1 did not match the required type %2.</source>
+ <translation>L&apos;element %1 no concorda amb el tipus requerit %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes can appear.</source>
+ <translation>L&apos;atribut %1 no pot aparèixer en l&apos;element %2. Només poden aparèixer els atributs estàndard.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the standard attributes.</source>
+ <translation>L&apos;atribut %1 no pot aparèixer en l&apos;element %2. Només es permet %3, i els atributs estàndard.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the standard attributes.</source>
+ <translation>L&apos;atribut %1 no pot aparèixer en l&apos;element %2. Es permet %3, %4, i els atributs estàndard.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the standard attributes.</source>
+ <translation>L&apos;atribut %1 no pot aparèixer en l&apos;element %2. Es permet %3, i els atributs estàndard.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the XSL-T namespace which %1 is.</source>
+ <translation>Els atributs de l&apos;XSL-T en els elements XSL-T han d&apos;estar en l&apos;espai de noms nul, no a l&apos;espai de noms de l&apos;XSL-T en el que està %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The attribute %1 must appear on element %2.</source>
+ <translation>L&apos;atribut %1 ha d&apos;aparèixer en l&apos;element %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The element with local name %1 does not exist in XSL-T.</source>
+ <translation>L&apos;element amb el nom local %1 no existeix en l&apos;XSL-T.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The variable %1 is unused</source>
+ <translation>La variable %1 no s&apos;usa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>W3C XML Schema identity constraint selector</source>
+ <translation>Selector de restriccions d&apos;identitats de l&apos;esquema XML del W3C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>W3C XML Schema identity constraint field</source>
+ <translation>Camp de restriccions d&apos;identitats de l&apos;esquema XML del W3C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1).</source>
+ <translation>S&apos;ha trobat un constructor que només està desactivat en el llenguatge (%1) actual.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an unknown schema type.</source>
+ <translation>%1 és un tipus d&apos;esquema desconegut.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A template with name %1 has already been declared.</source>
+ <translation>Ja s&apos;ha declarat una plantilla amb el nom %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not a valid numeric literal.</source>
+ <translation>%1 no és un literal numèric vàlid.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source>
+ <translation>Només pot haver-hi una declaració %1 en el pròleg de la consulta.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The initialization of variable %1 depends on itself</source>
+ <translation>La inicialització de la variable %1 depèn de si mateixa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No variable with name %1 exists</source>
+ <translation>No existeix cap variable amb el nom %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source>
+ <translation>La versió %1 no està implementada. La versió acceptada de l&apos;XQuery és la 1.0.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source>
+ <translation>La codificació %1 no és vàlida. Només ha de contenir caràcters llatins, no ha de contenir espais en blanc i ha de coincidir amb l&apos;expressió regular %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No function with signature %1 is available</source>
+ <translation>No hi ha disponible cap funció amb la signatura %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source>
+ <translation>Cal una declaració d&apos;espai de noms per defecte abans de les declaracions de funció, variable i opció.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source>
+ <translation>Cal una declaració d&apos;espai de noms abans de les declaracions de funció, variable i opció.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source>
+ <translation>Cal la importació del mòdul abans de les declaracions de funció, variable i opció.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The keyword %1 cannot occur with any other mode name.</source>
+ <translation>La paraula clau %1 no pot estar amb cap altre nom de mode.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn&apos;t.</source>
+ <translation>El valor de l&apos;atribut %1 ha de ser del tipus %2, perquè %3 no ho és.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source>
+ <translation>No és possible tornar a declarar el prefix %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The prefix %1 can not be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source>
+ <translation>No es pot vincular el prefix %1. Per defecte, ja està vinculat a l&apos;espai de noms %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source>
+ <translation>El prefix %1 ja s&apos;ha declarat en el pròleg.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source>
+ <translation>El nom d&apos;una opció ha de tenir un prefix. No hi ha cap espai de noms predeterminat per a les opcions.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</source>
+ <translation>La funcionalitat d&apos;importació d&apos;esquemes no està implementada, i pet tant, no poden haver-hi declaracions %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source>
+ <translation>L&apos;espai de noms predeterminat de destinació d&apos;un %1 no pot estar buit.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The module import feature is not supported</source>
+ <translation>La funcionalitat d&apos;importació de mòduls no està implementada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A variable with name %1 has already been declared.</source>
+ <translation>Ja s&apos;ha declarat una variable amb el nom %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No value is available for the external variable with name %1.</source>
+ <translation>No hi ha cap valor disponible per a la variable externa amb el nom %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source>
+ <translation>Una funció de fulla d&apos;estils ha de tenir un nom prefixat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source>
+ <translation>L&apos;espai de noms per a una funció definida per l&apos;usuari no pot estar buit (proveu el prefix predefinit %1, el qual existeix per a casos com aquest)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source>
+ <translation>L&apos;espai de noms %1 està reservat; per tant, les funcions definides per l&apos;usuari no poden usar-lo. Proveu el prefix predefinit %2, el qual existeix per aquests casos.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source>
+ <translation>L&apos;espai de noms d&apos;una funció definida per l&apos;usuari en un mòdul de biblioteca ha de ser equivalent a l&apos;espai de noms del mòdul. En altres paraules, hauria de ser %1 en lloc de %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A function already exists with the signature %1.</source>
+ <translation>Ja existeix una funció amb la signatura %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source>
+ <translation>Les funcions externes no estan implementades. Totes les funcions implementades es poden usar directament, sense declarar-les abans com a externes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source>
+ <translation>Ja s&apos;ha declarat un argument amb el nom %1. Cada nom d&apos;argument ha de ser únic.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal.</source>
+ <translation>Quan s&apos;utilitza la funció %1 per a cercar en un patró, l&apos;argument ha de ser una referència de variable o un literal de text.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string literal, when used for matching.</source>
+ <translation>En un patró XSL-T, el primer argument a la funció %1 ha de ser un literal de text, quan s&apos;usa per a un aparellament.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or a variable reference, when used for matching.</source>
+ <translation>En un patró XSL-T, el primer argument a la funció %1 ha de ser un literal o una referència de variable, quan s&apos;usa per a un aparellament.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument.</source>
+ <translation>En un patró XSL-T, la funció %1 no pot tenir cap tercer argument.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for matching.</source>
+ <translation>En un patró XSL-T, només la funció %1 i la %2, no la %3, es poden usar per a un aparellament.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can.</source>
+ <translation>En un patró XSL-T, no es pot usar l&apos;eix %1, només es poden els eixos %2 o %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an invalid template mode name.</source>
+ <translation>%1 és un nom de mode de plantilla no vàlid.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source>
+ <translation>El nom de la variable límit en una expressió «for» ha de ser diferent de la variable posicional. Aquí, les dues variables anomenades %1 col·lideixen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</source>
+ <translation>La funcionalitat de validació d&apos;esquema no està implementada. Aquí, les expressions %1 no poden usar-se.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</source>
+ <translation>No està implementada cap de les expressions «pragma». Per tant, s&apos;hauria d&apos;indicar una expressió alternativa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated.</source>
+ <translation>Cada nom de paràmetre d&apos;una plantilla ha de ser únic. %1 està duplicat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source>
+ <translation>L&apos;eix %1 no està implementat en l&apos;XQuery</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No function with name %1 is available.</source>
+ <translation>No hi ha disponible cap funció amb el nom %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source>
+ <translation>L&apos;URI de l&apos;espai de noms no pot ser cap cadena buida quan es vincula a un prefix, %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an invalid namespace URI.</source>
+ <translation>%1 no és un URI d&apos;espai de noms vàlid.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It is not possible to bind to the prefix %1</source>
+ <translation>No és possible vincular al prefix %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
+ <translation>L&apos;espai de noms %1 només es pot vincular a %2 (i és declarat prèviament, en qualsevol cas).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
+ <translation>El prefix %1 només es pot vincular a %2 (i és declarat prèviament, en qualsevol cas).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source>
+ <translation>Dos atributs de declaració d&apos;espai de noms tenen el mateix nom: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source>
+ <translation>L&apos;URI de l&apos;espai de noms ha de ser una constant i no pot usar expressions incloses.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An attribute with name %1 has already appeared on this element.</source>
+ <translation>Ja ha aparegut un atribut amb el nom %1 en aquest element.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source>
+ <translation>Un constructor d&apos;element directe no està ben format. %1 finalitza amb %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The name %1 does not refer to any schema type.</source>
+ <translation>El nom %1 no referencia cap tipus d&apos;esquema.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</source>
+ <translation>%1 és un tipus complex. No és possible la conversió a tipus complexos. Malgrat això, la conversió a tipus atòmics com %2 funciona.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source>
+ <translation>%1 no és un tipus atòmic. La conversió només és possible a tipus atòmics.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction.</source>
+ <translation>%1 no és un nom vàlid per a una instrucció de procés.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source>
+ <translation>%1 no és dins l&apos;àmbit de les declaracions d&apos;atribut. Tingueu en compte que la funcionalitat d&apos;importació d&apos;esquema no està implementada.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source>
+ <translation>El nom d&apos;una extensió ha d&apos;estar en un espai de noms.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 is not allowed at this location.</source>
+ <translation>L&apos;element %1 no està permès en aquesta ubicació.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text nodes are not allowed at this location.</source>
+ <translation>Els nodes de text no estan permesos en aquesta ubicació.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Parse error: %1</source>
+ <translation>Error d&apos;anàlisi: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which %2 isn&apos;t.</source>
+ <translation>El valor de l&apos;atribut versió de l&apos;XSL-T ha de ser un valor de tipus %1, que %2 no ho és.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor.</source>
+ <translation>S&apos;està executant un full d&apos;estils de l&apos;XSL-T 1.0 amb un processador 2.0.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown XSL-T attribute %1.</source>
+ <translation>Atribut %1 de l&apos;XSL-T desconegut.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 and %2 are mutually exclusive.</source>
+ <translation>Els atributs %1 i %2 són mútuament excloents.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present.</source>
+ <translation>En un mòdul de full d&apos;estil simplificat, ha d&apos;estar present l&apos;atribut %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4.</source>
+ <translation>Si l&apos;element %1 no té l&apos;atribut %2, no pot tenir l&apos;atribut %3 ni %4.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3.</source>
+ <translation>L&apos;element %1 ha de tenir com a mínim un dels atributs %2 o %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2.</source>
+ <translation>Com a mínim s&apos;ha d&apos;indicar un mode en l&apos;atribut %1 de l&apos;element %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 must come last.</source>
+ <translation>L&apos;element %1 ha de ser el darrer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At least one %1-element must occur before %2.</source>
+ <translation>Com a mínim un element %1 ha d&apos;estar abans de %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Only one %1-element can appear.</source>
+ <translation>Només pot aparèixer un element %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At least one %1-element must occur inside %2.</source>
+ <translation>Com a mínim ha d&apos;estar present un element %1 dins de %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used.</source>
+ <translation>Quan l&apos;atribut %1 és present a %2, no es pot usar cap constructor de seqüència.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor.</source>
+ <translation>L&apos;element %1 ha de tenir un atribut %2 o un constructor de seqüència.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a %1-attribute or a sequence constructor.</source>
+ <translation>Quan es requereix un paràmetre, no es pot proporcionar cap valor per defecte a través d&apos;un atribut %1 o un constructor de seqüència.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 cannot have children.</source>
+ <translation>L&apos;element %1 no pot tenir fills.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 cannot have a sequence constructor.</source>
+ <translation>L&apos;element %1 no pot tenir cap constructor de seqüència.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3.</source>
+ <translation>L&apos;atribut %1 no pot aparèixer a %2, quan és un fill de %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel.</source>
+ <translation>No es pot declarar un paràmetre en una funció que sigui un túnel.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used.</source>
+ <translation>Aquest processador no és compatible amb Schema i aleshores no es pot usar %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 isn&apos;t.</source>
+ <translation>Els elements del nivell superior del full d&apos;estil han d&apos;estar en un espai de noms no nul, i que %1 no ho compleix.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5.</source>
+ <translation>El valor de l&apos;atribut %1 a l&apos;element %2 ha de ser %3 o %4, no %5.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 cannot have the value %2.</source>
+ <translation>L&apos;atribut %1 no pot tenir el valor %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The attribute %1 can only appear on the first %2 element.</source>
+ <translation>L&apos;atribut %1 només pot aparèixer en el primer element %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At least one %1 element must appear as child of %2.</source>
+ <translation>Com a mínim ha d&apos;aparèixer un element %1 com a fill de %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Empty particle cannot be derived from non-empty particle.</source>
+ <translation>Una partícula buida no es pot derivar d&apos;una partícula no buida.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Derived particle is missing element %1.</source>
+ <translation>Manca l&apos;element %1 a la partícula derivada.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle.</source>
+ <translation>A l&apos;element derivat %1 li manca la restricció de valor com s&apos;ha definit en la partícula base.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Derived element %1 has weaker value constraint than base particle.</source>
+ <translation>L&apos;element derivat %1 té una restricció de valor més feble que la partícula base.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base particle.</source>
+ <translation>La restricció de valor fix de l&apos;element %1 difereix de la restricció de valor de la partícula base.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable.</source>
+ <translation>L&apos;element derivat %1 no pot ser anul·lable perquè l&apos;element base no és anul·lable.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the base element.</source>
+ <translation>Les restriccions de bloc de l&apos;element derivat %1 no han de ser més febles que a l&apos;element base.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base element.</source>
+ <translation>El tipus simple de l&apos;element derivat %1 no pot ser derivat de manera vàlida de l&apos;element base.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base element.</source>
+ <translation>El tipus complex de l&apos;element derivat %1 no pot ser derivat de manera vàlida de l&apos;element base.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 is missing in derived particle.</source>
+ <translation>No s&apos;ha trobat l&apos;element %1 en la partícula derivada.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle.</source>
+ <translation>L&apos;element %1 no concorda amb la restricció de l&apos;espai de noms del comodí en la partícula base.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base particle.</source>
+ <translation>El comodí en la partícula base no és un subconjunt vàlid del comodí en la partícula base.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in base particle.</source>
+ <translation>El «processContent» del comodí en la partícula derivada és més feble que el comodí en la partícula base.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Derived particle allows content that is not allowed in the base particle.</source>
+ <translation>La partícula derivada permet contingut que no es permet en la partícula base.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 has inheritance loop in its base type %2.</source>
+ <translation>%1 té una herència en bucle en el seu tipus base %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Circular inheritance of base type %1.</source>
+ <translation>Herència circular del tipus base %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Circular inheritance of union %1.</source>
+ <translation>Herència circular de la unió %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it as final.</source>
+ <translation>No està permès que %1 derivi des de %2 per una restricció, ja que el darrer s&apos;ha definit com a final.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as final.</source>
+ <translation>No està permès que %1 derivi des de %2 per una extensió, ja que el darrer s&apos;ha definit com a final.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Base type of simple type %1 cannot be complex type %2.</source>
+ <translation>El tipus base del tipus simple %1 no pot ser cap tipus complex %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simple type %1 cannot have direct base type %2.</source>
+ <translation>El tipus simple %1 no pot tenir un tipus de base directa %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simple type %1 is not allowed to have base type %2.</source>
+ <translation>No està permès que el tipus simple %1 tingui el tipus base %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simple type %1 can only have simple atomic type as base type.</source>
+ <translation>El tipus simple %1 només pot tenir un tipus atòmic simple com a tipus base.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as final.</source>
+ <translation>El tipus simple %1 no pot derivar des de %2 docs el darrer defineix una restricció com a final.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Variety of item type of %1 must be either atomic or union.</source>
+ <translation>Una varietat del tipus d&apos;element de %1 ha de ser atòmic o unió.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Variety of member types of %1 must be atomic.</source>
+ <translation>Una varietat del tipus de membre de %1 ha de ser atòmic.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as final.</source>
+ <translation>No es permet que %1 derivi des de %2 per llista, ja que el darrer es defineix com a final.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simple type %1 is only allowed to have %2 facet.</source>
+ <translation>El tipus simple %1 només està permès que tingui la faceta %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Base type of simple type %1 must have variety of type list.</source>
+ <translation>El tipus base del tipus simple %1 ha de tenir una varietat de tipus de llista.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final.</source>
+ <translation>El tipus base del tipus simple %1 ha definit una derivació per restricció com a final.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Item type of base type does not match item type of %1.</source>
+ <translation>El tipus d&apos;element del tipus base no concorden amb el tipus d&apos;element de %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simple type %1 contains not allowed facet type %2.</source>
+ <translation>El tipus simple %1 conté un tipus de faceta no permesa %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as final.</source>
+ <translation>No està permès que %1 derivi de %2 per unió perquè aquest darrer es defineix com a final.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not allowed to have any facets.</source>
+ <translation>No està permès que %1 tingui cap faceta.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Base type %1 of simple type %2 must have variety of union.</source>
+ <translation>El tipus base %1 del tipus simple %2 cal que tingui una varietat d&apos;unió.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 attribute.</source>
+ <translation>El tipus base %1 del tipus simple %2 no està permès que tingui una restricció a l&apos;atribut %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3&apos;s base type %4.</source>
+ <translation>El tipus del membre %1 no es pot derivar del tipus de membre %2 del tipus base %4 de %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a simple type.</source>
+ <translation>El mètode de derivació de %1 ha de ser una extensió perquè el tipus base %2 és un tipus simple.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model.</source>
+ <translation>El tipus complex %1 ha duplicat l&apos;element %2 en el seu model de contingut.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Complex type %1 has non-deterministic content.</source>
+ <translation>El tipus complex %1 té un contingut no deterministic.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of base type %2: %3.</source>
+ <translation>Els atributs del tipus complex %1 no són una extensió vàlida dels atributs del tipus base %2: %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model of %2.</source>
+ <translation>El model del contingut del tipus complex %1 no és una extensió vàlida del model de contingut de %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Complex type %1 must have simple content.</source>
+ <translation>El tipus complex %1 ha de tenir contingut simple.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2.</source>
+ <translation>El tipus complex %1 ha de tenir el mateix tipus simple que la seva classe base %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3.</source>
+ <translation>El tipus complex %1 no es pot derivar del tipus base %2%3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the attributes of base type %2: %3.</source>
+ <translation>Els atributs del tipus complex %1 no són una restricció vàlida dels atributs del tipus base %2: %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type %2.</source>
+ <translation>El tipus complex %1 amb contingut simple no es pot derivar del tipus base complex %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Item type of simple type %1 cannot be a complex type.</source>
+ <translation>El tipus d&apos;element del tipus simple %1 no pot ser cap tipus complex.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Member type of simple type %1 cannot be a complex type.</source>
+ <translation>El tipus de membre del tipus simple %1 no pot ser cap tipus complex.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself.</source>
+ <translation>No es permet que %1 tingui un tipus de membre amb el mateix nom que ell mateix.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 facet collides with %2 facet.</source>
+ <translation>La faceta %1 col·lideix amb la faceta %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 facet must have the same value as %2 facet of base type.</source>
+ <translation>La faceta %1 ha de tenir el mateix valor que la faceta %2 del tipus base.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type.</source>
+ <translation>La faceta %1 ha de ser igual o més gran que la faceta %2 del tipus base.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type.</source>
+ <translation>La faceta %1 ha de ser inferior o igual que la faceta %2 del tipus base.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 facet contains invalid regular expression</source>
+ <translation>La faceta %1 conté una expressió regular no vàlida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown notation %1 used in %2 facet.</source>
+ <translation>Notació desconeguda %1 emprada en la faceta %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 facet contains invalid value %2: %3.</source>
+ <translation>La faceta %1 conté un valor no vàlid %2: %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5.</source>
+ <translation>La faceta %1 no pot ser %2 o %3 si la faceta %4 del tipus base és %5.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4.</source>
+ <translation>La faceta %1 no pot ser %2 si la faceta %3 del tipus base és %4.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 facet must be less than or equal to %2 facet.</source>
+ <translation>La faceta %1 ha de ser inferior o igual que la faceta %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 facet must be less than %2 facet of base type.</source>
+ <translation>La faceta %1 ha de ser inferior a la faceta %2 del tipus base.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 facet and %2 facet cannot appear together.</source>
+ <translation>La faceta %1 i la faceta %2 no poden aparèixer juntes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 facet must be greater than %2 facet of base type.</source>
+ <translation>La faceta %1 ha de ser més gran que la faceta %2 del tipus base.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 facet must be less than %2 facet.</source>
+ <translation>La faceta %1 ha de ser inferior a la faceta %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type.</source>
+ <translation>La faceta %1 ha de ser més gran o igual que la faceta %2 del tipus base.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simple type contains not allowed facet %1.</source>
+ <translation>El tipus simple conté la faceta no permesa %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list.</source>
+ <translation>Les facetes %1, %2, %3, %4, %5 i %6 no es permeten quan deriven per llista.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union.</source>
+ <translation>Només es permeten les facetes %1 i %2 quan deriven per unió.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 contains %2 facet with invalid data: %3.</source>
+ <translation>%1 conté la faceta %2 amb dades no vàlides: %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute group %1 contains attribute %2 twice.</source>
+ <translation>El grup d&apos;atributs %1 conté dues vegades l&apos;atribut %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute group %1 contains two different attributes that both have types derived from %2.</source>
+ <translation>El grup d&apos;atributs %1 conté dos atributs diferents, i els dos tenen tipus derivats de %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3.</source>
+ <translation>El grup d&apos;atributs %1 conté l&apos;atribut %2, el qual té una restricció de valor però un tipus que hereta de %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Complex type %1 contains attribute %2 twice.</source>
+ <translation>El tipus complex %1 conté dues vegades l&apos;atribut %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Complex type %1 contains two different attributes that both have types derived from %2.</source>
+ <translation>El tipus complex %1 conté dos atributs diferents, i els dos tenen tipus derivats de %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3.</source>
+ <translation>El tipus complex %1 conté l&apos;atribut %2, el qual té una restricció de valor però un tipus que hereta de %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is complex.</source>
+ <translation>No es permet que l&apos;element %1 tingui una restricció de valor si el seu tipus base és complex.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived from %2.</source>
+ <translation>No es permet que l&apos;element %1 tingui una restricció de valor si el seu tipus base es deriva de %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value constraint of element %1 is not of elements type: %2.</source>
+ <translation>La restricció de valor de l&apos;element %1 no és un tipus dels elements: %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no global element.</source>
+ <translation>No es permet que l&apos;element %1 tingui una afiliació de grup de substitució, perquè no és cap element global.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group affiliation.</source>
+ <translation>El tipus de l&apos;element %1 no es pot derivar d&apos;un tipus d&apos;afiliació de grup de substitució.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2.</source>
+ <translation>La restricció de valor de l&apos;atribut %1 no és un tipus dels atributs: %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2.</source>
+ <translation>L&apos;atribut %1 té una restricció de valor però un tipus que hereta de %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type.</source>
+ <translation>L&apos;atribut %1 en el tipus complex derivat ha de ser %2 com en el tipus base.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in base type.</source>
+ <translation>L&apos;atribut %1 en el tipus complex derivat ha de tenir el valor de restricció %2 com en el tipus base.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint like in base type.</source>
+ <translation>L&apos;atribut %1 en el tipus complex derivat ha de tenir el mateix valor de restricció %2 com en el tipus base.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint.</source>
+ <translation>L&apos;atribut %1 en el tipus complex derivat ha de tenir el valor de restricció %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard.</source>
+ <translation>El «processContent» del comodí base ha de ser més feble que el comodí derivat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 exists twice with different types.</source>
+ <translation>L&apos;element %1 existeix dues vegades amb tipus diferents.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Particle contains non-deterministic wildcards.</source>
+ <translation>La partícula conté comodins no determinants.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Base attribute %1 is required but derived attribute is not.</source>
+ <translation>Es requereix l&apos;atribut base %1, però no l&apos;atribut derivat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base attribute.</source>
+ <translation>El tipus de l&apos;atribut derivat %1 no pot ser derivat de manera vàlida del tipus de l&apos;atribut base.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of base attribute.</source>
+ <translation>La restricció de valor de l&apos;atribut derivat %1 no concorda amb la restricció de valor de l&apos;atribut base.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Derived attribute %1 does not exist in the base definition.</source>
+ <translation>L&apos;atribut derivat %1 no existeix en la definició de la base.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition.</source>
+ <translation>L&apos;atribut derivat %1 no concorda amb el comodí de la definició de la base.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Base attribute %1 is required but missing in derived definition.</source>
+ <translation>Es requereix l&apos;atribut base %1, però manca en l&apos;atribut derivat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base definition</source>
+ <translation>La definició derivada conté un element %1 que no existeix en la definició de la base</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Derived wildcard is not a subset of the base wildcard.</source>
+ <translation>L&apos;atribut derivat no és un subconjunt del comodí base.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard</source>
+ <translation>El %1 del comodí derivat no és una restricció vàlida del %2 del comodí base</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 from base type is missing in derived type.</source>
+ <translation>L&apos;atribut %1 del tipus base manca en el tipus derivat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute.</source>
+ <translation>El tipus de l&apos;atribut derivat %1 difereix del tipus de l&apos;atribut base.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Base definition contains an %1 element that is missing in the derived definition</source>
+ <translation>La definició base conté un element %1 que manca en la definició derivada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can not process unknown element %1, expected elements are: %2.</source>
+ <translation>No es pot processar l&apos;element desconegut %1. Els elements esperats són: %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2.</source>
+ <translation>L&apos;element %1 no està permès en aquest àmbit. Els elements possibles són: %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1.</source>
+ <translation>No s&apos;ha trobat l&apos;element fill en aquest àmbit. Els elements fill possibles són: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Document is not a XML schema.</source>
+ <translation>El document no és un esquema XML.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of type %4.</source>
+ <translation>L&apos;atribut %1 de l&apos;element %2 conté un contingut no vàlid: {%3} no és cap valor de tipus %4.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}.</source>
+ <translation>L&apos;atribut %1 de l&apos;element %2 conté un contingut no vàlid: {%3}.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Target namespace %1 of included schema is different from the target namespace %2 as defined by the including schema.</source>
+ <translation>L&apos;espai de noms de destinació %1 de l&apos;esquema inclòs és diferent de l&apos;espai de noms de destinació %2 tal com s&apos;ha definit a l&apos;esquema que s&apos;inclou.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Target namespace %1 of imported schema is different from the target namespace %2 as defined by the importing schema.</source>
+ <translation>L&apos;espai de noms de destinació %1 de l&apos;esquema importat és diferent que l&apos;espai de noms de destinació %2 tal com s&apos;ha definit a l&apos;esquema que s&apos;importa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target namespace %3.</source>
+ <translation>No es permet que l&apos;element %1 tingui el mateix valor d&apos;atribut %2 que l&apos;espai de noms de destinació %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target namespace.</source>
+ <translation>No es permet l&apos;element %1 sense l&apos;atribut %2 dins l&apos;esquema sense cap espai de noms de destinació.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present.</source>
+ <translation>No es permet l&apos;element %1 dins l&apos;element %2 si està present l&apos;atribut %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element.</source>
+ <translation>L&apos;element %1 no té l&apos;atribut %2 ni l&apos;element fill %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute.</source>
+ <translation>L&apos;element %1 amb l&apos;element fill %2 no ha de tenir un atribut %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 attribute of %2 element must be %3 or %4.</source>
+ <translation>L&apos;atribut %1 de l&apos;element %2 ha de ser %3 o %4.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 attribute of %2 element must have a value of %3.</source>
+ <translation>L&apos;atribut %1 de l&apos;element %2 ha de tenir un valor de %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4.</source>
+ <translation>L&apos;atribut %1 de l&apos;element %2 ha de tenir un valor de %3 o %4.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 element must not have %2 and %3 attribute together.</source>
+ <translation>L&apos;element %1 no ha de tenir els atributs %2 i %3 junts.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3.</source>
+ <translation>El contingut de l&apos;atribut %1 de l&apos;element %2 no ha de ser de l&apos;espai de noms %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 attribute of %2 element must not be %3.</source>
+ <translation>L&apos;atribut %1 de l&apos;element %2 no ha de ser %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute is set.</source>
+ <translation>L&apos;atribut %1 de l&apos;element %2 ha de tenir el valor %3 perquè s&apos;ha indicat l&apos;atribut %4.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specifying use=&apos;prohibited&apos; inside an attribute group has no effect.</source>
+ <translation>L&apos;especificació de «use=&apos;prohibited&apos;» dins un grup d&apos;atributs no té cap efecte.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 element must have either %2 or %3 attribute.</source>
+ <translation>L&apos;element %1 ha de tenir l&apos;atribut %2 o %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element.</source>
+ <translation>L&apos;element %1 ha de tenir l&apos;atribut %2 o %3 o %4 com a element fill.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 element requires either %2 or %3 attribute.</source>
+ <translation>L&apos;element %1 requereix l&apos;atribut %2 o %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text or entity references not allowed inside %1 element</source>
+ <translation>Text o referència a entitat no permesa dins l&apos;element %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs.</source>
+ <translation>L&apos;atribut %1 de l&apos;element %2 ha de contenir %3, %4 o una llista d&apos;URI.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 element is not allowed in this context.</source>
+ <translation>L&apos;element %1 no està permès en aquest context.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute.</source>
+ <translation>L&apos;atribut %1 de l&apos;element %2 té un valor superior a l&apos;atribut %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prefix of qualified name %1 is not defined.</source>
+ <translation>No està definit el prefix del nom qualificat %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values.</source>
+ <translation>L&apos;atribut %1 de l&apos;element %2 ha de contenir %3 o els altres valors.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Component with ID %1 has been defined previously.</source>
+ <translation>El component amb ID %1 ha estat definit prèviament.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 already defined.</source>
+ <translation>L&apos;element %1 ja està definit.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 already defined.</source>
+ <translation>L&apos;atribut %1 ja està definit.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type %1 already defined.</source>
+ <translation>El tipus %1 ja està definit.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute group %1 already defined.</source>
+ <translation>El grup d&apos;atributs %1 ja està definit.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element group %1 already defined.</source>
+ <translation>El grup d&apos;elements %1 ja està definit.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Notation %1 already defined.</source>
+ <translation>La notació %1 ja està definida.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Identity constraint %1 already defined.</source>
+ <translation>La restricció d&apos;identitat %1 ja està definida.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicated facets in simple type %1.</source>
+ <translation>Facetes duplicades en el tipus simple %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 references unknown %2 or %3 element %4.</source>
+ <translation>%1 fa referència a un element %2 o %3 de %4.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element.</source>
+ <translation>%1 fa referència a la restricció d&apos;identitat %2 que no és un element %3 ni %4.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it references.</source>
+ <translation>%1 té un nombre diferent de camps a la restricció d&apos;identitat %2 que hi referència.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Base type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
+ <translation>El tipus base %1 de l&apos;element %2 no s&apos;ha pogut resoldre.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Item type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
+ <translation>El tipus d&apos;element %1 de l&apos;element %2 no s&apos;ha pogut resoldre.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Member type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
+ <translation>El tipus de membre %1 de l&apos;element %2 no s&apos;ha pogut resoldre.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
+ <translation>El tipus %1 de l&apos;element %2 no s&apos;ha pogut resoldre.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Base type %1 of complex type cannot be resolved.</source>
+ <translation>El tipus base %1 d&apos;un tipus complex no s&apos;ha pogut resoldre.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 cannot have complex base type that has a %2.</source>
+ <translation>%1 no pot tenir un tipus de base complex que tingui un %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Content model of complex type %1 contains %2 element so it cannot be derived by extension from a non-empty type.</source>
+ <translation>El model de contingut del tipus complex %1 conté l&apos;element %2, que no es pot derivar per extensió des d&apos;un tipus no buit.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter contains %3 element in its content model.</source>
+ <translation>El tipus complex %1 no es pot derivar per extensió des de %2 atès que el darrer conté l&apos;element %3 en el seu model de contingut.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type of %1 element must be a simple type, %2 is not.</source>
+ <translation>El tipus de l&apos;element %1 ha de ser un tipus simple, però %2 no ho és.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut resoldre el grup de substitució %1 de l&apos;element %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Substitution group %1 has circular definition.</source>
+ <translation>El grup de substitució %1 té una definició circular.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicated element names %1 in %2 element.</source>
+ <translation>%1 noms d&apos;elements duplicats en l&apos;element %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reference %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut resoldre la referència %1 de l&apos;element %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Circular group reference for %1.</source>
+ <translation>Referència de grup circular per %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 element is not allowed in this scope</source>
+ <translation>L&apos;element %1 no està permès en aquest àmbit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3.</source>
+ <translation>L&apos;element %1 no pot tenir l&apos;atribut %2 amb un valor diferent de %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4.</source>
+ <translation>L&apos;element %1 no pot tenir l&apos;atribut %2 amb un valor diferent de %3 o %4.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute declaration %4.</source>
+ <translation>L&apos;atribut %1 o %2 de la referència %3 no concorda amb l&apos;atribut de la declaració %4.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute group %1 has circular reference.</source>
+ <translation>El grup d&apos;atributs %1 té una referència circular.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4.</source>
+ <translation>L&apos;atribut %1 a %2 ha de tenir l&apos;ús %3 com en el tipus base %4.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of base type %2.</source>
+ <translation>L&apos;atribut comodí de %1 no és una restricció vàlida de l&apos;atribut comodí del tipus base %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not.</source>
+ <translation>%1 té l&apos;atribut comodí però el seu tipus base %2 no el té.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base type %2 is not expressible.</source>
+ <translation>La unió de l&apos;atribut comodí del tipus %1 i de l&apos;atribut comodí del seu tipus base %2 no es pot expressar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2.</source>
+ <translation>La faceta «enumeration» conté un contingut no vàlid: {%1} no és un valor de tipus %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Namespace prefix of qualified name %1 is not defined.</source>
+ <translation>No s&apos;ha definit el prefix de l&apos;espai de noms del nom qualificat %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4.</source>
+ <translation>L&apos;element %1 %2 no és una restricció vàlida de l&apos;element %3 al que redefineix: %4.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not valid according to %2.</source>
+ <translation>%1 no és vàlid, d&apos;acord amb %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>String content does not match the length facet.</source>
+ <translation>El contingut de la cadena no concorda amb la faceta «length».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>String content does not match the minLength facet.</source>
+ <translation>El contingut de la cadena no concorda amb la faceta «minLength».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>String content does not match the maxLength facet.</source>
+ <translation>El contingut de la cadena no concorda amb la faceta «maxLength».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>String content does not match pattern facet.</source>
+ <translation>El contingut de la cadena no concorda amb la faceta «pattern».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>String content is not listed in the enumeration facet.</source>
+ <translation>El contingut de la cadena no està llistat a la faceta «enumeration».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signed integer content does not match the maxInclusive facet.</source>
+ <translation>El contingut de l&apos;enter amb signe no concorda amb la faceta «maxInclusive».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signed integer content does not match the maxExclusive facet.</source>
+ <translation>El contingut de l&apos;enter amb signe no concorda amb la faceta «maxExclusive».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signed integer content does not match the minInclusive facet.</source>
+ <translation>El contingut de l&apos;enter amb signe no concorda amb la faceta «minInclusive».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signed integer content does not match the minExclusive facet.</source>
+ <translation>El contingut de l&apos;enter amb signe no concorda amb la faceta «minExclusive».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signed integer content is not listed in the enumeration facet.</source>
+ <translation>El contingut de l&apos;enter amb signe no està llistat a la faceta «enumeration».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signed integer content does not match pattern facet.</source>
+ <translation>El contingut de l&apos;enter amb signe no concorda amb la faceta «pattern».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signed integer content does not match in the totalDigits facet.</source>
+ <translation>El contingut de l&apos;enter amb signe no concorda amb la faceta «totalDigits».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet.</source>
+ <translation>El contingut de l&apos;enter sense signe no concorda amb la faceta «maxInclusive».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet.</source>
+ <translation>El contingut de l&apos;enter sense signe no concorda amb la faceta «maxExclusive».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsigned integer content does not match the minInclusive facet.</source>
+ <translation>El contingut de l&apos;enter sense signe no concorda amb la faceta «minInclusive».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsigned integer content does not match the minExclusive facet.</source>
+ <translation>El contingut de l&apos;enter sense signe no concorda amb la faceta «minExclusive».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet.</source>
+ <translation>El contingut de l&apos;enter sense signe no està llistat a la faceta «enumeration».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsigned integer content does not match pattern facet.</source>
+ <translation>El contingut de l&apos;enter sense signe no concorda amb la faceta «pattern».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet.</source>
+ <translation>El contingut de l&apos;enter sense signe no concorda amb la faceta «totalDigits».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Double content does not match the maxInclusive facet.</source>
+ <translation>El contingut del nombre de precisió doble no concorda amb la faceta «maxInclusive».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Double content does not match the maxExclusive facet.</source>
+ <translation>El contingut del nombre de precisió doble no concorda amb la faceta «maxExclusive».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Double content does not match the minInclusive facet.</source>
+ <translation>El contingut del nombre de precisió doble no concorda amb la faceta «minInclusive».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Double content does not match the minExclusive facet.</source>
+ <translation>El contingut del nombre de precisió doble no concorda amb la faceta «minExclusive».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Double content is not listed in the enumeration facet.</source>
+ <translation>El contingut del nombre de precisió doble no està llistat a la faceta «enumeration».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Double content does not match pattern facet.</source>
+ <translation>El contingut del nombre de precisió doble no concorda amb la faceta «pattern».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decimal content does not match in the fractionDigits facet.</source>
+ <translation>El contingut del decimal no concorda amb la faceta «fractionDigits».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decimal content does not match in the totalDigits facet.</source>
+ <translation>El contingut del decimal no concorda amb la faceta «totalDigits».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date time content does not match the maxInclusive facet.</source>
+ <translation>El contingut de la data i hora no concorda amb la faceta «maxInclusive».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date time content does not match the maxExclusive facet.</source>
+ <translation>El contingut de la data i hora no concorda amb la faceta «maxExclusive».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date time content does not match the minInclusive facet.</source>
+ <translation>El contingut de la data i hora no concorda amb la faceta «minInclusive».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date time content does not match the minExclusive facet.</source>
+ <translation>El contingut de la data i hora no concorda amb la faceta «minExclusive».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date time content is not listed in the enumeration facet.</source>
+ <translation>El contingut de la data i hora no està llistada a la faceta «enumeration».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date time content does not match pattern facet.</source>
+ <translation>El contingut de la data i hora no concorda amb la faceta «pattern».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duration content does not match the maxInclusive facet.</source>
+ <translation>El contingut de la durada no concorda amb la faceta «maxInclusive».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duration content does not match the maxExclusive facet.</source>
+ <translation>El contingut de la durada no concorda amb la faceta «maxExclusive».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duration content does not match the minInclusive facet.</source>
+ <translation>El contingut de la durada no concorda amb la faceta «minInclusive».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duration content does not match the minExclusive facet.</source>
+ <translation>El contingut de la durada no concorda amb la faceta «minExclusive».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duration content is not listed in the enumeration facet.</source>
+ <translation>El contingut de la durada no està llistat a la faceta «enumeration».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duration content does not match pattern facet.</source>
+ <translation>El contingut de la durada no concorda amb la faceta «pattern».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Boolean content does not match pattern facet.</source>
+ <translation>El contingut del booleà no concorda amb la faceta «pattern».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Binary content does not match the length facet.</source>
+ <translation>El contingut del binari no concorda amb la faceta «length».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Binary content does not match the minLength facet.</source>
+ <translation>El contingut del binari no concorda amb la faceta «minLength».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Binary content does not match the maxLength facet.</source>
+ <translation>El contingut del binari no concorda amb la faceta «maxLength».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Binary content is not listed in the enumeration facet.</source>
+ <translation>El contingut del binari no està llistat a la faceta «enumeration».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid QName content: %1.</source>
+ <translation>El contingut no vàlid del «QName»: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QName content is not listed in the enumeration facet.</source>
+ <translation>El contingut del «QName» no està llistat a la faceta «enumeration».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QName content does not match pattern facet.</source>
+ <translation>El contingut del «QName» no concorda amb la faceta «pattern».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Notation content is not listed in the enumeration facet.</source>
+ <translation>El contingut de la notació no està llistat a la faceta «enumeration».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List content does not match length facet.</source>
+ <translation>El contingut de la llista no concorda amb la faceta «length».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List content does not match minLength facet.</source>
+ <translation>El contingut de la llista no concorda amb la faceta «minLength».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List content does not match maxLength facet.</source>
+ <translation>El contingut de la llista no concorda amb la faceta «maxLength».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List content is not listed in the enumeration facet.</source>
+ <translation>El contingut de la llista no està llistat a la faceta «enumeration».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List content does not match pattern facet.</source>
+ <translation>El contingut de la llista no concorda amb la faceta «pattern».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Union content is not listed in the enumeration facet.</source>
+ <translation>El contingut de la unió no està llistat a la faceta «enumeration».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Union content does not match pattern facet.</source>
+ <translation>El contingut de la unió no concorda amb la faceta «pattern».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Data of type %1 are not allowed to be empty.</source>
+ <translation>No es permet que les dades de tipus %1 estiguin buides.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 is missing child element.</source>
+ <translation>A l&apos;element %1 li manca un element fill.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There is one IDREF value with no corresponding ID: %1.</source>
+ <translation>Hi ha un valor IDREF sense cap ID corresponent: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loaded schema file is invalid.</source>
+ <translation>El fitxer d&apos;esquema carregat no és vàlid.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 contains invalid data.</source>
+ <translation>%1 conté dades no vàlides.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance document.</source>
+ <translation>L&apos;espai de noms «xsi:schemaLocation» %1 ja ha aparegut anteriorment en la instància del document.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace element or attribute.</source>
+ <translation>«xsi:noNamespaceSchemaLocation» no pot aparèixer després del primer element de no espai de noms o atribut.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No schema defined for validation.</source>
+ <translation>No s&apos;ha definit cap esquema per validar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No definition for element %1 available.</source>
+ <translation>No hi ha cap definició disponible per a l&apos;element %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specified type %1 is not known to the schema.</source>
+ <translation>El tipus especificat %1 no s&apos;ha trobat a l&apos;esquema.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 is not defined in this scope.</source>
+ <translation>L&apos;element %1 no està definit en aquest àmbit.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Declaration for element %1 does not exist.</source>
+ <translation>La declaració de l&apos;element %1 no existeix.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 contains invalid content.</source>
+ <translation>L&apos;element %1 conté un contingut no vàlid.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 is declared as abstract.</source>
+ <translation>L&apos;element %1 està declarat com a abstracte.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 is not nillable.</source>
+ <translation>L&apos;element %1 no pot ser anul·lable.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 contains invalid data: %2</source>
+ <translation>L&apos;atribut %1 conté dades no vàlides: %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element contains content although it is nillable.</source>
+ <translation>L&apos;element conté contingut encara que pot ser anul·lable.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fixed value constraint not allowed if element is nillable.</source>
+ <translation>La restricció d&apos;un valor fix no és permès si l&apos;element és anul·lable.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2.</source>
+ <translation>El tipus especificat %1 no es pot substituir de manera vàlida amb l&apos;element de tipus %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Complex type %1 is not allowed to be abstract.</source>
+ <translation>El tipus complex %1 no està permès que sigui abstracte.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 contains not allowed attributes.</source>
+ <translation>L&apos;element %1 conté atributs no permesos.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 contains not allowed child element.</source>
+ <translation>L&apos;element %1 conté elements fills no permesos.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Content of element %1 does not match its type definition: %2.</source>
+ <translation>El contingut de l&apos;element %1 no concorda amb la seva definició de tipus: %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Content of element %1 does not match defined value constraint.</source>
+ <translation>El contingut de l&apos;element %1 no concorda amb la restricció de valor definida.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 contains not allowed child content.</source>
+ <translation>L&apos;element %1 conté un contingut fill no permès.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 contains not allowed text content.</source>
+ <translation>L&apos;element %1 conté un contingut de text no permès.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 cannot contain other elements, as it has a fixed content.</source>
+ <translation>L&apos;element %1 no pot contenir altres elements, atès que té un contingut fix.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 is missing required attribute %2.</source>
+ <translation>A l&apos;element %1 li manca l&apos;atribut %2 requerit.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 does not match the attribute wildcard.</source>
+ <translation>L&apos;atribut %1 no concorda amb l&apos;atribut comodí.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Declaration for attribute %1 does not exist.</source>
+ <translation>La declaració de l&apos;atribut %1 no existeix.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 contains two attributes of type %2.</source>
+ <translation>L&apos;element %1 conté dos atributs del tipus %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 contains invalid content.</source>
+ <translation>L&apos;atribut %1 conté un contingut no vàlid.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 contains unknown attribute %2.</source>
+ <translation>L&apos;element %1 conté l&apos;atribut desconegut %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Content of attribute %1 does not match its type definition: %2.</source>
+ <translation>El contingut de l&apos;atribut %1 no concorda amb la seva definició de tipus: %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Content of attribute %1 does not match defined value constraint.</source>
+ <translation>El contingut de l&apos;atribut %1 no concorda amb la restricció de valor definida.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Non-unique value found for constraint %1.</source>
+ <translation>S&apos;ha trobat un valor no únic per a la restricció %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key constraint %1 contains absent fields.</source>
+ <translation>La restricció de clau %1 conté camps absents.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key constraint %1 contains references nillable element %2.</source>
+ <translation>La restricció de clau %1 conté referències anul·lables a l&apos;element %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No referenced value found for key reference %1.</source>
+ <translation>No s&apos;ha trobat cap valor referenciat per a la referència de clau %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>More than one value found for field %1.</source>
+ <translation>S&apos;ha trobat més d&apos;un valor per al camp %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Field %1 has no simple type.</source>
+ <translation>El camp %1 no té un tipus simple.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ID value &apos;%1&apos; is not unique.</source>
+ <translation>El valor ID «%1» no és únic.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; attribute contains invalid QName content: %2.</source>
+ <translation>L&apos;atribut «%1» conté un contingut «QName» no vàlid: %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>empty</source>
+ <translation>buit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>zero or one</source>
+ <translation>zero o un</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>exactly one</source>
+ <translation>exactament un</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>one or more</source>
+ <translation>un o més</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>zero or more</source>
+ <translation>zero o més</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Required type is %1, but %2 was found.</source>
+ <translation>Es requereix el tipus %1, però s&apos;ha trobat el %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source>
+ <translation>La promoció de %1 a %2 pot causar la pèrdua de precisió.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The focus is undefined.</source>
+ <translation>El focus està indefinit.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It&apos;s not possible to add attributes after any other kind of node.</source>
+ <translation>No és possible afegir atributs després de qualsevol altra classe de node.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An attribute by name %1 has already been created.</source>
+ <translation>Ja s&apos;ha creat un atribut amb el nom %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source>
+ <translation>Només està implementada la comparació del punt de codi Unicode (%1). %2 no és admesa.</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qtxmlpatterns_cs.ts b/translations/qtxmlpatterns_cs.ts
index a10dcea..6bd1d83 100644
--- a/translations/qtxmlpatterns_cs.ts
+++ b/translations/qtxmlpatterns_cs.ts
@@ -184,7 +184,7 @@
</message>
<message>
<source>In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty string.</source>
- <translation>Ve staviteli jmenného prostoru nesmí mýt hodnota jmenného prostoru prázdným řetězcem.</translation>
+ <translation>V konstruktoru jmenného prostoru nesmí mýt hodnota jmenného prostoru prázdným řetězcem.</translation>
</message>
<message>
<source>The prefix must be a valid %1, which %2 is not.</source>
@@ -340,15 +340,15 @@
</message>
<message>
<source>It will not be possible to retrieve %1.</source>
- <translation>%1 nelze určit.</translation>
+ <translation>Nebude možné získat %1.</translation>
</message>
<message>
<source>The default collection is undefined</source>
- <translation>Pro sbírku není stanovena žádná předloha</translation>
+ <translation>Výchozí sbírka XSLT není definována</translation>
</message>
<message>
<source>%1 cannot be retrieved</source>
- <translation>%1 nelze určit</translation>
+ <translation>%1 nelze získat</translation>
</message>
<message>
<source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source>
@@ -364,7 +364,7 @@
</message>
<message>
<source>The URI cannot have a fragment</source>
- <translation>URI nesmí obsahovat kousek</translation>
+ <translation>URI nesmí obsahovat fragment</translation>
</message>
<message>
<source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source>
@@ -452,6 +452,10 @@
</message>
<message>
<source>The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source>
+ <translation>Předpona %1 nemůže být přiřazena. Ve výchozím nastavení je již spojena se jmenným prostorem %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The prefix %1 can not be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source>
<translation>Předpona %1 nemůže být spojena. Ve výchozím nastavení je již spojena se jmenným prostorem %2.</translation>
</message>
<message>
diff --git a/translations/qtxmlpatterns_de.ts b/translations/qtxmlpatterns_de.ts
index c1f08d1..7426a3a 100644
--- a/translations/qtxmlpatterns_de.ts
+++ b/translations/qtxmlpatterns_de.ts
@@ -449,7 +449,7 @@
<translation>Der Präfix %1 kann nicht redeklariert werden.</translation>
</message>
<message>
- <source>The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source>
+ <source>The prefix %1 can not be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source>
<translation>Der Präfix %1 kann nicht gebunden werden. Er ist bereits per Vorgabe an den Namensraum %2 gebunden.</translation>
</message>
<message>
diff --git a/translations/qtxmlpatterns_ja.ts b/translations/qtxmlpatterns_ja.ts
index 6267209..7c6f3c0 100644
--- a/translations/qtxmlpatterns_ja.ts
+++ b/translations/qtxmlpatterns_ja.ts
@@ -240,11 +240,11 @@
</message>
<message>
<source>The prefix %1 cannot be bound.</source>
- <translation>プレフィックス %1 はバウンドできません。</translation>
+ <translation>プレフィックス %1 をバインドできません。</translation>
</message>
<message>
<source>Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa.</source>
- <translation>プレフィックス %1 は、%2 にのみバウンドできます。逆も同じです。</translation>
+ <translation>プレフィックス %1 は、%2 にのみバインドできます。逆も同じです。</translation>
</message>
<message>
<source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</source>
@@ -531,8 +531,8 @@
<translation>プレフィックス &apos;%1&apos; を再定義することはできません。</translation>
</message>
<message>
- <source>The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source>
- <translation>プレフィックス &apos;%1&apos; はバウンドできません。デフォルトでは、それは既に名前空間 &apos;%2&apos; にバウンドされています。</translation>
+ <source>The prefix %1 can not be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source>
+ <translation>プレフィックス %1 をバインドできません。デフォルトで名前空間 %2 にバインド済みです。</translation>
</message>
<message>
<source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source>
@@ -656,11 +656,11 @@
</message>
<message>
<source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
- <translation>名前空間 %1 は %2 にのみバウンドできます。</translation>
+ <translation>名前空間 %1 は(宣言済みの) %2 にのみバインドできます。</translation>
</message>
<message>
<source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
- <translation>プリフィックス %1 は %2 にのみバウンドできます。</translation>
+ <translation>プリフィックス %1 は(宣言済みの) %2 にのみバインドできます。</translation>
</message>
<message>
<source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source>
diff --git a/translations/qtxmlpatterns_ru.ts b/translations/qtxmlpatterns_ru.ts
index 1cd88f5..a49a197 100644
--- a/translations/qtxmlpatterns_ru.ts
+++ b/translations/qtxmlpatterns_ru.ts
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="ru_RU">
+<TS version="2.1" language="ru_RU">
<context>
<name>QXmlPatternistCLI</name>
<message>
@@ -451,10 +451,6 @@
<translation>Невозможно переопределить префикс %1.</translation>
</message>
<message>
- <source>The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source>
- <translation>Не удаётся связать префикс %1. По умолчанию префикс связан с пространством имён %2.</translation>
- </message>
- <message>
<source>The prefix %1 can not be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source>
<translation>Не удаётся связать префикс %1. По умолчанию префикс связан с пространством имён %2.</translation>
</message>
diff --git a/translations/qtxmlpatterns_uk.ts b/translations/qtxmlpatterns_uk.ts
index 4c71688..0985241 100644
--- a/translations/qtxmlpatterns_uk.ts
+++ b/translations/qtxmlpatterns_uk.ts
@@ -451,7 +451,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source>
+ <source>The prefix %1 can not be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
diff --git a/translations/split-qt-ts.pl b/translations/split-qt-ts.pl
index 9cd343a..3ca14fa 100755
--- a/translations/split-qt-ts.pl
+++ b/translations/split-qt-ts.pl
@@ -1,41 +1,33 @@
#! /usr/bin/perl -w
#############################################################################
##
-## Copyright (C) 2013 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).
+## Copyright (C) 2014 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).
## Contact: http://www.qt-project.org/legal
##
## This file is part of the translations module of the Qt Toolkit.
##
-## $QT_BEGIN_LICENSE:LGPL$
+## $QT_BEGIN_LICENSE:LGPL21$
## Commercial License Usage
## Licensees holding valid commercial Qt licenses may use this file in
## accordance with the commercial license agreement provided with the
## Software or, alternatively, in accordance with the terms contained in
-## a written agreement between you and Digia. For licensing terms and
-## conditions see http://qt.digia.com/licensing. For further information
+## a written agreement between you and Digia. For licensing terms and
+## conditions see http://qt.digia.com/licensing. For further information
## use the contact form at http://qt.digia.com/contact-us.
##
## GNU Lesser General Public License Usage
## Alternatively, this file may be used under the terms of the GNU Lesser
-## General Public License version 2.1 as published by the Free Software
-## Foundation and appearing in the file LICENSE.LGPL included in the
-## packaging of this file. Please review the following information to
-## ensure the GNU Lesser General Public License version 2.1 requirements
-## will be met: http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html.
+## General Public License version 2.1 or version 3 as published by the Free
+## Software Foundation and appearing in the file LICENSE.LGPLv21 and
+## LICENSE.LGPLv3 included in the packaging of this file. Please review the
+## following information to ensure the GNU Lesser General Public License
+## requirements will be met: https://www.gnu.org/licenses/lgpl.html and
+## http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html.
##
## In addition, as a special exception, Digia gives you certain additional
-## rights. These rights are described in the Digia Qt LGPL Exception
+## rights. These rights are described in the Digia Qt LGPL Exception
## version 1.1, included in the file LGPL_EXCEPTION.txt in this package.
##
-## GNU General Public License Usage
-## Alternatively, this file may be used under the terms of the GNU
-## General Public License version 3.0 as published by the Free Software
-## Foundation and appearing in the file LICENSE.GPL included in the
-## packaging of this file. Please review the following information to
-## ensure the GNU General Public License version 3.0 requirements will be
-## met: http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html.
-##
-##
## $QT_END_LICENSE$
##
#############################################################################
diff --git a/translations/translations.pro b/translations/translations.pro
index db0e505..9857857 100644
--- a/translations/translations.pro
+++ b/translations/translations.pro
@@ -42,6 +42,7 @@ addTsTargets(qtbase, qtbase/src/src.pro \
qtimageformats/src/src.pro \ # just 10 error messages from tga reader. uses bad context.
)
addTsTargets(qtdeclarative, qtdeclarative/src/src.pro)
+addTsTargets(qtquickcontrols, qtquickcontrols/src/src.pro)
addTsTargets(qtmultimedia, qtmultimedia/src/src.pro)
addTsTargets(qtquick1, qtquick1/src/src.pro)
addTsTargets(qtscript, qtscript/src/src.pro)